1 00:00:02,128 --> 00:00:04,088 NARRATOR: Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 2 00:00:04,255 --> 00:00:07,967 - Get to the safe house before night. -The safe house in the desert? 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,178 - Hey, desert's that way. SARAH: Taking a detour. 4 00:00:11,345 --> 00:00:12,972 Who lives here? Charlie? 5 00:00:14,015 --> 00:00:17,893 WEAVER: John Henry was infiltrated. MURCH: Someone out there wants to kill him. 6 00:00:18,853 --> 00:00:20,646 [ELECTRICITY CRACKLING] 7 00:00:21,230 --> 00:00:22,565 [TASER CLICKING] 8 00:00:25,401 --> 00:00:26,610 [GRUNTING] 9 00:01:19,205 --> 00:01:21,582 I don't know which one is his. 10 00:01:21,749 --> 00:01:22,792 DEREK: Doesn't matter. 11 00:01:23,542 --> 00:01:26,629 Grass, trees. Could do worse. 12 00:01:28,464 --> 00:01:29,840 Could. 13 00:01:31,717 --> 00:01:33,344 It's been 25 years. 14 00:01:40,226 --> 00:01:41,602 DEREK: Desert. 15 00:01:41,769 --> 00:01:44,105 You said meet us in the desert. 16 00:01:44,647 --> 00:01:46,524 - I did. -Funny thing about the desert... 17 00:01:46,690 --> 00:01:49,235 ...you don't find many lighthouses there. 18 00:01:49,777 --> 00:01:52,071 We stopped to see Charlie. 19 00:01:54,782 --> 00:01:55,991 So you did. 20 00:01:57,118 --> 00:01:58,786 - Charlie's dead. -So I heard. 21 00:01:58,953 --> 00:02:01,539 - From who? -John. 22 00:02:04,333 --> 00:02:06,794 - He called you too? -Good thing. 23 00:02:07,378 --> 00:02:08,629 Might not have found you. 24 00:02:17,138 --> 00:02:19,557 My brother buried out there, I thought... 25 00:02:20,975 --> 00:02:23,602 ...that counted for something between us. 26 00:02:24,186 --> 00:02:26,564 Well, John counts for more. 27 00:02:26,730 --> 00:02:29,859 And you keep too many secrets for my tastes. 28 00:02:38,534 --> 00:02:40,536 I'm sorry about Charlie. 29 00:02:49,420 --> 00:02:52,590 - Well, everybody dies for me, right? -John. 30 00:02:52,756 --> 00:02:55,384 I found this on the body at the lighthouse. 31 00:03:00,723 --> 00:03:01,932 Who is it? 32 00:03:02,600 --> 00:03:05,019 I don't know, but I've seen her. 33 00:03:05,519 --> 00:03:08,272 - Where? -Dr. Sherman's office. 34 00:03:08,856 --> 00:03:10,065 The shrink from the list? 35 00:03:10,232 --> 00:03:12,568 I think she was a patient there. 36 00:03:12,735 --> 00:03:14,945 Probably the one we were looking for. 37 00:03:15,779 --> 00:03:19,783 They tried to kill us. They have a picture of this girl. It means something. 38 00:03:24,788 --> 00:03:26,957 We all know we're going, so let's just go. 39 00:03:37,092 --> 00:03:41,931 All right, everyone, go to your Learn-a-Word program. 40 00:03:44,099 --> 00:03:46,685 I'm gonna give you 1O new words. 41 00:03:46,852 --> 00:03:48,729 You'll put them in the search box, and then-- 42 00:03:48,896 --> 00:03:50,439 [GIGGLES] 43 00:03:51,857 --> 00:03:53,400 Savannah? 44 00:03:53,609 --> 00:03:56,737 Maybe you'd like to tell the class what's so funny? 45 00:03:56,987 --> 00:03:58,322 Um... 46 00:03:59,114 --> 00:04:00,950 Nothing. 47 00:04:04,912 --> 00:04:08,832 - That doesn't look like Learn-a-Word. -l'm just chatting. 48 00:04:08,999 --> 00:04:12,253 - With whom? -My friend. 49 00:04:13,212 --> 00:04:14,380 Who's your friend? 50 00:04:16,257 --> 00:04:18,509 TEACHER: She said his name was John Henry. 51 00:04:20,302 --> 00:04:22,221 John Henry? 52 00:04:22,388 --> 00:04:24,473 I'm sure it's made up. 53 00:04:24,640 --> 00:04:27,518 These types of predators often use pseudonyms. 54 00:04:27,685 --> 00:04:29,311 I see. 55 00:04:29,478 --> 00:04:32,064 A grown man contacting a girl this age... 56 00:04:32,231 --> 00:04:34,358 I don't have to tell you, Ms. Weaver... 57 00:04:34,525 --> 00:04:36,527 ...there are some troubled people out there. 58 00:04:36,694 --> 00:04:39,822 - Yes, there are. -Some of them look perfectly normal. 59 00:04:40,948 --> 00:04:41,991 Yes, they do. 60 00:04:43,534 --> 00:04:47,079 Well, I hate to think what can happen if he finds out where she lives. 61 00:04:47,663 --> 00:04:50,082 I appreciate you bringing this to my attention. 62 00:04:50,249 --> 00:04:52,293 I'll talk to her. 63 00:04:54,837 --> 00:04:57,131 WEAVER: Why were you talking to John Henry during class? 64 00:04:57,298 --> 00:05:00,801 I was teaching him the words to a song. 65 00:05:00,968 --> 00:05:03,762 - What song? -The one Daddy used to sing. 66 00:05:03,929 --> 00:05:06,265 I want John Henry to sing it with me. 67 00:05:06,473 --> 00:05:11,145 - Maybe I could sing it with you. -You're not a boy, and you can't sing. 68 00:05:12,896 --> 00:05:14,940 Fine. We won't sing. 69 00:05:15,107 --> 00:05:18,402 But what you do have to do, is pay attention to the teacher. 