1 00:00:01,118 --> 00:00:02,085 in the future, 2 00:00:02,085 --> 00:00:03,852 A computer program called skynet 3 00:00:03,852 --> 00:00:07,685 Will declare war on the human race. 4 00:00:07,685 --> 00:00:10,051 Machines have traveled back in time, 5 00:00:10,051 --> 00:00:12,552 Taking human form to terminate john connor, 6 00:00:12,552 --> 00:00:16,785 The future leader of the resistance; 7 00:00:16,785 --> 00:00:21,151 Sarah connor, john's mother, teacher, and protector; 8 00:00:21,151 --> 00:00:24,719 Cameron, a terminator reprogrammed 9 00:00:24,719 --> 00:00:26,685 To defend them at all costs; 10 00:00:26,685 --> 00:00:29,418 Derek reese, john's uncle, 11 00:00:29,418 --> 00:00:31,752 And the commanding officer with the resistance. 12 00:00:31,752 --> 00:00:34,552 Together they fight to stop skynet 13 00:00:34,552 --> 00:00:36,685 From ever being created. 14 00:00:36,685 --> 00:00:39,185 The battle for our tomorrow starts today. 15 00:00:44,318 --> 00:00:45,552 Previously on terminated 16 00:00:45,552 --> 00:00:49,151 The sarah connor chronicles... 17 00:00:49,151 --> 00:00:51,352 Whatever happened with the explosion flipped a switch. 18 00:00:51,352 --> 00:00:52,652 You don't know what you're about to do. 19 00:00:52,652 --> 00:00:54,452 You're gonna kill me. I love you, please. 20 00:00:54,452 --> 00:00:56,452 I love you, john, and you love me. 21 00:00:56,452 --> 00:00:58,352 Maybe you could fix her, but I can't let you. 22 00:00:58,352 --> 00:00:59,785 I'm sorry. 23 00:01:01,585 --> 00:01:02,919 I'm looking for the connors. 24 00:01:02,919 --> 00:01:04,085 Sarah connor? 25 00:01:04,085 --> 00:01:06,085 Mr. dixon wanted to marry sarah connor before you. 26 00:01:06,085 --> 00:01:07,185 Maybe he's hiding her here. 27 00:01:07,185 --> 00:01:08,752 If one of them follows you here, 28 00:01:08,752 --> 00:01:09,752 You'll have killed us. 29 00:01:09,752 --> 00:01:11,719 You died two years ago. 30 00:01:11,719 --> 00:01:13,952 It was cancer. you died. 31 00:02:06,051 --> 00:02:09,085 Did you sleep? 32 00:02:09,085 --> 00:02:12,118 What do you do with a guard dog you can't trust? 33 00:02:12,118 --> 00:02:14,218 What, that one? 34 00:02:14,218 --> 00:02:16,051 I'd have spent the night talking to him. 35 00:02:16,051 --> 00:02:18,585 Yeah, I think she's outside his jurisdiction. 36 00:02:18,585 --> 00:02:21,118 Just a wire knocked loose, 37 00:02:21,118 --> 00:02:22,418 Or something. 38 00:02:22,418 --> 00:02:25,218 So he says. 39 00:02:25,218 --> 00:02:26,519 Bitch is nothing but wire. 40 00:02:31,352 --> 00:02:34,085 It's only a matter of time. 41 00:02:40,819 --> 00:02:41,919 It's healing quickly. 42 00:02:41,919 --> 00:02:43,418 Quicker than yours. 43 00:02:43,418 --> 00:02:45,485 What about the rest of you? 44 00:02:45,485 --> 00:02:47,218 You're back to normal? 45 00:02:47,218 --> 00:02:48,886 Things have changed, john. 46 00:02:48,886 --> 00:02:49,952 What things? 47 00:02:49,952 --> 00:02:51,685 You can't be trusted anymore. 48 00:02:51,685 --> 00:02:54,852 Me? I can't be trusted anymore? 49 00:02:54,852 --> 00:02:56,952 You risked your life to fix me. 50 00:02:56,952 --> 00:02:59,385 That was a very dangerous thing to do. 51 00:02:59,385 --> 00:03:01,151 That could upset people. 52 00:03:03,151 --> 00:03:04,519 They'll have to deal with it. 53 00:03:06,552 --> 00:03:07,719 Not them. 54 00:03:13,185 --> 00:03:15,752 What did she say? 55 00:03:15,752 --> 00:03:17,118 Nothing. 56 00:03:17,118 --> 00:03:19,819 You should go to school. 57 00:03:19,819 --> 00:03:21,785 I'll start on a new place. 58 00:03:21,785 --> 00:03:23,485 School? 59 00:03:23,485 --> 00:03:24,886 Really? 60 00:03:24,886 --> 00:03:27,218 You always talk about how english is so boring. 61 00:03:27,218 --> 00:03:29,585 I think we could all use boring today, 62 00:03:29,585 --> 00:03:31,285 Especially you. 63 00:03:31,285 --> 00:03:33,685 What about her? 64 00:03:33,685 --> 00:03:36,852 Last thing she is is boring. 65 00:03:36,852 --> 00:03:38,051 I'll keep her with us. 66 00:04:48,085 --> 00:04:50,852 So, um, you've been sitting in the same exact spot 67 00:04:50,852 --> 00:04:52,352 Since you bailed out on english. 68 00:04:52,352 --> 00:04:55,952 I figure it must have some kind of redeeming value. 69 00:04:55,952 --> 00:04:59,719 You're in mr. hendrickson's class, right? 70 00:04:59,719 --> 00:05:02,218 Um, it's mr. amidon's class, weirdo. 