1 00:00:02,128 --> 00:00:04,714 NARRATOR: Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,758 SARAH: Kaliba was building something. WEAVER: John Henry was infiltrated. 3 00:00:07,925 --> 00:00:10,594 MURCH: Someone out there wants to kill him. -Who's John Henry? 4 00:00:10,761 --> 00:00:11,887 He's my friend. 5 00:00:12,054 --> 00:00:15,141 Savannah's survival may someday depend upon John Henry. 6 00:00:23,107 --> 00:00:26,068 What were you doing at the house? Why'd you take the girl? 7 00:00:26,235 --> 00:00:28,154 Protect her. Girl's in danger. 8 00:00:28,362 --> 00:00:30,448 When we jumped, you told me I died of cancer. 9 00:00:30,614 --> 00:00:32,450 - She's lost weight. -What? 10 00:00:32,616 --> 00:00:34,076 Let me talk to Weaver. 11 00:00:34,243 --> 00:00:36,120 I'll meet with Connor. Make it happen. 12 00:00:36,287 --> 00:00:39,582 MAN [OVER PA]: Put your hands behind your head. Kneel on the ground. 13 00:00:49,592 --> 00:00:51,594 [DOOR OPENS] 14 00:00:53,012 --> 00:00:54,513 I know you've been told this... 15 00:00:54,680 --> 00:00:57,683 ...but as I am a "measure twice, cut once" kind of carpenter... 16 00:00:57,850 --> 00:01:00,853 ...l wanna reiterate that you have the right to an attorney... 17 00:01:01,020 --> 00:01:03,314 ...if you are so inclined, and if you are not... 18 00:01:03,481 --> 00:01:07,443 ...anything you say can and will be used against you in a court of law. 19 00:01:09,236 --> 00:01:12,281 Not inclined. Fair enough and noted. 20 00:01:12,448 --> 00:01:14,575 Here's where we come down on all this. 21 00:01:14,742 --> 00:01:17,078 Ten years ago, you murdered one Miles Dyson... 22 00:01:17,244 --> 00:01:18,913 ...employee of Cyberdyne. 23 00:01:19,080 --> 00:01:22,541 Long time gone, but the man's still dead, so we've got that. 24 00:01:22,708 --> 00:01:26,003 Eight years ago, you and your son and a high school friend of his... 25 00:01:26,170 --> 00:01:29,006 ...blow up a bank vault and die in the explosion. 26 00:01:29,173 --> 00:01:32,510 Now, of course, you're still alive, which is inconvenient for many... 27 00:01:32,676 --> 00:01:35,596 ...but the bank's still blown, so we've got that. 28 00:01:35,763 --> 00:01:38,849 More recently, and by that I mean Monday... 29 00:01:39,016 --> 00:01:42,186 ...you participated in a firefight, leaving five dead... 30 00:01:42,353 --> 00:01:44,438 ...and kidnapping one Savannah Weaver... 31 00:01:44,605 --> 00:01:47,483 ...daughter of Catherine Weaver and citizen of Scotland... 32 00:01:47,650 --> 00:01:51,362 ...making this an incident both federal and international. 33 00:01:51,529 --> 00:01:53,823 Two of the dead were law-enforcement officers... 34 00:01:53,989 --> 00:01:58,285 ...and that usually gets you the needle, but in that I do digress. 35 00:02:00,996 --> 00:02:03,707 - Agent Aldridge? -Yeah? 36 00:02:03,874 --> 00:02:05,292 You're a funny boy. 37 00:02:06,460 --> 00:02:08,254 That's what Mom says. 38 00:02:08,420 --> 00:02:11,006 I never liked funny boys. 39 00:02:11,173 --> 00:02:13,425 I doubt they like you either, Ms. Connor. 40 00:02:15,886 --> 00:02:19,765 There's two ways I can bring your son into custody: with your help or dead. 41 00:02:19,932 --> 00:02:22,393 - Which do you think it should be? -My son? 42 00:02:22,560 --> 00:02:24,395 Your son. John Connor. 43 00:02:26,355 --> 00:02:29,900 - John is dead. -I don't think so. 44 00:02:30,401 --> 00:02:31,527 He died in the bank. 45 00:02:31,694 --> 00:02:34,738 Oh, I don't think so. I don't think anyone died in the bank. 46 00:02:34,905 --> 00:02:38,993 - Well, you're wrong. -Sometimes, but not today. 47 00:02:39,160 --> 00:02:40,995 Not yet. 48 00:02:42,872 --> 00:02:44,832 Think about it. 49 00:02:52,590 --> 00:02:54,967 WOMAN [ON TV]: She was arrested and is now in custody... 50 00:02:55,134 --> 00:02:58,387 ...facing a series of new charges as well as a host of old ones. 51 00:02:58,554 --> 00:03:01,891 Authorities are also on the lookout for Connor's son... 52 00:03:02,057 --> 00:03:06,687 ...as well as a female accomplice. Here are photos dating back eight years. 53 00:03:06,854 --> 00:03:10,065 Both fugitives would now be in their mid-'20s. 54 00:03:10,232 --> 00:03:12,484 - We should move. -This motel is out of the way. 55 00:03:12,651 --> 00:03:14,570 The desk clerk could have clocked us. 56 00:03:14,737 --> 00:03:19,158 Relocating within 24 hours of the incident has high risk factors. 57 00:03:19,325 --> 00:03:21,577 This room provides sightlines down the highway. 