70 00:05:18,569 --> 00:05:21,196 She said bad things about John Henry. 71 00:05:23,574 --> 00:05:24,616 What did she say? 72 00:05:24,783 --> 00:05:28,120 She said if you talk to somebody on the computer... 73 00:05:28,287 --> 00:05:30,414 ...they could come to your house and hurt you. 74 00:05:31,623 --> 00:05:33,417 John Henry would never hurt you... 75 00:05:33,584 --> 00:05:36,003 ...but there are people who wouldn't understand him. 76 00:05:36,170 --> 00:05:38,589 People are afraid of things they don't understand. 77 00:05:38,756 --> 00:05:41,258 If they knew him, they'd like him. 78 00:05:43,218 --> 00:05:46,805 That may be. For now, I don't want you to talk to anyone about him. 79 00:05:46,972 --> 00:05:49,892 - Is that clear? -Okay, I won't. 80 00:05:50,434 --> 00:05:52,353 I'll see you tonight. 81 00:06:00,277 --> 00:06:02,196 What are you looking at? 82 00:06:03,864 --> 00:06:06,533 - Myself. -Why? 83 00:06:07,201 --> 00:06:09,953 Do you have a brother, Mr. Ellison? 84 00:06:10,120 --> 00:06:13,957 - Yes. In Atlanta. -Does he look like you? 85 00:06:14,124 --> 00:06:15,292 People seem to think so. 86 00:06:18,921 --> 00:06:20,714 Do you think my brother looks like me? 87 00:06:22,549 --> 00:06:25,094 John Henry, wherever your brother might be... 88 00:06:25,260 --> 00:06:27,846 ...he's a computer. 89 00:06:28,013 --> 00:06:32,351 He doesn't look like anyone. He certainly doesn't have your face. 90 00:06:32,518 --> 00:06:35,145 I know that, Mr. Ellison. 91 00:06:35,312 --> 00:06:40,067 I simply meant, I wonder how similar his data is to my data. 92 00:06:41,235 --> 00:06:44,405 I wonder if we share the same thoughts. 93 00:06:44,571 --> 00:06:49,535 I have no idea. But I imagine you're unique. 94 00:06:50,160 --> 00:06:52,871 Yes, I am unique. 95 00:06:53,664 --> 00:06:56,041 We may still reach many of the same conclusions... 96 00:06:56,208 --> 00:07:00,337 ...given similar data sets. -You may think alike. 97 00:07:02,714 --> 00:07:05,050 I'd like to know if we do. 98 00:07:06,760 --> 00:07:09,096 The human brain is an amazing computer. 99 00:07:09,263 --> 00:07:12,724 Its raw clock speed is 2O billion calculations per second. 100 00:07:12,891 --> 00:07:15,686 Its storage is functionally infinite. 101 00:07:15,853 --> 00:07:18,814 - But it's flawed. -How's that? 102 00:07:22,526 --> 00:07:25,154 There's nowhere to download it when you die. 103 00:07:31,869 --> 00:07:34,121 Not exactly, no. 104 00:07:34,580 --> 00:07:38,292 Your Bible solves this problem by introducing the concept of heaven. 105 00:07:39,126 --> 00:07:42,671 - Yes. -Billions of souls with no bodies. 106 00:07:44,131 --> 00:07:45,424 Okay)'- 107 00:07:45,591 --> 00:07:47,718 JOHN HENRY: Yet all this is required... 108 00:07:47,885 --> 00:07:50,846 ...simply to process the unique entity you call John Henry. 109 00:07:52,514 --> 00:07:54,057 Yes. 110 00:07:55,934 --> 00:07:58,145 It's possible heaven has a hardware problem. 111 00:07:59,897 --> 00:08:01,982 It's not that simple. 112 00:08:03,775 --> 00:08:06,945 I need to know what my brother is thinking, Mr. Ellison. 113 00:08:07,112 --> 00:08:08,864 I need to know what he plans to do. 114 00:08:09,656 --> 00:08:11,992 I don't wanna die again. 115 00:08:22,836 --> 00:08:26,590 Do you think you can be a little angel while I do turbo body crunches? 116 00:08:27,216 --> 00:08:31,595 - I still have math. I'm adding. -Okay. 117 00:08:33,514 --> 00:08:35,516 [RINGING] 118 00:08:39,394 --> 00:08:43,273 - Hello? I can't talk right now. JOHN HENRY: Why not? 119 00:08:43,440 --> 00:08:46,818 SAVANNAH [OVER SPEAKERS]: I'm doing my homework. But I have an idea. 120 00:08:46,985 --> 00:08:49,530 You can come over and do math with me. 121 00:08:53,200 --> 00:08:57,162 I have to go. I can't hold the phone and write my numbers. 122 00:09:00,249 --> 00:09:01,708 JOHN HENRY [OVER PHONE]: Use the headset. 123 00:09:01,875 --> 00:09:03,919 You can talk and work simultaneously. 124 00:09:04,545 --> 00:09:06,255 Si... 125 00:09:06,838 --> 00:09:11,176 - Simul... -Simultaneously. 126 00:09:11,343 --> 00:09:14,596 It means, "to occur at the same time." 127 00:09:14,763 --> 00:09:15,806 Coterminous. 128 00:09:16,223 --> 00:09:17,558 Oh. 129 00:09:24,731 --> 00:09:27,609 - John Henry? -Hello, Savannah. 