1
00:00:02,127 --> 00:00:04,471
NARRATOR: Previously on Terminator:
The Sarah Connor Chronicles:
2
00:00:04,630 --> 00:00:06,974
- Whatever happened flipped a switch.
-You'll kill me.
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,305
I'm fixed now. Everything's perfect.
4
00:00:09,510 --> 00:00:12,434
JOHN: I'm not sure you can control it.
-I won't let that happen.
5
00:00:12,596 --> 00:00:14,644
I lived in Mexico.
That's where we're going.
6
00:00:14,807 --> 00:00:17,105
- I can get her to tell me the truth.
-Stay away.
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,860
I don't think I can do this.
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,817
- What if I want out?
-There is no out.
9
00:00:20,979 --> 00:00:25,200
You are here to keep
John Connor away from her.
10
00:00:25,401 --> 00:00:26,994
JOHN:
Riley.
11
00:00:40,916 --> 00:00:42,589
You shouldn't nest in the chimney.
12
00:00:49,508 --> 00:00:52,227
You're migratory.
You need to find a mate.
13
00:00:58,767 --> 00:01:00,064
That's a window, bird.
14
00:01:11,989 --> 00:01:13,582
What am I going to do with you?
15
00:01:19,204 --> 00:01:22,174
A bird in a chimney is a fire hazard.
16
00:01:22,332 --> 00:01:24,801
I'm not supposed to kill you.
17
00:01:25,961 --> 00:01:28,339
But you can't stay here.
18
00:01:31,925 --> 00:01:33,017
Go.
19
00:02:24,353 --> 00:02:26,276
I was wondering
when we'd see you again.
20
00:02:28,482 --> 00:02:30,109
They make you rest a couple days.
21
00:02:31,860 --> 00:02:33,453
Does it help?
22
00:02:33,779 --> 00:02:35,781
Not really.
23
00:02:45,791 --> 00:02:47,464
Is there any more somewhere?
24
00:02:48,126 --> 00:02:51,005
Yeah. Downstairs, under the sink.
25
00:02:58,095 --> 00:02:59,392
[RILEY CHUCKLES]
26
00:03:06,562 --> 00:03:08,109
Hi.
27
00:03:08,605 --> 00:03:10,653
I just needed a minute alone.
28
00:03:10,816 --> 00:03:12,489
I'm sorry.
29
00:03:14,111 --> 00:03:15,363
[JOHN SNIFFS]
30
00:03:15,988 --> 00:03:18,116
Did she say something?
31
00:03:19,283 --> 00:03:21,285
She asked me about it.
32
00:03:21,618 --> 00:03:24,007
To be nice, I think.
33
00:03:25,414 --> 00:03:27,542
Well, it's nobody's business.
34
00:03:27,708 --> 00:03:30,257
Well, it shouldn't have happened here.
35
00:03:30,627 --> 00:03:32,800
Or not at all.
36
00:03:36,758 --> 00:03:37,805
It's in the past.
37
00:03:39,052 --> 00:03:40,850
People don't forget about the past.
38
00:03:48,312 --> 00:03:50,861
I'm not saying forget it.
39
00:03:52,190 --> 00:03:55,660
I'm saying it's in the past.
40
00:04:08,832 --> 00:04:10,345
[DOOR OPENS]
41
00:04:25,849 --> 00:04:27,192
[GUNFIRE]
42
00:04:38,779 --> 00:04:41,498
DEREK: The sight's off.
-Give me.
43
00:04:44,660 --> 00:04:46,037
[SIGHS]
44
00:04:46,203 --> 00:04:48,297
It's nice being able to
waste bullets on apples.
45
00:04:48,455 --> 00:04:50,503
Yeah, it's nice
being able to waste apples.
46
00:04:51,667 --> 00:04:54,261
April 21st, 2011.
47
00:04:58,048 --> 00:05:02,053
I never asked you for Judgement Day.
Your Judgement Day.
48
00:05:10,268 --> 00:05:12,407
You're right about the sight.
49
00:05:14,189 --> 00:05:16,863
April 21st, 2011. That's mine.
50
00:05:17,025 --> 00:05:18,618
What's yours?
51
00:05:18,777 --> 00:05:21,496
Whenever mine is,
it might not be anymore.
52
00:05:21,655 --> 00:05:25,330
So don't fret about it, love.