71 00:05:02,218 --> 00:05:05,318 And, yeah, I'm third row, second from the left. 72 00:05:05,318 --> 00:05:08,085 Right. 73 00:05:08,085 --> 00:05:09,552 And your name is? 74 00:05:09,552 --> 00:05:10,986 It's riley. 75 00:05:10,986 --> 00:05:13,118 Way to flatter a girl. 76 00:05:13,118 --> 00:05:16,118 Look, riley, I really, uh-- 77 00:05:16,118 --> 00:05:17,552 I don't mean to be rude. 78 00:05:17,552 --> 00:05:19,018 Oh, wait, let me guess, 79 00:05:19,018 --> 00:05:21,919 You are just way too busy for company right now. 80 00:05:21,919 --> 00:05:23,352 Obviously. 81 00:05:27,051 --> 00:05:28,619 Don't you have somewhere to be? 82 00:05:28,619 --> 00:05:30,752 Don't you? 83 00:05:30,752 --> 00:05:33,652 Hey, um, you got 20 bucks? 84 00:05:33,652 --> 00:05:35,685 Yeah. why? 85 00:05:35,685 --> 00:05:37,352 I'm still hungry. 86 00:05:45,719 --> 00:05:47,752 There's three bedrooms. 87 00:05:47,752 --> 00:05:50,552 Four if you count the nursery, and why wouldn't you? 88 00:05:50,552 --> 00:05:53,118 This one here's the master suite. 89 00:06:01,385 --> 00:06:04,085 I'll check the electric. 90 00:06:04,085 --> 00:06:05,886 So you live next door? mm-hmm. 91 00:06:05,886 --> 00:06:07,452 Where'd the owners go? 92 00:06:07,452 --> 00:06:09,018 Oh, they're in tokyo for a year. 93 00:06:09,018 --> 00:06:11,185 Bob's a last-minute fill-in for his boss. 94 00:06:11,185 --> 00:06:13,652 Guy stroked out three days before he was supposed to leave. 95 00:06:13,652 --> 00:06:15,285 Don't feel bad. 96 00:06:15,285 --> 00:06:17,085 I met the guy once, and he grabbed my ass 97 00:06:17,085 --> 00:06:18,785 With his wife five feet away. 98 00:06:18,785 --> 00:06:20,919 Not this ass, of course. 99 00:06:24,085 --> 00:06:26,085 Eh, you-- 100 00:06:26,085 --> 00:06:27,685 Car accident. oh. 101 00:06:27,685 --> 00:06:29,452 The whole family. 102 00:06:29,452 --> 00:06:30,986 Teaching that one to drive. 103 00:06:30,986 --> 00:06:32,051 You're kidding me. 104 00:06:32,051 --> 00:06:33,318 I don't kid about teenagers. 105 00:06:34,852 --> 00:06:36,652 I can't even imagine. 106 00:06:36,652 --> 00:06:38,385 How many months are you? 107 00:06:38,385 --> 00:06:40,285 Seven. I feel like a whale. 108 00:06:40,285 --> 00:06:41,485 You look great. 109 00:06:41,485 --> 00:06:43,852 I'm an orca with boobs. 110 00:06:43,852 --> 00:06:46,418 There are worse things to be. 111 00:06:51,151 --> 00:06:52,685 Do you want to feel it? 112 00:06:52,685 --> 00:06:53,819 It's cool. 113 00:06:53,819 --> 00:06:55,285 Everyone does. 114 00:06:59,685 --> 00:07:00,886 It's crazy, right? 115 00:07:00,886 --> 00:07:05,719 Once upon a time, you were inside her. 116 00:07:05,719 --> 00:07:07,385 We can move in today. 117 00:07:07,385 --> 00:07:08,785 Oh, yeah, as soon as I figure out what to do 118 00:07:08,785 --> 00:07:09,852 With all this stuff. 119 00:07:09,852 --> 00:07:11,418 We'll take it, all of it. 120 00:07:13,585 --> 00:07:15,886 Mrs. dixon. 121 00:07:15,886 --> 00:07:18,519 I'm james ellison, fbi. 122 00:07:18,519 --> 00:07:19,485 May I come in? 123 00:07:23,252 --> 00:07:25,385 I'm not here as an fbi agent. 124 00:07:25,385 --> 00:07:26,652 I'm here to help you. 125 00:07:29,352 --> 00:07:30,585 I found it in a drawer 126 00:07:30,585 --> 00:07:32,252 This morning after he went to work. 127 00:07:32,252 --> 00:07:34,585 Charlie hates guns. 11 128 00:07:34,585 --> 00:07:36,252 mich, I'm home. 129 00:07:41,385 --> 00:07:44,418 What's going on here? 130 00:07:44,418 --> 00:07:45,652 We need to talk. 131 00:08:20,452 --> 00:08:22,185 Help! 132 00:08:28,285 --> 00:08:30,385 Check the perimeter. 133 00:08:30,385 --> 00:08:31,385 Come on, help. 134 00:08:33,552 --> 00:08:35,151 Greenway. 135 00:08:35,151 --> 00:08:36,952 What? what? 136 00:08:36,952 --> 00:08:39,886 What are you trying to say? who? stop greenway. 137 00:08:39,886 --> 00:08:41,585 Who's greenway? stop-- 138 00:08:41,585 --> 00:08:43,385 Who's greenway? hey. serrano point. 139 00:08:43,385 --> 00:08:45,051 The power plant, serrano point. 140 00:08:45,051 --> 00:08:46,385 Two days. two days what? 141 00:08:46,385 --> 00:08:47,986 Wait, hey! 142 00:08:47,986 --> 00:08:49,151 No, no, no. 143 00:09:01,352 --> 00:09:03,652 He's from the future. 144 00:09:03,652 --> 00:09:05,085 Sent here by john. 145 00:09:05,085 --> 00:09:06,452 I assume that's how he found us. 146 00:09:06,452 --> 00:09:08,452 You sure that's not broken? 