130 00:09:28,694 --> 00:09:31,655 What does "coterminous" mean? 131 00:09:32,656 --> 00:09:33,865 Hello? 132 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 [EQUIPMENT BEEPING] 133 00:09:37,202 --> 00:09:38,996 John Henry? 134 00:09:39,746 --> 00:09:41,915 Hello? 135 00:09:49,131 --> 00:09:50,632 John Henry? 136 00:09:59,016 --> 00:10:01,018 [DOORBELL RINGS] 137 00:10:07,149 --> 00:10:08,692 DEBBIE: Hi. 138 00:10:16,283 --> 00:10:20,120 JOHN HENRY: Savannah, listen to my voice. -l'm scared. 139 00:10:20,287 --> 00:10:23,373 Do as I say, and you will not be harmed. 140 00:10:23,540 --> 00:10:26,001 But you'll have to finish your homework later. 141 00:10:26,168 --> 00:10:28,170 [PHONE RINGS] 142 00:10:29,129 --> 00:10:30,172 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 143 00:10:30,339 --> 00:10:33,300 MAN [OVER ANSWERING MACHINE]: Hello, Mrs. Weaver? This is RNE Security. 144 00:10:33,467 --> 00:10:36,511 We detected an unauthorized entrance at your front gate. 145 00:10:36,678 --> 00:10:38,722 Do you require assistance? 146 00:10:38,889 --> 00:10:41,850 Mrs. Weaver, we're sending a unit to your home. 147 00:11:09,336 --> 00:11:12,005 - Now come out of there. SAVANNAH: I don't want to. 148 00:11:12,172 --> 00:11:15,258 Don't worry. I can tell you where to go. 149 00:11:18,512 --> 00:11:20,389 Who's that man? 150 00:11:20,555 --> 00:11:22,140 JOHN HENRY [OVER HEADSET]: The water delivery man. 151 00:11:22,307 --> 00:11:25,686 - Where's Debbie? -Debbie's in the foyer. 152 00:11:25,852 --> 00:11:27,270 We're not going that way. 153 00:11:27,437 --> 00:11:29,356 Go to the garage. 154 00:11:44,037 --> 00:11:45,706 SAVANNAH: Where do I go now? 155 00:11:46,540 --> 00:11:48,417 John Henry? 156 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 [STATIC HISSING OVER SPEAKERS] 157 00:11:53,922 --> 00:11:55,966 [BEEPING] 158 00:12:11,064 --> 00:12:12,274 John Henry. 159 00:12:14,985 --> 00:12:16,111 [DOOR CLICKS] 160 00:12:16,278 --> 00:12:18,488 JOHN: Hey.Shh.Shh.Shh. 161 00:12:25,746 --> 00:12:28,665 Shh. Shh. No, no. It's okay. It's okay. 162 00:12:29,332 --> 00:12:30,459 [SAVANNAH SCREAMS] 163 00:12:35,672 --> 00:12:37,048 Come on. 164 00:12:42,971 --> 00:12:44,973 [GLASS CRASHING] 165 00:12:51,396 --> 00:12:53,648 Okay, go, go 166 00:13:25,430 --> 00:13:26,473 [GRUNTING] 167 00:13:26,640 --> 00:13:28,308 JOHN: Come here, come here. 168 00:13:39,903 --> 00:13:41,863 JOHN: It's okay. 169 00:13:42,030 --> 00:13:43,406 Come on. 170 00:13:54,876 --> 00:13:56,670 Keep moving. 171 00:14:31,621 --> 00:14:32,956 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 172 00:14:33,123 --> 00:14:34,791 Keep moving. 173 00:15:15,665 --> 00:15:18,501 Detective Crayton, L.A.P.D. 174 00:15:18,668 --> 00:15:22,547 - James Ellison. Head of Security. CRAYTON: I know who you are, Mr. Ellison. 175 00:15:22,714 --> 00:15:23,757 ELLISON: What happened? 176 00:15:23,924 --> 00:15:26,509 There was an attack on the residence. Alarm went off. 177 00:15:26,676 --> 00:15:30,430 Security arrived, found the nanny dead. There was a pretty ugly firefight. 178 00:15:30,597 --> 00:15:33,016 Four security guards killed, plus one of the gunmen. 179 00:15:33,183 --> 00:15:35,769 - Daughter missing. -Any ID on the gunman? 180 00:15:36,353 --> 00:15:38,980 N0 ID. We're waiting for ballistics, coroner's report. 181 00:15:39,147 --> 00:15:41,107 - Anyone call with demands? CRAYTON: No. 182 00:15:41,274 --> 00:15:42,609 There's an Amber Alert out. 183 00:15:42,776 --> 00:15:44,819 We've set up a command post in the lobby. 184 00:15:44,986 --> 00:15:47,030 Officers posted throughout the building. 185 00:15:47,197 --> 00:15:50,492 I'm putting 24-hour protection on Ms. Weaver. 186 00:15:52,077 --> 00:15:53,787 How are you holding up? 187 00:15:53,954 --> 00:15:57,165 The detective wants to speak with Savannah's friends. 188 00:15:57,332 --> 00:16:00,335 I made a list. But I'm concerned I may have left someone off. 189 00:16:01,920 --> 00:16:04,714 If you can think of anyone else Savannah spends time with. 190 00:16:05,715 --> 00:16:07,676 I'll take a look. 191 00:16:10,845 --> 00:16:12,180 Excuse me. 192 00:16:13,556 --> 00:16:15,350 Thank you. 193 00:16:18,228 --> 00:16:19,813 Mr. Ellison. 194 00:16:20,230 --> 00:16:24,567 When I said I knew who you were, I didn't mean anything bad by that. 195 00:16:25,819 --> 00:16:30,156 ELLISON: You know things are rough when "I know you" can be taken as an insult. 196 00:16:30,907 --> 00:16:32,742 Anyway, no offense. 