58 00:03:21,744 --> 00:03:24,872 This is not an incident. This is my mother. 59 00:03:30,502 --> 00:03:32,004 I need a computer. 60 00:03:32,171 --> 00:03:33,964 I need to do research. 61 00:03:34,131 --> 00:03:36,467 You want the blueprints for the Los Angeles Jail. 62 00:03:36,634 --> 00:03:37,718 Do I? 63 00:03:37,885 --> 00:03:40,638 So you can plan how to get your mother out. 64 00:03:41,513 --> 00:03:43,766 I'm not going to let you. You should know that. 65 00:03:43,933 --> 00:03:46,644 - I do know that by now. -Then what is there to research? 66 00:03:47,853 --> 00:03:49,772 Power sources. 67 00:03:49,939 --> 00:03:52,066 Shielded nuclear-power sources. 68 00:03:54,401 --> 00:03:57,529 - Like mine? -Just like yours. 69 00:03:59,782 --> 00:04:01,450 Why? 70 00:04:01,617 --> 00:04:04,870 I wanna know if being around them all the time can give you cancer. 71 00:04:08,165 --> 00:04:09,917 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 72 00:04:27,601 --> 00:04:30,813 MAN [ON TV]: Also in the news, authorities have arrested Sarah Connor... 73 00:04:30,980 --> 00:04:34,275 ...a known domestic terrorist. She's seen here being escorted to-- 74 00:04:35,067 --> 00:04:36,318 Okay, it's a large room... 75 00:04:36,485 --> 00:04:38,988 ...it's dark, it's quiet, it's impossible to see. 76 00:04:39,154 --> 00:04:42,074 - You may wanna roll a scan. -l'll roll a scan. 77 00:04:44,660 --> 00:04:48,205 - I rolled a one. -One. Oh, okay. Tough luck. 78 00:04:48,372 --> 00:04:51,834 You don't see the umber hulk as it crawls from its nest in the stone... 79 00:04:52,001 --> 00:04:53,544 ...and attacks you. 80 00:04:55,546 --> 00:05:01,593 You take three hit points of damage from a bite to the shoulder. 81 00:05:01,760 --> 00:05:04,013 I attack the umber hulk. 82 00:05:06,098 --> 00:05:07,891 Twenty. 83 00:05:08,142 --> 00:05:09,310 Wow. 84 00:05:10,185 --> 00:05:15,190 Okay, that's a crit with the vorpal longsword to the umber hulk. 85 00:05:15,357 --> 00:05:16,442 Unbelievable. 86 00:05:16,608 --> 00:05:17,943 Lucky roll. 87 00:05:20,195 --> 00:05:23,782 Hello, Ms. Weaver. I just delivered a crit hit to the umber hulk. 88 00:05:23,949 --> 00:05:26,785 Congratulations. Mr. Murch? 89 00:05:30,372 --> 00:05:31,665 Who's winning, Mr. Murch? 90 00:05:31,832 --> 00:05:33,792 MURCH: Oh, it's not really that kind of game. 91 00:05:33,959 --> 00:05:37,171 But I'm a little bummed that he killed the umber hulk so fast. 92 00:05:37,338 --> 00:05:40,632 You've considered he can roll whatever number he desires? 93 00:05:42,217 --> 00:05:43,510 Mr. Murch... 94 00:05:43,677 --> 00:05:46,847 ...how long will it take to disassemble everything for transport? 95 00:05:47,097 --> 00:05:51,643 Uh, everything? You mean, like, everything? 96 00:05:52,394 --> 00:05:54,438 Is that something you're planning on doing? 97 00:05:54,605 --> 00:05:57,358 N0. But John Henry's been attacked once. 98 00:05:57,524 --> 00:05:58,567 We should be prepared. 99 00:05:58,734 --> 00:05:59,860 John Henry was hacked. 100 00:06:00,027 --> 00:06:02,196 And we fixed that. 101 00:06:02,363 --> 00:06:06,200 Besides, I think we're past the point where moving the hardware's a good idea. 102 00:06:06,367 --> 00:06:10,954 In fact, I think it's potentially a really bad idea. 103 00:06:11,413 --> 00:06:13,624 Oh? How's that so? 104 00:06:13,791 --> 00:06:15,167 For example... 105 00:06:15,334 --> 00:06:18,379 ...the other day, one of the fan wires on a server was glitchy. 106 00:06:18,545 --> 00:06:20,297 So we switched it out. 107 00:06:20,464 --> 00:06:22,549 Same wire. Same length. Identical. 108 00:06:22,716 --> 00:06:24,426 Like, uh, changing a spark plug. 109 00:06:24,593 --> 00:06:28,680 - And...? -Sort of tweaked him. 110 00:06:28,847 --> 00:06:30,599 WEAVER: I'm not sure what you're getting at. 111 00:06:30,766 --> 00:06:35,813 What I'm getting at is I think what we know to be John Henry... 112 00:06:35,979 --> 00:06:42,361 ...only exists as this specific collection of hardware and software. 113 00:06:42,528 --> 00:06:44,154 Body and soul. 114 00:06:44,321 --> 00:06:46,323 We change a wire, we change John Henry. 115 00:06:46,490 --> 00:06:47,699 Yes. 116 00:06:47,866 --> 00:06:48,992 Mr. Murch? 117 00:06:49,910 --> 00:06:52,121 I'm ready to confront the mind flayer now. 118 00:06:55,040 --> 00:06:56,375 Twenty. 119 00:07:19,398 --> 00:07:22,401 They followed me to the movie theater. I didn't know. I swear. 120 00:07:22,943 --> 00:07:26,447 I spent the last four hours convincing them we weren't in this together. 