1 00:00:02,127 --> 00:00:04,471 NARRATOR: Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,974 - Whatever happened flipped a switch. -You'll kill me. 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,305 I'm fixed now. Everything's perfect. 4 00:00:09,510 --> 00:00:12,434 JOHN: I'm not sure you can control it. -I won't let that happen. 5 00:00:12,596 --> 00:00:14,644 I lived in Mexico. That's where we're going. 6 00:00:14,807 --> 00:00:17,105 - I can get her to tell me the truth. -Stay away. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,860 I don't think I can do this. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,817 - What if I want out? -There is no out. 9 00:00:20,979 --> 00:00:25,200 You are here to keep John Connor away from her. 10 00:00:25,401 --> 00:00:26,994 JOHN: Riley. 11 00:00:40,916 --> 00:00:42,589 You shouldn't nest in the chimney. 12 00:00:49,508 --> 00:00:52,227 You're migratory. You need to find a mate. 13 00:00:58,767 --> 00:01:00,064 That's a window, bird. 14 00:01:11,989 --> 00:01:13,582 What am I going to do with you? 15 00:01:19,204 --> 00:01:22,174 A bird in a chimney is a fire hazard. 16 00:01:22,332 --> 00:01:24,801 I'm not supposed to kill you. 17 00:01:25,961 --> 00:01:28,339 But you can't stay here. 18 00:01:31,925 --> 00:01:33,017 Go. 19 00:02:24,353 --> 00:02:26,276 I was wondering when we'd see you again. 20 00:02:28,482 --> 00:02:30,109 They make you rest a couple days. 21 00:02:31,860 --> 00:02:33,453 Does it help? 22 00:02:33,779 --> 00:02:35,781 Not really. 23 00:02:45,791 --> 00:02:47,464 Is there any more somewhere? 24 00:02:48,126 --> 00:02:51,005 Yeah. Downstairs, under the sink. 25 00:02:58,095 --> 00:02:59,392 [RILEY CHUCKLES] 26 00:03:06,562 --> 00:03:08,109 Hi. 27 00:03:08,605 --> 00:03:10,653 I just needed a minute alone. 28 00:03:10,816 --> 00:03:12,489 I'm sorry. 29 00:03:14,111 --> 00:03:15,363 [JOHN SNIFFS] 30 00:03:15,988 --> 00:03:18,116 Did she say something? 31 00:03:19,283 --> 00:03:21,285 She asked me about it. 32 00:03:21,618 --> 00:03:24,007 To be nice, I think. 33 00:03:25,414 --> 00:03:27,542 Well, it's nobody's business. 34 00:03:27,708 --> 00:03:30,257 Well, it shouldn't have happened here. 35 00:03:30,627 --> 00:03:32,800 Or not at all. 36 00:03:36,758 --> 00:03:37,805 It's in the past. 37 00:03:39,052 --> 00:03:40,850 People don't forget about the past. 38 00:03:48,312 --> 00:03:50,861 I'm not saying forget it. 39 00:03:52,190 --> 00:03:55,660 I'm saying it's in the past. 40 00:04:08,832 --> 00:04:10,345 [DOOR OPENS] 41 00:04:25,849 --> 00:04:27,192 [GUNFIRE] 42 00:04:38,779 --> 00:04:41,498 DEREK: The sight's off. -Give me. 43 00:04:44,660 --> 00:04:46,037 [SIGHS] 44 00:04:46,203 --> 00:04:48,297 It's nice being able to waste bullets on apples. 45 00:04:48,455 --> 00:04:50,503 Yeah, it's nice being able to waste apples. 46 00:04:51,667 --> 00:04:54,261 April 21st, 2011. 47 00:04:58,048 --> 00:05:02,053 I never asked you for Judgement Day. Your Judgement Day. 48 00:05:10,268 --> 00:05:12,407 You're right about the sight. 49 00:05:14,189 --> 00:05:16,863 April 21st, 2011. That's mine. 50 00:05:17,025 --> 00:05:18,618 What's yours? 51 00:05:18,777 --> 00:05:21,496 Whenever mine is, it might not be anymore. 52 00:05:21,655 --> 00:05:25,330 So don't fret about it, love. We'll know it when it happens. 53 00:05:27,995 --> 00:05:29,963 I want you to help me with something. 54 00:05:30,122 --> 00:05:33,877 Didn't I just help you with something this morning in the shower? 55 00:05:37,462 --> 00:05:40,386 There's a guy, he's got some information I need. 56 00:05:41,466 --> 00:05:44,561 - So ask him. -Not that kind of guy. 57 00:05:44,845 --> 00:05:46,597 Not that kind of information. 58 00:05:48,348 --> 00:05:49,861 Skynet. 59 00:05:54,146 --> 00:05:57,025 I'm not here to stop the war, sweetie. 60 00:05:57,190 --> 00:05:58,578 I'm here to win it. 61 00:06:00,694 --> 00:06:01,820 John Connor. 62 00:06:02,237 --> 00:06:03,329 John Connor. 63 00:06:04,614 --> 00:06:06,958 You know, you keep saying that... 64 00:06:07,659 --> 00:06:09,582 ...but I don't know what it means. 