1 00:00:01,000 --> 00:00:02,380 It's 217,yeah,I am here. 2 00:00:03,240 --> 00:00:03,980 Who are you? 3 00:00:05,550 --> 00:00:06,430 You are hunting it 4 00:00:07,270 --> 00:00:08,999 How do you know it's not hunting you? 5 00:00:11,040 --> 00:00:11,750 Hello 6 00:00:14,070 --> 00:00:15,860 Hello,Sarah 7 00:00:16,120 --> 00:00:18,240 We are breaking up.Hello? 8 00:00:49,550 --> 00:00:51,020 Easy,easy,easy 9 00:00:51,100 --> 00:00:52,770 Sarah Connor sent me.Ok? 10 00:00:53,120 --> 00:00:53,910 I'm here to help 11 00:00:55,810 --> 00:00:57,390 Sorry,I thought 12 00:00:57,510 --> 00:00:59,910 I know you thought,you'd be dead already. 13 00:01:03,590 --> 00:01:04,770 How far along 14 00:01:05,030 --> 00:01:06,270 34 weeks 15 00:01:13,900 --> 00:01:15,640 It's been thorough and through 16 00:01:15,800 --> 00:01:17,270 I just need to put the tube in. 17 00:01:17,520 --> 00:01:20,240 Just hold her still. And you stay still also. 18 00:01:20,810 --> 00:01:23,120 I'm fine,Ok?I'm fine. 19 00:01:24,500 --> 00:01:26,040 Ready? 20 00:01:39,710 --> 00:01:41,210 What's on?What happened? 21 00:01:41,270 --> 00:01:42,720 That thing 22 00:01:43,330 --> 00:01:44,490 Cyborg 23 00:01:44,850 --> 00:01:46,930 It's been tracking us for 6 months 24 00:01:47,100 --> 00:01:48,090 How did it find you? 25 00:01:48,660 --> 00:01:49,730 How did you know Sarah? 27 00:01:56,040 --> 00:01:57,470 We don't live in a barn 28 00:01:57,890 --> 00:02:00,400 we close the door and we wipe our feet. 29 00:02:02,320 --> 00:02:03,360 They are alive. 30 00:02:04,890 --> 00:02:06,300 Are you the Fields? 31 00:02:06,300 --> 00:02:08,001 Go to your room and lock the door 32 00:02:12,550 --> 00:02:13,510 What do you want? 33 00:02:13,720 --> 00:02:15,700 I'm here to help.Are you the Fields? 34 00:02:15,860 --> 00:02:18,330 -Anne,call 911 -No,no,please 35 00:02:20,140 --> 00:02:21,570 Go get the girl back 36 00:02:24,800 --> 00:02:26,940 I need to get you outta here now.Someone's coming. 37 00:02:27,030 --> 00:02:28,260 I'm not here to rob you. 38 00:02:28,360 --> 00:02:29,900 Then put down the gun. 39 00:02:29,970 --> 00:02:31,780 You don't understand you are in danger 40 00:02:31,930 --> 00:02:32,590 We need to go. 41 00:02:38,670 --> 00:02:39,660 Just stand there. 42 00:02:40,790 --> 00:02:42,200 We had a hit on a name on the list. 43 00:02:42,200 --> 00:02:44,491 Alpine Fields,it's a family 44 00:02:44,960 --> 00:02:46,670 Everything is under control.We might be late though. 45 00:02:46,710 --> 00:02:47,950 Can you handle your dinner? 46 00:02:47,950 --> 00:02:50,780 John,just put the alarm on 47 00:02:52,060 --> 00:02:53,260 Teenagers,huh? 48 00:02:53,390 --> 00:02:54,660 Don't move. 49 00:03:02,030 --> 00:03:03,250 Put the gun down. 50 00:03:05,500 --> 00:03:06,020 Who are you? 51 00:03:07,000 --> 00:03:08,160 What are you doing here? 52 00:03:09,540 --> 00:03:10,740 Tell me the truth. 53 00:03:12,220 --> 00:03:13,590 The truth. 54 00:03:16,470 --> 00:03:17,400 In the near future, 55 00:03:17,400 --> 00:03:20,260 A computer system called Skynet takes over the world 56 00:03:20,520 --> 00:03:22,460 It's sent humanoid machines back in time 57 00:03:22,550 --> 00:03:24,070 To eliminate anyone who is a threat 58 00:03:24,220 --> 00:03:26,390 I have a target list.Your name's on it 59 00:03:28,940 --> 00:03:30,540 A machine is coming to kill you. 60 00:03:30,650 --> 00:03:33,250 It found your house in the city,and now it's coming here. 61 00:03:34,990 --> 00:03:37,000 And your house sitter is dead by the way. 62 00:03:37,000 --> 00:03:37,800 Call the police 63 00:03:37,800 --> 00:03:41,491 Tell them there's a crazy woman in the house with a gun 64 00:03:43,800 --> 00:03:44,800 You. 65 00:03:44,800 --> 00:03:46,900 Stand over here with her. 66 00:03:59,160 --> 00:04:00,260 Okay,we're going. now. 67 00:04:02,300 --> 00:04:04,360 Now. 68 00:04:07,200 --> 00:04:08,530 What about charles barkley? 69 00:04:08,530 --> 00:04:09,500 no. 70 00:04:12,430 --> 00:04:13,800 Why would you keep a gun in the house? 71 00:04:13,800 --> 00:04:16,700 For a situation like this. 72 00:04:16,700 --> 00:04:17,830 Or a bear. 73 00:04:17,830 --> 00:04:20,130 This wouldn't work in a situation like this. 74 00:04:20,130 --> 00:04:21,200 Why didn't you tell me? 75 00:04:21,200 --> 00:04:22,600 Or a bear. 76 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 Because I knew you'd react like this, 77 00:04:23,600 --> 00:04:24,860 And this is not helping. 78 00:04:24,860 --> 00:04:26,730 Does your son know you kidnap people at gunpoint? 79 00:04:26,730 --> 00:04:28,360 Yes. 80 00:04:28,360 --> 00:04:29,830 Then you know he'll be prone to delinquency himself. 81 00:04:29,830 --> 00:04:32,700 Mom,I think it's obvious she's well beyond dr. phil. 82 00:04:32,700 --> 00:04:33,860 Hey,you know,this is none of your business. 83 00:04:33,860 --> 00:04:34,900 Sarah. 