We'll know it when it happens.
53
00:05:27,995 --> 00:05:29,963
I want you to help me
with something.
54
00:05:30,122 --> 00:05:33,877
Didn't I just help you with something
this morning in the shower?
55
00:05:37,462 --> 00:05:40,386
There's a guy,
he's got some information I need.
56
00:05:41,466 --> 00:05:44,561
- So ask him.
-Not that kind of guy.
57
00:05:44,845 --> 00:05:46,597
Not that kind of information.
58
00:05:48,348 --> 00:05:49,861
Skynet.
59
00:05:54,146 --> 00:05:57,025
I'm not here to stop the war, sweetie.
60
00:05:57,190 --> 00:05:58,578
I'm here to win it.
61
00:06:00,694 --> 00:06:01,820
John Connor.
62
00:06:02,237 --> 00:06:03,329
John Connor.
63
00:06:04,614 --> 00:06:06,958
You know, you keep saying that...
64
00:06:07,659 --> 00:06:09,582
...but I don't know what it means.
65
00:06:10,120 --> 00:06:11,497
I'm the one living with him.
66
00:06:12,748 --> 00:06:14,796
How's that working out for you?
67
00:06:14,958 --> 00:06:19,464
Is metal alive and well?
Sarah running you around?
68
00:06:20,964 --> 00:06:22,637
I'm here.
69
00:06:23,258 --> 00:06:24,510
I'm asking you.
70
00:06:26,219 --> 00:06:30,725
Either help me with my plan
or show me some progress on yours.
71
00:06:34,478 --> 00:06:37,231
Okay. What do you need?
72
00:06:47,991 --> 00:06:49,618
[DOOR OPENS]
73
00:06:57,626 --> 00:07:00,300
There was a stack of research here,
on that lawyer.
74
00:07:00,504 --> 00:07:02,552
The one who set up
the drone shell company.
75
00:07:02,714 --> 00:07:03,761
Derek took it.
76
00:07:04,549 --> 00:07:06,677
- When?
-While you were gone.
77
00:07:06,843 --> 00:07:09,312
So he's chasing it down?
78
00:07:09,471 --> 00:07:10,563
I don't know.
79
00:07:10,722 --> 00:07:14,226
He should keep me in the loop.
It's my loop.
80
00:07:15,268 --> 00:07:16,485
You've been distracted.
81
00:07:17,521 --> 00:07:18,647
I was kidnapped.
82
00:07:19,397 --> 00:07:20,740
Which is distracting.
83
00:07:24,653 --> 00:07:27,076
Talk to me about Riley.
What happened...
84
00:07:27,239 --> 00:07:31,790
...the day she tried to kill herself?
-She was very upset. John could tell.
85
00:07:31,952 --> 00:07:34,171
- She had a bruise.
-Who gave her the bruise?
86
00:07:34,329 --> 00:07:37,253
John thought it was her foster dad.
She said it was a door.
87
00:07:37,415 --> 00:07:38,678
Liar. Then what?
88
00:07:38,834 --> 00:07:41,508
Riley cut her wrists like this.
89
00:07:43,046 --> 00:07:44,423
She almost bled to death.
90
00:07:46,174 --> 00:07:47,892
Do you think it was her foster dad?
91
00:07:48,552 --> 00:07:50,520
It's hard to say.
92
00:07:50,679 --> 00:07:52,852
We don't know much about Riley.
93
00:07:53,014 --> 00:07:55,563
- We should know more.
-I know where she lives.
94
00:07:55,725 --> 00:07:57,523
I'll go talk to her foster parents.
95
00:07:57,686 --> 00:08:00,530
I'll go. My l00P-
96
00:09:48,672 --> 00:09:50,640
I killed a bird.
97
00:09:52,259 --> 00:09:54,353
Not the one in the chimney?
98
00:09:54,511 --> 00:09:56,605
I thought you should know.
99
00:09:57,597 --> 00:10:01,352
- A bird did that?
-No, I did that. Look.
100
00:10:04,354 --> 00:10:07,278
The bird experienced
an involuntary movement of my fingers.
101
00:10:09,943 --> 00:10:11,490
It was fragile.
102
00:10:13,363 --> 00:10:14,740
Wiggle your fingers.
103
00:10:20,495 --> 00:10:23,920
Yeah, there's damage,
but it's buried pretty deep in there.