65 00:06:10,120 --> 00:06:11,497 I'm the one living with him. 66 00:06:12,748 --> 00:06:14,796 How's that working out for you? 67 00:06:14,958 --> 00:06:19,464 Is metal alive and well? Sarah running you around? 68 00:06:20,964 --> 00:06:22,637 I'm here. 69 00:06:23,258 --> 00:06:24,510 I'm asking you. 70 00:06:26,219 --> 00:06:30,725 Either help me with my plan or show me some progress on yours. 71 00:06:34,478 --> 00:06:37,231 Okay. What do you need? 72 00:06:47,991 --> 00:06:49,618 [DOOR OPENS] 73 00:06:57,626 --> 00:07:00,300 There was a stack of research here, on that lawyer. 74 00:07:00,504 --> 00:07:02,552 The one who set up the drone shell company. 75 00:07:02,714 --> 00:07:03,761 Derek took it. 76 00:07:04,549 --> 00:07:06,677 - When? -While you were gone. 77 00:07:06,843 --> 00:07:09,312 So he's chasing it down? 78 00:07:09,471 --> 00:07:10,563 I don't know. 79 00:07:10,722 --> 00:07:14,226 He should keep me in the loop. It's my loop. 80 00:07:15,268 --> 00:07:16,485 You've been distracted. 81 00:07:17,521 --> 00:07:18,647 I was kidnapped. 82 00:07:19,397 --> 00:07:20,740 Which is distracting. 83 00:07:24,653 --> 00:07:27,076 Talk to me about Riley. What happened... 84 00:07:27,239 --> 00:07:31,790 ...the day she tried to kill herself? -She was very upset. John could tell. 85 00:07:31,952 --> 00:07:34,171 - She had a bruise. -Who gave her the bruise? 86 00:07:34,329 --> 00:07:37,253 John thought it was her foster dad. She said it was a door. 87 00:07:37,415 --> 00:07:38,678 Liar. Then what? 88 00:07:38,834 --> 00:07:41,508 Riley cut her wrists like this. 89 00:07:43,046 --> 00:07:44,423 She almost bled to death. 90 00:07:46,174 --> 00:07:47,892 Do you think it was her foster dad? 91 00:07:48,552 --> 00:07:50,520 It's hard to say. 92 00:07:50,679 --> 00:07:52,852 We don't know much about Riley. 93 00:07:53,014 --> 00:07:55,563 - We should know more. -I know where she lives. 94 00:07:55,725 --> 00:07:57,523 I'll go talk to her foster parents. 95 00:07:57,686 --> 00:08:00,530 I'll go. My l00P- 96 00:09:48,672 --> 00:09:50,640 I killed a bird. 97 00:09:52,259 --> 00:09:54,353 Not the one in the chimney? 98 00:09:54,511 --> 00:09:56,605 I thought you should know. 99 00:09:57,597 --> 00:10:01,352 - A bird did that? -No, I did that. Look. 100 00:10:04,354 --> 00:10:07,278 The bird experienced an involuntary movement of my fingers. 101 00:10:09,943 --> 00:10:11,490 It was fragile. 102 00:10:13,363 --> 00:10:14,740 Wiggle your fingers. 103 00:10:20,495 --> 00:10:23,920 Yeah, there's damage, but it's buried pretty deep in there. 104 00:10:24,124 --> 00:10:26,001 I don't know how it happened. 105 00:10:26,209 --> 00:10:27,722 It was probably during a fight. 106 00:10:27,877 --> 00:10:30,801 You're not designed to fight other machines. 107 00:10:34,801 --> 00:10:36,553 Look, maybe I could swap this out. 108 00:10:36,720 --> 00:10:39,599 But it's not like we just have spare parts lying around. 109 00:11:09,753 --> 00:11:12,973 - You're supposed to burn the endos. -Not all of them. 110 00:11:13,131 --> 00:11:15,384 - Says who? -You. 111 00:11:16,343 --> 00:11:17,469 What, future me? 112 00:11:18,511 --> 00:11:19,728 Future you. 113 00:11:20,138 --> 00:11:22,641 Yeah, why doesn't that surprise me? 114 00:11:24,768 --> 00:11:28,398 I have damage to my hand and now you're able to fix it. 115 00:11:41,993 --> 00:11:44,872 Future John has better information than you do. 116 00:12:02,180 --> 00:12:03,898 Jesse, she's gonna kill me. 117 00:12:04,057 --> 00:12:05,479 What? Who? 118 00:12:05,642 --> 00:12:08,521 - Her. Cameron. -What happened? What did it do? 119 00:12:08,728 --> 00:12:10,605 I saw something, the metal. 120 00:12:11,022 --> 00:12:14,071 - The metal? -She out her wrist. 121 00:12:14,776 --> 00:12:15,902 Why did it cut itself? 122 00:12:16,069 --> 00:12:19,198 I don't know, but I saw the metal and she knows that I saw it. 123 00:12:19,364 --> 00:12:23,039 Sweetie, if she knew you saw, you'd be dead. 124 00:12:29,833 --> 00:12:31,130 I can't go back there. 125 00:12:31,459 --> 00:12:35,009 I wonder what's wrong with it. Has it been acting strange? 