84 00:04:53,900 --> 00:04:54,860 Out! 85 00:04:54,860 --> 00:04:55,830 Back to the cabin,now! 86 00:04:56,930 --> 00:04:58,530 go,run,run! 87 00:05:18,360 --> 00:05:19,330 I'm sorry. 88 00:05:22,360 --> 00:05:26,200 You should keep that covered. 89 00:05:26,200 --> 00:05:28,960 It's a st. jude's medal. it's my grandmother's. 90 00:05:28,960 --> 00:05:31,060 It's a target. 91 00:05:34,730 --> 00:05:37,860 Where'd you get it? 92 00:05:42,630 --> 00:05:43,860 One of them. 93 00:05:46,100 --> 00:05:47,100 Do I wanna know? 94 00:05:47,100 --> 00:05:49,730 Not really. 95 00:05:49,730 --> 00:05:52,560 You sound so used to all this. 96 00:05:52,560 --> 00:05:54,800 You don't get used to it. 97 00:05:54,800 --> 00:05:56,630 You live through it. 98 00:05:56,630 --> 00:05:59,360 You sound like david. 99 00:06:01,100 --> 00:06:05,000 We were outside a motel in elko when it found us. 100 00:06:05,000 --> 00:06:08,830 Dad emptied the mossberg into that thing. 101 00:06:08,830 --> 00:06:10,030 And then he went after it with a table lamp 102 00:06:10,030 --> 00:06:11,430 And a curtain rod. 103 00:06:11,430 --> 00:06:14,360 Just long enough for us to get out. 104 00:06:14,360 --> 00:06:17,560 She told us to call if it came back. 105 00:06:26,560 --> 00:06:29,200 Do you think david could be all right? 106 00:06:37,330 --> 00:06:39,030 Anything's possible. 107 00:06:51,830 --> 00:06:54,330 What? 108 00:06:57,660 --> 00:07:00,800 Nothing. 109 00:07:00,800 --> 00:07:02,100 I just know that look. 111 00:07:34,010 --> 00:07:35,180 Your plan sucks. 112 00:07:35,180 --> 00:07:37,350 You can't use metal for this. 113 00:07:37,350 --> 00:07:39,580 They hit eagle rock bunker with a bio-weapon 114 00:07:39,580 --> 00:07:40,950 That killed everybody inside. 115 00:07:40,950 --> 00:07:43,580 Only one person survived out of 200. 116 00:07:43,580 --> 00:07:45,280 Now,we need her back here. 117 00:07:45,280 --> 00:07:46,680 Alive. 118 00:07:46,680 --> 00:07:47,910 Metal's immune to disease, 119 00:07:47,910 --> 00:07:49,080 So we're sending in metal,end of story. 120 00:07:49,080 --> 00:07:50,280 Tin cans are immune to disease 121 00:07:50,280 --> 00:07:52,680 But not immune to going bad and putting a bullet 122 00:07:52,680 --> 00:07:55,610 In the skull of a person out there who could save us from this plague. 123 00:07:55,610 --> 00:07:57,980 I'll find the survivor. 124 00:07:57,980 --> 00:08:01,650 I'll bring her back. 125 00:08:01,650 --> 00:08:03,280 Just hope like hell she can help us. 126 00:08:03,280 --> 00:08:07,580 Once exposed,there's no way to know how long you've got. 127 00:08:07,580 --> 00:08:09,780 Could be four hours till the symptoms hit. 128 00:08:09,780 --> 00:08:12,650 20 before the bug kills you. 129 00:08:12,650 --> 00:08:14,500 This could be a one-way trip. 130 00:08:14,500 --> 00:08:17,350 We're all on one-way trips. 131 00:08:18,980 --> 00:08:20,380 He's not out there,you know. 132 00:08:20,380 --> 00:08:22,380 Your brother kyle. 133 00:08:22,380 --> 00:08:25,150 He's gone,reese. 134 00:08:25,150 --> 00:08:29,850 Now either you learn to live with that, 135 00:08:29,850 --> 00:08:30,850 Or die from it. 136 00:08:51,380 --> 00:08:53,410 She's sleeping now. 137 00:09:03,450 --> 00:09:06,950 So you wanna tell me how it found you? 138 00:09:13,480 --> 00:09:17,150 It's best if I know. 139 00:09:17,150 --> 00:09:19,680 It was my fat.t. 140 00:09:19,680 --> 00:09:23,610 I used the phone. 141 00:09:23,610 --> 00:09:26,550 I called a friend. roger. 142 00:09:26,550 --> 00:09:30,550 I guess... 143 00:09:30,550 --> 00:09:34,150 I needed to feel normal,you know. 144 00:09:34,150 --> 00:09:35,250 Like a person. 145 00:09:39,680 --> 00:09:41,380 So you broke the rules. 146 00:09:41,380 --> 00:09:44,510 Yeah. 147 00:09:44,510 --> 00:09:49,080 The rule NO.1 is,there is no normal. 148 00:09:52,480 --> 00:09:54,150 Down,down,down. 149 00:09:54,150 --> 00:09:55,780 I think I messed up my ankle. 150 00:09:57,210 --> 00:09:59,310 What the hell was that? 151 00:10:01,010 --> 00:10:02,610 The thing from the future I mentioned. 152 00:10:02,610 --> 00:10:04,880 We need to get him to a hospital. 153 00:10:04,880 --> 00:10:07,210 We need to call the police. 154 00:10:07,210 --> 00:10:09,610 No,you call the police, 155 00:10:09,610 --> 00:10:11,050 Police come,that thing kills them. 156 00:10:11,050 --> 00:10:12,050 I need tape. 157 00:10:12,050 --> 00:10:13,050 Then we have to get out of here. 158 00:10:13,050 --> 00:10:14,150 Your car's outside. 159 00:10:14,150 --> 00:10:15,580 We can just take your car,and we can-- 160 00:10:15,580 --> 00:10:17,280 The road's blocked. it's out there. 161 00:10:17,280 --> 00:10:19,550 We won't be going that way. 162 00:10:19,550 --> 00:10:21,480 Is there another road out of here? 163 00:10:21,480 --> 00:10:23,380 No. 164 00:10:23,380 --> 00:10:25,080 Schaeffer's got a road. 165 00:10:25,080 --> 00:10:26,510 But it's a mile through the woods, 166 00:10:26,510 --> 00:10:27,810 And I don't think he's there. 