121 00:07:26,613 --> 00:07:28,699 Maybe I should tell them we were. 122 00:07:29,783 --> 00:07:31,368 Maybe we were in this together. 123 00:07:33,745 --> 00:07:36,373 - I just wanted the girl to be safe. -So did I. 124 00:07:36,540 --> 00:07:38,333 - From whom? -I don't know. 125 00:07:38,500 --> 00:07:39,835 Don't know or you can't say? 126 00:07:40,002 --> 00:07:42,337 I don't know. If I did, I probably couldn't say. 127 00:07:43,922 --> 00:07:46,425 They wanna know what you've been doing for 10 years. 128 00:07:46,592 --> 00:07:48,552 What did you tell them? 129 00:07:48,719 --> 00:07:51,763 I told them I have no idea what you've been doing. 130 00:07:52,639 --> 00:07:55,267 What else could I tell them? 131 00:07:55,434 --> 00:07:57,603 You could tell them. 132 00:07:57,769 --> 00:07:59,813 Tell them everything you've been doing. 133 00:07:59,980 --> 00:08:01,523 You could draw them a picture... 134 00:08:01,690 --> 00:08:04,818 ...of everything they know and everything you know. 135 00:08:05,652 --> 00:08:07,988 If you're innocent, you could do that. 136 00:08:08,155 --> 00:08:10,991 The last time I drew a picture... 137 00:08:11,158 --> 00:08:13,535 ...l ended up in a psych ward. 138 00:08:13,702 --> 00:08:16,079 Maybe things would be different now. 139 00:08:16,246 --> 00:08:18,874 Maybe you got nothing to lose. 140 00:08:20,375 --> 00:08:23,045 There's always something to lose. 141 00:08:23,629 --> 00:08:25,380 I am sorry for this. 142 00:08:25,547 --> 00:08:27,216 Yeah, sure you are. 143 00:08:31,470 --> 00:08:32,596 Where's the girl? 144 00:08:32,763 --> 00:08:34,389 Back with her mother. 145 00:08:34,556 --> 00:08:35,933 Where else would a child be? 146 00:08:36,099 --> 00:08:38,101 She's not safe. 147 00:08:43,565 --> 00:08:45,234 She's not safe. 148 00:08:50,489 --> 00:08:52,574 She's not safe. 149 00:09:19,601 --> 00:09:20,644 Agent? 150 00:09:20,811 --> 00:09:22,271 Mr. Ellison, come in. 151 00:09:22,854 --> 00:09:24,314 It's open. 152 00:09:29,987 --> 00:09:31,655 This is where they stick us now. 153 00:09:31,822 --> 00:09:35,367 Pretty sure I know what the subtext is, but I refuse to read that deep. 154 00:09:37,661 --> 00:09:41,415 - She's not budging on the son. -Maybe she's telling the truth. 155 00:09:41,582 --> 00:09:45,002 Maybe she's a liar lacking the proper motivation to tell the truth. 156 00:09:45,168 --> 00:09:47,588 But she's got a guilty conscience. 157 00:09:47,754 --> 00:09:49,673 - What makes you think that? -Well... 158 00:09:49,881 --> 00:09:52,009 ...for starters, she's requested a priest. 159 00:09:52,175 --> 00:09:56,013 - What? -Yep. A man of the cloth in the flesh. 160 00:09:56,179 --> 00:09:57,931 Black and white and God all over. 161 00:09:58,098 --> 00:10:02,019 - Father Armando Bonilla ring a bell? -No. 162 00:10:02,185 --> 00:10:04,521 Can't imagine what the connection is. 163 00:10:04,688 --> 00:10:07,190 It ever occur to you she just might wanna pray? 164 00:10:07,399 --> 00:10:08,692 Not for a second. 165 00:10:08,900 --> 00:10:11,987 Other than a lawyer, a priest is the only other person... 166 00:10:12,154 --> 00:10:14,823 ...she could ask to speak with that we can't listen to. 167 00:10:17,034 --> 00:10:18,368 [DOOR OPENS] 168 00:10:24,708 --> 00:10:26,126 Buenos dias, Father. 169 00:10:26,877 --> 00:10:28,170 [SPEAKS IN SPANISH] 170 00:10:28,712 --> 00:10:30,297 Do you remember me? 171 00:10:34,301 --> 00:10:38,221 You and your son hid in my church. 172 00:10:38,388 --> 00:10:41,850 There was a problem with your daughter. 173 00:10:42,017 --> 00:10:44,353 At least that is what you told me. 174 00:10:44,519 --> 00:10:47,064 Yeah. She's better now. 175 00:10:47,230 --> 00:10:48,482 Where is she? 176 00:10:48,940 --> 00:10:50,817 She's in hiding. 177 00:10:50,984 --> 00:10:52,819 With my son. I don't know where. 178 00:10:52,986 --> 00:10:54,571 And they are wanted? 179 00:10:54,738 --> 00:10:56,740 You have included them in your crimes. 180 00:11:02,079 --> 00:11:03,955 Do you believe in the devil, Father? 181 00:11:05,540 --> 00:11:06,917 The devil? 182 00:11:08,085 --> 00:11:10,420 Do you believe in the actual devil? 183 00:11:12,047 --> 00:11:14,841 Something opposes God. 184 00:11:15,008 --> 00:11:17,969 Something tempts man into sin. 185 00:11:19,096 --> 00:11:21,932 I don't know about God or heaven. 186 00:11:23,475 --> 00:11:27,938 But I do believe that someone or something wants this world to burn. 187 00:11:28,105 --> 00:11:31,400 The devil. Demons. 