197 00:16:32,909 --> 00:16:34,619 None taken. 198 00:16:35,745 --> 00:16:37,956 So how do you like the private sector? 199 00:16:38,123 --> 00:16:40,583 - I get a better car. -Nice. 200 00:16:42,419 --> 00:16:44,546 Anything you can tell me about Weaver? 201 00:16:45,505 --> 00:16:46,881 Not much to tell. 202 00:16:47,924 --> 00:16:51,052 Husband died a couple years ago. She didn't talk about that much? 203 00:16:51,720 --> 00:16:54,055 She doesn't talk about much much. 204 00:16:55,265 --> 00:16:57,767 What's her relationship with her daughter like? 205 00:16:57,934 --> 00:16:59,853 They seem close. 206 00:17:00,020 --> 00:17:02,856 - Have any enemies? -Not that I know of. 207 00:17:06,067 --> 00:17:08,153 I hate these cases. 208 00:17:08,528 --> 00:17:10,113 We'll find her. 209 00:17:14,200 --> 00:17:17,203 Why did you stop looking for Sarah Connor? 210 00:17:19,914 --> 00:17:25,754 - Well, she, um, died eight years ago. -No, that's not true. 211 00:17:26,963 --> 00:17:28,423 So you accept she's alive? 212 00:17:29,424 --> 00:17:31,968 - Sarah Connor was at the house? -Alive. 213 00:17:33,386 --> 00:17:36,139 Obviously, yes. Did she take Savannah? 214 00:17:36,556 --> 00:17:38,433 So it doesn't surprise you she's alive. 215 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 No, it doesn't surprise me. 216 00:17:41,603 --> 00:17:43,104 You lied about what you know. 217 00:17:44,564 --> 00:17:46,775 Did she take Savannah? 218 00:17:47,567 --> 00:17:52,030 - I tried to help but could not. -Did Sarah Connor kill those guards? 219 00:17:52,197 --> 00:17:54,449 - No. -Then who was she shooting at? 220 00:17:56,034 --> 00:17:57,452 Him. 221 00:18:01,623 --> 00:18:03,958 We should tell Ms. Weaver. 222 00:18:04,542 --> 00:18:07,796 N0. I don't think we should tell anyone. 223 00:18:09,130 --> 00:18:10,173 Mr. Ellison... 224 00:18:11,007 --> 00:18:12,133 ...you're asking me... 225 00:18:13,468 --> 00:18:14,511 ...to keep a secret. 226 00:18:16,471 --> 00:18:18,973 You tell me it's wrong to lie, yet you keep doing it. 227 00:18:19,140 --> 00:18:21,017 I know what I said, John Henry. 228 00:18:21,184 --> 00:18:24,604 But in this case, a lie might save someone. 229 00:18:25,063 --> 00:18:26,106 How? 230 00:18:27,398 --> 00:18:30,902 Our best chance to get Savannah back is for me to handle this. 231 00:18:31,694 --> 00:18:33,196 Quietly. 232 00:18:33,822 --> 00:18:35,615 You understand? 233 00:18:39,828 --> 00:18:41,746 Is Sarah Connor going to hurt Savannah? 234 00:18:41,913 --> 00:18:43,373 No. 235 00:18:43,998 --> 00:18:45,041 Would she harm me? 236 00:18:46,709 --> 00:18:50,004 - Why do you ask that? -She blew up Cyberdyne. 237 00:18:50,171 --> 00:18:51,631 She killed Miles Dyson. 238 00:18:52,382 --> 00:18:53,591 His work is in my code. 239 00:18:53,758 --> 00:18:57,470 Right now, the most important thing is to find Savannah. 240 00:18:59,764 --> 00:19:00,807 Who is she? 241 00:19:02,851 --> 00:19:06,146 She's like me, isn't she? 242 00:19:08,439 --> 00:19:10,275 Yes. 243 00:19:11,568 --> 00:19:15,280 If I keep your secret, will you bring Savannah back? 244 00:19:16,573 --> 00:19:19,742 -L'll do everything in my power. - So will I. 245 00:19:46,519 --> 00:19:48,062 [GUN CLICKS] 246 00:20:05,038 --> 00:20:07,040 [CELL PHONE RINGING] 247 00:20:12,837 --> 00:20:16,883 ELLISON: Sarah Connor? This is James Ellison. 248 00:20:18,343 --> 00:20:20,345 How'd you get this number? 249 00:20:21,471 --> 00:20:23,765 A friend found it for me. 250 00:20:25,225 --> 00:20:27,101 Do you have her? 251 00:20:28,311 --> 00:20:30,355 Just tell me if she's safe. 252 00:20:34,359 --> 00:20:35,818 I need her back. 253 00:20:35,985 --> 00:20:37,153 Weaver's house is wired. 254 00:20:38,321 --> 00:20:40,907 I've seen the surveillance tapes. 255 00:20:41,074 --> 00:20:43,618 Right now, I'm the only one that has. 256 00:20:44,410 --> 00:20:45,536 Let's keep it that way. 257 00:20:53,795 --> 00:20:57,215 I can't, not yet. It's a long story. 258 00:20:57,465 --> 00:20:58,758 Tell it to me. 259 00:21:01,803 --> 00:21:04,973 Downtown, 3rd Street tunnel, one hour. 260 00:21:27,203 --> 00:21:29,664 - What are you doing? -Taking you to Sarah Connor. 261 00:21:29,831 --> 00:21:32,000 The plan was to meet at the tunnel. 262 00:21:32,166 --> 00:21:34,377 The plan changed. We'll take a left. 263 00:21:35,044 --> 00:21:38,256 -I'm going to need your gun. -I don't carry one anymore. 264 00:21:38,506 --> 00:21:41,551 You lied to me once before. I should have killed you then. 265 00:21:42,176 --> 00:21:43,553 Drive. 