167 00:10:34,580 --> 00:10:35,550 Can you stand? 168 00:10:38,710 --> 00:10:41,580 Barely. 169 00:10:42,910 --> 00:10:43,980 Leave me. 170 00:10:43,980 --> 00:10:45,150 Head for schaeffer's place. 171 00:10:45,150 --> 00:10:46,250 See if you can get down that way. 172 00:10:46,250 --> 00:10:47,450 david,we're a mess. 173 00:10:47,450 --> 00:10:49,610 We can't run a mile through the woods. 174 00:10:49,610 --> 00:10:51,210 No one gets left behind. 175 00:10:51,210 --> 00:10:52,450 What about your daughter? 176 00:10:52,450 --> 00:10:54,110 She's not my daughter. 177 00:10:54,110 --> 00:10:55,650 She's one of them from the future. 178 00:10:55,650 --> 00:10:57,680 No freaking way. 179 00:10:57,680 --> 00:10:59,750 She's on our side. 180 00:10:59,750 --> 00:11:02,680 I need to know which one of you that thing is after. 181 00:11:02,680 --> 00:11:04,780 What do you mean,which one? 182 00:11:04,780 --> 00:11:05,750 That thing wants one of you dead. 183 00:11:05,750 --> 00:11:07,550 I need to know why. 184 00:11:07,550 --> 00:11:09,510 Either of you deal with computers, 185 00:11:09,510 --> 00:11:11,150 Technology,the military,anything like that? 186 00:11:11,150 --> 00:11:12,810 I'm a banker. 187 00:11:12,810 --> 00:11:14,080 She's a housewife. 188 00:11:14,080 --> 00:11:15,210 She's nothing. 189 00:11:15,210 --> 00:11:16,250 hey! 190 00:11:16,250 --> 00:11:17,250 you know what I mean. 191 00:11:17,250 --> 00:11:18,410 it's a mistake. 192 00:11:18,410 --> 00:11:19,750 We're normal people. 193 00:11:19,750 --> 00:11:21,110 Here. do you want your oxy,honey? 194 00:11:24,180 --> 00:11:26,780 I have a bulging disk. 195 00:11:26,780 --> 00:11:27,780 L-4. 196 00:11:27,780 --> 00:11:30,210 Look, 197 00:11:30,210 --> 00:11:31,950 We don't know what we did. 198 00:11:31,950 --> 00:11:33,080 All right,we can't help you. 199 00:11:33,080 --> 00:11:34,410 I'm sorry. 200 00:11:34,410 --> 00:11:36,050 What's this door handle made of? 201 00:11:36,050 --> 00:11:39,110 It's oil-rubbed copper. 202 00:11:39,110 --> 00:11:40,080 Why? 203 00:12:07,050 --> 00:12:08,610 I wanted to see if I could help. 204 00:12:08,610 --> 00:12:12,610 You can look for flashlights. 205 00:12:17,880 --> 00:12:18,910 What are you going to do? 206 00:12:18,910 --> 00:12:20,850 I'm gonna set a trap. 207 00:12:20,850 --> 00:12:24,150 You have any hole saw bits? 208 00:12:24,150 --> 00:12:25,650 A metal cylinder with teeth? 209 00:12:25,650 --> 00:12:28,680 Uh,like for making holes for birdhouses? 210 00:12:28,680 --> 00:12:29,910 I don't know. 211 00:12:29,910 --> 00:12:31,010 I don't make birdhouses. 212 00:12:31,010 --> 00:12:33,610 Me and my dad have made a million. 213 00:12:33,610 --> 00:12:34,550 We're still waiting for 214 00:12:34,550 --> 00:12:36,150 our first bird family to move in. 215 00:12:36,150 --> 00:12:38,080 That sounds so lame,right? 216 00:12:38,080 --> 00:12:39,980 Why would that sound lame? 217 00:12:39,980 --> 00:12:41,110 Because you're running around with guns, 218 00:12:41,110 --> 00:12:42,150 Fighting robots. 219 00:12:42,150 --> 00:12:45,410 Cybernetic organisms. 220 00:12:45,410 --> 00:12:46,750 The outside is very real. 221 00:12:46,750 --> 00:12:48,210 You're fighting cyborgs, 222 00:12:48,210 --> 00:12:49,880 And we're building birdhouses. 223 00:12:49,880 --> 00:12:53,180 I'd trade for birdhouses any time. 224 00:12:57,110 --> 00:12:58,550 What's it like? 225 00:12:58,550 --> 00:13:00,180 I mean... 226 00:13:00,180 --> 00:13:02,080 Doing what you do. 227 00:13:02,080 --> 00:13:03,750 It must be-- 228 00:13:03,750 --> 00:13:05,980 Why'd you come out here? 229 00:13:08,880 --> 00:13:11,310 You stand there like you're gonna tell me a secret, 230 00:13:11,310 --> 00:13:13,550 But you don't. 231 00:13:13,550 --> 00:13:14,850 My son does that. 232 00:13:14,850 --> 00:13:18,280 You really do this?With a kid? 233 00:13:18,280 --> 00:13:21,710 He's why I do this. 234 00:13:25,580 --> 00:13:28,710 Is that it? 235 00:13:28,710 --> 00:13:33,010 It's my dad. 236 00:13:33,010 --> 00:13:35,250 There's sothingg he's not telling you. 237 00:13:39,050 --> 00:13:43,110 Sym dyne.tell me about it 238 00:13:43,110 --> 00:13:44,980 Sym dyne cybernetics,a company 239 00:13:44,980 --> 00:13:46,110 You've been working with. 240 00:13:46,110 --> 00:13:47,480 Cybernetics? 241 00:13:47,480 --> 00:13:48,750 What are you talking about? 242 00:13:48,750 --> 00:13:52,080 David? 243 00:13:52,080 --> 00:13:54,280 Computers,cyborgs,the future. 244 00:13:54,280 --> 00:13:55,780 Your husband's been holding out. 245 00:13:55,780 --> 00:13:59,450 Okay,yeah. 246 00:13:59,450 --> 00:14:01,110 A tech company's one of my clients. 247 00:14:01,110 --> 00:14:03,450 These are the emails. 248 00:14:07,480 --> 00:14:08,980 This is what I asked you for. 249 00:14:08,980 --> 00:14:09,980 Why didn't you tell me? 250 00:14:09,980 --> 00:14:11,680 It's just business. 251 00:14:11,680 --> 00:14:13,350 It doesn't have anything to do with robots. 