188 00:11:31,566 --> 00:11:33,485 I believe. 189 00:11:34,903 --> 00:11:37,739 And that day in the church? My daughter? 190 00:11:39,366 --> 00:11:41,535 You saw things, didn't you? 191 00:11:42,619 --> 00:11:44,621 L pray... 192 00:11:44,788 --> 00:11:48,291 ...every day to understand... 193 00:11:48,458 --> 00:11:50,711 ...what happened that day. 194 00:11:50,877 --> 00:11:53,463 I can explain it to you. 195 00:11:53,630 --> 00:11:57,134 I don't know if you'll believe me, but I can explain it to you. 196 00:11:57,300 --> 00:12:01,138 And after I'm done, I'm gonna ask you to do something for me. 197 00:12:01,304 --> 00:12:03,140 Will you do something for me? 198 00:12:10,272 --> 00:12:12,816 WEAVER: Mr. Ellison. Welcome back. 199 00:12:13,024 --> 00:12:14,943 How are your friends in law enforcement? 200 00:12:15,110 --> 00:12:17,612 How are your friends in law enforcement, Mr. Ellison? 201 00:12:17,779 --> 00:12:19,656 Very determined. 202 00:12:19,823 --> 00:12:21,742 What is this? 203 00:12:21,908 --> 00:12:23,827 WEAVER: Sarah Connor is talking with a priest. 204 00:12:24,035 --> 00:12:25,746 Father Armando Bonilla. 205 00:12:25,912 --> 00:12:27,330 I can see that. 206 00:12:27,539 --> 00:12:28,790 Why is it here? 207 00:12:28,957 --> 00:12:30,167 Why are you watching it? 208 00:12:30,333 --> 00:12:33,086 WEAVER: John Henry monitors all law-enforcement channels. 209 00:12:33,253 --> 00:12:34,463 It seems prudent. 210 00:12:34,629 --> 00:12:36,506 It seems illegal. 211 00:12:36,673 --> 00:12:38,675 So is lying to the FBI. 212 00:12:38,842 --> 00:12:41,928 Don't think now is the time to be parsing which laws we'll obey. 213 00:12:42,095 --> 00:12:44,181 - And which we will not. -Now's not the time. 214 00:12:44,347 --> 00:12:45,766 I heard it when she said it. 215 00:12:48,059 --> 00:12:50,979 - Those cameras should be off. -I want to meet him. 216 00:12:51,855 --> 00:12:52,939 The priest? 217 00:12:53,106 --> 00:12:54,649 No. The boy. 218 00:12:54,816 --> 00:12:56,443 You wanna meet John Connor? 219 00:12:56,610 --> 00:12:58,195 Someone's attacked my family. 220 00:12:58,361 --> 00:13:00,280 They may attack again. 221 00:13:00,447 --> 00:13:02,491 I think he knows something. 222 00:13:02,657 --> 00:13:06,036 And besides, he saved my daughter. 223 00:13:06,203 --> 00:13:08,330 - And I want to thank him. -Thank you. 224 00:13:09,873 --> 00:13:12,042 Can we talk outside? 225 00:13:20,509 --> 00:13:21,885 It's a bad idea. 226 00:13:22,093 --> 00:13:23,970 I don't know what you think John knows. 227 00:13:24,137 --> 00:13:27,307 I know he was at my house when the attacker showed up. 228 00:13:27,474 --> 00:13:29,142 I want to know why. 229 00:13:29,309 --> 00:13:31,478 His mother thinks he's the messiah. 230 00:13:31,645 --> 00:13:33,230 I want to know why. 231 00:13:33,396 --> 00:13:35,398 And despite your reluctance to tell me... 232 00:13:35,565 --> 00:13:38,068 ...l surmise that he and his cyborg companion... 233 00:13:38,235 --> 00:13:40,237 ...are connected to the John Henry body. 234 00:13:40,403 --> 00:13:42,197 And I want to know why. 235 00:13:43,114 --> 00:13:46,243 Yes, she's a cyborg. 236 00:13:46,409 --> 00:13:47,994 Don't pretend you didn't know. 237 00:13:49,621 --> 00:13:51,122 She's dangerous. 238 00:13:51,665 --> 00:13:54,042 And you think I need protecting. 239 00:13:54,209 --> 00:13:56,002 That's sweet. 240 00:13:56,169 --> 00:13:58,505 But don't ever lie to me again. 241 00:13:58,672 --> 00:14:01,424 Now, about John Connor... 242 00:14:01,591 --> 00:14:03,051 I don't know how to find him. 243 00:14:03,218 --> 00:14:04,719 Well, I do. 244 00:14:07,264 --> 00:14:08,265 Twenty. 245 00:14:19,526 --> 00:14:21,903 - Can I help you? -Yes. 246 00:14:23,029 --> 00:14:24,072 How? 247 00:14:28,410 --> 00:14:30,620 - Ammo? -Silencers. 248 00:14:30,787 --> 00:14:33,456 You know we can't sell that kind of stuff. 249 00:14:43,466 --> 00:14:44,759 Ask to speak to Manny. 250 00:14:45,260 --> 00:14:46,803 I want to speak to Manny. 251 00:14:46,970 --> 00:14:50,223 Call the number first. Then ask. 252 00:14:56,771 --> 00:15:00,483 You know, I always thought the best thing about those guns was the sound. 253 00:15:02,444 --> 00:15:05,071 N0, it's not. 254 00:15:14,289 --> 00:15:16,583 How much weight has she lost? 255 00:15:18,919 --> 00:15:22,589 You think she has cancer because she's lost weight. How much has she lost? 256 00:15:22,756 --> 00:15:25,675 Eleven percent of her mass in the last six weeks. 