1 00:00:01,260 --> 00:00:04,030 Subtitrare tradusa de IceMAN www.icemanhack.es 2 00:00:04,100 --> 00:00:05,649 Ce ai vrut sa-mi arati. 3 00:00:05,650 --> 00:00:07,329 Trebuie sa aflam cum functioneaza. 4 00:00:07,330 --> 00:00:08,539 Cum sa-i batem 5 00:00:08,540 --> 00:00:10,620 Dezvoltam un program de IA interactiv cu oamenii 6 00:00:10,670 --> 00:00:11,789 Numele lui este Babylon 7 00:00:11,790 --> 00:00:13,449 Si va schimba lumea 8 00:00:13,450 --> 00:00:14,899 Dr. Buoyed Sherman. 9 00:00:14,900 --> 00:00:16,639 Este pe acel perete cu un motiv 10 00:00:16,640 --> 00:00:18,800 Inca nu sunt sigur de ce m-ai chemat 11 00:00:18,840 --> 00:00:20,649 Programul de IA trebuie invatat 12 00:00:20,650 --> 00:00:21,969 Tii la fata aceasta ? 13 00:00:21,970 --> 00:00:22,599 Da 14 00:00:22,600 --> 00:00:23,669 Atunci laso in pace 15 00:00:23,670 --> 00:00:24,899 Esti suparat deoarece 16 00:00:24,900 --> 00:00:27,160 Am gasit pe cineva cu care imi place sa petrec timpul 17 00:00:27,200 --> 00:00:29,200 si acel cineva nu esti tu 18 00:00:29,580 --> 00:00:31,580 -Jesse -Da draga 19 00:00:33,120 --> 00:00:34,809 Ce inseamna pt.tine? 20 00:00:34,810 --> 00:00:36,039 O tot vad in visele mele 21 00:00:36,040 --> 00:00:38,040 Nu inseamna nimic 22 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Culca-te la loc 23 00:01:54,940 --> 00:01:56,129 Tine-o tot asa 24 00:01:56,130 --> 00:01:56,819 O sa revenim 25 00:01:56,820 --> 00:01:58,820 Te descurci 26 00:02:14,970 --> 00:02:15,639 ok? 27 00:02:15,640 --> 00:02:17,640 ok 28 00:02:27,590 --> 00:02:28,669 Trebuia sa-l aduci pe Jhon 29 00:02:28,670 --> 00:02:31,570 Nu trebuie sa stii multe la calculatoare ca sa faci asta 30 00:02:34,620 --> 00:02:36,620 Muta-le acolo 31 00:02:46,170 --> 00:02:47,359 La fel ca restul 32 00:02:47,360 --> 00:02:48,309 Este gol 33 00:02:48,310 --> 00:02:49,739 Nu e nimic aici 34 00:02:49,740 --> 00:02:50,569 N-am spus asta 35 00:02:50,570 --> 00:02:52,549 E un design pentru IA 36 00:02:52,550 --> 00:02:54,469 Facut sa se descurce cu probleme mari 37 00:02:54,470 --> 00:02:56,229 Ai nevoie de un servere cat o ferma pentru a rula asta 38 00:02:56,230 --> 00:02:57,699 si ele au ajuns mai mici decat .zip 39 00:02:57,700 --> 00:02:59,629 dupa ce distrugi desktopurile 40 00:02:59,630 --> 00:03:01,229 Dar au design 41 00:03:01,230 --> 00:03:02,949 Da este ca si toate articolele pe care le citesti 42 00:03:02,950 --> 00:03:04,859 despre planurile teroristilor legate de bomba nucleara 43 00:03:04,860 --> 00:03:07,010 Si tot ce le lipseste este plutonium. 44 00:03:07,060 --> 00:03:08,369 Inca o fundatura 45 00:03:08,370 --> 00:03:11,920 Vanez cai verzi pe pereti iar 46 00:03:12,010 --> 00:03:13,449 Inteligenta artificiala 47 00:03:13,450 --> 00:03:15,339 Logoul companiei cu 3 puncte 48 00:03:15,340 --> 00:03:17,460 Amprentele noastre lasate de 49 00:03:17,490 --> 00:03:20,510 tampitul ala care sangera la noi in pivnita 50 00:03:20,510 --> 00:03:21,849 Asta este.E doar sange 51 00:03:21,850 --> 00:03:24,290 Tot ce e pe perete a insemnat ceva 52 00:03:25,910 --> 00:03:27,910 E doar sange 53 00:03:29,000 --> 00:03:31,390 Corpul lui Cromartie nu e in curtea lui Ellison 54 00:03:38,700 --> 00:03:40,679 Nimeni nu zice sa opresti cautarea 55 00:03:40,680 --> 00:03:43,560 Dar asta nu e turk-ul 56 00:03:49,560 --> 00:03:52,000 Ai cautat foarte mult,mama 57 00:03:52,000 --> 00:03:54,060 poate prea mult 58 00:03:54,120 --> 00:03:56,450 Mai bine nu incepe si tu ok? 59 00:04:12,360 --> 00:04:13,409 'Neata 60 00:04:13,410 --> 00:04:15,410 Buna dimineata si tie 61 00:04:15,490 --> 00:04:17,490 Am facut niste cercetari legate de soferi 62 00:04:17,980 --> 00:04:20,260 Sistemele au nevoie de o invstitie de plecare 63 00:04:20,620 --> 00:04:23,530 Au nevoie de investitori pentru ferma cu servere pe care o construiesc 64 00:04:23,650 --> 00:04:25,650 Investitori mari 65 00:04:26,960 --> 00:04:28,960 Ti-am facut o programare 66 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 Asta e acoperirea ta 67 00:04:35,980 --> 00:04:37,459 Sunt o femeie bogata si divortata 68 00:04:37,460 --> 00:04:39,730 si vreau sa-mi bag banii in premiere ale tehnicii 69 00:04:39,790 --> 00:04:41,790 Asa e 70 00:04:42,700 --> 00:04:45,560 Ti-am facut si o foaie 71 00:04:45,620 --> 00:04:48,510 ca sa nu pari complet idioata 72 00:04:48,550 --> 00:04:51,770 cand te intreaba de retele 73 00:04:51,970 --> 00:04:54,090 Habar nu am ce ai spus 74 00:04:54,140 --> 00:04:56,140 Da asta vreau sa zic si eu. 75 00:04:56,980 --> 00:04:58,980 O sa ne ia toata noaptea sa facem asta 76 00:05:00,780 --> 00:05:03,310 De inceput ok. 77 00:05:03,310 --> 00:05:07,570 Deci Cyberdyne era.. 78 00:05:07,570 --> 00:05:09,049 Andy Good facea un program de sah, 79 00:05:09,050 --> 00:05:10,119 Barbara Chamberland 80 00:05:10,120 --> 00:05:11,609 incerca sa rezolve o problem de trafic 81 00:05:11,610 --> 00:05:14,640 Tot timpul porneste de la ceva mic 82 00:05:30,520 --> 00:05:32,520 Ai 30 de secunde 83 00:05:33,860 --> 00:05:35,099 Du-te. 84 00:05:35,100 --> 00:05:36,979 Funny Derek 85 00:05:36,980 --> 00:05:38,409 25. 86 00:05:38,410 --> 00:05:40,410 Nu glumesc 87 00:05:41,180 --> 00:05:42,969 Am fost trimis inapoi sa-l gasesc 88 00:05:42,970 --> 00:05:44,069 Puteai sa-mi spui 89 00:05:44,070 --> 00:05:45,799 Puteai sa-mi spui ca locuiesti cu el 90 00:05:45,800 --> 00:05:48,990 cu ea, EL. Metal. 91 00:05:51,210 --> 00:05:53,210 Nu mai vorbesc 92 00:05:53,520 --> 00:05:54,929 Doar ea 93 00:05:54,930 --> 00:05:57,160 El ia decizii indoielnice 94 00:05:57,350 --> 00:05:59,350 care omoara oameni 95 00:05:59,690 --> 00:06:01,509 Oameni buni 96 00:06:01,510 --> 00:06:02,689 10 secunde 97 00:06:02,690 --> 00:06:04,690 A preluat ea conducerea. 