104
00:10:24,124 --> 00:10:26,001
I don't know how it happened.
105
00:10:26,209 --> 00:10:27,722
It was probably during a fight.
106
00:10:27,877 --> 00:10:30,801
You're not designed
to fight other machines.
107
00:10:34,801 --> 00:10:36,553
Look, maybe I could swap this out.
108
00:10:36,720 --> 00:10:39,599
But it's not like we just have
spare parts lying around.
109
00:11:09,753 --> 00:11:12,973
- You're supposed to burn the endos.
-Not all of them.
110
00:11:13,131 --> 00:11:15,384
- Says who?
-You.
111
00:11:16,343 --> 00:11:17,469
What, future me?
112
00:11:18,511 --> 00:11:19,728
Future you.
113
00:11:20,138 --> 00:11:22,641
Yeah, why doesn't that surprise me?
114
00:11:24,768 --> 00:11:28,398
I have damage to my hand
and now you're able to fix it.
115
00:11:41,993 --> 00:11:44,872
Future John has better information
than you do.
116
00:12:02,180 --> 00:12:03,898
Jesse, she's gonna kill me.
117
00:12:04,057 --> 00:12:05,479
What? Who?
118
00:12:05,642 --> 00:12:08,521
- Her. Cameron.
-What happened? What did it do?
119
00:12:08,728 --> 00:12:10,605
I saw something, the metal.
120
00:12:11,022 --> 00:12:14,071
- The metal?
-She out her wrist.
121
00:12:14,776 --> 00:12:15,902
Why did it cut itself?
122
00:12:16,069 --> 00:12:19,198
I don't know, but I saw the metal
and she knows that I saw it.
123
00:12:19,364 --> 00:12:23,039
Sweetie, if she knew you saw,
you'd be dead.
124
00:12:29,833 --> 00:12:31,130
I can't go back there.
125
00:12:31,459 --> 00:12:35,009
I wonder what's wrong with it.
Has it been acting strange?
126
00:12:35,171 --> 00:12:37,924
Strange?
Everything she does is strange.
127
00:12:38,633 --> 00:12:39,759
Did you not hear me?
128
00:12:39,968 --> 00:12:42,687
- I can't go back there.
-Of course you can, dear.
129
00:12:43,012 --> 00:12:45,310
You put one foot
in front of the other...
130
00:12:45,473 --> 00:12:47,146
...and master your fear.
131
00:12:47,308 --> 00:12:49,276
Remember the mission.
132
00:12:54,941 --> 00:12:56,363
There's gotta be another way.
133
00:12:56,860 --> 00:12:59,830
Trust me, there is only one way.
134
00:13:00,947 --> 00:13:02,574
I won't let Cameron hurt you.
135
00:13:06,995 --> 00:13:08,918
I won't let anyone hurt you.
136
00:13:13,918 --> 00:13:15,591
Here's one from my private stash.
137
00:13:15,795 --> 00:13:19,641
Kay doesn't buy the kind with sugar
or caffeine. But what's the point?
138
00:13:20,258 --> 00:13:22,101
L hear you.
139
00:13:24,012 --> 00:13:27,061
It must have been a shock,
what happened to Riley.
140
00:13:28,266 --> 00:13:29,358
What's John say?
141
00:13:30,685 --> 00:13:33,985
Getting anything out of that boy
is like pulling teeth.
142
00:13:35,899 --> 00:13:38,869
But he did say that
she seemed upset that day...
143
00:13:39,027 --> 00:13:41,997
...and she had a bruise on her face.
-Bruise?
144
00:13:43,323 --> 00:13:45,041
I'm a patient person...
145
00:13:45,200 --> 00:13:47,248
...but I swear,
there have been times...
146
00:13:48,411 --> 00:13:50,584
Kids, they know how to
push your buttons.
147
00:13:51,956 --> 00:13:53,082
[SIGHS]
148
00:13:53,249 --> 00:13:56,674
I'm just saying, if someone
was to lose their temper, get physical...
149
00:13:56,836 --> 00:13:58,804
You know, if by "someone"
you mean me...
150
00:13:58,963 --> 00:14:00,351
These things do happen.
151
00:14:00,507 --> 00:14:03,636
These things do happen,
but not the way you're thinking.