252 00:14:13,350 --> 00:14:15,050 It's cyborgs. 253 00:14:15,050 --> 00:14:16,050 What were you doing? 254 00:14:16,050 --> 00:14:17,910 Business. 255 00:14:17,910 --> 00:14:19,410 Banking. 256 00:14:19,410 --> 00:14:20,480 Why do you need to know? 257 00:14:20,480 --> 00:14:22,610 Because I'm not here just to be nice 258 00:14:22,610 --> 00:14:24,510 And help your nice family. 259 00:14:24,510 --> 00:14:26,780 I'm trying to stop the end of the world from happening 260 00:14:26,780 --> 00:14:28,250 And save my family. 261 00:14:28,250 --> 00:14:30,180 So I need to know what skynet's doing 262 00:14:30,180 --> 00:14:31,450 And why they'd want you dead. 263 00:14:31,450 --> 00:14:34,780 Why don't you just tell her,david? 264 00:14:34,780 --> 00:14:37,710 Because it's not exactly legal. 265 00:14:37,710 --> 00:14:39,750 Okay? 266 00:14:48,450 --> 00:14:50,410 why didn't you tell me,david? 267 00:14:50,410 --> 00:14:53,280 What part of secret and illegal do you not understand? 268 00:14:54,850 --> 00:14:56,350 So this was an actual crime? 269 00:14:56,350 --> 00:14:58,280 Oh,come on,and what are you doing on my computer? 270 00:14:58,280 --> 00:14:59,580 Looking at lesbian porn. 271 00:14:59,580 --> 00:15:00,880 What's the difference? 272 00:15:00,880 --> 00:15:02,050 You're gay? 273 00:15:02,050 --> 00:15:03,850 lauren? 274 00:15:03,850 --> 00:15:04,980 God,people. 275 00:15:04,980 --> 00:15:06,710 No! 276 00:15:06,710 --> 00:15:08,180 Thanks for knowing me. 277 00:15:08,180 --> 00:15:09,850 Well,I'm sorry,but apparently, 278 00:15:09,850 --> 00:15:13,610 Your father is suddenly some sort of criminal mastermind. 279 00:15:13,610 --> 00:15:15,180 anne,you have no idea-- 280 00:15:15,180 --> 00:15:16,180 is any of this real? 281 00:15:16,180 --> 00:15:17,180 Quiet! 282 00:15:19,180 --> 00:15:21,180 This is very real. 283 00:15:26,010 --> 00:15:28,950 What is it? 284 00:15:28,950 --> 00:15:30,210 Is something happening? 285 00:15:30,210 --> 00:15:31,950 They're hunting. 286 00:15:31,950 --> 00:15:33,380 Hunting what? 287 00:15:33,380 --> 00:15:36,450 Each other. 288 00:15:38,780 --> 00:15:40,310 So are we safe? 289 00:15:43,310 --> 00:15:46,310 No one is ever safe. 290 00:15:46,310 --> 00:15:49,480 I'm sorry. 291 00:15:49,480 --> 00:15:51,210 -I need some air. -you know how to use this? 292 00:15:55,510 --> 00:15:56,610 If you do,take it. 293 00:15:56,610 --> 00:15:57,750 If you don't,leave it. 294 00:15:57,750 --> 00:15:59,310 You don't go outside without it. 296 00:16:38,410 --> 00:16:40,380 Hello? 297 00:17:00,880 --> 00:17:03,550 Hello! 298 00:17:59,480 --> 00:18:01,080 Excuse me. 299 00:18:06,380 --> 00:18:08,480 Your fly's open. 300 00:18:19,150 --> 00:18:20,450 Sorry. 301 00:18:20,450 --> 00:18:22,880 This keeps reopening. 302 00:18:22,880 --> 00:18:24,250 You need to lie still. 303 00:18:24,250 --> 00:18:25,680 Where is she? 304 00:18:25,680 --> 00:18:27,150 Where is lauren? 305 00:18:27,150 --> 00:18:31,910 She went out for some air. 306 00:18:31,910 --> 00:18:32,910 You let her? 307 00:18:32,910 --> 00:18:35,210 With that thing out there? 308 00:18:35,210 --> 00:18:37,150 Your kid'll be fine. 309 00:18:37,150 --> 00:18:41,050 Lauren,she hasn't been a kid for months. 310 00:18:41,050 --> 00:18:42,550 It's easy to think, 311 00:18:42,550 --> 00:18:45,810 It's easy to say. 312 00:18:45,810 --> 00:18:47,010 It's not always so. 313 00:18:47,010 --> 00:18:49,980 What do you know about it? 314 00:18:49,980 --> 00:18:53,150 I know she's protecting you. 315 00:18:53,150 --> 00:18:57,480 I know that story she told me 316 00:18:57,480 --> 00:18:59,610 About calling that roger guy was crap. 317 00:18:59,610 --> 00:19:01,880 She's too smart to call anybody. 318 00:19:03,410 --> 00:19:06,410 But somebody called roger. 319 00:19:06,410 --> 00:19:10,010 And I'm guessing it was you. 320 00:19:12,710 --> 00:19:14,950 Kids can adapt to all this. 321 00:19:14,950 --> 00:19:16,580 It's harder for adults. 322 00:19:16,580 --> 00:19:21,010 Is it necessary to destroy the entire house completely. 323 00:19:21,010 --> 00:19:22,080 David,you got us into this. 324 00:19:22,080 --> 00:19:23,310 Let her do her job. 325 00:19:23,310 --> 00:19:24,680 What can I do? 326 00:19:24,680 --> 00:19:26,210 In the bag. give me a black tape. 327 00:19:31,350 --> 00:19:33,680 You never asked where the money came from. 328 00:19:33,680 --> 00:19:36,150 I assumed you were earning it. 329 00:19:36,150 --> 00:19:37,480 Oh,now what? 330 00:19:37,480 --> 00:19:39,050 I'm going to the bathroom. 331 00:19:39,050 --> 00:19:40,310 Is that okay? 332 00:19:42,550 --> 00:19:43,550 What'll that do? 333 00:19:43,550 --> 00:19:46,010 There's a chip in their head. 334 00:19:46,010 --> 00:19:47,250 Shock'll trigger reboot. 