257 00:15:33,141 --> 00:15:35,644 She was healthy before you showed up. 258 00:15:37,520 --> 00:15:39,814 That's all I know. She was healthy. 259 00:15:39,981 --> 00:15:43,360 If my power source was leaking radiation, I would know. 260 00:15:43,526 --> 00:15:45,695 I have sensors for that. 261 00:15:45,862 --> 00:15:48,323 - Where are they? -You can't see them. 262 00:15:50,450 --> 00:15:52,035 Of course not. 263 00:15:52,243 --> 00:15:53,787 I just have to trust you on it. 264 00:15:55,664 --> 00:15:57,832 But stuff does go wrong with you, doesn't it? 265 00:15:59,459 --> 00:16:01,628 Stuff breaks. 266 00:16:01,795 --> 00:16:05,131 You kill birds, you twitch. 267 00:16:06,883 --> 00:16:08,760 You try to murder me. 268 00:16:11,763 --> 00:16:13,556 You're not perfect. 269 00:16:14,391 --> 00:16:16,267 You're a machine. 270 00:16:17,560 --> 00:16:19,562 [CELL PHONE RINGING] 271 00:16:22,649 --> 00:16:24,067 Mom? 272 00:16:26,486 --> 00:16:27,988 Uh, yes, I remember you. 273 00:16:30,407 --> 00:16:33,159 Buenos d ias to you too, Father. 274 00:16:59,769 --> 00:17:01,312 [DOOR CREAKS] 275 00:17:06,234 --> 00:17:08,445 Underneath the bench there is an envelope. 276 00:17:08,611 --> 00:17:10,697 I hope it is enough. 277 00:17:10,864 --> 00:17:12,907 It's all I could find. 278 00:17:14,617 --> 00:17:17,120 I have a message for you as well. 279 00:17:57,994 --> 00:17:59,496 [KNOCKING ON DOOR] 280 00:18:24,854 --> 00:18:26,773 What's wrong? 281 00:18:28,441 --> 00:18:30,110 The IDs are flawless. 282 00:18:31,486 --> 00:18:32,862 They're flawless. 283 00:18:36,157 --> 00:18:38,368 There's nothing else there. 284 00:18:40,829 --> 00:18:43,039 There's nothing hidden there. 285 00:18:45,208 --> 00:18:48,628 N0 secret message there for her escape. 286 00:18:48,795 --> 00:18:50,547 lam to tell you this... 287 00:18:50,713 --> 00:18:52,507 ...from your mother: 288 00:18:52,674 --> 00:18:54,801 Leave this place. 289 00:18:54,968 --> 00:18:56,970 As soon as it is safe... 290 00:18:57,137 --> 00:18:59,180 ...leave this place. 291 00:19:00,557 --> 00:19:02,225 Do not think of her. 292 00:19:02,392 --> 00:19:04,853 Do not come for her. 293 00:19:05,019 --> 00:19:06,521 Leave. 294 00:19:11,943 --> 00:19:13,987 You are to make sure that he does. 295 00:19:28,501 --> 00:19:31,337 We lose everybody we love. 296 00:19:34,757 --> 00:19:36,050 She said that? 297 00:19:36,593 --> 00:19:38,011 No. 298 00:19:43,766 --> 00:19:45,018 [SPEAKS IN SPANISH] 299 00:19:58,740 --> 00:20:00,033 That's interesting. 300 00:20:00,200 --> 00:20:01,534 [GUN COCKS] 301 00:20:10,251 --> 00:20:14,589 Let me repeat, I had nothing to do with your mother's arrest. 302 00:20:15,298 --> 00:20:19,093 If I had, there'd be a SWAT team outside your door right now. 303 00:20:20,720 --> 00:20:24,641 Same thing would happen to this SWAT team as happened to your last one. 304 00:20:28,311 --> 00:20:30,647 Catherine Weaver would like to meet you. 305 00:20:30,813 --> 00:20:32,232 Why? 306 00:20:32,398 --> 00:20:34,400 She wants to thank you for saving Savannah. 307 00:20:34,567 --> 00:20:36,319 Well, she just did. 308 00:20:38,112 --> 00:20:40,156 Your mother wanted to meet her. 309 00:20:40,323 --> 00:20:42,742 Well, when my mother gets out, trust me, she will. 310 00:20:43,409 --> 00:20:46,829 I told Miss Weaver you'd never come without your mom. 311 00:20:47,121 --> 00:20:52,627 She said if that was the case, I'm supposed to ask one question. 312 00:20:53,628 --> 00:20:55,630 She says I'm supposed to ask you: 313 00:20:58,132 --> 00:20:59,259 "Will you join us?" 314 00:21:01,177 --> 00:21:03,680 She says she hopes you'll know what that means. 315 00:21:04,847 --> 00:21:06,516 Do you know what that means? 316 00:21:08,977 --> 00:21:10,520 No, I don't. 317 00:21:12,355 --> 00:21:15,942 Please leave now, Mr. Ellison. I think you've said enough. 318 00:21:16,818 --> 00:21:20,196 - John-- -You've said enough, Mr. Ellison. 319 00:21:20,697 --> 00:21:22,323 I won't ask you again. 320 00:21:41,843 --> 00:21:43,219 He upset you. 321 00:21:44,387 --> 00:21:46,097 Me? 322 00:21:46,681 --> 00:21:47,849 I think he upset you. 323 00:21:49,726 --> 00:21:51,185 You know that's impossible. 324 00:21:52,603 --> 00:21:54,230 Is it? 325 00:21:55,231 --> 00:21:57,233 You said it yourself, John. 326 00:21:57,400 --> 00:21:59,152 I'm just a machine. 327 00:22:18,338 --> 00:22:19,589 I believe you. 328 00:22:22,050 --> 00:22:24,260 You believe me what? 329 00:22:24,886 --> 00:22:26,429 I believe there are machines. 