266 00:21:56,232 --> 00:21:58,234 [CAR DOORS SLAM] 267 00:22:06,075 --> 00:22:07,243 ELLISON: Where's Savannah? 268 00:22:07,410 --> 00:22:09,746 - What's your deal with Zeira Corp'? -I work there. 269 00:22:09,912 --> 00:22:12,915 - Why'd you take the girl? -To protect her. 270 00:22:13,082 --> 00:22:15,209 - From who? -One of them. 271 00:22:15,376 --> 00:22:18,087 - A machine was there at the house. ELLISON: What would they want... 272 00:22:18,254 --> 00:22:21,215 ...with a 6-year-old girl? -Who knows with these things. 273 00:22:21,382 --> 00:22:23,301 - They may want her mother. -Why? 274 00:22:23,509 --> 00:22:25,303 The girl was seeing Dr. Boyd Sherman. 275 00:22:25,553 --> 00:22:28,639 He worked at Zeira Corp, died at Zeira Corp. 276 00:22:28,806 --> 00:22:31,100 - That was an accident. -The girl's in danger. 277 00:22:31,267 --> 00:22:33,311 Her mother's in danger. You're in danger. 278 00:22:33,519 --> 00:22:35,772 Give me the girl back. I'll handle it. 279 00:22:35,938 --> 00:22:38,441 Listen to me. Derek's dead. 280 00:22:43,029 --> 00:22:44,739 Charlie's dead. 281 00:22:48,242 --> 00:22:49,285 Charlie? 282 00:22:49,452 --> 00:22:52,288 Eight years ago, you would have thought I was crazy. 283 00:22:52,455 --> 00:22:54,290 You'd have thrown me back in Pescadero. 284 00:22:54,457 --> 00:22:56,584 But you've seen them. You know it's true. 285 00:22:56,751 --> 00:23:00,129 They're very good at what they do, and they're not going to stop. 286 00:23:00,838 --> 00:23:02,465 Let me talk to Weaver. 287 00:23:03,132 --> 00:23:05,468 - Let me have Savannah. -She's not safe with you. 288 00:23:05,635 --> 00:23:07,762 I'm gonna have a hard time explaining that. 289 00:23:07,929 --> 00:23:11,849 Then let me explain it. To her. 290 00:23:15,061 --> 00:23:17,647 - I told you to stay out of this. -I tried. 291 00:23:18,981 --> 00:23:21,484 Everywhere I turn, there you are. 292 00:23:34,247 --> 00:23:38,167 The security footage from the house. I need to see it. 293 00:23:38,334 --> 00:23:40,336 I can't access it right now. 294 00:23:40,503 --> 00:23:42,922 - Why not? -The files were corrupted. 295 00:23:43,089 --> 00:23:45,633 A faulty sector on one of the drives. 296 00:23:45,800 --> 00:23:48,177 I'm working to repair it. 297 00:23:50,012 --> 00:23:51,139 [DOOR OPENS] 298 00:23:52,223 --> 00:23:53,933 Savannah's safe. 299 00:23:54,100 --> 00:23:57,019 - You didn't bring her back. -Not yet. I'm working on it. 300 00:23:57,186 --> 00:23:59,480 We need to talk. 301 00:24:24,964 --> 00:24:27,467 JOHN: Hey, you remember me, right? 302 00:24:27,633 --> 00:24:29,135 Squirrel runs around the tree? 303 00:24:29,302 --> 00:24:32,346 Dives in the hole, scurries out the other side. 304 00:24:32,513 --> 00:24:33,806 That's right. 305 00:24:33,973 --> 00:24:37,268 - You taught me how to tie my shoe. -I did. 306 00:24:38,394 --> 00:24:39,729 At Dr. Sherman's. 307 00:24:42,023 --> 00:24:43,399 He died. 308 00:24:44,275 --> 00:24:45,735 I know. 309 00:24:47,111 --> 00:24:48,488 I liked him. 310 00:24:49,739 --> 00:24:51,199 Me too. 311 00:24:51,365 --> 00:24:52,950 He was my friend. 312 00:24:54,035 --> 00:24:58,039 The man that got hurt at my house. 313 00:24:58,247 --> 00:24:59,749 Was he your friend? 314 00:25:06,881 --> 00:25:09,759 Yeah, he was. 315 00:25:11,469 --> 00:25:13,846 I'm sorry. 316 00:25:18,142 --> 00:25:19,685 Me too. 317 00:25:20,186 --> 00:25:21,854 It's all my fault. 318 00:25:31,113 --> 00:25:33,282 That is not true. 319 00:25:34,033 --> 00:25:36,118 The teacher told me. 320 00:25:36,285 --> 00:25:38,120 Mommy told me too. 321 00:25:38,287 --> 00:25:40,665 Not to talk to John Henry. 322 00:25:40,831 --> 00:25:44,961 That if I did, bad people would come to our house and hurt us. 323 00:25:47,296 --> 00:25:48,631 Who's John Henry? 324 00:25:49,549 --> 00:25:52,552 He's my friend. At my mommy's work. 325 00:25:54,887 --> 00:25:56,097 What does he do there? 326 00:25:56,806 --> 00:25:58,683 He lives in the basement. 327 00:26:00,226 --> 00:26:01,811 He lives there? 328 00:26:02,562 --> 00:26:06,107 My mommy says people won't understand. 329 00:26:08,901 --> 00:26:10,236 Oh. 330 00:26:12,530 --> 00:26:14,574 Well, I understand. 331 00:26:15,241 --> 00:26:17,660 I had an imaginary friend too when I was your age. 332 00:26:17,827 --> 00:26:20,621 He's real. He talks. 333 00:26:20,830 --> 00:26:22,373 I'm teaching him how to sing. 334 00:26:24,959 --> 00:26:27,587 Well, why does he live in the basement, then? 335 00:26:28,212 --> 00:26:29,922 He can't leave. 