126 00:12:35,171 --> 00:12:37,924 Strange? Everything she does is strange. 127 00:12:38,633 --> 00:12:39,759 Did you not hear me? 128 00:12:39,968 --> 00:12:42,687 - I can't go back there. -Of course you can, dear. 129 00:12:43,012 --> 00:12:45,310 You put one foot in front of the other... 130 00:12:45,473 --> 00:12:47,146 ...and master your fear. 131 00:12:47,308 --> 00:12:49,276 Remember the mission. 132 00:12:54,941 --> 00:12:56,363 There's gotta be another way. 133 00:12:56,860 --> 00:12:59,830 Trust me, there is only one way. 134 00:13:00,947 --> 00:13:02,574 I won't let Cameron hurt you. 135 00:13:06,995 --> 00:13:08,918 I won't let anyone hurt you. 136 00:13:13,918 --> 00:13:15,591 Here's one from my private stash. 137 00:13:15,795 --> 00:13:19,641 Kay doesn't buy the kind with sugar or caffeine. But what's the point? 138 00:13:20,258 --> 00:13:22,101 L hear you. 139 00:13:24,012 --> 00:13:27,061 It must have been a shock, what happened to Riley. 140 00:13:28,266 --> 00:13:29,358 What's John say? 141 00:13:30,685 --> 00:13:33,985 Getting anything out of that boy is like pulling teeth. 142 00:13:35,899 --> 00:13:38,869 But he did say that she seemed upset that day... 143 00:13:39,027 --> 00:13:41,997 ...and she had a bruise on her face. -Bruise? 144 00:13:43,323 --> 00:13:45,041 I'm a patient person... 145 00:13:45,200 --> 00:13:47,248 ...but I swear, there have been times... 146 00:13:48,411 --> 00:13:50,584 Kids, they know how to push your buttons. 147 00:13:51,956 --> 00:13:53,082 [SIGHS] 148 00:13:53,249 --> 00:13:56,674 I'm just saying, if someone was to lose their temper, get physical... 149 00:13:56,836 --> 00:13:58,804 You know, if by "someone" you mean me... 150 00:13:58,963 --> 00:14:00,351 These things do happen. 151 00:14:00,507 --> 00:14:03,636 These things do happen, but not the way you're thinking. 152 00:14:03,843 --> 00:14:05,720 Not-- Not by a long shot. 153 00:14:05,887 --> 00:14:08,390 That girl assaulted my wife. 154 00:14:08,556 --> 00:14:10,684 Went absolutely nuts. 155 00:14:10,850 --> 00:14:13,649 Started yelling about the world burning up... 156 00:14:13,811 --> 00:14:16,564 ...and bleached skulls or some such nonsense. 157 00:14:18,358 --> 00:14:19,826 She said that? 158 00:14:19,984 --> 00:14:22,783 I wanted to report it. Kay wouldn't let me. 159 00:14:23,321 --> 00:14:25,824 Now I wish I had, with you coming here, accusing us. 160 00:14:25,990 --> 00:14:27,992 I'm not accusing anybody. 161 00:14:29,369 --> 00:14:32,088 First, your kid drops out of school, then so does she. 162 00:14:32,247 --> 00:14:34,921 Next thing, we've got a guidance counselor at our door. 163 00:14:35,083 --> 00:14:36,926 Even she thinks John's a bad influence. 164 00:14:37,085 --> 00:14:38,302 A guidance counselor? 165 00:14:39,337 --> 00:14:41,385 She had a lot to say about your family. 166 00:14:41,548 --> 00:14:43,642 I was willing to dismiss it as gossip... 167 00:14:44,217 --> 00:14:45,810 ...until I met you. 168 00:14:48,304 --> 00:14:49,601 Do you have her name? 169 00:15:02,110 --> 00:15:04,329 Keep John away from Riley. 170 00:15:04,988 --> 00:15:06,410 She's been through enough. 171 00:15:23,047 --> 00:15:25,436 Okay, clench your fist. 172 00:15:27,176 --> 00:15:29,565 And, okay, now fingers straight. 173 00:15:33,891 --> 00:15:35,108 [SNIFFS] 174 00:15:35,351 --> 00:15:37,024 Okay. 175 00:15:37,729 --> 00:15:40,278 Are you feeling any different? 176 00:15:40,440 --> 00:15:42,067 Yes. 177 00:15:43,401 --> 00:15:45,028 Are you all fixed? 178 00:15:46,321 --> 00:15:47,413 I don't know. 179 00:15:51,534 --> 00:15:54,162 Well, just try not to kill any more birds. 180 00:15:56,497 --> 00:15:58,670 You're ahead of schedule. 181 00:15:59,417 --> 00:16:01,090 With What? 182 00:16:02,086 --> 00:16:03,474 What you need to learn. 183 00:16:08,760 --> 00:16:12,981 I know it's just recon, Derek, but I can't have you running off like that. 184 00:16:13,139 --> 00:16:15,267 L gotta g0- 185 00:16:16,225 --> 00:16:19,855 - Ms. Wilson, thanks for coming. -Ms. Baum. 186 00:16:23,816 --> 00:16:27,286 So your family's moved around a lot, I take it? 187 00:16:27,695 --> 00:16:30,699 Unfortunately, my job requires it. It's been difficult on John. 188 00:16:30,865 --> 00:16:32,833 - Hard to make friends. -I can imagine. 