330 00:22:26,763 --> 00:22:30,683 I believe they've come back from the future to first kill you and then your son. 331 00:22:31,392 --> 00:22:34,771 I believe in time travel, I believe in cyborgs. 332 00:22:34,937 --> 00:22:37,440 I believe there's a world that I've not yet seen... 333 00:22:37,607 --> 00:22:39,609 ...but you have, and John. 334 00:22:40,735 --> 00:22:43,112 In the last eight hours, I've received 37 calls... 335 00:22:43,279 --> 00:22:46,074 ...from people who have met a young man named John Baum... 336 00:22:46,240 --> 00:22:49,786 ...or his sister Cameron, or Sarah Baum, the mother. 337 00:22:49,952 --> 00:22:51,788 They now know her to be Sarah Connor. 338 00:22:53,164 --> 00:22:55,958 By all accounts your son looks 16 and not 24... 339 00:22:56,125 --> 00:22:59,545 ...just as you look 35 and not 43. 340 00:23:00,088 --> 00:23:03,424 I believe you have participated in the miraculous and the terrible... 341 00:23:03,591 --> 00:23:07,929 ...and through it all, you have maintained a moral and good soul. 342 00:23:08,096 --> 00:23:10,473 I want to help you. 343 00:23:10,681 --> 00:23:13,059 I wanna help your son. 344 00:23:13,476 --> 00:23:15,228 Help me do that. 345 00:23:24,570 --> 00:23:26,823 My son is dead. 346 00:23:45,800 --> 00:23:49,929 - Do you know who Danny Dyson is? -Danny? 347 00:23:50,346 --> 00:23:52,014 Miles Dyson's son. 348 00:23:52,348 --> 00:23:53,808 Do you know where he is? 349 00:23:54,100 --> 00:23:55,852 No. 350 00:23:56,686 --> 00:23:58,271 Why? 351 00:23:58,438 --> 00:24:01,315 He's been missing three months. 352 00:24:26,048 --> 00:24:27,675 Hey.)'- 353 00:24:28,718 --> 00:24:31,053 You the guy who smashed through my gate? 354 00:24:31,220 --> 00:24:32,388 Yes. 355 00:24:37,393 --> 00:24:40,229 Hey. I liked that gate. 356 00:24:41,105 --> 00:24:42,231 Catherine Weaver? 357 00:24:43,274 --> 00:24:45,067 Sure. 358 00:24:51,282 --> 00:24:53,284 [WOUNDS SLITHERING] 359 00:25:16,766 --> 00:25:20,019 The chip has been treated with a phosphorus compound. 360 00:25:20,186 --> 00:25:22,522 - When exposed to oxygen-- -It burns up. 361 00:25:22,688 --> 00:25:25,024 I know what happened. I saw it happen. 362 00:25:25,191 --> 00:25:26,692 Can any data be recovered? 363 00:25:27,443 --> 00:25:29,320 I can try, but it's highly doubtful. 364 00:25:29,529 --> 00:25:32,448 We need to know what it knows. Who sent it? 365 00:25:33,491 --> 00:25:35,910 It is safe to assume my brother sent it. 366 00:25:38,996 --> 00:25:40,998 Mr. Ellison, where have you been? 367 00:25:41,165 --> 00:25:44,627 Where have I been? It's 7 in the morning. I've been asleep. 368 00:25:44,794 --> 00:25:48,047 - Didn't you get my message? -It was very disappointing. 369 00:25:48,214 --> 00:25:50,466 Did you give the message exactly as I said it? 370 00:25:50,633 --> 00:25:53,761 Of course. Look, I told you before... 371 00:25:53,928 --> 00:25:57,223 ...she'll never leave his side, and he'll never leave his mother's. 372 00:25:57,390 --> 00:25:58,432 [IN UNISON] We'll see. 373 00:26:10,319 --> 00:26:12,321 Don't do that. 374 00:26:14,156 --> 00:26:17,201 My mom used to do that. I really hate that. 375 00:26:20,037 --> 00:26:21,706 What's going on? 376 00:26:21,872 --> 00:26:23,833 You need to understand how it works. 377 00:26:25,585 --> 00:26:28,504 - What? -This chip. 378 00:26:28,671 --> 00:26:30,756 This body. 379 00:26:31,173 --> 00:26:34,468 The software is designed to terminate humans. 380 00:26:34,677 --> 00:26:36,971 The hardware is designed to terminate humans. 381 00:26:37,179 --> 00:26:38,598 That's our sole function. 382 00:26:39,890 --> 00:26:43,019 - Not you. -No. 383 00:26:43,227 --> 00:26:45,313 Not anymore. 384 00:26:45,730 --> 00:26:48,190 But what was there is still there. 385 00:26:48,774 --> 00:26:50,276 It'll always be there. 386 00:26:52,945 --> 00:26:54,947 So down deep... 387 00:26:55,906 --> 00:26:57,158 ...you wanna kill me. 388 00:26:57,325 --> 00:26:58,701 Yes. 389 00:26:58,868 --> 00:27:00,703 I do. 390 00:27:06,208 --> 00:27:07,501 Then why don't you? 391 00:27:09,086 --> 00:27:10,504 I might some day. 392 00:27:13,549 --> 00:27:15,968 I need to show you something. 393 00:27:17,428 --> 00:27:19,555 This body. 394 00:27:42,828 --> 00:27:43,954 Get on top of me. 395 00:27:46,874 --> 00:27:48,751 Put your knee here. 396 00:28:01,555 --> 00:28:03,307 Right here. 397 00:28:05,935 --> 00:28:08,437 If I'm damaged, we should know. 398 00:28:22,952 --> 00:28:25,788 Reach down under the breastplate. 