147 00:09:08,452 --> 00:09:10,252 I'm sure I don't care. 148 00:09:10,252 --> 00:09:12,385 You heard the guy. 149 00:09:12,385 --> 00:09:14,085 Serrano point, two days, st greenway. 150 00:09:14,085 --> 00:09:15,452 I'll handle it. 151 00:09:15,452 --> 00:09:17,519 I've seen how you handle it. 152 00:09:17,519 --> 00:09:20,151 I send you and a land mine to do this, 153 00:09:20,151 --> 00:09:23,118 I guarantee someone's ending up dead. 154 00:09:23,118 --> 00:09:25,585 Maybe somebody's supposed to end up dead. 155 00:09:25,585 --> 00:09:29,986 And the other part of that equation is maybe not. 156 00:09:29,986 --> 00:09:31,652 Are you coming? 157 00:09:56,654 --> 00:09:58,921 It looks a lot different than I remember. 158 00:09:58,921 --> 00:10:00,087 in the future, 159 00:10:00,087 --> 00:10:02,987 The resistance controls this plant? 160 00:10:02,987 --> 00:10:04,620 The battle of avila beach. 161 00:10:04,620 --> 00:10:06,487 December 8, 2026. 162 00:10:06,487 --> 00:10:08,587 Humans regain control of serrano point from skynet. 163 00:10:08,587 --> 00:10:10,054 It's a key strategic hold. 164 00:10:10,054 --> 00:10:11,720 It's one of our main sources of power. 165 00:10:11,720 --> 00:10:14,654 The guy who died said something about two days. 166 00:10:14,654 --> 00:10:16,420 What's happening in two days? 167 00:10:16,420 --> 00:10:17,754 Maybe greenway will tell us. 168 00:10:17,754 --> 00:10:19,687 Maybe greenway's trying to sabotage the plant. 169 00:10:19,687 --> 00:10:20,887 You think he'll tell us that? 170 00:10:20,887 --> 00:10:22,453 I think he will. 171 00:10:36,820 --> 00:10:37,987 All right. 172 00:10:43,087 --> 00:10:46,987 Okay. 173 00:10:46,987 --> 00:10:50,321 Nuclear power plants supply 20% of the nation's electricity. 174 00:10:50,321 --> 00:10:52,288 But how do they work? 175 00:10:52,288 --> 00:10:55,021 These lovely ladies are uranium fuel rods. 176 00:10:55,021 --> 00:10:56,954 And they are hot. 177 00:10:56,954 --> 00:10:59,754 We're gonna start a chain reaction. 178 00:10:59,754 --> 00:11:02,520 aww, nuts. 179 00:11:02,520 --> 00:11:04,154 Hot rods make the water boil. 180 00:11:04,154 --> 00:11:06,054 The steam spins turbines, 181 00:11:06,054 --> 00:11:08,121 And abracadabra, energy. 182 00:11:08,121 --> 00:11:09,420 Of course we can't forget 183 00:11:09,420 --> 00:11:10,754 To cool the steam back to water 184 00:11:10,754 --> 00:11:13,187 So the whole process can be repeated. 185 00:11:13,187 --> 00:11:14,820 Or else we'll have a massive compromise 186 00:11:14,820 --> 00:11:17,187 Of the containment system. 187 00:11:17,187 --> 00:11:19,021 You know, I don't like taking on new temps, I will tell you. 188 00:11:19,021 --> 00:11:22,354 Still, perfect score on your placement exam. 189 00:11:22,354 --> 00:11:23,854 Security clearance. 190 00:11:23,854 --> 00:11:26,121 And I did have two janitors call in 191 00:11:26,121 --> 00:11:28,954 With some personal emergencies, so... 192 00:11:28,954 --> 00:11:30,354 Come on. 193 00:11:33,553 --> 00:11:36,820 Is there a reason you two are so rough around the edges? 194 00:11:36,820 --> 00:11:38,487 Car accident. 195 00:11:38,487 --> 00:11:40,321 'cause I can't have any problems in my plant. 196 00:11:40,321 --> 00:11:41,787 Car accident. 197 00:11:41,787 --> 00:11:43,388 Just stay out of the fuel building 198 00:11:43,388 --> 00:11:45,187 Without your protective gear on. 199 00:11:45,187 --> 00:11:46,787 Or you could get crapped up. 200 00:11:46,787 --> 00:11:48,854 That doesn't sound very pleasant. 201 00:11:48,854 --> 00:11:49,954 It's plant talk 202 00:11:49,954 --> 00:11:51,787 For getting exposed to radiation. 203 00:11:51,787 --> 00:11:53,520 Then you'd need a scrub down. 204 00:11:53,520 --> 00:11:55,453 You don't want a scrub down. 205 00:11:58,453 --> 00:12:00,453 Target Identified: Carl Greenway 206 00:12:06,354 --> 00:12:09,288 sarah's alive? 207 00:12:09,288 --> 00:12:12,987 In l.a.? 208 00:12:12,987 --> 00:12:15,121 And these things, 209 00:12:15,121 --> 00:12:17,254 They're not human? 210 00:12:17,254 --> 00:12:22,121 I can't-- I can't-- 211 00:12:22,121 --> 00:12:24,921 I don't love her anymore, babe. 212 00:12:24,921 --> 00:12:26,254 Not like that. 213 00:12:35,354 --> 00:12:37,187 Of all the things you just told me, charley, 214 00:12:37,187 --> 00:12:39,620 She seems to be the least of our problems. 