189 00:16:33,076 --> 00:16:36,831 That's why I was so happy when Riley first came home with him. 190 00:16:37,163 --> 00:16:39,040 I didn't realize she was so troubled. 191 00:16:39,207 --> 00:16:41,175 JESSE: Foster kids like these, it's hard to tell. 192 00:16:41,334 --> 00:16:44,133 A lot of them come from broken homes, abuse. 193 00:16:45,046 --> 00:16:46,593 Where did she come from? 194 00:16:46,756 --> 00:16:48,804 An orphan out of Riverside. 195 00:16:48,966 --> 00:16:51,936 Her parents died in a fire in a meth lab. It's tragic. 196 00:16:52,887 --> 00:16:56,141 I met her foster dad. He said you'd talked to him about us. 197 00:16:56,474 --> 00:17:01,275 I was curious about why it happened in your home. In your bathroom. 198 00:17:01,896 --> 00:17:05,321 I have no idea. My main concern is that the girl get help. 199 00:17:05,483 --> 00:17:06,530 JESSE: Of course. 200 00:17:06,693 --> 00:17:10,869 I've only known her a short while, but I've grown fond of her. 201 00:17:11,656 --> 00:17:15,251 - Funny. She thinks you don't like her. -That's not the case. 202 00:17:15,410 --> 00:17:18,630 So you're the one who took her to the hospital afterwards? 203 00:17:19,539 --> 00:17:22,383 No. I was out of town. 204 00:17:22,542 --> 00:17:25,637 So there was no adult supervision in the household at the time? 205 00:17:25,795 --> 00:17:27,968 John's uncle. He stays with us sometimes. 206 00:17:28,715 --> 00:17:31,093 Yeah, Riley's mentioned the uncle. Uncle Derek. 207 00:17:32,844 --> 00:17:34,972 John's uncle on his father's side. 208 00:17:35,138 --> 00:17:37,937 We're not involved, if that's what you're getting at. 209 00:17:38,099 --> 00:17:41,899 I'm not getting at anything. I'm just trying to paint a picture. 210 00:17:42,937 --> 00:17:46,783 Do you think it's wise to have an unattached adult male... 211 00:17:46,941 --> 00:17:50,741 ...hanging around a pretty teenage girl who's so desperate for attention? 212 00:17:52,155 --> 00:17:53,953 What, did she say something about him? 213 00:17:54,115 --> 00:17:56,618 She might have. If she did, it's confidential. 214 00:17:57,910 --> 00:17:59,787 Ms. Wilson, look. John's a good kid. 215 00:18:00,455 --> 00:18:03,629 Whatever's going on with this girl, he's trying to be her friend. 216 00:18:03,791 --> 00:18:07,091 - He's trying to help her. -Like by taking her to Mexico? 217 00:18:10,173 --> 00:18:11,345 Mexico? 218 00:18:11,507 --> 00:18:13,976 JESSE: Riley said she and John took a trip to Mexico. 219 00:18:14,594 --> 00:18:18,019 I don't have to tell you that transporting a minor across the border... 220 00:18:18,181 --> 00:18:21,435 ...without her parents' permission is a federal offense. 221 00:18:24,061 --> 00:18:28,282 I didn't know. Obviously, I will talk to my son. 222 00:18:29,317 --> 00:18:32,571 JESSE: Ms. Baum, I'm not out to get anyone here. 223 00:18:32,737 --> 00:18:36,617 My sense is that you're a decent person and hard-working mom. 224 00:18:37,366 --> 00:18:40,040 I'm a big believer in keeping your own house in order. 225 00:18:40,203 --> 00:18:43,673 So why don't I let you handle this your way? 226 00:18:44,665 --> 00:18:45,837 For now. 227 00:18:46,667 --> 00:18:48,761 I'd appreciate that. 228 00:18:50,505 --> 00:18:52,382 Consider it done. 229 00:19:10,358 --> 00:19:13,111 Keep taking the antibiotics. 230 00:19:13,569 --> 00:19:14,616 That's it? 231 00:19:14,779 --> 00:19:17,498 Why? ls there something else you need, sweetie? 232 00:19:20,993 --> 00:19:24,463 - No. -Because we really could use the room. 233 00:19:35,758 --> 00:19:37,726 What are you doing? 234 00:19:37,885 --> 00:19:40,104 I'm looking up a restaurant address. 235 00:19:41,389 --> 00:19:43,141 Are you hungry? 236 00:19:44,141 --> 00:19:46,735 Yeah, but, uh, this is actually for Derek. 237 00:19:46,894 --> 00:19:50,774 That Kaliba lawyer he's been tracking. The guy's got a booth reserved there. 