336 00:26:30,089 --> 00:26:32,842 There's a cord in the back of his head. 337 00:26:36,846 --> 00:26:40,349 - A cord? -In the back of his head. 338 00:26:42,560 --> 00:26:44,395 Do other people talk to John Henry? 339 00:26:44,937 --> 00:26:46,731 Mr. Ellison. 340 00:26:48,941 --> 00:26:52,612 - Mr. Ellison? -He works for my mommy. 341 00:26:52,778 --> 00:26:55,156 He teaches John Henry stuff. 342 00:26:59,994 --> 00:27:02,163 What kind of stuff? 343 00:27:08,169 --> 00:27:10,254 Sarah Connor's alive? 344 00:27:10,421 --> 00:27:12,923 - Yeah, she wants to meet you. -She took my daughter. 345 00:27:13,090 --> 00:27:15,551 To protect her. From a machine. 346 00:27:15,718 --> 00:27:18,763 It might be after you. 347 00:27:18,929 --> 00:27:21,474 - How do you know? -I saw the security tapes. 348 00:27:21,641 --> 00:27:22,933 You did? 349 00:27:24,685 --> 00:27:27,730 - John Henry, I suppose. -I asked John Henry to hide them. 350 00:27:27,897 --> 00:27:29,732 - From me. -From everyone. 351 00:27:30,524 --> 00:27:31,901 Including you. 352 00:27:32,068 --> 00:27:33,402 I can't say that pleases me. 353 00:27:33,569 --> 00:27:36,614 I think you should do what she asks. You should go meet her. 354 00:27:36,781 --> 00:27:38,574 -I'm staying here. -Why? 355 00:27:39,241 --> 00:27:43,371 - Someone needs to protect John Henry. -John Henry? This is your daughter. 356 00:27:43,537 --> 00:27:47,124 There's a machine out there looking for her. You need to protect her. 357 00:27:54,465 --> 00:27:56,884 -I'm sorry. -You should be. 358 00:27:59,970 --> 00:28:02,848 What you need to understand, Mr. Ellison... 359 00:28:03,015 --> 00:28:05,685 ...what I believe you're beginning to understand... 360 00:28:05,851 --> 00:28:08,854 ...is when my behavior implies I value John Henry's survival... 361 00:28:09,021 --> 00:28:10,898 ...more than that of my own daughter... 362 00:28:11,065 --> 00:28:14,318 ...it is not because I love John Henry more than Savannah. 363 00:28:14,485 --> 00:28:16,654 It's because I believe Savannah's survival... 364 00:28:16,821 --> 00:28:19,365 ...may someday depend upon John Henry's survival. 365 00:28:19,532 --> 00:28:21,909 And because I believe that your survival... 366 00:28:22,076 --> 00:28:25,162 ...may someday depend upon John Henry's survival. 367 00:28:28,916 --> 00:28:31,127 I'll meet with Sarah Connor. 368 00:28:31,585 --> 00:28:32,712 Make it happen. 369 00:28:32,878 --> 00:28:34,880 [ELEVATOR OPENS] 370 00:28:45,725 --> 00:28:47,727 [CHATTERING] 371 00:28:50,104 --> 00:28:52,398 CRAYTON: Ballistics came in on the John Doe. 372 00:28:52,565 --> 00:28:56,402 Funny thing is, the bullet that killed him didn't come from the security guards. 373 00:28:56,569 --> 00:28:57,945 Strange. 374 00:28:58,112 --> 00:29:00,489 Turns out he's a fugitive. Ex-con. 375 00:29:00,656 --> 00:29:03,617 Escaped custody on a felony murder charge. 376 00:29:03,784 --> 00:29:05,953 That's the other funny thing. 377 00:29:06,120 --> 00:29:07,955 It was your case. 378 00:29:14,336 --> 00:29:15,504 Andrew Goode murder. 379 00:29:16,672 --> 00:29:19,175 - You interrogated him? -Yes, I did. 380 00:29:19,341 --> 00:29:21,427 Hours before he escaped? 381 00:29:23,763 --> 00:29:25,598 That's right. 382 00:29:25,765 --> 00:29:27,099 Guilty? 383 00:29:27,266 --> 00:29:30,519 - I never had a chance to prove it. -Because he escaped? 384 00:29:30,686 --> 00:29:34,356 Only to turn up months later at the home of your employer. 385 00:29:36,233 --> 00:29:37,818 I know what you think. 386 00:29:37,985 --> 00:29:39,487 I know why you're thinking it. 387 00:29:39,653 --> 00:29:42,198 I would think the same thing if I were in your shoes. 388 00:29:42,364 --> 00:29:44,992 I'm not thinking anything yet, Mr. Ellison. 389 00:29:45,159 --> 00:29:46,702 I'm just collecting information. 390 00:29:52,208 --> 00:29:54,210 [CHATTERING] 391 00:30:08,557 --> 00:30:09,809 SARAH: How's the girl? 392 00:30:09,975 --> 00:30:13,771 She's fine. She was, uh, just telling me about her friend John Henry. 393 00:30:13,938 --> 00:30:17,650 The man with the cord in his head in the basement of her mother's work. 394 00:30:17,817 --> 00:30:19,860 Plugged into a big computer. 395 00:30:22,112 --> 00:30:23,781 And this is him. 396 00:30:32,039 --> 00:30:33,833 Oh, it gets better. 397 00:30:33,999 --> 00:30:37,670 She says that Mr. Ellison has been teaching it things. 