335 00:19:47,250 --> 00:19:50,250 If one of them touches this door handle, 336 00:19:50,250 --> 00:19:52,080 We have two minutes to get the chip out. 337 00:19:52,080 --> 00:19:53,210 Does that work? 338 00:19:53,210 --> 00:19:54,950 I've only tried it on the girl. 339 00:19:54,950 --> 00:19:59,110 And,no,it doesn't always work. 340 00:19:59,110 --> 00:20:00,950 So what guarantees he comes through the front door? 341 00:20:00,950 --> 00:20:04,510 They always come through the front door. 342 00:20:12,510 --> 00:20:15,680 I didn't know the lights worked. 343 00:20:15,680 --> 00:20:18,150 I switched the breakers back. 344 00:20:18,150 --> 00:20:19,210 Who are you calling? 345 00:20:19,210 --> 00:20:21,610 No one. sorry. I'm-- 346 00:20:21,610 --> 00:20:23,880 I'm just checking the phone line. 347 00:20:23,880 --> 00:20:25,280 I'm scared. 348 00:20:25,280 --> 00:20:27,280 Hawaii. 349 00:20:27,280 --> 00:20:28,450 Yes. 350 00:20:28,450 --> 00:20:30,180 Are you married? 351 00:20:30,180 --> 00:20:31,510 To your son's-- 352 00:20:31,510 --> 00:20:33,950 No. barely knew him. 353 00:20:33,950 --> 00:20:34,950 Lucky you. 354 00:20:34,950 --> 00:20:36,950 You think you're getting this. 355 00:20:36,950 --> 00:20:38,580 Then you realize you got that. 356 00:20:38,580 --> 00:20:40,910 Don't worry about the past. 357 00:20:40,910 --> 00:20:43,210 It's easy for you to say. 358 00:20:43,210 --> 00:20:45,350 I'm not like you. 359 00:20:45,350 --> 00:20:46,550 I'm just normal. 360 00:20:46,550 --> 00:20:49,480 I was normal. 361 00:20:49,480 --> 00:20:51,050 All this I had to learn. 362 00:20:51,050 --> 00:20:54,610 I thought crisis was supposed to bring a family closer. 363 00:20:54,610 --> 00:20:59,310 Don't confuse close with happy. 364 00:20:59,310 --> 00:21:00,450 hey,I see something. 365 00:21:06,480 --> 00:21:07,550 I saw something. I think someone's coming. 366 00:21:07,550 --> 00:21:08,550 Get back from the window. 367 00:21:08,550 --> 00:21:10,780 It's not her. it's a man. 368 00:21:10,780 --> 00:21:12,510 I think it's mr. schaeffer. 369 00:21:12,510 --> 00:21:13,780 Who? 370 00:21:13,780 --> 00:21:15,880 It's roger from the next property over. 371 00:21:15,880 --> 00:21:17,610 It's okay. we know him. 372 00:21:17,610 --> 00:21:20,380 these things can look like anyone. 373 00:21:20,380 --> 00:21:22,080 Friends,neighbors. 374 00:21:22,080 --> 00:21:23,680 I told roger we were camping this weekend. 375 00:21:23,680 --> 00:21:25,110 charles! 376 00:21:28,010 --> 00:21:29,980 -Dogs can smell these things. -no,it's him. 377 00:21:29,980 --> 00:21:31,080 What would he be doing here? 378 00:21:31,080 --> 00:21:32,680 -That's him. -how could you know? 379 00:21:32,680 --> 00:21:34,050 The shock will kill him. 380 00:21:34,050 --> 00:21:35,080 -I know it's him. -wait. 381 00:21:37,880 --> 00:21:40,680 Hey,annie. roger,get inside! 382 00:21:43,780 --> 00:21:45,650 He's coming to see me,okay? 383 00:21:49,080 --> 00:21:51,310 She never goes camping. 384 00:21:51,310 --> 00:21:53,450 She keeps the home fires going. 385 00:21:53,450 --> 00:21:55,380 With roger? 386 00:21:57,110 --> 00:21:59,350 Don't confuse close with happy. 387 00:22:02,380 --> 00:22:05,610 I know it was stupid. 388 00:22:05,610 --> 00:22:11,610 But I needed...to let him know. 389 00:22:11,610 --> 00:22:13,610 And now he's dead. 390 00:22:15,650 --> 00:22:18,380 And david is dead. 391 00:22:18,380 --> 00:22:19,710 I know he is. 392 00:22:22,880 --> 00:22:25,480 I had no idea what happy was. 393 00:22:25,480 --> 00:22:29,680 It's funny the things you say to yourself. 394 00:22:31,710 --> 00:22:33,750 Oh,I've seen worse. 395 00:22:33,750 --> 00:22:34,810 It'll be fine. 396 00:22:34,810 --> 00:22:36,980 Can't happen to me. 397 00:22:36,980 --> 00:22:41,010 But the worst is always out there,isn't it? 398 00:22:43,080 --> 00:22:45,480 And it can happen to you. 399 00:22:45,480 --> 00:22:47,180 And it isn't fine. 400 00:22:54,080 --> 00:22:59,310 Even after everything,she's still trying to...Cover for me. 401 00:22:59,310 --> 00:23:01,510 Protect my dignity,I guess. 402 00:23:01,510 --> 00:23:05,010 She needs it to be normal. 403 00:23:08,980 --> 00:23:10,980 She needs to be good. 404 00:23:10,980 --> 00:23:15,480 Or seem that way. 405 00:23:15,480 --> 00:23:18,710 All right... 406 00:23:18,710 --> 00:23:20,450 No more talking,okay? 407 00:23:20,450 --> 00:23:22,910 It's gonna get your heart rate up. 408 00:23:22,910 --> 00:23:24,150 It's not good. 409 00:23:24,150 --> 00:23:26,680 It doesn't matter. 410 00:23:26,680 --> 00:23:28,580 Lauren matters. 411 00:23:28,580 --> 00:23:30,850 And this baby matters. 412 00:23:30,850 --> 00:23:34,080 They're all that's gonna be left of me after this is over. 413 00:23:41,880 --> 00:23:43,810 A mother knows. 414 00:23:55,560 --> 00:23:56,930 You the one? 415 00:23:56,930 --> 00:24:00,300 Who sent the signal? 416 00:24:01,860 --> 00:24:03,400 No. 417 00:24:03,400 --> 00:24:07,060 My shore party picked up a coded s.o.s.about 45 ticks back. 418 00:24:07,060 --> 00:24:08,960 Sent me to fossick around. 419 00:24:08,960 --> 00:24:12,360 What's that in english? 