98 00:06:04,690 --> 00:06:05,809 Este de rau 99 00:06:05,810 --> 00:06:06,939 Este ceea ce este 100 00:06:06,940 --> 00:06:08,990 Imagineaza-ti ca isi petrece urmatorii 20 de ani cu el. 101 00:06:09,150 --> 00:06:11,150 Imagineaza-ti ce devine el. 102 00:06:12,110 --> 00:06:14,110 Il va transforma in.. 103 00:06:14,870 --> 00:06:16,870 Incearca doar.. 104 00:06:17,570 --> 00:06:19,570 Sunt aici sa o opresc 105 00:06:20,400 --> 00:06:22,400 Sa-l salvez pe el 106 00:06:27,730 --> 00:06:29,730 Trebuie sa ma gandesc la asta 107 00:06:30,650 --> 00:06:32,650 Ce dracu faci tu aici? 108 00:06:32,650 --> 00:06:34,650 De ce te-a trimis Connor inapoi? 109 00:06:36,130 --> 00:06:38,130 Te iubesc ! 110 00:06:38,830 --> 00:06:40,830 Dar nu intinde coarda 111 00:06:59,540 --> 00:07:02,100 James Ellison,a trecut mult timp. 112 00:07:02,210 --> 00:07:03,429 Am auzit ca ai slabit 113 00:07:03,430 --> 00:07:05,970 Ei bine prea multa ironie intr-o dieta nu e bine. 114 00:07:06,670 --> 00:07:07,519 Ce este? 115 00:07:07,520 --> 00:07:09,429 A puscat un transformator duminica 116 00:07:09,430 --> 00:07:11,239 si a lasat fara curent jumatate de oras 117 00:07:11,240 --> 00:07:13,580 Lucreaza singur in weekend 118 00:07:13,630 --> 00:07:15,630 A stat 8 ore intr-o camera inchisa 119 00:07:15,700 --> 00:07:17,870 fara aer conditionat sau ventilatie 120 00:07:17,920 --> 00:07:20,340 S-a incalzit pana a murit ca si "copt" 121 00:07:21,050 --> 00:07:23,050 Ce sfarsit nashpa 122 00:07:27,460 --> 00:07:29,089 Numele lui este Buoyed Sherman. 123 00:07:29,090 --> 00:07:31,090 Consultant la un proiect aici. 124 00:07:32,190 --> 00:07:34,190 Lucra jos 125 00:07:34,910 --> 00:07:36,629 Mai jos... 126 00:07:36,630 --> 00:07:38,249 In pivnita 127 00:07:38,250 --> 00:07:40,250 Proiectul se numeste Babylon. 128 00:07:40,880 --> 00:07:42,970 Un program pe computer sofisticat 129 00:07:43,990 --> 00:07:45,990 Inteligenta artificiala. 130 00:07:46,360 --> 00:07:47,789 In timpul penei de curent 131 00:07:47,790 --> 00:07:50,360 Generatorul de rezerva al IA a pornit singur 132 00:07:50,490 --> 00:07:53,040 Facand asta a oprit alte sisteme din cladire 133 00:07:53,490 --> 00:07:56,950 Aceasta IA are control asupra cladirii? 134 00:07:57,030 --> 00:07:59,220 O faci sa sune ca un film cu monstrii 135 00:07:59,370 --> 00:08:01,430 Cladirea si IA sunt conectate 136 00:08:01,480 --> 00:08:03,079 pentru ca are nevoie de 137 00:08:03,080 --> 00:08:05,610 resursele cladirii pentru a creste 138 00:08:05,670 --> 00:08:09,270 A creste implica 139 00:08:09,300 --> 00:08:13,090 Provocand o moarte in agonie a unui om perfect sanatos 140 00:08:14,360 --> 00:08:16,410 Nu stiu care au fost intentiile sale 141 00:08:19,320 --> 00:08:21,320 Intentii? 142 00:08:21,380 --> 00:08:23,440 Acuma asta suna ca un film cu monstrii 143 00:08:24,890 --> 00:08:27,370 De aceea trebuie sa investigam 144 00:08:32,340 --> 00:08:33,089 Multumesc colonele 145 00:08:33,090 --> 00:08:35,090 Imi pare bine sa va vad. 146 00:08:39,220 --> 00:08:42,780 Sarah Gail,Alex,Bine ati venit la Dakara 147 00:08:45,000 --> 00:08:46,409 Trebuie să poarte ca noi, 148 00:08:46,410 --> 00:08:48,009 am avut o spargere aseara 149 00:08:48,010 --> 00:08:49,749 Ne-au luat driverele 150 00:08:49,750 --> 00:08:51,750 Spionaj industrial desigur 151 00:08:51,800 --> 00:08:53,669 Multi bani bagati in IA 152 00:08:53,670 --> 00:08:54,649 Foarte multi bani 153 00:08:54,650 --> 00:08:56,820 Nu iti faci griji ca ti-au furat programul 154 00:08:56,870 --> 00:08:58,469 si acum il vand ca si cum ar fi al lor? 155 00:08:58,470 --> 00:08:59,629 Nu 156 00:08:59,630 --> 00:09:01,940 Fiul meu a introdus masuri de securitate in acel cod 157 00:09:01,980 --> 00:09:03,309 Oricine incearca sa utilizeze sistemul 158 00:09:03,310 --> 00:09:04,509 Acesta va ataca 159 00:09:04,510 --> 00:09:05,939 De aceea si-l doreste aviatia 160 00:09:05,940 --> 00:09:07,659 Aviatia a fost interesata in 161 00:09:07,660 --> 00:09:09,569 aplicatii de IA de mult timp incoace 162 00:09:09,570 --> 00:09:11,029 cam din indepartatii ani '80. 163 00:09:11,030 --> 00:09:12,919 Ciudat ca le zici indepartati. 164 00:09:12,920 --> 00:09:14,119 Stiu nu-i asa? 165 00:09:14,120 --> 00:09:15,859 Esti un fan al muzicii? 166 00:09:15,860 --> 00:09:17,990 Asa marchez eu anii 167 00:09:18,050 --> 00:09:20,960 Tot timpul va fi duran,duran 168 00:09:21,060 --> 00:09:23,060 Imi placea duran 169 00:09:23,130 --> 00:09:25,130 Obisnuiam sa dansez 170 00:09:25,130 --> 00:09:26,449 Imi lipseste dansul 171 00:09:26,450 --> 00:09:27,559 Ne imbracam... 172 00:09:27,560 --> 00:09:29,560 Parul mare, 173 00:09:30,480 --> 00:09:32,480 e cel mai greu sa-l faci sa stea bine 174 00:09:34,800 --> 00:09:37,240 Parul Sa stea bine. 175 00:09:37,870 --> 00:09:40,380 Deci aviatia? 176 00:09:40,470 --> 00:09:42,470 Cheltuiesc multi bani 177 00:09:42,770 --> 00:09:45,760 Industrie,finantari,premii... 178 00:09:45,830 --> 00:09:47,830 Ii spun Ema 179 00:09:48,280 --> 00:09:51,570 Inteligenta Artificiala,ea este Ema 180 00:09:52,090 --> 00:09:54,019 Ca si mama mea 181 00:09:54,020 --> 00:09:55,649 N-ai cunoscut-o niciodata 182 00:09:55,650 --> 00:09:58,470 A murit intr-un accident in '84 183 00:10:01,410 --> 00:10:04,250 Pe mine cafeaua ma ajuta sa gandesc mai bine Nu crezi? 184 00:10:04,350 --> 00:10:06,350 Tot timpul. 185 00:10:12,150 --> 00:10:14,150 Iti place sahul? 186 00:10:17,740 --> 00:10:20,400 Nu ma fac ca stiu ce se intampla in creier. 