238 00:19:50,940 --> 00:19:54,285 Not an ideal location for Derek to acquire his target. 239 00:19:54,443 --> 00:19:57,913 It's underground and, according to this, crowded with friendly people. 240 00:19:58,072 --> 00:20:00,416 Hard to dispose of the body. 241 00:20:02,785 --> 00:20:06,506 I don't think that's gonna be necessary. 242 00:20:07,498 --> 00:20:10,843 Derek's just gonna follow him and grab him and press him about Kaliba. 243 00:20:11,002 --> 00:20:14,381 - To see if it's connected to Skynet? -Exacfly. 244 00:20:14,547 --> 00:20:17,972 It's going to be necessary. I'll make you a sandwich. 245 00:20:18,134 --> 00:20:19,886 Wait, Why? 246 00:20:20,970 --> 00:20:22,722 You're hungry. 247 00:20:23,389 --> 00:20:25,733 Why don't we let hungry be my problem? 248 00:20:25,892 --> 00:20:27,690 Sometimes it's nice to have help. 249 00:20:30,771 --> 00:20:32,819 How's the hand? 250 00:20:34,483 --> 00:20:36,235 Not a problem. 251 00:20:36,402 --> 00:20:39,622 Aren't you supposed to be really good at self-repair? 252 00:20:40,323 --> 00:20:41,825 Yes. 253 00:20:43,826 --> 00:20:45,954 But sometimes it's nice to have help. 254 00:20:46,120 --> 00:20:47,417 Yes. 255 00:20:50,416 --> 00:20:52,669 Well, I'll make my own sandwich. 256 00:21:12,939 --> 00:21:14,407 This one taken? 257 00:21:15,399 --> 00:21:16,821 No. 258 00:21:23,032 --> 00:21:24,124 You buying? 259 00:21:25,701 --> 00:21:26,964 Nope. 260 00:21:30,039 --> 00:21:33,794 I could, uh, introduce you to Davey. 261 00:21:38,756 --> 00:21:42,226 I'm here for business, not pleasure, thanks. 262 00:21:43,803 --> 00:21:45,726 My mistake. 263 00:21:51,769 --> 00:21:53,521 That one, huh'? 264 00:21:54,772 --> 00:21:57,070 What's he do, anyway? 265 00:21:58,651 --> 00:22:00,119 Lawyer. 266 00:22:00,277 --> 00:22:01,369 Ha. 267 00:22:02,279 --> 00:22:03,451 He ever buy you a drink? 268 00:22:06,617 --> 00:22:07,709 Once or twice. 269 00:22:08,661 --> 00:22:10,880 How'd the muscle feel about that? 270 00:22:11,455 --> 00:22:14,129 They very much enjoy the show. 271 00:22:14,709 --> 00:22:17,053 It's nice having an audience. 272 00:22:18,879 --> 00:22:21,223 MAN 1: Excuse me, sir? MAN 2: Yeah? 273 00:22:22,174 --> 00:22:24,973 Okay. Come on. 274 00:22:36,731 --> 00:22:39,029 JOHN: Yeah, so you're coming over later, right? 275 00:22:39,191 --> 00:22:42,821 Yeah, we'll just watch a movie or something. 276 00:22:42,987 --> 00:22:44,204 Hmm. 277 00:22:44,739 --> 00:22:46,992 Okay, I'll see you soon. 278 00:22:53,414 --> 00:22:57,135 I just had an interesting conversation with a counselor from your old school. 279 00:22:57,626 --> 00:23:01,301 Oh, I, uh, forgot to send in that quarterly homeschooling thing. 280 00:23:02,048 --> 00:23:04,096 Actually, that didn't come up. 281 00:23:04,258 --> 00:23:06,352 The main topic of conversation was Riley. 282 00:23:07,928 --> 00:23:09,441 What about her? 283 00:23:09,597 --> 00:23:14,023 She has a lot to say about you and me and Derek. 284 00:23:14,185 --> 00:23:15,277 And Mexico. 285 00:23:16,353 --> 00:23:18,902 - A school counselor told you this? -All those things. 286 00:23:19,732 --> 00:23:22,906 From a stranger's lips to my own ears, John. 287 00:23:24,153 --> 00:23:26,155 No, that doesn't make any sense. 288 00:23:26,322 --> 00:23:28,700 And I talked to her foster dad. 289 00:23:28,866 --> 00:23:32,086 I would've talked to him longer, but he asked me to leave. 290 00:23:34,914 --> 00:23:38,168 He thinks we're the reason she tried to kill herself. 291 00:23:38,918 --> 00:23:39,965 Because of Mexico? 292 00:23:40,127 --> 00:23:43,256 Because Riley had a violent breakdown about bleached skulls... 293 00:23:43,422 --> 00:23:45,015 ...and the end of the world. 294 00:24:04,360 --> 00:24:06,237 I haven't told her anything. 295 00:24:11,867 --> 00:24:13,790 I don't believe you. 296 00:24:22,461 --> 00:24:25,214 Well, I swear to God I've said nothing. 297 00:24:27,091 --> 00:24:29,059 I'll talk to her. 298 00:24:29,218 --> 00:24:32,472 - It might be too late for that. -Well, what do you want me to do? 299 00:24:32,638 --> 00:24:36,734 I want you to prepare yourself for what's gonna happen when Cameron finds out. 300 00:24:54,743 --> 00:24:56,416 JOHN: Cameron. 