420 00:24:12,360 --> 00:24:15,130 It means someone's still alive inside. 421 00:24:15,130 --> 00:24:17,400 Probably a civilian. 422 00:24:17,400 --> 00:24:20,600 Probably hiding. 423 00:24:20,600 --> 00:24:22,130 Radio room,I'm guessing. 424 00:24:25,200 --> 00:24:29,560 I didn't go in that far. 425 00:24:29,560 --> 00:24:31,560 What'd you say about a shore party? 426 00:24:31,560 --> 00:24:35,200 Making troop and supply runs back and forth from perth for months. 427 00:24:35,200 --> 00:24:37,400 Seawolf sub. 428 00:24:37,400 --> 00:24:38,500 The jimmy carter. 429 00:24:38,500 --> 00:24:41,360 You've got a nuclear sub? 430 00:24:41,360 --> 00:24:43,630 Who drives it? 431 00:24:43,630 --> 00:24:48,100 Not who. what. 432 00:24:48,100 --> 00:24:50,200 We got a scrubbed triple eight for a captain. 433 00:24:50,200 --> 00:24:54,330 You've got metal running the sub. 434 00:24:57,030 --> 00:24:58,360 Well,you find me a sub commander 435 00:24:58,360 --> 00:25:00,360 Who survived j-day,I'll switch him in. 436 00:25:04,760 --> 00:25:06,600 Have a little faith,mate. 437 00:25:06,600 --> 00:25:09,830 She'll be apples. 438 00:25:09,830 --> 00:25:12,700 Means we'll be all right. 439 00:25:12,700 --> 00:25:15,730 You believe that? 440 00:25:15,730 --> 00:25:17,960 Sure as my mother loves me. 441 00:25:17,960 --> 00:25:19,560 My mother's dead. 442 00:25:19,560 --> 00:25:21,660 Here. 443 00:25:21,660 --> 00:25:24,030 Gas? 444 00:25:24,030 --> 00:25:25,230 Bugs. 445 00:25:25,230 --> 00:25:26,330 This gonna work? 446 00:25:26,330 --> 00:25:28,800 Probably not. 447 00:26:28,400 --> 00:26:29,360 Come on. come on. 448 00:26:41,330 --> 00:26:42,730 We need to get her to a hospital. 449 00:26:42,730 --> 00:26:44,400 This isn't like last time. 450 00:26:44,400 --> 00:26:45,960 It's not gonna happen. 451 00:26:50,660 --> 00:26:51,660 She needs a doctor. 452 00:26:51,660 --> 00:26:52,700 A real doctor. 453 00:26:52,700 --> 00:26:54,400 She needs you to keep it together. 454 00:26:54,400 --> 00:26:55,800 Oh,yeah,who put you in charge? 455 00:26:55,800 --> 00:26:57,360 You did. just now. 456 00:26:57,360 --> 00:27:00,060 Until sarah connor comes through that door, 457 00:27:00,060 --> 00:27:01,860 The safest place in the whole damn world is right here. 458 00:27:01,860 --> 00:27:03,160 They can't kill it. 459 00:27:03,160 --> 00:27:04,630 They couldn't kill it before. 460 00:27:04,630 --> 00:27:06,430 They can't kill it now. 461 00:27:06,430 --> 00:27:07,830 Baby. my baby. I'm sorry. 462 00:27:13,930 --> 00:27:15,360 When did this whole affair thing start? 463 00:27:15,360 --> 00:27:16,760 You want to talk about this now? 464 00:27:16,760 --> 00:27:19,230 Was it last summer when I couldn't travel because of my back accident? 465 00:27:19,230 --> 00:27:20,760 You have a bulging disk from sleeping on your stomach. 466 00:27:20,760 --> 00:27:22,300 I slipped and fell! 467 00:27:22,300 --> 00:27:23,300 You have a weak core! 468 00:27:23,300 --> 00:27:24,500 Well at least my core isn't a slut. 469 00:27:24,500 --> 00:27:26,200 Hophead. 470 00:27:26,200 --> 00:27:27,000 Whore! 471 00:27:27,000 --> 00:27:28,860 Okay,that is your wife. don't you. 472 00:27:30,830 --> 00:27:31,860 Damn it. 473 00:27:35,200 --> 00:27:37,130 The fuses are fried. 474 00:27:37,130 --> 00:27:38,630 Not sure I can get the power rerouted. 475 00:27:38,630 --> 00:27:40,530 And who is this again? 476 00:27:40,530 --> 00:27:41,630 Sarah. 477 00:27:41,630 --> 00:27:43,300 She saved our lives. 478 00:27:43,300 --> 00:27:45,400 From a guy who looks like a guy but is a robot? 479 00:27:45,400 --> 00:27:46,400 It's real,roger. 480 00:27:46,400 --> 00:27:48,530 A real man,maybe,but anne... 481 00:27:48,530 --> 00:27:49,560 Robots? 482 00:27:49,560 --> 00:27:50,560 Hey,the correct term 483 00:27:50,560 --> 00:27:52,230 Is cyborg. 484 00:27:54,500 --> 00:27:55,960 roger? 485 00:27:55,960 --> 00:27:58,900 Did you drive here? 486 00:27:58,900 --> 00:28:00,700 No,but I got the 540 at my place. 487 00:28:00,700 --> 00:28:02,330 A mile away and we're out of here. 488 00:28:02,330 --> 00:28:03,660 in our condition, 489 00:28:03,660 --> 00:28:05,100 With that thing out there,we'll never make it. 490 00:28:05,100 --> 00:28:06,400 Fine,david. 491 00:28:06,400 --> 00:28:08,330 I'll carry you. 492 00:28:08,330 --> 00:28:10,100 You have no idea what you're talking about. 493 00:28:10,100 --> 00:28:11,600 Oh,right,right. the cyborgs. 494 00:28:11,600 --> 00:28:13,130 Anne? 495 00:28:13,130 --> 00:28:15,060 Look at me. 496 00:28:15,060 --> 00:28:16,230 She's a crazy woman. 497 00:28:16,230 --> 00:28:18,030 And this guy out in the woods 498 00:28:18,030 --> 00:28:19,800 Is probably her meth-head boyfriend or something. 499 00:28:19,800 --> 00:28:21,030 This is what we're going to do. 500 00:28:21,030 --> 00:28:22,700 You're gonna come with me to my place. 