187 00:10:21,100 --> 00:10:23,390 Lucreaza intrun mod pe care tu si eu nici nu ne putem imagina 188 00:10:23,790 --> 00:10:27,460 Are doar o problema 189 00:10:27,550 --> 00:10:29,550 Are nevoie de tine 190 00:10:29,850 --> 00:10:32,630 Pun pariu ca simte ca va avea tot timpul nevoie 191 00:10:32,630 --> 00:10:33,559 Ai copii? 192 00:10:33,560 --> 00:10:35,560 Doar unul.Fiul meu. 193 00:10:36,090 --> 00:10:38,090 Provocator. 194 00:10:38,220 --> 00:10:39,839 Da 195 00:10:39,840 --> 00:10:41,179 In stilul lui. 196 00:10:41,180 --> 00:10:42,989 Atunci te-ai prins 197 00:10:42,990 --> 00:10:44,990 Facem orice pentru copiii nostri 198 00:10:46,310 --> 00:10:48,480 Ne distrugem vietile daca chiar trebuie 199 00:10:48,850 --> 00:10:50,519 Spune-mi de ce ai nevoie 200 00:10:50,520 --> 00:10:52,229 Noaptea trecuta aveam nevoie 201 00:10:52,230 --> 00:10:54,520 de 100,000 $ si putina rabdare. 202 00:10:55,710 --> 00:10:57,289 In dimineata asta 203 00:10:57,290 --> 00:10:59,440 Am nevoie de 10 ori mai mult si un miracol 204 00:10:59,510 --> 00:11:01,510 O dimineata data naibii. 205 00:11:03,550 --> 00:11:05,550 Designul e asa bun. 206 00:11:05,590 --> 00:11:07,379 Cat timp ai? 207 00:11:07,380 --> 00:11:09,380 Doua saptamani. 208 00:11:10,040 --> 00:11:12,040 Ai nevoie de mai mult decat am. 209 00:11:12,040 --> 00:11:13,679 Suna-ma Alex 210 00:11:13,680 --> 00:11:14,929 Imi pare rau Alex 211 00:11:14,930 --> 00:11:16,930 Si mie imi pare rau doamna. 212 00:11:17,740 --> 00:11:19,740 Spune-mi Sarah. 213 00:11:25,820 --> 00:11:27,359 Hey.O caut pe Riley. 214 00:11:27,360 --> 00:11:28,629 Da.Sigur.. 215 00:11:28,630 --> 00:11:29,989 Tu trebuie sa fi John 216 00:11:29,990 --> 00:11:31,719 Da sunt John 217 00:11:31,720 --> 00:11:32,949 Buna 218 00:11:32,950 --> 00:11:34,459 Intra John 219 00:11:34,460 --> 00:11:36,460 Riley e sus 220 00:11:40,270 --> 00:11:42,089 Parintii tai adoptivi 221 00:11:42,090 --> 00:11:44,090 Nu sunt cum mi i-am imaginat 222 00:11:45,170 --> 00:11:47,170 Da sunt chiar draguti. 223 00:11:47,200 --> 00:11:48,599 Prea draguti. 224 00:11:48,600 --> 00:11:50,099 Sunt extraterestri. 225 00:11:50,100 --> 00:11:52,100 Vezi copiii aia de jos 226 00:11:52,110 --> 00:11:53,329 Nu sunt ai lor 227 00:11:53,330 --> 00:11:56,420 Sunt doar ratati, 228 00:11:56,480 --> 00:11:58,480 si rebuturi. 229 00:12:00,030 --> 00:12:02,030 Au aici o tabara de ratati. 230 00:12:05,650 --> 00:12:08,860 Ce zici de posterele mele ? 231 00:12:09,070 --> 00:12:11,070 Care e favoritul taul? 232 00:12:12,620 --> 00:12:14,069 Ah..nu stiu. 233 00:12:14,070 --> 00:12:15,939 Am fost aici de multe ori. 234 00:12:15,940 --> 00:12:19,210 Am fost acolo cu mama mea. 235 00:12:22,380 --> 00:12:23,259 Dar tu? 236 00:12:23,260 --> 00:12:25,320 Cred ca ursul 237 00:12:25,830 --> 00:12:28,610 Pari o persoana calma. 238 00:12:28,660 --> 00:12:30,860 Nu ca un urs. 239 00:12:32,230 --> 00:12:35,020 E un poster cu un peste prins de urs. 240 00:12:35,740 --> 00:12:37,740 Scos din apa. 241 00:12:38,550 --> 00:12:40,550 Complet la intamplare. 242 00:12:42,420 --> 00:12:44,970 Crezi ca le pasa la restul pestilor? 243 00:12:45,750 --> 00:12:47,179 Crezi ca observa ? 244 00:12:47,180 --> 00:12:49,180 Nu.. 245 00:12:49,810 --> 00:12:53,390 Inoata in contiunare ca si cum nimic nu s-ar fi intamplat. 246 00:12:55,550 --> 00:12:57,550 Nimic important nu s-a intamplat. 247 00:13:02,740 --> 00:13:04,740 Stii ce cred ca voi pleca 248 00:13:04,750 --> 00:13:06,329 Nu 249 00:13:06,330 --> 00:13:07,609 Nu 250 00:13:07,610 --> 00:13:09,610 Mai stai. 251 00:13:09,930 --> 00:13:11,329 Serios, 252 00:13:11,330 --> 00:13:13,330 ai venit aici cu un motiv nu ? 253 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 Stai. 254 00:13:24,510 --> 00:13:26,510 Cand eram in Mexic 255 00:13:26,690 --> 00:13:29,500 Am zis ca iti explic totul 256 00:13:32,650 --> 00:13:34,650 Adevarul. 257 00:13:34,930 --> 00:13:39,520 Dar adevarul e ca nu pot sa-ti explic nimic. 258 00:13:41,240 --> 00:13:43,240 Nu pot sa zic nimic 259 00:13:45,520 --> 00:13:47,520 Nu trebuie sa-mi spui, John. 260 00:13:48,360 --> 00:13:50,360 E Ok. 261 00:13:50,590 --> 00:13:52,590 Poti doar sa stai aici cu mine. 262 00:13:53,890 --> 00:13:55,890 Mi-ar placea asta. 263 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Imi pare rau. 264 00:14:10,760 --> 00:14:13,470 Ok.avem 3 puncte si un nume. 265 00:14:13,560 --> 00:14:15,660 Simtul autoapararii. 266 00:14:15,710 --> 00:14:17,710 Plus Aviatia SUA 267 00:14:18,220 --> 00:14:19,809 Ce rezulta de aici? 268 00:14:19,810 --> 00:14:21,789 Nu turkul 269 00:14:21,790 --> 00:14:23,569 Sandra nu juca sah 270 00:14:23,570 --> 00:14:25,399 Prefera go. 271 00:14:25,400 --> 00:14:26,899 E un joc. 272 00:14:26,900 --> 00:14:29,140 Chinezii l-au inventat in urma cu 5000 de ani 273 00:14:32,690 --> 00:14:34,199 Sandra zice ca au fost calculate inca trei 274 00:14:34,200 --> 00:14:35,849 posible jocuri GO 275 00:14:35,850 --> 00:14:37,850 Din toti atomii din univers 276 00:14:38,450 --> 00:14:40,450 M-a invatat cum sa joc. 277 00:14:41,040 --> 00:14:43,100 S-a oferit sa-ti spuna despre IA ? 278 00:14:43,770 --> 00:14:45,359 Nu e turkul. 279 00:14:45,360 --> 00:14:47,279 Ti-am zis ca Sandra nu juca sah. 280 00:14:47,280 --> 00:14:48,369 Poate fi o bucata din puzzle 281 00:14:48,370 --> 00:14:50,370 Am mai vazut asta inainte. 282 00:14:53,080 --> 00:14:55,250 Se intampla lucruri ciudate cateodata 283 00:14:56,630 --> 00:14:58,630 E un proverb GO 284 00:14:59,060 --> 00:15:01,150 Inseamna ca regulile normale nu se aplica tot timpul 285 00:15:01,270 --> 00:15:03,290 Tot timpul aceleasi reguli Tot timpul se aplica. 