301 00:24:57,329 --> 00:25:01,004 Do you think it's possible for rne to know something Future John doesn't? 302 00:25:03,169 --> 00:25:04,546 That's hard to know. 303 00:25:05,754 --> 00:25:07,677 It seems unlikely. 304 00:25:07,840 --> 00:25:11,686 Do you think it's possible for rne to know something you don't know? 305 00:25:12,303 --> 00:25:15,022 Are you asking me if Future John kept secrets from me? 306 00:25:17,683 --> 00:25:19,196 I'm sure he did. 307 00:25:21,604 --> 00:25:22,947 [KNOCKING ON DOOR] 308 00:25:29,862 --> 00:25:30,954 Is John here? 309 00:25:33,616 --> 00:25:35,163 Yeah. 310 00:25:40,039 --> 00:25:43,589 You owe him an explanation for all the things you said. 311 00:25:44,668 --> 00:25:45,715 What I've said? 312 00:25:45,878 --> 00:25:48,552 To your foster dad, to your guidance counselor. 313 00:25:49,006 --> 00:25:50,849 Guidance counselor? 314 00:25:51,008 --> 00:25:53,557 You're a terrible liar. You don't owe me. 315 00:25:53,719 --> 00:25:56,347 It's him who put his trust in you. 316 00:26:03,103 --> 00:26:04,491 [SIGHS] 317 00:26:06,315 --> 00:26:08,409 People know things, Riley. 318 00:26:08,567 --> 00:26:10,365 True things. They know about Mexico. 319 00:26:10,527 --> 00:26:13,371 John, why would I spill my guts to my foster dad? 320 00:26:13,530 --> 00:26:15,578 Or to a guidance counselor? 321 00:26:15,741 --> 00:26:19,166 I've never said anything to anyone, I swear. 322 00:26:19,328 --> 00:26:21,501 What would I even say? 323 00:26:25,459 --> 00:26:27,678 Could we go somewhere more private, please? 324 00:26:29,171 --> 00:26:30,263 [KNOCKING ON DOOR] 325 00:26:31,882 --> 00:26:33,225 You expecting someone else? 326 00:26:34,301 --> 00:26:35,814 No. 327 00:26:40,015 --> 00:26:41,312 [KNOCKING ON DOOR] 328 00:26:44,436 --> 00:26:46,359 It's someone with a clipboard. 329 00:26:47,273 --> 00:26:49,275 [KNOCKING ON DOOR] 330 00:27:03,163 --> 00:27:05,882 - May I help you? -Hi there. I'm Molly Malloy. 331 00:27:06,041 --> 00:27:09,386 I'm with the Department of Child and Family Services. 332 00:27:11,630 --> 00:27:12,802 How can I help you? 333 00:27:12,965 --> 00:27:16,720 Well, I was hoping that I could speak with you about Riley Dawson. 334 00:27:16,885 --> 00:27:19,559 - She's not here, is she? -No, she's not. 335 00:27:19,722 --> 00:27:21,724 - Are you John? JOHN: Yes. 336 00:27:21,890 --> 00:27:23,153 What's this regarding? 337 00:27:23,309 --> 00:27:26,654 Would it be easier if I came in for a quick chat? 338 00:27:30,357 --> 00:27:32,109 Thank you. 339 00:27:42,036 --> 00:27:43,253 This is your fault. 340 00:27:44,079 --> 00:27:47,253 - What's my fault? -You're the reason that person is here. 341 00:27:50,669 --> 00:27:54,719 You're John's sister. You can't keep me here. 342 00:27:54,882 --> 00:27:57,886 They don't always like the way I do things. 343 00:28:00,804 --> 00:28:02,772 MOLLY: I've heard you keep guns in the home... 344 00:28:02,931 --> 00:28:05,810 ...which, of course, is every American's right. 345 00:28:05,976 --> 00:28:09,150 For security. We were robbed. 346 00:28:10,356 --> 00:28:14,077 Have you ever carried a weapon outside of the house? 347 00:28:14,234 --> 00:28:16,236 Can I ask again what this is about? 348 00:28:16,403 --> 00:28:19,156 MOLLY: I'm clearing up a few details about what environment... 349 00:28:19,323 --> 00:28:22,668 ...you've got for kids like Riley or even John here. 350 00:28:24,536 --> 00:28:28,040 I did a little search and couldn't find a concealed-weapons permit... 351 00:28:28,207 --> 00:28:31,131 ...in your name. -Check the state of New Mexico. 352 00:28:33,379 --> 00:28:37,304 Hmm. Well, out-of-state permits aren't valid in California. 353 00:28:37,466 --> 00:28:40,766 True, but we have 6O days to file an ownership report with the DOJ. 354 00:28:43,263 --> 00:28:44,981 MOLLY: Sharp kid. 355 00:28:45,933 --> 00:28:48,482 I'll be on the lookout for that. 356 00:28:58,362 --> 00:29:00,740 What am I going to do with you? 357 00:29:04,034 --> 00:29:07,664 I don't understand. I don't know what you mean. 358 00:29:07,830 --> 00:29:10,583 Children and Family Services respond to complaints. 