501 00:28:22,700 --> 00:28:23,830 We'll head into town-- 502 00:28:23,830 --> 00:28:25,930 get everyone fixed up. 503 00:28:25,930 --> 00:28:27,760 Then we'll talk all this through like adults. 504 00:28:36,660 --> 00:28:38,160 What the hell is that? 505 00:28:38,160 --> 00:28:39,130 It's one of those things. 506 00:28:39,130 --> 00:28:40,560 Is it dead? 507 00:28:40,560 --> 00:28:41,660 I hope not. 508 00:28:41,660 --> 00:28:43,300 This is a good one. is she? 509 00:28:43,300 --> 00:28:45,260 I don't think so. 510 00:28:45,260 --> 00:28:46,260 Can you turn her back on? 511 00:28:57,360 --> 00:28:58,900 It's coming. 512 00:29:01,300 --> 00:29:02,660 Roger! 513 00:29:02,660 --> 00:29:04,230 Roger! 514 00:29:07,430 --> 00:29:08,860 David,what are you doing? 515 00:29:08,860 --> 00:29:10,630 I'm the one it wants. somebody's got to do something. 516 00:29:10,630 --> 00:29:11,900 Can't let you do that. 517 00:29:11,900 --> 00:29:14,960 Lady... 518 00:29:14,960 --> 00:29:17,300 I don't give a damn about skynet 519 00:29:17,300 --> 00:29:19,330 Or whatever the hell it is you're selling. 520 00:29:19,330 --> 00:29:20,900 I'm trying to save my family. 521 00:29:20,900 --> 00:29:22,760 So let me go out there and do it, 522 00:29:22,760 --> 00:29:24,200 Or I'll do it right here. 523 00:29:25,800 --> 00:29:26,800 Daddy! 524 00:29:33,230 --> 00:29:35,130 I'm sorry... 525 00:29:36,560 --> 00:29:38,530 For everything. 526 00:29:44,700 --> 00:29:47,160 Hey,I'm david fields,the one you want. 527 00:29:50,030 --> 00:29:51,200 Take me. leave my family. 530 00:30:05,360 --> 00:30:06,560 It's not him. 531 00:30:06,560 --> 00:30:08,000 It's after one of you. 532 00:30:08,000 --> 00:30:09,300 Someone's not telling me something. 533 00:30:09,300 --> 00:30:10,930 I can't help you both run. 534 00:30:10,930 --> 00:30:13,200 Anne. 535 00:30:13,200 --> 00:30:15,900 David doesn't know. 536 00:30:15,900 --> 00:30:17,130 It's not his. 537 00:30:17,130 --> 00:30:19,930 You're pregnant? 538 00:30:19,930 --> 00:30:21,100 Okay,go. 539 00:30:21,100 --> 00:30:23,230 Stay in here. don't make a sound. 540 00:30:23,230 --> 00:30:25,060 I'm gonna help your mom get to roger's car. 541 00:30:25,060 --> 00:30:26,930 Wait,no,you can't. 542 00:30:26,930 --> 00:30:28,330 It's after you. 543 00:30:28,330 --> 00:30:29,730 She'll be safe here. 544 00:30:29,730 --> 00:30:31,500 Mom,I get it. I'll be okay. 545 00:30:31,500 --> 00:30:32,900 You sure? 546 00:30:32,900 --> 00:30:35,600 I mean,I'd rather be making birdhouses. 547 00:30:35,600 --> 00:30:37,160 Me too. 548 00:30:39,260 --> 00:30:40,400 Ok,Anne,Let's go. 549 00:30:44,660 --> 00:30:46,360 I did this to you. 550 00:30:46,360 --> 00:30:47,900 I'm sorry. 551 00:30:47,900 --> 00:30:49,300 What is this about? 552 00:30:49,300 --> 00:30:50,760 You don't know what this is about? 553 00:30:50,760 --> 00:30:52,930 This is about your mother 554 00:30:52,930 --> 00:30:54,660 And your baby sister. 555 00:30:54,660 --> 00:30:56,500 And they need you right now. 556 00:30:56,500 --> 00:30:58,560 My baby sister? 557 00:30:58,560 --> 00:31:01,760 How do you-- 558 00:31:01,760 --> 00:31:05,960 Oh,god. you're from the future. 559 00:31:05,960 --> 00:31:10,130 Your sister's name is sydney. 560 00:31:11,600 --> 00:31:13,700 And I knew her. 561 00:31:17,660 --> 00:31:22,230 Those gas masks,they won't help. 562 00:31:22,230 --> 00:31:23,630 You're already infected. 563 00:31:28,430 --> 00:31:30,700 Sun's up. 564 00:31:30,700 --> 00:31:32,630 We can't move out till nightfall. 565 00:31:32,630 --> 00:31:34,330 That's when the tin can switch to infrared. 566 00:31:34,330 --> 00:31:37,830 Guess we'll just have to sit it out and wait. 567 00:31:37,830 --> 00:31:41,760 When we get to serrano point,they can cure this thing? 568 00:31:41,760 --> 00:31:44,400 Let's just get to serrano first. 569 00:31:44,400 --> 00:31:46,260 What is this? 570 00:31:46,260 --> 00:31:48,330 it's plumpy'nut. 571 00:31:48,330 --> 00:31:50,260 It's peanut butter mixed with baby formula 572 00:31:50,260 --> 00:31:51,800 And vitamin powder. 573 00:31:51,800 --> 00:31:54,830 Slept on top of a pallet of it on the trip over from perth. 574 00:31:54,830 --> 00:31:56,700 You guys are growing food again? 575 00:31:56,700 --> 00:32:01,030 Yep. beats chasing rabbits. 576 00:32:01,030 --> 00:32:02,400 Rabbits? 577 00:32:02,400 --> 00:32:05,100 Thought australia was all wombats 578 00:32:05,100 --> 00:32:07,360 And wallabies and stuff. 579 00:32:07,360 --> 00:32:09,960 No. 580 00:32:09,960 --> 00:32:12,000 Some wacko brought 'em over in the 1800s. 581 00:32:12,000 --> 00:32:16,360 We've been overrunitith em ever since. 582 00:32:16,360 --> 00:32:18,000 Tried everything to kill the things. 583 00:32:18,000 --> 00:32:20,760 Trapped 'em,shot 'em,poisoned them, 584 00:32:20,760 --> 00:32:23,730 Built a fence across half the country 585 00:32:23,730 --> 00:32:24,860 To keep 'em out. 586 00:32:24,860 --> 00:32:28,060 In the 1950s,they even introduced a virus 587 00:32:28,060 --> 00:32:29,500 To wipe 'em out forever. 