399 00:28:35,464 --> 00:28:37,299 There. 400 00:28:40,052 --> 00:28:42,346 What does it feel like? 401 00:28:44,432 --> 00:28:46,308 Cold. 402 00:28:49,311 --> 00:28:51,313 That's good, right? 403 00:28:52,440 --> 00:28:54,316 That's good. 404 00:28:54,817 --> 00:28:56,819 That's perfect. 405 00:29:01,532 --> 00:29:03,367 John. 406 00:29:08,122 --> 00:29:10,040 It's time to go. 407 00:29:13,294 --> 00:29:15,296 [PHONE RINGING] 408 00:29:17,506 --> 00:29:20,342 CAMERON [OVER PHONE]: Buenos dias, Father Boni/Ia. 409 00:29:21,343 --> 00:29:22,678 [SPEAKS IN SPANISH] 410 00:29:28,642 --> 00:29:29,769 It's okay. 411 00:29:31,353 --> 00:29:32,396 GUARD: Door. 412 00:29:32,563 --> 00:29:33,606 [LOCK CLICKS] 413 00:29:40,362 --> 00:29:41,697 You did what I asked? 414 00:29:41,864 --> 00:29:43,449 I did. 415 00:29:43,616 --> 00:29:46,035 And? Why are you here? 416 00:29:46,994 --> 00:29:49,371 They have a message for you. 417 00:29:49,872 --> 00:29:51,373 She's coming. 418 00:29:51,540 --> 00:29:53,542 [ALARM WAILING] 419 00:30:00,007 --> 00:30:01,717 I don't know what to do. 420 00:30:01,884 --> 00:30:03,552 You're a priest. 421 00:30:03,719 --> 00:30:05,387 Pray. 422 00:30:11,185 --> 00:30:12,520 [GUN COCKS] 423 00:31:08,576 --> 00:31:10,578 [MURMURING INDISTINCTLY] 424 00:31:14,456 --> 00:31:17,877 What's that Bible story? The one where the locks fall off? 425 00:31:18,043 --> 00:31:20,254 - Peter. -Yeah. That's a good one. 426 00:31:24,967 --> 00:31:27,303 Gird thyself. 427 00:31:31,223 --> 00:31:33,350 [MEN CHATTERING] 428 00:31:34,643 --> 00:31:36,478 [SHOUTING INDISTINCTLY] 429 00:31:36,770 --> 00:31:37,813 INMATE: Go, go, go! 430 00:31:38,981 --> 00:31:40,983 [SHOUTING INDISTINCTLY] 431 00:31:41,358 --> 00:31:42,443 [SCREAMS] 432 00:32:08,636 --> 00:32:11,013 There's been a bit of an incident. 433 00:32:11,180 --> 00:32:13,015 At the jail? 434 00:32:13,891 --> 00:32:15,184 JOHN HENRY: Yes. 435 00:32:15,392 --> 00:32:17,645 - Any idea how it started? -Yes. 436 00:32:18,103 --> 00:32:19,355 Look there. 437 00:32:26,028 --> 00:32:27,863 And there. 438 00:32:31,158 --> 00:32:33,035 You look like hell. 439 00:32:33,202 --> 00:32:35,162 Can you keep UP? 440 00:32:41,794 --> 00:32:43,796 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 441 00:32:57,685 --> 00:32:59,561 I sent you a message. I told you-- 442 00:32:59,728 --> 00:33:01,855 Yeah, bad John Connor. Ground me. 443 00:33:03,899 --> 00:33:04,984 Are you okay? 444 00:33:06,235 --> 00:33:08,737 I'm not 100 percent. 445 00:33:09,571 --> 00:33:11,323 How far from 100 percent are you? 446 00:33:12,825 --> 00:33:14,243 Why? 447 00:33:14,410 --> 00:33:15,995 I need to meet Catherine Weaver. 448 00:33:16,161 --> 00:33:19,248 And she needs to destroy whatever's in that basement. 449 00:33:27,756 --> 00:33:30,592 God, I really wish we weren't here right now. 450 00:33:31,552 --> 00:33:34,179 Savannah could tell them we know about Cromartie. 451 00:33:34,346 --> 00:33:35,431 John Henry now. 452 00:33:35,597 --> 00:33:37,391 Metal. 453 00:33:37,558 --> 00:33:39,768 If she tells them, they'll move it. 454 00:33:39,977 --> 00:33:41,186 Maybe they already have. 455 00:33:41,854 --> 00:33:44,481 Well, we'll know soon enough. 456 00:33:52,281 --> 00:33:53,782 Mom, are you sick? 457 00:33:55,784 --> 00:33:57,578 Cameron thinks you're sick. 458 00:33:58,871 --> 00:34:00,122 She does? 459 00:34:04,877 --> 00:34:06,962 You've lost weight. 460 00:34:10,841 --> 00:34:12,176 [ELEVATOR DINGS] 461 00:34:20,142 --> 00:34:22,227 I love you. 462 00:34:32,279 --> 00:34:33,655 Where's Cameron? 463 00:34:33,822 --> 00:34:35,824 In the car. 464 00:34:36,075 --> 00:34:37,993 Expecting trouble? 465 00:34:38,160 --> 00:34:40,412 N0 change for the meter. 466 00:34:41,789 --> 00:34:43,499 You're not armed, are you? 467 00:34:43,665 --> 00:34:45,834 Expecting trouble? 468 00:34:46,418 --> 00:34:48,504 No reason for that. 469 00:34:48,670 --> 00:34:50,964 No reason at all. 470 00:34:54,927 --> 00:34:56,929 [GRUNTING] 471 00:35:13,821 --> 00:35:15,531 Hello. 472 00:35:15,948 --> 00:35:16,990 Hello. 473 00:35:18,075 --> 00:35:19,118 I know you. 474 00:35:20,702 --> 00:35:21,703 And I know you. 475 00:35:23,288 --> 00:35:24,540 Will you join us? 476 00:35:42,891 --> 00:35:44,643 So. Why are we here? 477 00:35:44,810 --> 00:35:46,979 - We need-- -Let me restate. 478 00:35:47,146 --> 00:35:49,982 We are here, first and foremost, so that I can thank you... 479 00:35:50,149 --> 00:35:52,901 ...for your heroism regarding my daughter Savannah. 