215 00:12:47,887 --> 00:12:53,520 You two need to leave this place. 216 00:12:53,520 --> 00:12:57,354 It's not safe here anymore. 217 00:12:57,354 --> 00:13:00,121 Where is? 218 00:13:02,453 --> 00:13:04,520 Saint bibiana. 219 00:13:04,520 --> 00:13:06,221 Saint who? 220 00:13:06,221 --> 00:13:07,553 Saint bibiana. 221 00:13:07,553 --> 00:13:09,820 It's the school that I went to until ninth grade. 222 00:13:09,820 --> 00:13:12,520 Well, ninth and a half, technically. 223 00:13:12,520 --> 00:13:14,553 'cause I got the boot for this. 224 00:13:14,553 --> 00:13:18,121 Can you believe it? 225 00:13:18,121 --> 00:13:20,021 So what's your story? 226 00:13:20,021 --> 00:13:22,587 You look a little-- 227 00:13:22,587 --> 00:13:26,620 Oh, it's just a car accident. 228 00:13:26,620 --> 00:13:28,754 I was teaching my sister how to drive. 229 00:13:28,754 --> 00:13:30,187 Did everyone check out? 230 00:13:30,187 --> 00:13:31,254 Check out? 231 00:13:31,254 --> 00:13:32,453 Is everyone okay? 232 00:13:32,453 --> 00:13:34,620 Oh, yeah, we're fine. 233 00:13:34,620 --> 00:13:36,187 We're good. 234 00:13:36,187 --> 00:13:37,487 We're alive. 235 00:13:37,487 --> 00:13:39,687 For now. 236 00:13:39,687 --> 00:13:41,921 You're full of carrots and apples. 237 00:13:41,921 --> 00:13:44,154 Carrots and apples? 238 00:13:44,154 --> 00:13:46,487 Yeah, carrots and apples. 239 00:13:46,487 --> 00:13:48,154 You know, happy thoughts. 240 00:13:48,154 --> 00:13:51,221 I don't think that's really an expression. 241 00:13:51,221 --> 00:13:52,388 It's not? 242 00:13:52,388 --> 00:13:54,388 I don't know, maybe if you're on a farm. 243 00:14:01,254 --> 00:14:04,754 We're moving. 244 00:14:04,754 --> 00:14:07,087 My mom found us a new place this morning. 245 00:14:07,087 --> 00:14:08,354 Is it nice? 246 00:14:08,354 --> 00:14:10,987 I don't know. I haven't seen it. 247 00:14:10,987 --> 00:14:12,021 Are you serious? 248 00:14:12,021 --> 00:14:13,720 She hasn't, like, 249 00:14:13,720 --> 00:14:15,388 Shown you any pictures or anything? 250 00:14:15,388 --> 00:14:19,187 She's not really the picture type. 251 00:14:19,187 --> 00:14:22,354 Yeah, I totally know that type. 252 00:14:28,687 --> 00:14:30,121 So you wanna come see it? 253 00:14:30,121 --> 00:14:32,921 What, the mystery house? 254 00:14:32,921 --> 00:14:34,654 Yeah, the mystery house. 255 00:14:34,654 --> 00:14:36,887 Do you wanna come with me and see it? 256 00:14:44,620 --> 00:14:46,820 Check the cooling pump calibration 257 00:14:46,820 --> 00:14:48,420 On the p.w.r. board. 258 00:14:48,420 --> 00:14:49,954 It was fine yesterday. 259 00:14:49,954 --> 00:14:52,354 We're less than 36 hours from going online. 260 00:14:52,354 --> 00:14:53,954 Check it again. 261 00:15:02,388 --> 00:15:03,854 I'd have a headache too if I had to figure out 262 00:15:03,854 --> 00:15:06,854 What all those buttons do. they're just vitamins. 263 00:15:06,854 --> 00:15:09,453 I'm karen, by the way. 264 00:15:09,453 --> 00:15:11,654 Carl. you're new? 265 00:15:11,654 --> 00:15:13,254 Brand spanking. 266 00:15:13,254 --> 00:15:15,087 Just moved here from texas. 267 00:15:15,087 --> 00:15:16,388 Really? whereabouts? 268 00:15:16,388 --> 00:15:17,687 A little town called elgin. 269 00:15:17,687 --> 00:15:18,887 Near corpus christi. 270 00:15:18,887 --> 00:15:21,354 I was stationed at ingleside naval base. 271 00:15:21,354 --> 00:15:22,654 Oh, imagine that. 272 00:15:22,654 --> 00:15:25,887 Neighbors and never even knew it. 273 00:15:25,887 --> 00:15:27,887 I hear there's a big st t tomrow. 274 00:15:27,887 --> 00:15:29,987 The reactor's going back online? 275 00:15:29,987 --> 00:15:32,420 Exactly how's that work? 276 00:15:32,420 --> 00:15:34,321 Hopefully perfectly. 277 00:15:34,321 --> 00:15:35,954 Greenway. 278 00:15:35,954 --> 00:15:38,187 A word. 279 00:15:38,187 --> 00:15:39,420 Nice meeting you, karen. 280 00:15:39,420 --> 00:15:41,087 Likewise. 281 00:15:47,321 --> 00:15:49,288 There's cautious, and there's just plain paranoid, 282 00:15:49,288 --> 00:15:50,754 Okay? 283 00:15:50,754 --> 00:15:53,154 We're going online. 284 00:15:53,154 --> 00:15:55,654 Sure as hell not gonna let you stall us. 285 00:16:39,827 --> 00:16:42,894 Well, I guess this is it. 286 00:16:42,894 --> 00:16:45,027 Sweet. 