286 00:15:03,890 --> 00:15:05,499 Masina nu are bani. 287 00:15:05,500 --> 00:15:07,500 Cu asta termenul limita al aviatiei. 288 00:15:09,520 --> 00:15:11,520 Vor gasii banii 289 00:15:12,190 --> 00:15:13,069 si tot ce le trebuie 290 00:15:13,070 --> 00:15:14,119 fiecare cent. 291 00:15:14,120 --> 00:15:15,489 vor avea parte de miracolul lor. 292 00:15:15,490 --> 00:15:16,579 De unde stii? 293 00:15:16,580 --> 00:15:17,379 Stiu ca e scris. 294 00:15:17,380 --> 00:15:19,380 Cu sange pe peretele pivnitei mele. 295 00:15:38,670 --> 00:15:40,670 Frumoasa rochie. 296 00:15:41,470 --> 00:15:43,470 Vroiai sa vorbesti. 297 00:15:48,010 --> 00:15:50,010 Pari obosita 298 00:15:52,020 --> 00:15:53,929 Dormi destul? 299 00:15:53,930 --> 00:15:55,930 A venit sa ma viziteze ieri. 300 00:15:56,680 --> 00:15:57,849 Si credeam ca 301 00:15:57,850 --> 00:15:59,850 imi va spune totul. 302 00:15:59,910 --> 00:16:01,910 cred ca asta a vrut sa faca 303 00:16:03,500 --> 00:16:07,940 si apoi nu s-a intamplat nimic. 304 00:16:09,820 --> 00:16:11,820 Doar a plecat. 305 00:16:12,400 --> 00:16:14,400 Ceva nu e bine 306 00:16:14,900 --> 00:16:15,889 Ceva e dereglat. 307 00:16:15,890 --> 00:16:17,069 Tine-l aproape 308 00:16:17,070 --> 00:16:18,999 Se indeparteaza de mine 309 00:16:19,000 --> 00:16:20,749 A fugit de mine 310 00:16:20,750 --> 00:16:22,750 E un baiat. 311 00:16:29,590 --> 00:16:31,590 Cam multe oglinzi in camera. 312 00:16:32,240 --> 00:16:34,240 Ai observat asta ? 313 00:16:37,600 --> 00:16:39,600 Nu cred ca mai pot face asta. 314 00:16:46,110 --> 00:16:48,110 imi pare rau 315 00:16:48,600 --> 00:16:50,770 Inteleg ca nu e usor 316 00:16:52,090 --> 00:16:54,800 Poate chiar ai ceva sentimente pentru el. 317 00:16:54,930 --> 00:16:56,919 Nu ai avea.E Jhon Connor. 318 00:16:56,920 --> 00:16:59,220 Motivul pentru care oamenii il urmeaza si in iad. 319 00:17:01,900 --> 00:17:03,729 Dar daca ma retrag? 320 00:17:03,730 --> 00:17:05,730 De ce ai vrea asta? 321 00:17:06,580 --> 00:17:08,580 Unde te-ai duce? 322 00:17:09,820 --> 00:17:11,820 Nu ai unde. 323 00:17:14,790 --> 00:17:16,790 Poti face asta 324 00:17:21,060 --> 00:17:23,060 trebuie sa faci asta 325 00:17:32,140 --> 00:17:34,140 uita-te la asta 326 00:17:34,890 --> 00:17:36,890 il vezi? 327 00:17:37,650 --> 00:17:39,650 cele 3 puncte pe curea. 328 00:17:41,890 --> 00:17:43,839 daca o sa vorbesti despre mama mea 329 00:17:43,840 --> 00:17:44,329 cand ea nu este aici 330 00:17:44,330 --> 00:17:46,670 vorbesc despre cele 3 puncte de pe cureaua lui 331 00:17:47,320 --> 00:17:49,320 le vad oriunde acum. 332 00:17:49,600 --> 00:17:51,579 ma gandesc ce mult de innebunesc astea 333 00:17:51,580 --> 00:17:53,760 vedeai lucruri in orice colt 334 00:17:53,810 --> 00:17:55,059 si pe orice perete. 335 00:17:55,060 --> 00:17:56,299 cat de curand o sa uiti 336 00:17:56,300 --> 00:17:58,209 ce cautai la inceput. 337 00:17:58,210 --> 00:18:00,210 noi toti,toata lumea 338 00:18:02,090 --> 00:18:06,880 imi aduc aminte.tot timpul imi aduc aminte 339 00:18:07,720 --> 00:18:09,369 Da? 340 00:18:09,370 --> 00:18:11,370 Esti sigura? 341 00:18:11,830 --> 00:18:13,830 Derrek, ce naiba? 342 00:18:15,180 --> 00:18:17,180 nimic 343 00:18:21,030 --> 00:18:23,050 trebuie sa stiu daca esti hotarat. 344 00:18:25,290 --> 00:18:27,340 trebuie sa stiu ca este cineva dar mai ales tu 345 00:18:35,340 --> 00:18:37,019 cat ani zici ca are fiul tau? 346 00:18:37,020 --> 00:18:38,889 nu am zis dar are 16 ani. 347 00:18:38,890 --> 00:18:40,900 am avut copii cam la aceeasi varsta 348 00:18:41,070 --> 00:18:42,549 l-am avut pe al meu la 21 de ani 349 00:18:42,550 --> 00:18:44,199 tu? 350 00:18:44,200 --> 00:18:46,119 la 19 351 00:18:46,120 --> 00:18:49,070 nevasta mea Ema avea 19 cand ne-am cunoscut 352 00:18:50,310 --> 00:18:54,830 Debutul celor de la Pink Floyd , 353 00:18:54,940 --> 00:18:56,940 La Memorial Sports Arena. 354 00:18:57,090 --> 00:18:58,769 Imi aduc aminte 355 00:18:58,770 --> 00:19:00,770 Vroiam sa o vad neaparat 356 00:19:00,790 --> 00:19:03,900 Era in 1980 deci aveai.. 357 00:19:04,720 --> 00:19:06,319 9? 358 00:19:06,320 --> 00:19:08,320 Eram foarte mica. 359 00:19:09,130 --> 00:19:11,130 in dimineata asta ti-am spus ca am nevoie de un miracol 360 00:19:11,860 --> 00:19:13,349 l-ai primit ? 361 00:19:13,350 --> 00:19:15,470 iti amintesti campionatul de sah? 362 00:19:15,520 --> 00:19:17,520 pe care l-a sponsorizat aviatia in urma cu cateva luni? 363 00:19:18,110 --> 00:19:19,629 un prieten al unui prieten lucreaza pentru o companie. 364 00:19:19,630 --> 00:19:21,830 care i-a sponsorizat pe castigatori pe japonezi 365 00:19:23,120 --> 00:19:26,430 au un cip prototip. 366 00:19:26,620 --> 00:19:28,179 cip. 367 00:19:28,180 --> 00:19:30,180 e un super computer. 368 00:19:30,460 --> 00:19:33,170 asa mic incat iti incape pe varful degetului. 369 00:19:34,870 --> 00:19:36,509 vor sa il licentieze in SUA 370 00:19:36,510 --> 00:19:39,300 am inceput usor 371 00:19:39,360 --> 00:19:40,889 si va avea loc un test mondial 372 00:19:40,890 --> 00:19:42,769 si daca functioneaza 373 00:19:42,770 --> 00:19:44,770 suntem genii.. 374 00:19:44,980 --> 00:19:46,759 genii..foarte bogate. 375 00:19:46,760 --> 00:19:49,000 de ce ai nevoie pt.acest cip ? 376 00:19:49,070 --> 00:19:50,559 Un depozit. 377 00:19:50,560 --> 00:19:53,220 Japonezii risca mult. 378 00:19:53,850 --> 00:19:55,970 vor jumatate de milion 379 00:19:56,020 --> 00:19:57,929 pentru o demonstratie serioasa 380 00:19:57,930 --> 00:19:59,299 crezi ca functioneaza 381 00:19:59,300 --> 00:20:00,432 acest cip? 382 00:20:00,433 --> 00:20:02,433 este viitorul 383 00:20:06,540 --> 00:20:08,640 am fost si in situatii mai rele, 384 00:20:08,720 --> 00:20:10,059 trebuie sa mentii temperatura constanta. 