398 00:30:37,837 --> 00:30:39,547 I destroyed that chip. 399 00:30:40,256 --> 00:30:41,465 You destroyed a chip. 400 00:30:44,051 --> 00:30:45,636 I don't think it's Cromartie. 401 00:30:46,637 --> 00:30:48,138 I think it's something else. 402 00:30:48,305 --> 00:30:50,724 Something bigger. Something worse. 403 00:30:51,600 --> 00:30:53,352 It's Cyberdyne all over again. 404 00:30:53,894 --> 00:30:55,145 Why do they need the body? 405 00:30:55,312 --> 00:30:58,399 The technology can be reverse engineered and used as a platform. 406 00:30:58,566 --> 00:31:01,861 Yeah, I know all that, but they're not using it for the parts. 407 00:31:02,027 --> 00:31:04,864 They're playing with it. 408 00:31:06,657 --> 00:31:08,909 I should've killed him. 409 00:31:09,076 --> 00:31:11,829 -I'm going to kill him. -You're not going to kill him. 410 00:31:11,996 --> 00:31:15,165 - He can't be trusted. -No one can be trusted. 411 00:31:15,332 --> 00:31:18,836 - But I only want to kill him. -No one's going to be killed. 412 00:31:26,218 --> 00:31:28,262 N0 one's going to be killed. 413 00:31:32,683 --> 00:31:34,268 [CELL PHONE RINGS] 414 00:31:36,687 --> 00:31:38,772 - Yes? ELLISON: Catherine Weaver's agreed to meet. 415 00:31:38,939 --> 00:31:41,734 Great. When? Where? 416 00:31:42,359 --> 00:31:44,236 You give me the girl. 417 00:31:44,403 --> 00:31:46,113 The police go home. 418 00:31:46,280 --> 00:31:48,699 When it's clear, I'll bring you in. 419 00:31:48,866 --> 00:31:53,037 - The girl can't stay there. It's not safe. -That's for her mother to decide. 420 00:31:55,623 --> 00:31:57,499 Done. 421 00:32:00,252 --> 00:32:02,087 We don't kill just to kill. 422 00:32:02,254 --> 00:32:03,756 I never have. 423 00:32:18,187 --> 00:32:20,022 Looks vicious. 424 00:32:21,023 --> 00:32:23,525 They stay in hiding mostly. 425 00:32:23,692 --> 00:32:26,195 And only attack when provoked. 426 00:32:27,029 --> 00:32:28,530 What does it eat? 427 00:32:28,697 --> 00:32:32,826 Cuttlefish, crustaceans, other eels. 428 00:32:32,993 --> 00:32:34,453 Please don't tap the glass. 429 00:32:39,833 --> 00:32:42,544 How long has Mr. Ellison worked for you? 430 00:32:44,880 --> 00:32:46,048 A few months. 431 00:32:48,384 --> 00:32:51,720 Do you ever ask yourself why he didn't stay with the FBI? 432 00:32:52,721 --> 00:32:54,723 No, I don't. 433 00:32:55,057 --> 00:32:57,601 Are you aware he was arrested? 434 00:32:57,768 --> 00:33:01,063 - Murder. -He was cleared of those charges. 435 00:33:03,857 --> 00:33:05,734 Did the two of you argue lately? 436 00:33:06,610 --> 00:33:08,487 Have any tension? 437 00:33:08,654 --> 00:33:11,073 Any reason he might wanna harm you and your family? 438 00:33:12,074 --> 00:33:15,411 Detective, are you suggesting Mr. Ellison... 439 00:33:15,577 --> 00:33:19,206 ...may be complicit in the disappearance of my daughter? 440 00:33:19,373 --> 00:33:22,292 Well, it wouldn't be the first time we've seen an employee... 441 00:33:22,501 --> 00:33:24,753 ...try to blackmail their boss. 442 00:33:28,924 --> 00:33:32,636 Well, it would be the first time I had. 443 00:33:33,637 --> 00:33:37,891 This thing, it eats other eels, huh? 444 00:33:38,767 --> 00:33:39,935 It's interesting. 445 00:33:43,313 --> 00:33:46,608 When you told me the security tapes were corrupted... 446 00:33:46,775 --> 00:33:49,778 ...you were lying to me for Mr. Ellison. 447 00:33:50,279 --> 00:33:53,115 And I'm lying to him for you. 448 00:33:54,116 --> 00:33:55,951 What would happen if he knew? 449 00:33:56,118 --> 00:33:57,661 Knew what? 450 00:33:58,746 --> 00:34:00,914 That you aren't Savannah's mother. 451 00:34:01,081 --> 00:34:03,125 That you aren't anyone's mother. 452 00:34:03,292 --> 00:34:05,544 Are you threatening me, John Henry? 453 00:34:07,963 --> 00:34:09,631 I could tell Mr. Ellison. 454 00:34:10,299 --> 00:34:13,177 You could, but that would be unfortunate. 455 00:34:13,343 --> 00:34:15,137 Mostly for Mr. Ellison. 456 00:34:17,056 --> 00:34:20,350 I find him useful but not efficient. 457 00:34:20,559 --> 00:34:22,686 What if he fails? 458 00:34:22,853 --> 00:34:25,147 Then we won't see Savannah again. 459 00:34:25,314 --> 00:34:28,484 Mr. Ellison taught me that human life is sacred. 460 00:34:29,276 --> 00:34:30,611 "Sacred." 461 00:34:30,778 --> 00:34:32,821 That's an interesting word. 462 00:34:32,988 --> 00:34:35,157 It comes from the Latin, sacrum. 463 00:34:35,324 --> 00:34:38,869 Much like another word, "sacrifice." 464 00:34:39,703 --> 00:34:40,954 Sacrifice. 