480 00:35:53,110 --> 00:35:55,863 She's the light of my life, and I'd be lost without her. 481 00:35:56,029 --> 00:35:57,156 And where is she? 482 00:35:57,739 --> 00:35:58,866 Let's assume school. 483 00:36:01,535 --> 00:36:02,911 We have a common enemy. 484 00:36:03,120 --> 00:36:06,248 One we cannot fight with conventional weapons or means. 485 00:36:06,415 --> 00:36:08,584 Kaliba? Don't presume to know Kaliba. 486 00:36:08,750 --> 00:36:11,253 I'm sorry, I wasn't speaking to you. 487 00:36:13,130 --> 00:36:14,548 I was speaking to you. 488 00:36:14,840 --> 00:36:16,842 About Skynet. 489 00:36:17,050 --> 00:36:19,553 Savannah's told you about John Henry, I assume? 490 00:36:20,262 --> 00:36:23,557 Which is why your cyborg is skulking around my basement. 491 00:36:23,849 --> 00:36:25,142 What the hell? 492 00:36:29,146 --> 00:36:30,272 Get down. 493 00:36:51,960 --> 00:36:53,712 Run. 494 00:37:21,281 --> 00:37:22,950 WEAVER: The basement. 495 00:37:23,158 --> 00:37:25,077 Mr. Ellison. 496 00:37:25,953 --> 00:37:27,579 - John Henry. -We need to get out. 497 00:37:27,746 --> 00:37:29,164 They're trying to kill my son. 498 00:37:29,331 --> 00:37:32,000 N0, they're trying to kill my son. Just like you are. 499 00:37:32,167 --> 00:37:34,503 -I'm sure she's done it. -You better hope not. 500 00:37:34,670 --> 00:37:38,423 Your John may save the world, but he can't do it without mine. 501 00:37:55,190 --> 00:37:56,233 Her chip, it's gone. 502 00:38:00,821 --> 00:38:02,864 Well, where is he? The-- John Henry? 503 00:38:03,031 --> 00:38:05,367 He took her chip. Where did he go? 504 00:38:05,826 --> 00:38:07,035 WEAVER: He didn't take the chip. 505 00:38:07,744 --> 00:38:09,746 - She gave it to him. -John. 506 00:38:21,466 --> 00:38:22,926 Where is he? 507 00:38:23,093 --> 00:38:24,761 Not where. 508 00:38:24,928 --> 00:38:27,014 When. 509 00:38:27,180 --> 00:38:29,266 What? What do you mean, when? 510 00:38:31,101 --> 00:38:33,395 I know that. I've seen it before. 511 00:38:36,982 --> 00:38:38,025 Is that the Turk? 512 00:38:38,483 --> 00:38:39,901 That's Andy Game's Turk. 513 00:38:42,195 --> 00:38:44,197 Three dots. 514 00:38:47,784 --> 00:38:50,537 You lying Terminator bitch. 515 00:38:50,704 --> 00:38:52,372 You're building Skynet. 516 00:38:52,539 --> 00:38:53,832 No. 517 00:38:53,999 --> 00:38:56,501 I was building something to fight it. 518 00:38:56,668 --> 00:38:59,629 And I'd watch who's calling who a bitch. 519 00:39:02,341 --> 00:39:04,301 - Coming, James? -Coming? 520 00:39:04,468 --> 00:39:06,386 After John Henry. 521 00:39:06,553 --> 00:39:09,139 - Our boy. -He's not my boy. 522 00:39:09,306 --> 00:39:12,059 - And you, you-- -Mind picking up Savannah, then? 523 00:39:12,225 --> 00:39:14,061 Gymnastics ends at 5:30. 524 00:39:14,770 --> 00:39:16,772 [ELECTRICITY CRACKLING] 525 00:39:24,321 --> 00:39:26,365 John, we can't. 526 00:39:27,366 --> 00:39:28,408 He's got her chip. 527 00:39:34,581 --> 00:39:35,624 He's got her. 528 00:39:41,922 --> 00:39:42,964 Mom. 529 00:39:43,215 --> 00:39:45,175 L'll stop it. 530 00:40:24,714 --> 00:40:26,508 Where's Cameron? 531 00:40:26,675 --> 00:40:28,885 - Where's her body? -It doesn't go through. 532 00:40:30,846 --> 00:40:31,847 [DOGS BARKING] 533 00:40:32,013 --> 00:40:33,348 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 534 00:41:08,091 --> 00:41:09,676 Got one. 535 00:41:09,843 --> 00:41:12,637 - Got one. -One what? What? 536 00:41:15,432 --> 00:41:18,435 - Please, I'm not metal. -Don't move. Don't move. 537 00:41:18,602 --> 00:41:20,604 I swear I haven't got anything. I'm-- I'm human. 538 00:41:20,770 --> 00:41:23,482 - Because I will blast you. MAN: Stand down. 539 00:41:34,201 --> 00:41:35,785 Look in his eyes. 540 00:41:35,952 --> 00:41:38,663 He's got about as much metal in him as you do. 541 00:41:38,872 --> 00:41:40,665 Derek? 542 00:41:40,999 --> 00:41:42,667 Yeah? 543 00:41:43,460 --> 00:41:44,794 John. 544 00:41:48,882 --> 00:41:50,091 John Connor. 545 00:41:51,301 --> 00:41:53,803 I know a lot of people, kid. I don't know you. 546 00:41:55,305 --> 00:41:58,183 Anybody heard the name John Connor? 547 00:42:01,770 --> 00:42:04,940 Well, you know what? 548 00:42:05,440 --> 00:42:07,817 I think you're gonna be famous. 549 00:42:08,109 --> 00:42:10,820 My brother's back, and you're wearing his coat. 550 00:43:17,178 --> 00:43:19,180 SARAH". I love you too. 551 00:43:56,051 --> 00:43:58,053 [ENGLISH SDH]