385 00:20:10,060 --> 00:20:12,060 turnurile s-ar praji. 386 00:20:12,060 --> 00:20:13,169 calculatoarele sunt la fel ca restu. 387 00:20:13,170 --> 00:20:16,530 puterea genereaza caldura, 388 00:20:16,660 --> 00:20:18,660 necesita racire,mai multa putere. 389 00:20:18,700 --> 00:20:21,320 Stii ca Babylon e ca un porc. 390 00:20:22,010 --> 00:20:23,639 Babylon. 391 00:20:23,640 --> 00:20:25,640 Stii povestea 392 00:20:26,010 --> 00:20:30,120 Am terminat inginerie. 393 00:20:30,170 --> 00:20:32,170 Nu prea citesc multe povesti. 394 00:20:33,260 --> 00:20:35,260 Era o minune 395 00:20:35,580 --> 00:20:37,239 Dumnezeu a distruso 396 00:20:37,240 --> 00:20:38,979 Dumnezeu i-a dat o sansa ieri 397 00:20:38,980 --> 00:20:40,980 Pana de curent ar fi trebuit sa o opreasca complet 398 00:20:41,000 --> 00:20:41,979 Ar fi trebuit 399 00:20:41,980 --> 00:20:43,399 Babylon a routat fiecare watt 400 00:20:43,400 --> 00:20:45,299 de la generatoare ca sa se mentina in functie 401 00:20:45,300 --> 00:20:46,629 a incalcat regulile. 402 00:20:46,630 --> 00:20:48,630 a inventat unele noi. 403 00:20:49,950 --> 00:20:51,950 Dle. Waiver a zis Dr. sherman 404 00:20:51,970 --> 00:20:53,239 Lucra la... 405 00:20:53,240 --> 00:20:54,249 O da... 406 00:20:54,250 --> 00:20:57,440 Emotionant daca ma intrebi pe mine 407 00:20:57,850 --> 00:20:59,850 Ce simtea pentru el? 408 00:20:59,900 --> 00:21:01,569 Adica? 409 00:21:01,570 --> 00:21:03,379 Babylon. 410 00:21:03,380 --> 00:21:05,380 Ce credea despre Dr. Sherman? 411 00:21:06,360 --> 00:21:07,729 Stiu cum suna 412 00:21:07,730 --> 00:21:09,709 E un computer 413 00:21:09,710 --> 00:21:11,970 Adica ce crede un automat de cafea despre cafea 414 00:21:12,390 --> 00:21:13,779 M-ai auzit. 415 00:21:13,780 --> 00:21:16,570 Ma intrebi daca stiu ca il omorea pe Sherman, 416 00:21:16,610 --> 00:21:18,920 cand a umblat la intrerupator? 417 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Imposibil. 418 00:21:29,790 --> 00:21:31,790 Ajutorul 419 00:21:33,650 --> 00:21:35,650 Nu e de ajuns 420 00:21:35,970 --> 00:21:37,970 Dar ce ar fi de ajuns? 421 00:21:39,840 --> 00:21:41,169 Tot. 422 00:21:41,170 --> 00:21:43,170 Totul atunci. 423 00:21:45,660 --> 00:21:47,660 Esti sigur? 424 00:21:48,870 --> 00:21:50,870 Foarte sigur.E un lux. 425 00:21:53,820 --> 00:21:55,820 Regulile nu se aplica. 426 00:21:57,950 --> 00:21:59,950 Cred ca e destul 427 00:22:07,740 --> 00:22:08,719 Esti bine ? 428 00:22:08,720 --> 00:22:10,089 Sunt inca nerabdator. 429 00:22:10,090 --> 00:22:12,090 Asteptare mare.. 430 00:22:12,240 --> 00:22:13,579 Trebuie sa folosesti toate 431 00:22:13,580 --> 00:22:15,690 instrumentele pe un tip ca el. 432 00:22:15,720 --> 00:22:17,539 Inainte sa inchei. 433 00:22:17,540 --> 00:22:18,659 Esti norocos ca tu si 434 00:22:18,660 --> 00:22:20,119 echipa ta de technicieni nu aveti program asa strict. 435 00:22:20,120 --> 00:22:21,789 Glumesti? 436 00:22:21,790 --> 00:22:23,790 Un pic 437 00:22:24,740 --> 00:22:26,740 Vrei sa faci asta cu bani gheata? 438 00:22:27,490 --> 00:22:29,490 Nu-mi plac bancile 439 00:22:31,180 --> 00:22:33,180 Ridica paharul cum trebuie Etiquette. 440 00:22:57,030 --> 00:22:59,850 Credeau ca e imposibil 441 00:23:00,420 --> 00:23:02,229 circuitele sunt asa mici 442 00:23:02,230 --> 00:23:04,230 totul e fizica quantica 443 00:23:04,280 --> 00:23:07,540 e cel mai sofisticat proces de pe planeta 444 00:23:07,760 --> 00:23:09,549 daca ai putea lua amintirile tale 445 00:23:09,550 --> 00:23:11,529 constiinta ta 446 00:23:11,530 --> 00:23:13,900 tot ceea ce te face om 447 00:23:13,970 --> 00:23:15,479 si sa o transformi in date pure 448 00:23:15,480 --> 00:23:17,570 si sa le descarci intr-un computer. 449 00:23:18,180 --> 00:23:20,180 sa le poti executa 450 00:23:22,010 --> 00:23:24,010 O sa mananci aia? 451 00:23:24,880 --> 00:23:26,139 America. 452 00:23:26,140 --> 00:23:27,659 Imi place aici 453 00:23:27,660 --> 00:23:28,839 Fara stres. 454 00:23:28,840 --> 00:23:30,649 Fara asteptari. 455 00:23:30,650 --> 00:23:32,650 bine fraiere 456 00:23:32,680 --> 00:23:35,180 cat zici ca ca mai stam 457 00:23:35,230 --> 00:23:37,510 sa pierdem vremea pe aici, 458 00:23:37,850 --> 00:23:39,850 si sa-mi dai cipul 459 00:24:05,720 --> 00:24:08,210 mi-a placut sa fac afaceri cu tine. 460 00:24:08,670 --> 00:24:10,670 nu iti face griji. 461 00:24:19,940 --> 00:24:21,940 nu stiam ca vorbesti japoneza 462 00:24:22,650 --> 00:24:24,830 Am fost în stix înainte de Duran, Duran. 463 00:24:30,320 --> 00:24:31,619 e randul meu. 464 00:24:31,620 --> 00:24:32,919 nu nu e, e al meu. 465 00:24:32,920 --> 00:24:34,920 oricum.e randul meu. 466 00:24:35,030 --> 00:24:37,030 da-mi telecomanda. 467 00:24:37,370 --> 00:24:38,929 ai ratat cina din nou. 468 00:24:38,930 --> 00:24:40,499 ce-a mai ramas este in frigider. 469 00:24:40,500 --> 00:24:41,359 bine. 470 00:24:41,360 --> 00:24:42,989 da-mi-o inapoi 471 00:24:42,990 --> 00:24:44,249 telecomanda. 472 00:24:44,250 --> 00:24:45,999 tu ai luato stiu ca ai luato 473 00:24:46,000 --> 00:24:47,929 Riley a vazut. 474 00:24:47,930 --> 00:24:49,139 Nu am vazut,mincinosule. 475 00:24:49,140 --> 00:24:50,179 O sa te zic mamei. 476 00:24:50,180 --> 00:24:51,479 Ce o sa-i zici? 477 00:24:51,480 --> 00:24:54,210 Gina a luat telecomanda. 478 00:24:54,270 --> 00:24:57,470 Si ea vrea sa se uite 479 00:24:57,490 --> 00:24:58,969 Stiu ca esti suparata. 480 00:24:58,970 --> 00:25:00,799 nu folosim aceste cuvinte in casa asta. 481 00:25:00,800 --> 00:25:02,679 ea a inceput si Riley a vazut. 