465 00:34:41,497 --> 00:34:44,666 Perhaps it's necessary to sacrifice Savannah for the greater good. 466 00:34:46,835 --> 00:34:48,879 The greater good is keeping you safe. 467 00:34:49,463 --> 00:34:52,674 In the elevator, you told Mr. Ellison... 468 00:34:52,841 --> 00:34:55,511 ...that Savannah's survival depended upon my survival. 469 00:34:56,178 --> 00:34:57,179 Yes, I did. 470 00:34:57,346 --> 00:35:01,183 But you didn't say that my survival depended upon hers. 471 00:35:01,350 --> 00:35:02,810 It doesn't. 472 00:35:04,311 --> 00:35:05,479 Ms. Weaver? 473 00:35:05,646 --> 00:35:06,897 Yes? 474 00:35:07,106 --> 00:35:10,359 There is a Bible story of two brothers, Cain and Abel. 475 00:35:11,318 --> 00:35:14,321 God favored Abel. Cain killed him. 476 00:35:14,488 --> 00:35:18,117 God cursed Cain and ordered him to wander the world alone. 477 00:35:18,283 --> 00:35:20,702 I'm familiar with the story. 478 00:35:23,205 --> 00:35:24,873 Which brother am I? 479 00:35:26,041 --> 00:35:27,876 I don't know, John Henry. 480 00:35:28,919 --> 00:35:30,254 Perhaps you are neither. 481 00:35:31,213 --> 00:35:35,759 Perhaps in this story you are God. 482 00:35:49,398 --> 00:35:51,400 I wanna tell you something. 483 00:35:51,692 --> 00:35:53,277 Yes? 484 00:35:55,529 --> 00:35:58,407 It was not my idea to ditch you and Derek. 485 00:35:59,283 --> 00:36:01,076 I thought we were gonna meet you... 486 00:36:01,243 --> 00:36:04,580 ...and then my morn took this detour off to Charlie's. 487 00:36:05,414 --> 00:36:07,207 I thought you knew. 488 00:36:09,376 --> 00:36:10,586 She had her reasons. 489 00:36:12,963 --> 00:36:17,259 Yeah, she was pretty damn pissed at Derek about the whole Jesse thing. 490 00:36:18,260 --> 00:36:20,095 Who wasn't? 491 00:36:24,099 --> 00:36:26,810 I guess none of that matters now. 492 00:36:28,604 --> 00:36:29,771 You'll miss him. 493 00:36:37,487 --> 00:36:39,114 Well... 494 00:36:40,282 --> 00:36:43,452 ...there's no use crying about it, is there? 495 00:36:44,286 --> 00:36:48,207 I'm sure future-me would beat my ass if I did. 496 00:36:48,373 --> 00:36:51,126 Future-you knows what it means to lose people you love. 497 00:36:52,961 --> 00:36:54,796 It happens to him too. 498 00:36:57,090 --> 00:37:00,802 Your mother ditched us because she was going to ditch you. 499 00:37:00,969 --> 00:37:03,222 She was going to leave you with Charlie. 500 00:37:06,266 --> 00:37:07,851 No. 501 00:37:08,727 --> 00:37:10,604 N0, that's insane. 502 00:37:10,771 --> 00:37:12,272 She found a lump in her breast. 503 00:37:14,149 --> 00:37:17,778 - Yeah, the transmitter. I know. -She thought it was cancer. 504 00:37:18,487 --> 00:37:21,865 - Well, she had a lump. It makes sense. -She's lost weight. 505 00:37:23,867 --> 00:37:24,993 What? 506 00:37:25,160 --> 00:37:26,411 [FOOTSTEPS] 507 00:37:29,998 --> 00:37:31,667 SARAH: Get her up. 508 00:37:31,833 --> 00:37:33,794 We gotta go. 509 00:37:38,298 --> 00:37:39,466 MAN [ON SCREEN]: I can't shoot a lady. 510 00:37:39,633 --> 00:37:42,678 Give me the gun. Give me that gun. 511 00:37:45,681 --> 00:37:47,683 [WOMAN SCREAMING ON SCREEN] 512 00:37:54,982 --> 00:37:56,358 CAMERON: Think he'll come? 513 00:37:56,525 --> 00:37:58,277 He'll come. 514 00:37:58,652 --> 00:38:01,488 He could be deceiving us. He's done it before. 515 00:38:02,406 --> 00:38:05,367 He wants the girl. He'll be here. 516 00:38:05,534 --> 00:38:09,538 And what if he doesn't come through? With the meeting with Weaver? 517 00:38:09,705 --> 00:38:12,207 We're going into Zeira Corp. with or without him. 518 00:38:12,416 --> 00:38:14,209 And when we're done, it'll be ashes. 519 00:38:14,376 --> 00:38:16,128 MAN 1 [ON SCREEN]: She's wrecking the town looking for you. 520 00:38:16,295 --> 00:38:18,505 Come on, I gotta get you out of here. 521 00:38:18,672 --> 00:38:22,009 MAN 2: If she sees me out there, she'll kill me! She's crazy. 522 00:38:22,175 --> 00:38:24,553 MAN 1: Come on, Mr. Archer, we gotta get out of here! 523 00:38:38,525 --> 00:38:42,029 - You alone? -Yes. Where's Savannah? 524 00:38:42,195 --> 00:38:44,031 Row J. 525 00:38:44,948 --> 00:38:47,492 I'll be in touch about the meeting. 526 00:39:30,869 --> 00:39:33,705 CRAYTON: Put your hands behind your head. Kneel on the ground. 527 00:39:53,475 --> 00:39:55,477 [GRUNTING] 528 00:40:07,447 --> 00:40:09,157 ELLISON: John, I swear I didn't know. 529 00:40:09,324 --> 00:40:12,077 JOHN: I'll kill you. Let go of me. I'll kill you. 530 00:40:12,953 --> 00:40:13,995 I'll kill you.