359 00:29:13,001 --> 00:29:14,344 Are you a complainer? 360 00:29:15,295 --> 00:29:16,888 No. 361 00:29:17,047 --> 00:29:19,596 No, I never told them anything. 362 00:29:19,758 --> 00:29:22,637 - What would I even tell them? -You don't belong here. 363 00:29:23,262 --> 00:29:26,391 John isn't right for you and you're not right for him. 364 00:29:28,934 --> 00:29:30,186 He can't see that. 365 00:29:35,524 --> 00:29:38,698 Stop. Please. You're freaking me out. 366 00:29:38,861 --> 00:29:42,081 You're unreliable. I don't know what you do. 367 00:29:42,239 --> 00:29:46,494 I'm just John's girlfriend. That's it. 368 00:29:46,660 --> 00:29:50,005 You can't be John's girlfriend. You're a threat. 369 00:29:50,330 --> 00:29:53,174 You can't stay here anymore... 370 00:29:54,376 --> 00:29:56,845 ...but I can't let you leave. 371 00:29:57,504 --> 00:30:00,007 You're John's sister. 372 00:30:01,425 --> 00:30:03,473 What am I going to do with you? 373 00:30:07,556 --> 00:30:09,433 Nothing. 374 00:30:10,309 --> 00:30:15,031 You can't do anything to me because you're John's sister. 375 00:30:15,189 --> 00:30:18,159 Get it through your head. You're just his sister. 376 00:30:18,317 --> 00:30:19,864 [DOOR OPENS] 377 00:30:28,660 --> 00:30:29,786 Riley, come with me. 378 00:30:39,505 --> 00:30:44,136 All right. Ahem. You go wait outside for me, okay? 379 00:30:55,229 --> 00:30:57,448 Were you gonna kill her? 380 00:30:58,232 --> 00:31:01,657 - I don't know what I was going to do. -What do you mean? 381 00:31:01,818 --> 00:31:04,116 Since when do you not know what you're gonna do? 382 00:31:04,279 --> 00:31:05,997 I don't know. 383 00:31:06,156 --> 00:31:08,329 I should've killed her. She's a threat to you. 384 00:31:11,245 --> 00:31:14,499 That is not your decision to make. 385 00:31:15,666 --> 00:31:19,045 -It's usually not a decision. -Well, obviously, it is this time. 386 00:31:20,003 --> 00:31:22,472 And it's not yours. 387 00:31:27,719 --> 00:31:29,346 What's happening with you? 388 00:31:30,556 --> 00:31:32,308 I don't know. 389 00:31:47,823 --> 00:31:49,166 [GUN COCKS] 390 00:32:09,011 --> 00:32:11,059 I didn't make that call. 391 00:32:11,847 --> 00:32:13,565 I know that. 392 00:32:14,891 --> 00:32:17,394 I believe you, really. 393 00:32:21,857 --> 00:32:24,576 Riley, is there anything you wanna tell me? 394 00:32:26,778 --> 00:32:27,870 About what? 395 00:32:29,448 --> 00:32:31,621 About anything. 396 00:32:33,368 --> 00:32:36,372 Is there anything you wanna tell me? 397 00:32:39,249 --> 00:32:42,970 - John-- -Because today is the day. 398 00:32:44,630 --> 00:32:48,760 Today is the day where you tell me whatever it is you might wanna tell me. 399 00:32:48,925 --> 00:32:50,393 Today. 400 00:32:50,552 --> 00:32:52,145 [DOOR OPENS] 401 00:33:04,983 --> 00:33:06,496 No. 402 00:33:11,865 --> 00:33:16,541 But is there anything that you wanna tell me, John? 403 00:33:17,162 --> 00:33:21,793 Because you're right. I think today is the day. 404 00:33:37,182 --> 00:33:38,980 No. 405 00:33:53,740 --> 00:33:55,458 DEREK: You're late. 406 00:33:57,411 --> 00:33:59,084 Where have you been? 407 00:34:00,122 --> 00:34:03,547 I was hungry, and I hate room service. What's all this? 408 00:34:03,709 --> 00:34:06,053 Recon on our guy. 409 00:34:06,920 --> 00:34:09,139 He's got security 24/7. 410 00:34:09,297 --> 00:34:12,642 Two 12-hour shifts. Four guys total, armed. 411 00:34:12,801 --> 00:34:14,849 The place he's staying at is in the hills. 412 00:34:15,011 --> 00:34:17,434 High walls, lots of cameras, guys with guns. 413 00:34:18,515 --> 00:34:21,439 - We should take this slow. -N0. N0 slow. 414 00:34:21,601 --> 00:34:25,105 He's chartered a flight out of the country. We'll grab him on the way. 415 00:34:25,272 --> 00:34:30,779 A moving target with a precise window. The roads there are narrow and isolated. 416 00:34:30,944 --> 00:34:33,288 I'm not sure I can do this. 417 00:34:35,407 --> 00:34:38,627 What do you mean, you're not sure you can do this? You're in. 418 00:34:38,785 --> 00:34:40,913 I'm out of practice. 