482 00:25:02,680 --> 00:25:03,959 Nebuna 483 00:25:03,960 --> 00:25:04,889 ce? 484 00:25:04,890 --> 00:25:07,350 am zis ca el e nebun. 485 00:25:08,270 --> 00:25:10,270 toti sunteti. 486 00:25:10,840 --> 00:25:12,799 toti voi sunteti. 487 00:25:12,800 --> 00:25:15,160 stai in mica ta casa 488 00:25:15,220 --> 00:25:17,950 cu sucurile reci si paginile de facebook. 489 00:25:18,010 --> 00:25:19,749 de parca ar conta. 490 00:25:19,750 --> 00:25:21,750 pare real dar nu e. 491 00:25:22,060 --> 00:25:22,989 o sa arda 492 00:25:22,990 --> 00:25:26,090 si voi o sa fiti doar schelete. 493 00:25:26,700 --> 00:25:28,379 nu pricepeti? 494 00:25:28,380 --> 00:25:29,469 sunteti morti. 495 00:25:29,470 --> 00:25:30,369 toti sunteti morti. 496 00:25:30,370 --> 00:25:32,370 Draga, 497 00:25:36,070 --> 00:25:38,070 imi pare rau. 498 00:25:39,350 --> 00:25:41,350 imi pare rau. 499 00:25:48,800 --> 00:25:50,800 multumesc. 500 00:25:52,370 --> 00:25:54,370 uita-te la ei 501 00:25:55,260 --> 00:25:57,260 asa multe vise 502 00:25:57,360 --> 00:25:59,360 or sa arda toate visele lor din temelii 503 00:26:09,840 --> 00:26:11,339 conexiunile sunt gata 504 00:26:11,340 --> 00:26:13,340 incarcare completa 505 00:26:14,430 --> 00:26:16,430 Incarc programul 506 00:26:30,750 --> 00:26:32,750 ce se intampla? 507 00:26:34,340 --> 00:26:36,840 procesorul a inregistrat o eroare in memorie 508 00:26:36,900 --> 00:26:38,900 sunt sigur ca e doar o banala eroare 509 00:26:39,470 --> 00:26:41,470 datele 510 00:26:41,500 --> 00:26:43,880 un post timbru pe o masa de biliard. 511 00:26:47,700 --> 00:26:50,280 Încercarea de a împinge un pepene verde Printr-un furtun de gradina. 512 00:27:03,160 --> 00:27:05,160 dusmanul nostru nu este 12 513 00:27:06,130 --> 00:27:08,130 cipul nu e avariat. 514 00:27:08,540 --> 00:27:10,299 acesta mare mai avansat. 515 00:27:10,300 --> 00:27:12,300 ne-au prostit 516 00:27:26,870 --> 00:27:28,129 familia mea avea un magazin 517 00:27:28,130 --> 00:27:30,089 de dulciuri 518 00:27:30,090 --> 00:27:32,090 in al doilea razboi mondial. 519 00:27:32,830 --> 00:27:33,849 dupa pearl harbour 520 00:27:33,850 --> 00:27:37,260 cand se pregateau de internare 521 00:27:37,600 --> 00:27:41,440 vecinii s-au oferit sa aiba grija de casa si afacere in locul nostru. 522 00:27:41,440 --> 00:27:44,060 Doar semneaza aici.. 523 00:27:46,300 --> 00:27:47,309 ce nu stia bunicul este ca 524 00:27:47,310 --> 00:27:52,430 in timp ce fiul lui se lupta in Italia 525 00:27:52,540 --> 00:27:56,510 vecinii trecusera 526 00:27:56,510 --> 00:27:59,000 propietatea pe numele lor. 527 00:28:01,790 --> 00:28:03,790 nu puteai sti 528 00:28:06,830 --> 00:28:08,830 o s-o repar 529 00:28:10,120 --> 00:28:11,189 fa-o cum trebuie 530 00:28:11,190 --> 00:28:12,279 nu stiu cat timp va lua 531 00:28:12,280 --> 00:28:14,380 dar iti voi da inapoi fiecare banut 532 00:28:16,490 --> 00:28:18,490 asta nu e important acum 533 00:28:20,440 --> 00:28:22,440 o sa vorbesc cu el. 534 00:28:22,860 --> 00:28:25,080 Nu doar vorbesti cu cineva ca el. 535 00:28:30,420 --> 00:28:34,190 E de moda veche 536 00:28:34,890 --> 00:28:37,340 Stii ce e ? 537 00:28:37,420 --> 00:28:39,420 Un gangster. 538 00:28:39,480 --> 00:28:41,480 Il lovesti iar el te va lovi inapoi 539 00:28:41,930 --> 00:28:44,130 doar ca te va lovi de 10 ori mai tare. 540 00:28:44,320 --> 00:28:45,689 o sa expedieze prin posta ce ramane din tine 541 00:28:45,690 --> 00:28:47,940 fiului tau bucata cu bucata. 542 00:28:48,000 --> 00:28:49,749 si aveai incredere in el. 543 00:28:49,750 --> 00:28:51,760 majoritatea baietilor jefuiesc. 544 00:28:52,260 --> 00:28:53,439 nu ai cumparat acel cip 545 00:28:53,440 --> 00:28:55,440 il plateai ca sa il fure 546 00:29:07,860 --> 00:29:09,860 acum stim toate faptele. 547 00:29:10,040 --> 00:29:13,750 scopuri,oportunitate,intentie. 548 00:29:14,410 --> 00:29:16,410 putem doar ghici 549 00:29:16,560 --> 00:29:18,560 de ce l-ai intrebat 550 00:29:18,790 --> 00:29:22,350 intreaba-l pe IA(Babylon) sau pe John henry. 551 00:29:22,350 --> 00:29:25,680 John henry. 552 00:29:25,680 --> 00:29:26,909 are un nume. 553 00:29:26,910 --> 00:29:28,910 dr. sherman i-a 554 00:29:29,320 --> 00:29:31,299 dat acel nume 555 00:29:31,300 --> 00:29:32,999 nu o persoana 556 00:29:33,000 --> 00:29:34,059 nu 557 00:29:34,060 --> 00:29:36,060 dar e o minte 558 00:29:36,110 --> 00:29:38,110 vorbeste cu John henry. 559 00:29:42,770 --> 00:29:44,770 comunica prin imagini 560 00:29:44,850 --> 00:29:46,189 simboluri 561 00:29:46,190 --> 00:29:48,360 m-am gandit la folosirea unei interfete de limba naturala 562 00:29:48,400 --> 00:29:50,550 dar m-am razgandit 563 00:29:51,030 --> 00:29:53,030 prea ciudat. 564 00:29:53,030 --> 00:29:54,609 dar recunoaste vocea 565 00:29:54,610 --> 00:29:56,610 doar vorbeste cu el 566 00:29:57,310 --> 00:29:59,570 John henry, sunt James Ellison. 567 00:30:03,360 --> 00:30:04,419 ok. 568 00:30:04,420 --> 00:30:06,199 Stii cine sunt 569 00:30:06,200 --> 00:30:08,200 Bine 570 00:30:09,300 --> 00:30:12,220 Il stii pe dr. boyd sherman? 571 00:30:16,050 --> 00:30:17,999 Acela e un da 572 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 1 e da iar 0 e nu 573 00:30:20,860 --> 00:30:22,860 Ai lucrat cu el ieri ? 574 00:30:26,740 --> 00:30:28,740 Ai lucrat cu el azi ? 575 00:30:30,490 --> 00:30:32,490 ce e aia ? 576 00:30:34,080 --> 00:30:35,029 nici un semn 577 00:30:35,030 --> 00:30:35,639 nici un semn 578 00:30:35,640 --> 00:30:36,329 nu inseamna nimic 579 00:30:36,330 --> 00:30:38,279 poate asteapta comenzi 580 00:30:38,280 --> 00:30:40,239 reformuleaza 581 00:30:40,240 --> 00:30:42,280 arata-mi se s-a intamplat cu dr.sherman 582 00:30:45,880 --> 00:30:47,880 a fost in laborator cand curentul s-a luat 583 00:30:49,660 --> 00:30:51,549 semnele biologice erau vitale. 