152
00:14:03,843 --> 00:14:05,720
Not-- Not by a long shot.
153
00:14:05,887 --> 00:14:08,390
That girl assaulted my wife.
154
00:14:08,556 --> 00:14:10,684
Went absolutely nuts.
155
00:14:10,850 --> 00:14:13,649
Started yelling
about the world burning up...
156
00:14:13,811 --> 00:14:16,564
...and bleached skulls
or some such nonsense.
157
00:14:18,358 --> 00:14:19,826
She said that?
158
00:14:19,984 --> 00:14:22,783
I wanted to report it.
Kay wouldn't let me.
159
00:14:23,321 --> 00:14:25,824
Now I wish I had,
with you coming here, accusing us.
160
00:14:25,990 --> 00:14:27,992
I'm not accusing anybody.
161
00:14:29,369 --> 00:14:32,088
First, your kid drops out of school,
then so does she.
162
00:14:32,247 --> 00:14:34,921
Next thing, we've got
a guidance counselor at our door.
163
00:14:35,083 --> 00:14:36,926
Even she thinks
John's a bad influence.
164
00:14:37,085 --> 00:14:38,302
A guidance counselor?
165
00:14:39,337 --> 00:14:41,385
She had a lot to say about your family.
166
00:14:41,548 --> 00:14:43,642
I was willing to dismiss it as gossip...
167
00:14:44,217 --> 00:14:45,810
...until I met you.
168
00:14:48,304 --> 00:14:49,601
Do you have her name?
169
00:15:02,110 --> 00:15:04,329
Keep John away from Riley.
170
00:15:04,988 --> 00:15:06,410
She's been through enough.
171
00:15:23,047 --> 00:15:25,436
Okay, clench your fist.
172
00:15:27,176 --> 00:15:29,565
And, okay, now fingers straight.
173
00:15:33,891 --> 00:15:35,108
[SNIFFS]
174
00:15:35,351 --> 00:15:37,024
Okay.
175
00:15:37,729 --> 00:15:40,278
Are you feeling any different?
176
00:15:40,440 --> 00:15:42,067
Yes.
177
00:15:43,401 --> 00:15:45,028
Are you all fixed?
178
00:15:46,321 --> 00:15:47,413
I don't know.
179
00:15:51,534 --> 00:15:54,162
Well, just try not to kill
any more birds.
180
00:15:56,497 --> 00:15:58,670
You're ahead of schedule.
181
00:15:59,417 --> 00:16:01,090
With What?
182
00:16:02,086 --> 00:16:03,474
What you need to learn.
183
00:16:08,760 --> 00:16:12,981
I know it's just recon, Derek, but
I can't have you running off like that.
184
00:16:13,139 --> 00:16:15,267
L gotta g0-
185
00:16:16,225 --> 00:16:19,855
- Ms. Wilson, thanks for coming.
-Ms. Baum.
186
00:16:23,816 --> 00:16:27,286
So your family's moved around a lot,
I take it?
187
00:16:27,695 --> 00:16:30,699
Unfortunately, my job requires it.
It's been difficult on John.
188
00:16:30,865 --> 00:16:32,833
- Hard to make friends.
-I can imagine.
189
00:16:33,076 --> 00:16:36,831
That's why I was so happy
when Riley first came home with him.
190
00:16:37,163 --> 00:16:39,040
I didn't realize she was so troubled.
191
00:16:39,207 --> 00:16:41,175
JESSE:
Foster kids like these, it's hard to tell.
192
00:16:41,334 --> 00:16:44,133
A lot of them come from
broken homes, abuse.
193
00:16:45,046 --> 00:16:46,593
Where did she come from?
194
00:16:46,756 --> 00:16:48,804
An orphan out of Riverside.
195
00:16:48,966 --> 00:16:51,936
Her parents died in a fire in a meth lab.
It's tragic.
196
00:16:52,887 --> 00:16:56,141
I met her foster dad.
He said you'd talked to him about us.
197
00:16:56,474 --> 00:17:01,275
I was curious about why it happened
in your home. In your bathroom.
198
00:17:01,896 --> 00:17:05,321
I have no idea.
My main concern is that the girl get help.
199
00:17:05,483 --> 00:17:06,530
JESSE:
Of course.
200
00:17:06,693 --> 00:17:10,869
I've only known her a short while,
but I've grown fond of her.