287 00:16:47,927 --> 00:16:49,394 What's the matter? 288 00:16:49,394 --> 00:16:51,227 Never brought a girl home before? 289 00:16:51,227 --> 00:16:53,328 No. 290 00:16:57,061 --> 00:16:58,994 Well, I wonder where your room is. 291 00:16:58,994 --> 00:17:00,560 I don't know. 292 00:17:00,560 --> 00:17:02,694 Well, let's go look for it. 293 00:17:09,027 --> 00:17:12,760 She can't be serious. 294 00:17:34,637 --> 00:17:35,871 One more, please. 295 00:17:35,871 --> 00:17:38,070 I'll have what he's having. 296 00:17:41,170 --> 00:17:43,337 I'm drinking tonic water. 297 00:17:43,337 --> 00:17:45,837 I won't have what he's having. 298 00:18:17,971 --> 00:18:19,604 I waitressed for years. 299 00:18:19,604 --> 00:18:21,137 On our break, the other girls would smoke 300 00:18:21,137 --> 00:18:22,537 And I would, um-- 301 00:18:22,537 --> 00:18:24,437 Play with matches. 302 00:18:24,437 --> 00:18:27,137 Study for my computer classes. 303 00:18:27,137 --> 00:18:29,871 See how far it got me. 304 00:18:29,871 --> 00:18:32,070 So what's your story, carl? 305 00:18:32,070 --> 00:18:35,871 How do you end up at serrano point? 306 00:18:35,871 --> 00:18:37,437 Started off in the navy. 307 00:18:37,437 --> 00:18:39,270 Served 12 years on a nuclear sub. 308 00:18:39,270 --> 00:18:40,804 Every girl loves a uniform. 309 00:18:40,804 --> 00:18:42,537 My ex didn't. 310 00:18:42,537 --> 00:18:45,871 At least not the one with my name stitched to it. 311 00:18:45,871 --> 00:18:46,971 Bitch. 312 00:18:46,971 --> 00:18:48,237 Affirmative. 313 00:18:53,938 --> 00:18:57,270 That's a good scar. 314 00:18:57,270 --> 00:18:58,671 Got a good story to go with it? 315 00:18:58,671 --> 00:19:00,837 I don't know about good, but it's a story. 316 00:19:07,470 --> 00:19:08,871 Hi. 317 00:19:08,871 --> 00:19:11,871 I'm cindy. I'm new in town. 318 00:19:11,871 --> 00:19:14,437 This looks like fun. 319 00:19:14,437 --> 00:19:16,771 Well, cindy, this may look like fun, 320 00:19:16,771 --> 00:19:18,103 But bob here's 321 00:19:18,103 --> 00:19:20,237 Got 50 bucks says he can beat anyone in this bar. 322 00:19:20,237 --> 00:19:22,604 Ain't that right, bob? 323 00:19:22,604 --> 00:19:24,304 I'll play you, bob. 324 00:19:24,304 --> 00:19:26,004 You ever played this game before? 325 00:19:26,004 --> 00:19:27,604 How hard could it be? 326 00:19:27,604 --> 00:19:28,704 Oh, it's plenty hard, girl. 327 00:19:28,704 --> 00:19:30,270 Let me show you. 328 00:19:30,270 --> 00:19:31,771 Now, what you're gonna do 329 00:19:31,771 --> 00:19:34,004 Is take this stick and lean over the table. 330 00:19:37,671 --> 00:19:40,404 Now slide it through your fingers. 331 00:19:40,404 --> 00:19:44,804 Relax, and get a real good feel. 332 00:19:44,804 --> 00:19:46,203 That's right. 333 00:19:46,203 --> 00:19:48,004 Nice and easy. 334 00:19:57,004 --> 00:19:58,671 Still my shot. 335 00:19:58,671 --> 00:20:01,070 Right, bob? 336 00:20:01,070 --> 00:20:04,304 So the first surgery, they went in, 337 00:20:04,304 --> 00:20:06,871 Took out most o9 the lymph nodes. 338 00:20:06,871 --> 00:20:08,537 Then they went back in four months ago 339 00:20:08,537 --> 00:20:09,971 And cleaned out the rest. 340 00:20:09,971 --> 00:20:12,871 Luckily, they were able to go through the same incision. 341 00:20:12,871 --> 00:20:15,404 You don't hear many people with cancer 342 00:20:15,404 --> 00:20:16,904 Use the word "luckily." 343 00:20:16,904 --> 00:20:18,038 Oh, you'd be surprised. 344 00:20:18,038 --> 00:20:20,004 After four rounds of chemo, 345 00:20:20,004 --> 00:20:23,470 You say a lot of things you never thought you would. 346 00:20:23,470 --> 00:20:24,971 Most of them I won't repeat. 347 00:20:24,971 --> 00:20:26,804 Mm. 348 00:20:31,170 --> 00:20:35,103 Now I've gone and spooked you. 349 00:20:35,103 --> 00:20:36,537 No. 350 00:20:40,170 --> 00:20:41,504 Yeah. 351 00:20:41,504 --> 00:20:43,370 It's okay. 352 00:20:43,370 --> 00:20:44,904 You wouldn't be the only one. 353 00:20:44,904 --> 00:20:47,404 In a nuke plant, a guy with cancer 354 00:20:47,404 --> 00:20:49,404 Is sort of a black cat. 355 00:20:49,404 --> 00:20:51,203 Funny thing is 356 00:20:51,203 --> 00:20:53,004 20 years around nuclear reactors, 357 00:20:53,004 --> 00:20:54,771 I haven't been crapped up, not once. 358 00:20:54,771 --> 00:20:56,571 Lucky. 359 00:20:56,571 --> 00:20:57,871 See, lucky. 