584 00:30:51,550 --> 00:30:53,550 au pornit generatoarele 585 00:30:54,320 --> 00:30:56,320 curentul s-a dus la ferma de servere 586 00:30:57,470 --> 00:30:59,359 Dr. sherman a incercat sa plece. 587 00:30:59,360 --> 00:31:01,360 dar usa electronica nu se deschidea 588 00:31:01,760 --> 00:31:03,760 i-a crescut pulsul 589 00:31:03,880 --> 00:31:06,330 a fost energie doar pentru a tine pornite serverele si a raci sistemul 590 00:31:07,320 --> 00:31:09,960 senzorii biometrici si de securitate s-au dezactivat 591 00:31:12,150 --> 00:31:13,659 John henry, 592 00:31:13,660 --> 00:31:16,410 arata-mi filmarile de securitate si biometrice pentru laborator 593 00:31:16,610 --> 00:31:18,690 cand a revenit curentul 594 00:31:21,490 --> 00:31:23,399 inima lui s-a oprit 595 00:31:23,400 --> 00:31:25,309 temperatura corpului lui a crescut 596 00:31:25,310 --> 00:31:27,810 aproape dublu 597 00:31:28,210 --> 00:31:30,610 mult peste niveul maxim admis de corpul uman 598 00:31:31,200 --> 00:31:33,200 era mort 599 00:31:33,720 --> 00:31:36,190 dar john henry crede ca avea nevoie de asistenta medicala 600 00:31:36,350 --> 00:31:38,350 John henry, 601 00:31:39,560 --> 00:31:41,640 era dr. sherman in viata la acea vreme? 602 00:31:44,090 --> 00:31:46,090 dar totusi ai chemat medicii 603 00:31:46,770 --> 00:31:48,880 credeai ca ei il pot ajuta? 604 00:31:51,700 --> 00:31:53,700 sunt eu viu? 605 00:31:55,510 --> 00:31:57,510 sunt mort ? 606 00:31:58,700 --> 00:31:59,829 nici un raspuns. 607 00:31:59,830 --> 00:32:01,830 nu intelege intrebarea 608 00:32:02,950 --> 00:32:04,479 John henry, 609 00:32:04,480 --> 00:32:06,480 ce credeai despre dr. sherman? 610 00:32:09,090 --> 00:32:10,429 credeai ca 611 00:32:10,430 --> 00:32:12,600 dirijand curentul la servere 612 00:32:13,080 --> 00:32:15,080 a cauzat moartea sa? 613 00:32:17,330 --> 00:32:20,010 ce imagine asociezi cu acea informatie? 614 00:32:22,850 --> 00:32:25,010 John henry, 615 00:32:25,070 --> 00:32:28,100 ce imagine asociezi cu acea informatie? 616 00:32:33,010 --> 00:32:35,010 nu simte nimic pentru ce a facut. 617 00:32:36,080 --> 00:32:38,080 nu are opinie. 618 00:32:39,490 --> 00:32:41,490 asta iti ziceam si eu. 619 00:32:42,210 --> 00:32:44,189 sigur credeai ca sunt proceduri 620 00:32:44,190 --> 00:32:45,399 credeai ca sunt reguli 621 00:32:45,400 --> 00:32:47,880 dar nu are nici o etica,nu are moralitate. 622 00:32:48,050 --> 00:32:50,320 daca avea sentimente pentru dr. 623 00:32:50,390 --> 00:32:52,440 nu conteaza 624 00:32:53,120 --> 00:32:55,290 daca asta credeai ca valoreaza viata lui Sherman. 625 00:32:57,330 --> 00:32:59,330 Cineva l-a omorat. 626 00:33:00,510 --> 00:33:02,510 Si nu era john henry. 627 00:33:04,700 --> 00:33:06,700 Scuza-ma 628 00:33:08,020 --> 00:33:10,020 Ce il invata? 629 00:33:12,370 --> 00:33:14,370 Ce il invatai daca puteai? 630 00:33:15,110 --> 00:33:17,110 Comenzi de invatare. 631 00:33:17,790 --> 00:33:19,790 Incepand cu primele 10. 632 00:33:28,270 --> 00:33:30,270 La podea.. 633 00:33:30,370 --> 00:33:32,490 La podea..acum.. 634 00:33:47,530 --> 00:33:48,619 Nu am nici un ban 635 00:33:48,620 --> 00:33:50,620 te rog. 636 00:33:51,910 --> 00:33:53,329 nu ma omori. 637 00:33:53,330 --> 00:33:55,309 daca eram in locul tau as incerca sa ma scot. 638 00:33:55,310 --> 00:33:56,459 ce vrei sa zic? 639 00:33:56,460 --> 00:33:58,239 sunt un actor. 640 00:33:58,240 --> 00:33:59,729 o sa zic ceea ce vrei tu sa zic 641 00:33:59,730 --> 00:34:00,929 sunt doar un actor 642 00:34:00,930 --> 00:34:03,650 un actor. cine te-a angajat? 643 00:34:04,030 --> 00:34:05,249 adevarat 644 00:34:05,250 --> 00:34:07,250 ti-am zis eu 645 00:34:07,620 --> 00:34:09,690 vreau cipul adevarat 646 00:34:10,170 --> 00:34:12,850 l-am dat inapoi.mi-a fost dat mie de catre el. 647 00:34:13,130 --> 00:34:14,699 asta e tot.jur. 648 00:34:14,700 --> 00:34:16,119 nu ma minti. 649 00:34:16,120 --> 00:34:18,120 te rog. 650 00:34:18,370 --> 00:34:20,370 nu minte. 651 00:34:20,650 --> 00:34:21,949 de unde naiba stii tu ? 652 00:34:21,950 --> 00:34:23,950 stiu 653 00:34:31,360 --> 00:34:33,360 nu mi-ai vazut niciodata fata 654 00:34:45,290 --> 00:34:46,879 ai inteles? 655 00:34:46,880 --> 00:34:47,969 ceva se intampla aici 656 00:34:47,970 --> 00:34:49,309 trebuie sa cercetez mai adanc 657 00:34:49,310 --> 00:34:50,799 tipul e un actor 658 00:34:50,800 --> 00:34:52,800 stii cine l-a angajat si stii si de ce 659 00:34:52,820 --> 00:34:54,259 cineva sa ma informeze si pe mine 660 00:34:54,260 --> 00:34:55,499 punctele 661 00:34:55,500 --> 00:34:57,570 IA,aviatia,cipul 662 00:34:57,570 --> 00:34:58,969 nimic 663 00:34:58,970 --> 00:35:00,139 asculta si tu ce spui 664 00:35:00,140 --> 00:35:01,259 prima data punctele 665 00:35:01,260 --> 00:35:02,689 apoi IA, iar acum cipul 666 00:35:02,690 --> 00:35:03,739 cum vrei tu sa fie. 667 00:35:03,740 --> 00:35:05,740 asta este. 668 00:35:06,600 --> 00:35:07,989 ai fost fraierit.asta se intampla. 669 00:35:07,990 --> 00:35:09,990 asta e rasa umana 670 00:35:15,670 --> 00:35:18,970 zander? zander 671 00:35:27,140 --> 00:35:28,159 pentru cine lucrezi? 672 00:35:28,160 --> 00:35:29,869 zander si eu 673 00:35:29,870 --> 00:35:30,819 nu stiu ce zici 674 00:35:30,820 --> 00:35:32,429 nu ma minti.nu imi plac mincinosii. 675 00:35:32,430 --> 00:35:34,029 nu lucrez pt.nimeni. 676 00:35:34,030 --> 00:35:36,030 sunt doar eu si zander. 677 00:35:41,450 --> 00:35:42,829 am stat cativa ani la spitalul de nebuni. 