201
00:17:11,656 --> 00:17:15,251
- Funny. She thinks you don't like her.
-That's not the case.
202
00:17:15,410 --> 00:17:18,630
So you're the one who took her
to the hospital afterwards?
203
00:17:19,539 --> 00:17:22,383
No. I was out of town.
204
00:17:22,542 --> 00:17:25,637
So there was no adult supervision
in the household at the time?
205
00:17:25,795 --> 00:17:27,968
John's uncle.
He stays with us sometimes.
206
00:17:28,715 --> 00:17:31,093
Yeah, Riley's mentioned the uncle.
Uncle Derek.
207
00:17:32,844 --> 00:17:34,972
John's uncle on his father's side.
208
00:17:35,138 --> 00:17:37,937
We're not involved,
if that's what you're getting at.
209
00:17:38,099 --> 00:17:41,899
I'm not getting at anything.
I'm just trying to paint a picture.
210
00:17:42,937 --> 00:17:46,783
Do you think it's wise to have
an unattached adult male...
211
00:17:46,941 --> 00:17:50,741
...hanging around a pretty teenage girl
who's so desperate for attention?
212
00:17:52,155 --> 00:17:53,953
What, did she say something
about him?
213
00:17:54,115 --> 00:17:56,618
She might have.
If she did, it's confidential.
214
00:17:57,910 --> 00:17:59,787
Ms. Wilson, look. John's a good kid.
215
00:18:00,455 --> 00:18:03,629
Whatever's going on with this girl,
he's trying to be her friend.
216
00:18:03,791 --> 00:18:07,091
- He's trying to help her.
-Like by taking her to Mexico?
217
00:18:10,173 --> 00:18:11,345
Mexico?
218
00:18:11,507 --> 00:18:13,976
JESSE: Riley said she and John
took a trip to Mexico.
219
00:18:14,594 --> 00:18:18,019
I don't have to tell you that transporting
a minor across the border...
220
00:18:18,181 --> 00:18:21,435
...without her parents' permission
is a federal offense.
221
00:18:24,061 --> 00:18:28,282
I didn't know.
Obviously, I will talk to my son.
222
00:18:29,317 --> 00:18:32,571
JESSE: Ms. Baum,
I'm not out to get anyone here.
223
00:18:32,737 --> 00:18:36,617
My sense is that you're a decent person
and hard-working mom.
224
00:18:37,366 --> 00:18:40,040
I'm a big believer in keeping
your own house in order.
225
00:18:40,203 --> 00:18:43,673
So why don't I let you handle this
your way?
226
00:18:44,665 --> 00:18:45,837
For now.
227
00:18:46,667 --> 00:18:48,761
I'd appreciate that.
228
00:18:50,505 --> 00:18:52,382
Consider it done.
229
00:19:10,358 --> 00:19:13,111
Keep taking the antibiotics.
230
00:19:13,569 --> 00:19:14,616
That's it?
231
00:19:14,779 --> 00:19:17,498
Why? ls there something else
you need, sweetie?
232
00:19:20,993 --> 00:19:24,463
- No.
-Because we really could use the room.
233
00:19:35,758 --> 00:19:37,726
What are you doing?
234
00:19:37,885 --> 00:19:40,104
I'm looking up a restaurant address.
235
00:19:41,389 --> 00:19:43,141
Are you hungry?
236
00:19:44,141 --> 00:19:46,735
Yeah, but, uh, this is actually for Derek.
237
00:19:46,894 --> 00:19:50,774
That Kaliba lawyer he's been tracking.
The guy's got a booth reserved there.
238
00:19:50,940 --> 00:19:54,285
Not an ideal location
for Derek to acquire his target.
239
00:19:54,443 --> 00:19:57,913
It's underground and, according to this,
crowded with friendly people.
240
00:19:58,072 --> 00:20:00,416
Hard to dispose of the body.
241
00:20:02,785 --> 00:20:06,506
I don't think
that's gonna be necessary.
242
00:20:07,498 --> 00:20:10,843
Derek's just gonna follow him
and grab him and press him about Kaliba.
243
00:20:11,002 --> 00:20:14,381
- To see if it's connected to Skynet?
-Exacfly.
244
00:20:14,547 --> 00:20:17,972
It's going to be necessary.
I'll make you a sandwich.