360 00:20:57,871 --> 00:21:00,103 There you go. 361 00:21:00,103 --> 00:21:02,704 You seem like a good guy, carl. 362 00:21:02,704 --> 00:21:05,103 If no one will drink with you 'cause you're sick, 363 00:21:05,103 --> 00:21:07,137 Then it's their loss. 364 00:21:09,971 --> 00:21:12,571 That isn't why they won't drink with me. 365 00:22:07,704 --> 00:22:10,470 Somebody just smashed greenway's windshield. 366 00:22:10,470 --> 00:22:11,771 Big guy with a crew cut. 367 00:22:11,771 --> 00:22:13,470 Well, greenway's got a lot of enemies. 368 00:22:13,470 --> 00:22:15,637 He stopped the last reactor test because of safety concerns. 369 00:22:15,637 --> 00:22:17,737 If he stops the test tomorrow, 370 00:22:17,737 --> 00:22:20,370 People are afraid the plant will get shut down 371 00:22:20,370 --> 00:22:22,470 And they'll lose their jobs. 372 00:22:22,470 --> 00:22:23,537 He's concerned about 373 00:22:23,537 --> 00:22:24,837 One of the sensor boards in the control room. 374 00:22:24,837 --> 00:22:26,270 It's showing slight irregularities 375 00:22:26,270 --> 00:22:28,604 In the coolant pumps. 376 00:22:28,604 --> 00:22:32,604 I hacked into the computer and read his notes. 377 00:22:32,604 --> 00:22:34,704 Anyway, his boss is pressuring him 378 00:22:34,704 --> 00:22:36,938 To ignore it, says it's nothing major. 379 00:22:36,938 --> 00:22:39,470 But if greenway's, right, and there was a problem-- 380 00:22:39,470 --> 00:22:42,203 The reactor could melt down. 381 00:22:42,203 --> 00:22:44,470 Half the state would be contaminated. 382 00:22:44,470 --> 00:22:46,370 Skynet wins. 383 00:22:46,370 --> 00:22:49,571 But if greenway stops the test 384 00:22:49,571 --> 00:22:51,004 And they close down the plant... 385 00:22:51,004 --> 00:22:53,203 Then the resistance can't use it in the future. 386 00:22:53,203 --> 00:22:54,571 Skynet wins. 387 00:22:59,537 --> 00:23:01,470 Wow, they didn't even leave any pickles. 388 00:23:01,470 --> 00:23:03,504 Check the freezer. 389 00:23:06,337 --> 00:23:09,337 Oh, my god, you're a genius. 390 00:23:09,337 --> 00:23:10,904 How did you know? 391 00:23:12,604 --> 00:23:14,370 What's wrong? 392 00:23:14,370 --> 00:23:16,370 It's my mom. 393 00:23:16,370 --> 00:23:18,938 Is that a problem? 394 00:23:18,938 --> 00:23:21,404 John? 395 00:23:24,337 --> 00:23:25,938 Who are you? 396 00:23:25,938 --> 00:23:28,938 This is riley. 397 00:23:28,938 --> 00:23:29,938 From school. 398 00:23:29,938 --> 00:23:31,337 Hi, mom. 399 00:23:34,771 --> 00:23:37,337 Let's talk, you and i. 400 00:23:48,737 --> 00:23:50,704 Riley from school. 401 00:23:50,704 --> 00:23:52,270 You never mentioned her before. 402 00:23:52,270 --> 00:23:53,904 Well, that's because I just met her today. 403 00:23:53,904 --> 00:23:55,103 Really? 404 00:23:56,671 --> 00:23:58,437 Now is not the time for this. 405 00:23:58,437 --> 00:24:01,604 Now is not the time. 406 00:24:01,604 --> 00:24:04,337 Well, when is the time? 407 00:24:04,337 --> 00:24:06,237 For me, I mean, 408 00:24:06,237 --> 00:24:08,203 To live my life. 409 00:24:10,004 --> 00:24:11,404 Hey, if-- 410 00:24:11,404 --> 00:24:13,004 If you guys are gonna keep fighting about me, 411 00:24:13,004 --> 00:24:14,004 I can leave. 412 00:24:14,004 --> 00:24:15,170 No. 413 00:24:15,170 --> 00:24:17,771 Everything's fine. 414 00:25:01,671 --> 00:25:03,537 Do you think about the future much? 415 00:25:06,237 --> 00:25:08,304 The future. 416 00:25:08,304 --> 00:25:10,170 When you're out of your house, 417 00:25:10,170 --> 00:25:11,938 Away from your family. 418 00:25:11,938 --> 00:25:15,504 You know, freedom. 419 00:25:18,904 --> 00:25:21,671 Yeah, I think about the future a lot. 420 00:25:25,938 --> 00:25:28,904 I don't know about freedom though. 421 00:25:28,904 --> 00:25:31,237 Parents are freaks. 422 00:25:31,237 --> 00:25:34,203 Yours too? 423 00:25:39,270 --> 00:25:40,704 Look at the stars. 424 00:27:22,504 --> 00:27:25,004 What are you doing in here? 425 00:27:25,004 --> 00:27:26,470 This is a restricted area. 426 00:27:26,470 --> 00:27:28,404 I'm looking for the supply room. 427 00:27:28,404 --> 00:27:31,038 One of the lifts in the waste barrel area 428 00:27:31,038 --> 00:27:33,871 Leak hydraulic fluid. 429 00:27:33,871 --> 00:27:37,038 You might as well take care of it since you're here. 430 00:27:37,038 --> 00:27:38,270 Suit up. 431 00:27:38,270 --> 00:27:40,103 It can get nasty in there. 