419 00:34:41,496 --> 00:34:43,590 You've got your people. 420 00:34:44,040 --> 00:34:47,180 My people seem distracted. 421 00:34:48,003 --> 00:34:49,801 What about you? 422 00:34:52,090 --> 00:34:54,263 Twenty-thirty tonight. 423 00:34:54,426 --> 00:34:57,771 Bring a vehicle so you can block the road. You pin down the guards. 424 00:34:57,929 --> 00:35:00,102 I'll snatch up the lawyer. 425 00:35:02,893 --> 00:35:04,440 JESSE: Derek. 426 00:35:13,069 --> 00:35:15,868 JOHN: Look, she didn't rat us out. 427 00:35:16,156 --> 00:35:19,160 She trusted someone. They sold her out. 428 00:35:19,326 --> 00:35:21,044 Who? 429 00:35:21,787 --> 00:35:23,585 She won't tell me who. 430 00:35:23,747 --> 00:35:25,670 This is not good, John. 431 00:35:25,832 --> 00:35:28,881 This could mean a lot of very bad things. 432 00:36:29,396 --> 00:36:32,445 - I know, Jesse. I know. -Let go. 433 00:36:40,866 --> 00:36:43,335 - What the hell are you doing? -What are you doing? 434 00:36:43,785 --> 00:36:45,662 I don't know what you're talking about. 435 00:36:45,829 --> 00:36:48,207 - You wanted him to care about me. -Of course. 436 00:36:48,373 --> 00:36:49,625 - To like me. -Of course. 437 00:36:49,791 --> 00:36:52,385 - Even to love me. -Of course, sweetie. 438 00:36:52,544 --> 00:36:55,172 We talked about it a thousand times. That was the plan. 439 00:36:55,589 --> 00:36:59,184 But that wasn't enough, right? And you knew it wasn't enough. 440 00:36:59,342 --> 00:37:03,097 She's supposed to kill me, right? That's it. That's the real plan. 441 00:37:03,388 --> 00:37:06,517 - That's absurd. -N0, it's not. 442 00:37:06,683 --> 00:37:10,984 You knew that was the only thing that would turn John against her. 443 00:37:11,479 --> 00:37:13,072 She's supposed to kill me. 444 00:37:13,231 --> 00:37:19,204 You called the DCFS. You called my foster parents. You called my school. 445 00:37:20,405 --> 00:37:22,874 [SOBBING] How could you do that to me? 446 00:37:23,033 --> 00:37:26,378 I trusted you. I loved you. 447 00:37:34,961 --> 00:37:37,840 I rescued you from hell... 448 00:37:38,006 --> 00:37:40,805 ...and I took you to paradise! 449 00:37:41,843 --> 00:37:44,471 I gave you a purpose. 450 00:37:45,388 --> 00:37:48,016 A chance to be a hero. 451 00:37:49,267 --> 00:37:54,569 You know how few people get a chance for their lives to mean something? 452 00:37:54,731 --> 00:37:58,656 For their deaths to mean something? I made you matter. 453 00:37:58,818 --> 00:38:02,118 Stop! Stop! 454 00:38:02,739 --> 00:38:07,791 You could've been beautiful, but you're just a coward. 455 00:38:08,745 --> 00:38:10,418 [RILEY SHOUTS] 456 00:38:25,887 --> 00:38:27,184 [COUGHING] 457 00:39:14,144 --> 00:39:15,487 [SILENCED GUNSHOT] 458 00:40:36,392 --> 00:40:38,394 I can't find her. 459 00:40:39,312 --> 00:40:41,815 If she's out there, she'll call you. 460 00:40:41,981 --> 00:40:44,200 Eventually. She always does. 461 00:40:46,569 --> 00:40:48,833 Cameron, did you...? 462 00:40:51,699 --> 00:40:52,837 You know I didn't. 463 00:41:01,668 --> 00:41:05,013 What have you been doing? You've been out here for hours. 464 00:41:05,171 --> 00:41:07,344 Making something. 465 00:41:07,507 --> 00:41:09,009 For you. 466 00:41:14,347 --> 00:41:18,978 - What is it? -You tried to fix me twice now. 467 00:41:19,394 --> 00:41:22,113 -It's not working. -And? 468 00:41:22,438 --> 00:41:24,861 I'm not capable of self-termination. 469 00:41:26,317 --> 00:41:30,788 - Suicide. -I can't kill myself, but you can. 470 00:41:34,409 --> 00:41:35,877 Why would I wanna kill you? 471 00:41:36,494 --> 00:41:38,292 You might have to someday. 472 00:41:42,876 --> 00:41:46,176 I've planted an explosive in my skull near my chip. 473 00:41:46,337 --> 00:41:48,260 It's a small amount, but it's enough. 474 00:41:56,681 --> 00:41:57,773 Enough? 475 00:42:04,439 --> 00:42:07,739 All you have to do is hit the switch. 476 00:42:18,536 --> 00:42:20,755 What would Future John do now? 477 00:42:22,290 --> 00:42:26,136 Future John doesn't live here, you do. 478 00:43:49,752 --> 00:43:51,754 [ENGLISH SDH]