588 00:32:29,500 --> 00:32:32,960 It killed most of 'em,but a couple were immune, 589 00:32:32,960 --> 00:32:35,400 So ten years later, 590 00:32:35,400 --> 00:32:37,530 Oz was up to its eyeballs in rabbits again. 591 00:32:41,400 --> 00:32:44,360 Tough little bastards. 592 00:32:44,360 --> 00:32:47,100 At's why you have to cook 'em longer. 593 00:32:47,100 --> 00:32:49,900 Can you pass me your water? I'm parched. 594 00:33:02,730 --> 00:33:06,000 Let's go. 595 00:33:06,000 --> 00:33:07,430 In broad daylight? 596 00:33:07,430 --> 00:33:10,000 Just 'cause you're death-crazy 597 00:33:10,000 --> 00:33:11,660 Doesn't mean we've enlisted. 598 00:33:13,060 --> 00:33:17,260 it starts with a dry mouth. 599 00:33:17,260 --> 00:33:21,760 And then the sweats. 600 00:33:21,760 --> 00:33:24,300 And the fever and shaking starts. 601 00:33:24,300 --> 00:33:27,600 And then your lungs fill up with fluid, 602 00:33:27,600 --> 00:33:28,630 And then you die. 603 00:33:28,630 --> 00:33:30,630 You don't have much time. 604 00:33:30,630 --> 00:33:34,730 It's coming. 605 00:33:34,730 --> 00:33:37,400 Let's go. 606 00:33:47,260 --> 00:33:51,000 So you're from the future? 607 00:33:51,000 --> 00:33:52,630 Like them? 608 00:33:52,630 --> 00:33:54,430 Like those machines? 609 00:33:54,430 --> 00:33:55,630 Yeah. 610 00:33:55,630 --> 00:33:57,300 Yeah,like them. 611 00:33:57,300 --> 00:34:01,330 And in the future,you know my baby. 612 00:34:01,330 --> 00:34:04,300 So does that mean she makes it? 613 00:34:04,300 --> 00:34:08,530 Your daughter sydney has an immunity. 614 00:34:08,530 --> 00:34:11,230 In her blood. 615 00:34:11,230 --> 00:34:13,500 She helps us cure a deadly disease. 616 00:34:13,500 --> 00:34:18,330 She saves a lot of lives. 617 00:34:18,330 --> 00:34:19,600 Sydney. 618 00:34:24,430 --> 00:34:26,030 And lauren? 619 00:34:26,030 --> 00:34:27,430 Does she save her too? 620 00:35:08,500 --> 00:35:10,060 He's human? 621 00:35:10,060 --> 00:35:11,600 Yes,of course! 622 00:35:11,600 --> 00:35:13,830 My mistake. 623 00:35:40,030 --> 00:35:41,760 Come on,come on. get in! 624 00:35:41,760 --> 00:35:43,200 Go around. go around! 625 00:35:56,060 --> 00:35:57,030 She's fully dilated. 626 00:35:59,100 --> 00:36:00,600 You have to do this,baby. 627 00:36:00,600 --> 00:36:04,060 You have to do this. 628 00:36:07,060 --> 00:36:08,200 My sister's coming. 629 00:38:18,480 --> 00:38:20,510 You know what oscar wilde's last words were? 630 00:38:22,980 --> 00:38:24,250 Either the wallpaper goes, 631 00:38:24,250 --> 00:38:25,780 Or I do. 632 00:38:28,280 --> 00:38:30,910 I thought it would be over by now. 633 00:38:35,450 --> 00:38:36,550 You're ready for it. 634 00:38:36,550 --> 00:38:38,950 No. 635 00:38:38,950 --> 00:38:42,280 No,I'm not. 636 00:38:42,280 --> 00:38:43,410 Then what were you doing when I found you 637 00:38:43,410 --> 00:38:45,310 Outside eagle rock? 638 00:38:49,080 --> 00:38:53,280 I think... 639 00:38:53,280 --> 00:38:55,910 I was waiting for you. 640 00:39:30,950 --> 00:39:35,310 Thank you for saving my sister. 641 00:39:45,850 --> 00:39:48,380 I've been where you are. 642 00:39:50,350 --> 00:39:52,510 There are days when you don't think you can go on, 643 00:39:52,510 --> 00:39:55,950 But you will. 644 00:39:55,950 --> 00:39:57,380 Because she needs you to. 645 00:39:59,710 --> 00:40:02,580 Wela do. 646 00:40:02,580 --> 00:40:04,980 But even if they kill that thing, 647 00:40:04,980 --> 00:40:08,180 There's more,aren't there? 648 00:40:08,180 --> 00:40:09,880 Does it ever end? 649 00:40:12,950 --> 00:40:15,310 I don't know. 650 00:40:17,410 --> 00:40:20,180 We're trying. 651 00:40:25,110 --> 00:40:26,910 Come stay with us. 652 00:40:26,910 --> 00:40:29,710 I don't know. 653 00:40:29,710 --> 00:40:31,750 Think about it. 654 00:40:33,780 --> 00:40:36,180 I have to do this. 655 00:41:02,610 --> 00:41:04,010 Did you get it? 656 00:41:04,010 --> 00:41:05,950 I an,when this happened to you, 657 00:41:05,950 --> 00:41:06,980 How long until you knew 658 00:41:06,980 --> 00:41:08,680 Everything was gonna be different? 659 00:41:08,680 --> 00:41:09,950 Right away. 660 00:41:12,280 --> 00:41:14,780 I don't know if they get it. 661 00:41:14,780 --> 00:41:17,350 They'll need your help. 662 00:41:17,350 --> 00:41:20,050 They always have. 663 00:41:35,810 --> 00:41:38,380 Sarah,hey. 664 00:41:38,380 --> 00:41:40,280 Yeah,I'm still here. 665 00:41:40,280 --> 00:41:41,480 Did you get the triple eight? 666 00:41:41,480 --> 00:41:44,650 Are you sure? 667 00:41:44,650 --> 00:41:47,410 I got this,I'm pretty sure. 668 00:41:47,410 --> 00:41:50,350 Um,baby's fine. 669 00:41:50,350 --> 00:41:54,780 Girl's a tough kid. 670 00:41:54,780 --> 00:41:57,880 I told her she could come stay with us. 671 00:41:57,880 --> 00:42:01,280 Well,it can't get much worse,can it? 672 00:42:03,410 --> 00:42:05,850 Yeah. yeah,call me when you get back. 673 00:42:13,110 --> 00:42:14,780 Lauren,i...