432 00:28:29,337 --> 00:28:32,170 What is that? what does that mean? 433 00:28:32,170 --> 00:28:34,704 I means you just got crapped up. 434 00:29:01,574 --> 00:29:03,042 Morning. 435 00:29:05,075 --> 00:29:06,775 Did you sleep on the floor? 436 00:29:06,775 --> 00:29:07,908 Early riser. 437 00:29:07,908 --> 00:29:09,242 What's that? 438 00:29:09,242 --> 00:29:10,908 What's it look like? 439 00:29:13,541 --> 00:29:15,108 Looks like a robot. 440 00:29:15,108 --> 00:29:17,375 It's a robot, big scary man, 441 00:29:17,375 --> 00:29:18,608 Whatever. 442 00:29:18,608 --> 00:29:20,108 He's for you. 443 00:29:20,108 --> 00:29:22,042 To protect you while you sleep. 444 00:29:22,042 --> 00:29:24,775 What, do I look like I need protection? 445 00:29:24,775 --> 00:29:26,608 If you don't want it then-- 446 00:29:26,608 --> 00:29:28,541 No, no. 447 00:29:30,042 --> 00:29:31,242 It's very cool. 448 00:29:31,242 --> 00:29:32,375 Thank you. 449 00:29:32,375 --> 00:29:33,942 You're very welcome. 450 00:29:38,641 --> 00:29:40,942 So I guess I'm gonna try to make it to english. 451 00:29:40,942 --> 00:29:44,808 What about you? 452 00:29:44,808 --> 00:29:48,574 Maybe...not today. 453 00:29:53,242 --> 00:29:56,641 Can I call you sometime? 454 00:30:00,142 --> 00:30:02,508 This is gonna sound really weird, 455 00:30:02,508 --> 00:30:04,908 But whenever you call me the first words 456 00:30:04,908 --> 00:30:07,574 Out of your mouth need to be the date. 457 00:30:07,574 --> 00:30:10,008 Day first, then the month, okay? 458 00:30:10,008 --> 00:30:12,741 And I'm doing this because? 459 00:30:14,841 --> 00:30:17,008 Because you want to call me, 460 00:30:17,008 --> 00:30:18,942 And that's just the way it is. 461 00:30:22,608 --> 00:30:24,275 See you later then. 462 00:30:43,741 --> 00:30:45,309 These are my same clothes. 463 00:30:47,741 --> 00:30:49,075 Aren't they crapped up? 464 00:30:49,075 --> 00:30:50,775 You know, it turns out they're not. 465 00:30:50,775 --> 00:30:52,841 Positive reading must have been a hiccup. 466 00:30:52,841 --> 00:30:54,675 A hiccup? 467 00:30:54,675 --> 00:30:57,975 Yeah, sometimes these scanners have a mind of their own. 468 00:31:17,242 --> 00:31:18,574 Agent ellison. 469 00:31:18,574 --> 00:31:21,875 Wanted to make sure you got off all right. 470 00:31:21,875 --> 00:31:24,175 Well, all right's pretty relative, isn't it? 471 00:31:24,175 --> 00:31:26,342 How's she doing? 472 00:31:26,342 --> 00:31:28,875 Well, you know, we always thought we'd raise kids in this house. 473 00:31:28,875 --> 00:31:33,008 But you just can't plan for anything now, can you? 474 00:31:38,042 --> 00:31:39,008 For the road. 475 00:31:45,175 --> 00:31:46,675 So what about you, are you gonna leave? 476 00:31:46,675 --> 00:31:48,741 Or does god have a plan for you? 477 00:31:48,741 --> 00:31:52,375 We'll see. 478 00:31:52,375 --> 00:31:54,775 Yeah, we'll see. 479 00:31:54,775 --> 00:31:56,441 Thank you. 480 00:31:56,441 --> 00:31:57,675 Good luck. 481 00:32:16,441 --> 00:32:18,541 T minus two minutes. 482 00:32:18,541 --> 00:32:20,108 Coolant system numbers are within tolerances. 483 00:32:20,108 --> 00:32:21,108 Of course they are. 484 00:32:21,108 --> 00:32:22,908 Everything is fine. 485 00:32:22,908 --> 00:32:24,309 But yesterday you said-- everything is fine. 486 00:32:37,474 --> 00:32:38,741 16 november. 487 00:32:38,741 --> 00:32:39,808 20:07. 488 00:32:39,808 --> 00:32:41,708 Something's wrong with greenway. 489 00:32:41,708 --> 00:32:42,708 Are you his house? 490 00:32:44,409 --> 00:32:46,375 Yeah, I'm searching now. 491 00:33:03,808 --> 00:33:06,008 Sarah, is greenway there? 492 00:33:06,008 --> 00:33:09,574 Are you telling me that he's there? 493 00:33:09,574 --> 00:33:11,375 He's here. 494 00:33:11,375 --> 00:33:15,675 4 3 2 1 4, 3, 2, 1. 495 00:33:19,474 --> 00:33:20,975 And we're online. 496 00:34:00,058 --> 00:34:04,725 Greenway, he's been replaced by a machine. 497 00:34:04,725 --> 00:34:06,391 Did you hear me? 498 00:34:06,391 --> 00:34:11,259 Greenway has control of the plant, and he's a machine. 499 00:34:11,259 --> 00:34:12,658 Hey! 500 00:34:12,658 --> 00:34:14,259 You alive in there? 501 00:34:14,259 --> 00:34:17,125 I'm thinking about what to do. 502 00:34:17,125 --> 00:34:19,225 Since when did you do that? 503 00:34:20,225 --> 00:34:21,591 What's going on? 504 00:34:21,591 --> 00:34:22,791 Turbine building. 