245
00:20:18,134 --> 00:20:19,886
Wait, Why?
246
00:20:20,970 --> 00:20:22,722
You're hungry.
247
00:20:23,389 --> 00:20:25,733
Why don't we let hungry
be my problem?
248
00:20:25,892 --> 00:20:27,690
Sometimes it's nice to have help.
249
00:20:30,771 --> 00:20:32,819
How's the hand?
250
00:20:34,483 --> 00:20:36,235
Not a problem.
251
00:20:36,402 --> 00:20:39,622
Aren't you supposed to be
really good at self-repair?
252
00:20:40,323 --> 00:20:41,825
Yes.
253
00:20:43,826 --> 00:20:45,954
But sometimes it's nice to have help.
254
00:20:46,120 --> 00:20:47,417
Yes.
255
00:20:50,416 --> 00:20:52,669
Well, I'll make my own sandwich.
256
00:21:12,939 --> 00:21:14,407
This one taken?
257
00:21:15,399 --> 00:21:16,821
No.
258
00:21:23,032 --> 00:21:24,124
You buying?
259
00:21:25,701 --> 00:21:26,964
Nope.
260
00:21:30,039 --> 00:21:33,794
I could, uh, introduce you to Davey.
261
00:21:38,756 --> 00:21:42,226
I'm here for business,
not pleasure, thanks.
262
00:21:43,803 --> 00:21:45,726
My mistake.
263
00:21:51,769 --> 00:21:53,521
That one, huh'?
264
00:21:54,772 --> 00:21:57,070
What's he do, anyway?
265
00:21:58,651 --> 00:22:00,119
Lawyer.
266
00:22:00,277 --> 00:22:01,369
Ha.
267
00:22:02,279 --> 00:22:03,451
He ever buy you a drink?
268
00:22:06,617 --> 00:22:07,709
Once or twice.
269
00:22:08,661 --> 00:22:10,880
How'd the muscle feel about that?
270
00:22:11,455 --> 00:22:14,129
They very much enjoy the show.
271
00:22:14,709 --> 00:22:17,053
It's nice having an audience.
272
00:22:18,879 --> 00:22:21,223
MAN 1: Excuse me, sir?
MAN 2: Yeah?
273
00:22:22,174 --> 00:22:24,973
Okay. Come on.
274
00:22:36,731 --> 00:22:39,029
JOHN: Yeah, so you're coming over
later, right?
275
00:22:39,191 --> 00:22:42,821
Yeah, we'll just watch a movie
or something.
276
00:22:42,987 --> 00:22:44,204
Hmm.
277
00:22:44,739 --> 00:22:46,992
Okay, I'll see you soon.
278
00:22:53,414 --> 00:22:57,135
I just had an interesting conversation
with a counselor from your old school.
279
00:22:57,626 --> 00:23:01,301
Oh, I, uh, forgot to send in
that quarterly homeschooling thing.
280
00:23:02,048 --> 00:23:04,096
Actually, that didn't come up.
281
00:23:04,258 --> 00:23:06,352
The main topic of conversation
was Riley.
282
00:23:07,928 --> 00:23:09,441
What about her?
283
00:23:09,597 --> 00:23:14,023
She has a lot to say about you
and me and Derek.
284
00:23:14,185 --> 00:23:15,277
And Mexico.
285
00:23:16,353 --> 00:23:18,902
- A school counselor told you this?
-All those things.
286
00:23:19,732 --> 00:23:22,906
From a stranger's lips
to my own ears, John.
287
00:23:24,153 --> 00:23:26,155
No, that doesn't make any sense.
288
00:23:26,322 --> 00:23:28,700
And I talked to her foster dad.
289
00:23:28,866 --> 00:23:32,086
I would've talked to him longer,
but he asked me to leave.
290
00:23:34,914 --> 00:23:38,168
He thinks we're the reason
she tried to kill herself.
291
00:23:38,918 --> 00:23:39,965
Because of Mexico?
292
00:23:40,127 --> 00:23:43,256
Because Riley had a violent breakdown
about bleached skulls...
293
00:23:43,422 --> 00:23:45,015
...and the end of the world.
294
00:24:04,360 --> 00:24:06,237
I haven't told her anything.
295
00:24:11,867 --> 00:24:13,790
I don't believe you.
296
00:24:22,461 --> 00:24:25,214
Well, I swear to God I've said nothing.