678 00:35:42,830 --> 00:35:44,009 vrei sa stii de ce 679 00:35:44,010 --> 00:35:45,029 oameni ca tine 680 00:35:45,030 --> 00:35:46,429 am fost eu ceea care a aruncat in aer cladirea 681 00:35:46,430 --> 00:35:48,430 asa ca nu ma minti 682 00:35:48,480 --> 00:35:50,119 imi pare rau. 683 00:35:50,120 --> 00:35:50,859 pentru ce? 684 00:35:50,860 --> 00:35:51,689 ce ai facut? 685 00:35:51,690 --> 00:35:53,399 imi pare rau pentru bani. 686 00:35:53,400 --> 00:35:55,400 nu este vorba despre bani. 687 00:35:56,210 --> 00:35:57,339 unde e zander ? 688 00:35:57,340 --> 00:36:01,160 zi-mi despre cip si despre cele 3 puncte 689 00:36:01,200 --> 00:36:03,159 nu ma grabi baiete 690 00:36:03,160 --> 00:36:03,879 te rog 691 00:36:03,880 --> 00:36:04,699 nu schimba subiectul 692 00:36:04,700 --> 00:36:05,989 si fa asta despre sotia ta 693 00:36:05,990 --> 00:36:07,849 bunicul tau,fiul tau 694 00:36:07,850 --> 00:36:08,589 este 695 00:36:08,590 --> 00:36:09,799 este despre el 696 00:36:09,800 --> 00:36:11,099 totul este despre zander. 697 00:36:11,100 --> 00:36:12,019 cele 3 puncte 698 00:36:12,020 --> 00:36:14,020 curva proasta 699 00:36:17,350 --> 00:36:19,520 - vrei sa-l vezi pe zander, - te rog. 700 00:36:19,570 --> 00:36:20,539 vrei sa-ti vezi fiul 701 00:36:20,540 --> 00:36:22,540 te rog nu-l rani 702 00:36:22,670 --> 00:36:24,670 o sa te omor. 703 00:36:30,370 --> 00:36:31,869 spune-i 704 00:36:31,870 --> 00:36:33,829 spune-i adevarul 705 00:36:33,830 --> 00:36:34,739 tata 706 00:36:34,740 --> 00:36:35,359 e ok 707 00:36:35,360 --> 00:36:36,599 n-o sa te las sa-ti faca rau 708 00:36:36,600 --> 00:36:38,199 spune-i fiului tau ce ai facut 709 00:36:38,200 --> 00:36:39,749 sau o sa va arunc pe amandoi pe geam 710 00:36:39,750 --> 00:36:41,750 nu cred ca poate 711 00:36:43,650 --> 00:36:45,650 nu era nici un cip 712 00:36:46,110 --> 00:36:49,280 am inventat povestea ca sa fac rost de bani 713 00:36:49,740 --> 00:36:50,799 ce? 714 00:36:50,800 --> 00:36:52,469 nici un cip 715 00:36:52,470 --> 00:36:55,480 am angajat un om sa ni-l vanda 716 00:36:56,730 --> 00:36:59,190 nu am putut sa respectam termenul limita cu aviatia. 717 00:36:59,710 --> 00:37:01,710 nici o sansa 718 00:37:02,830 --> 00:37:05,630 trebuia sa ma asigur ca va avea cineva grija de tine 719 00:37:06,730 --> 00:37:08,719 nu puteam sa-mi asum acea sansa 720 00:37:08,720 --> 00:37:10,720 dar ar putea sa functioneze 721 00:37:11,390 --> 00:37:13,390 proiectul meu ar putea sa functioneze 722 00:37:16,120 --> 00:37:19,240 tata sper sa ai dreptate 723 00:37:19,800 --> 00:37:21,800 am incredere in tine 724 00:37:22,610 --> 00:37:25,950 doar ca uneori abia 725 00:37:26,030 --> 00:37:28,030 inteleg ce zici 726 00:37:29,770 --> 00:37:32,270 si ma intreb daca tu ma intelegi 727 00:37:41,280 --> 00:37:43,330 banii sunt sub birou 728 00:37:45,810 --> 00:37:48,350 si e doar...deschis. 729 00:38:03,220 --> 00:38:05,960 o sa regret ca ti-am dat o cheie 730 00:38:18,470 --> 00:38:20,470 John Connor este nepotul meu. 731 00:38:24,160 --> 00:38:25,329 Trei oameni stiu asta 732 00:38:25,330 --> 00:38:27,289 Tu esti al patrulea 733 00:38:27,290 --> 00:38:29,290 Vad 734 00:38:31,500 --> 00:38:33,500 Am venit aici sa lupt 735 00:38:36,660 --> 00:38:38,990 si sa fac orice sa opresc Sky Net 736 00:38:39,840 --> 00:38:41,840 Deci 737 00:38:42,290 --> 00:38:44,290 daca o sa facem asta 738 00:38:45,450 --> 00:38:47,450 nu e loc de secrete 739 00:38:49,190 --> 00:38:50,739 daca e ceva ce nu mi-ai zis 740 00:38:50,740 --> 00:38:52,740 trebuie sa aud acum 741 00:38:54,780 --> 00:38:57,010 tii minte cand am fost la acel punct. 742 00:38:59,520 --> 00:39:01,520 tot acel timp 743 00:39:03,540 --> 00:39:05,540 foloseam periuta ta de dinti 744 00:39:09,620 --> 00:39:11,620 aceea din cos 745 00:39:15,170 --> 00:39:17,170 nu o foloseam sa-mi spal dintii 746 00:39:38,960 --> 00:39:40,960 mama 747 00:39:57,740 --> 00:39:59,740 E Riley. 748 00:39:59,840 --> 00:40:01,840 Sunt ok 749 00:40:14,020 --> 00:40:15,959 www.icemanhack.es 750 00:40:15,960 --> 00:40:17,729 nu e stilul tau. 751 00:40:17,730 --> 00:40:19,730 Sarcastic chiar ca nu e stilul tau. 752 00:40:19,760 --> 00:40:21,760 oh.stai.e exact ca tine. 753 00:40:25,330 --> 00:40:27,330 vroiam sa ma opresc 754 00:40:27,330 --> 00:40:29,600 sa-ti zic ca iti resping respingerea ta 755 00:40:33,280 --> 00:40:35,280 mergem la o plimbare? 756 00:40:36,290 --> 00:40:38,700 mama ies un pic. 757 00:41:30,280 --> 00:41:34,410 m-am gandit la ce ai zis tu la reguli. 758 00:41:36,770 --> 00:41:38,770 cele 10 reguli. 759 00:41:39,750 --> 00:41:42,230 nu sunt calificat sa-l invat pe John henry acele reguli. 760 00:41:43,470 --> 00:41:45,470 nu stiu cum 761 00:41:45,930 --> 00:41:47,930 de aceea a fost dr. sherman aici 762 00:41:50,880 --> 00:41:52,880 vreau sa-ti arat ceva 763 00:42:02,110 --> 00:42:03,109 In the folclor 764 00:42:03,110 --> 00:42:05,990 John henry se intrecea cu un burghiu in munte. 765 00:42:05,990 --> 00:42:08,060 un singur om impotriva unei masinarii. 766 00:42:08,510 --> 00:42:10,510 avand un ciocan de otel, 767 00:42:10,910 --> 00:42:12,910 se zice ca s-a nascut cu el in mana, 768 00:42:13,350 --> 00:42:15,350 inima i-a cedat,a murit,stiu. 769 00:42:16,610 --> 00:42:18,610 John henry a invins masinaria. 770 00:42:19,470 --> 00:42:21,470 dar nu a putut opri evolutia. 771 00:42:39,780 --> 00:42:41,780 Buna, dle. Ellison. 772 00:42:42,830 --> 00:42:45,070 Numele meu e Hohn Henry. 773 00:42:54,020 --> 00:42:56,020 Cum va simtiti azi ? 774 00:42:58,000 --> 00:42:58,990 Subtitrare tradusa de : IceMAN www.icemanhack.es