505 00:34:22,791 --> 00:34:25,225 Water valve's sprung a leak. 506 00:34:25,225 --> 00:34:26,625 Go fix it. 507 00:34:37,524 --> 00:34:38,791 Where the hell did you go? 508 00:34:38,791 --> 00:34:39,892 Something's wrong. 509 00:34:39,892 --> 00:34:41,524 We need to turn on the water pumps. 510 00:34:41,524 --> 00:34:42,758 We gotta cool it down. 511 00:34:42,758 --> 00:34:44,259 Everything is fine. 512 00:34:44,259 --> 00:34:46,691 Carl, the reactor's overheating. 513 00:34:46,691 --> 00:34:48,225 It's going to melt down. 514 00:34:54,958 --> 00:34:56,758 Please remain calm. 515 00:34:58,758 --> 00:34:59,992 You need to talk to greenway. 516 00:34:59,992 --> 00:35:01,925 He's lost his mind. 517 00:35:11,125 --> 00:35:12,992 What the-- 518 00:35:44,992 --> 00:35:45,992 code red. 519 00:35:46,992 --> 00:35:50,992 All employees must evacuate immediately. 520 00:35:53,092 --> 00:35:55,225 He's unconscious. 521 00:35:55,225 --> 00:35:57,591 The reactor's overheating. 522 00:35:57,591 --> 00:35:59,192 Emergency manual. 523 00:35:59,192 --> 00:36:01,092 There's no way. 524 00:36:01,092 --> 00:36:02,758 Water tank leak. 525 00:36:02,758 --> 00:36:04,491 No, there's no time. we gotta go. 526 00:36:04,491 --> 00:36:05,591 I found the instructions. 527 00:36:05,591 --> 00:36:06,691 Sarah, come on now! 528 00:36:06,691 --> 00:36:07,725 Let's go! no, no, no. 529 00:36:07,725 --> 00:36:10,092 This is some kind of schematic. 530 00:36:10,092 --> 00:36:11,092 Nrc emergency. 531 00:36:11,092 --> 00:36:12,858 Security code, please. 532 00:36:12,858 --> 00:36:15,225 I'm in the control room. we need help. 533 00:36:15,225 --> 00:36:17,658 Sir, I need a secuty code. 534 00:36:17,658 --> 00:36:19,892 This is an emergency. we don't know what we're doing. 535 00:36:19,892 --> 00:36:23,359 Sir, I'm sorry but-- sarah! 536 00:36:23,359 --> 00:36:24,691 Sir? hello? sarah! 537 00:36:33,791 --> 00:36:34,791 Hold it. 538 00:36:34,791 --> 00:36:36,325 Stop right there. 539 00:37:57,192 --> 00:37:58,791 Are you okay? 540 00:38:00,625 --> 00:38:02,292 Are you okay? 541 00:38:04,892 --> 00:38:05,992 I'm okay. 542 00:39:07,647 --> 00:39:08,947 You're clean. 543 00:39:12,914 --> 00:39:15,381 When we jumped through time, you told me I died of cancer. 544 00:39:15,381 --> 00:39:17,314 Yes, 2005. 545 00:39:19,314 --> 00:39:21,114 Am I still gonna get sick? 546 00:39:21,114 --> 00:39:23,980 I don't know. 547 00:39:26,546 --> 00:39:29,114 Is today how it happens? 548 00:39:29,114 --> 00:39:31,114 I don't know. 549 00:39:34,114 --> 00:39:37,847 What am I supposed to do, just wait? 550 00:39:37,847 --> 00:39:40,580 Like a time bomb, am I just gonna go off someday? 551 00:39:40,580 --> 00:39:43,546 I don't know. 552 00:39:43,546 --> 00:39:45,014 Am i? 553 00:39:59,747 --> 00:40:01,513 You have a new friend. 554 00:40:05,281 --> 00:40:08,713 Her name is riley. 555 00:40:08,713 --> 00:40:10,680 And you probably creeped her out. 556 00:40:10,680 --> 00:40:12,747 When you talk to people, don't stand so close. 557 00:40:12,747 --> 00:40:15,780 I was assessing her threat level. 558 00:40:15,780 --> 00:40:18,114 Well? 559 00:40:18,114 --> 00:40:20,813 Am I safe? 560 00:40:20,813 --> 00:40:22,847 I don't know. 561 00:40:22,847 --> 00:40:24,546 Girls are complicated. 562 00:40:29,314 --> 00:40:35,247 About what you said before, about not being able to trust me. 563 00:40:35,247 --> 00:40:37,347 Yes? 564 00:40:37,347 --> 00:40:41,680 I don't have to prove anything to anyone. 565 00:40:41,680 --> 00:40:44,446 Anyone. 566 00:40:44,446 --> 00:40:46,747 Including you. 567 00:40:59,413 --> 00:41:01,314 16 november. 568 00:41:01,314 --> 00:41:04,247 Hey, you got it right. what's up? 569 00:41:04,247 --> 00:41:05,546 Just practicing. 570 00:42:54,546 --> 00:42:56,636 Because of this tragic incident, 571 00:42:56,636 --> 00:43:01,080 The owners of serrano point and six other power plants across the 572 00:43:01,080 --> 00:43:06,413 Nation are entering into a partnership with my corporation, automatic systems. 573 00:43:06,413 --> 00:43:09,047 New automated technology we've developed 574 00:43:09,047 --> 00:43:11,813 Will be implemented in all control rooms. 575 00:43:11,813 --> 00:43:14,721 These sophisticated machines will eliminate the 576 00:43:14,721 --> 00:43:18,247 Possibility of human error and prevent a major disaster.