297
00:24:27,091 --> 00:24:29,059
I'll talk to her.
298
00:24:29,218 --> 00:24:32,472
- It might be too late for that.
-Well, what do you want me to do?
299
00:24:32,638 --> 00:24:36,734
I want you to prepare yourself for what's
gonna happen when Cameron finds out.
300
00:24:54,743 --> 00:24:56,416
JOHN:
Cameron.
301
00:24:57,329 --> 00:25:01,004
Do you think it's possible for rne
to know something Future John doesn't?
302
00:25:03,169 --> 00:25:04,546
That's hard to know.
303
00:25:05,754 --> 00:25:07,677
It seems unlikely.
304
00:25:07,840 --> 00:25:11,686
Do you think it's possible for rne
to know something you don't know?
305
00:25:12,303 --> 00:25:15,022
Are you asking me if Future John
kept secrets from me?
306
00:25:17,683 --> 00:25:19,196
I'm sure he did.
307
00:25:21,604 --> 00:25:22,947
[KNOCKING ON DOOR]
308
00:25:29,862 --> 00:25:30,954
Is John here?
309
00:25:33,616 --> 00:25:35,163
Yeah.
310
00:25:40,039 --> 00:25:43,589
You owe him an explanation
for all the things you said.
311
00:25:44,668 --> 00:25:45,715
What I've said?
312
00:25:45,878 --> 00:25:48,552
To your foster dad,
to your guidance counselor.
313
00:25:49,006 --> 00:25:50,849
Guidance counselor?
314
00:25:51,008 --> 00:25:53,557
You're a terrible liar.
You don't owe me.
315
00:25:53,719 --> 00:25:56,347
It's him who put his trust in you.
316
00:26:03,103 --> 00:26:04,491
[SIGHS]
317
00:26:06,315 --> 00:26:08,409
People know things, Riley.
318
00:26:08,567 --> 00:26:10,365
True things. They know about Mexico.
319
00:26:10,527 --> 00:26:13,371
John, why would I spill my guts
to my foster dad?
320
00:26:13,530 --> 00:26:15,578
Or to a guidance counselor?
321
00:26:15,741 --> 00:26:19,166
I've never said anything
to anyone, I swear.
322
00:26:19,328 --> 00:26:21,501
What would I even say?
323
00:26:25,459 --> 00:26:27,678
Could we go somewhere
more private, please?
324
00:26:29,171 --> 00:26:30,263
[KNOCKING ON DOOR]
325
00:26:31,882 --> 00:26:33,225
You expecting someone else?
326
00:26:34,301 --> 00:26:35,814
No.
327
00:26:40,015 --> 00:26:41,312
[KNOCKING ON DOOR]
328
00:26:44,436 --> 00:26:46,359
It's someone with a clipboard.
329
00:26:47,273 --> 00:26:49,275
[KNOCKING ON DOOR]
330
00:27:03,163 --> 00:27:05,882
- May I help you?
-Hi there. I'm Molly Malloy.
331
00:27:06,041 --> 00:27:09,386
I'm with the Department of
Child and Family Services.
332
00:27:11,630 --> 00:27:12,802
How can I help you?
333
00:27:12,965 --> 00:27:16,720
Well, I was hoping that I could speak
with you about Riley Dawson.
334
00:27:16,885 --> 00:27:19,559
- She's not here, is she?
-No, she's not.
335
00:27:19,722 --> 00:27:21,724
- Are you John?
JOHN: Yes.
336
00:27:21,890 --> 00:27:23,153
What's this regarding?
337
00:27:23,309 --> 00:27:26,654
Would it be easier if I came in
for a quick chat?
338
00:27:30,357 --> 00:27:32,109
Thank you.
339
00:27:42,036 --> 00:27:43,253
This is your fault.
340
00:27:44,079 --> 00:27:47,253
- What's my fault?
-You're the reason that person is here.
341
00:27:50,669 --> 00:27:54,719
You're John's sister.
You can't keep me here.
342
00:27:54,882 --> 00:27:57,886
They don't always like
the way I do things.
343
00:28:00,804 --> 00:28:02,772
MOLLY: I've heard you keep guns
in the home...
344
00:28:02,931 --> 00:28:05,810
...which, of course,
is every American's right.
345
00:28:05,976 --> 00:28:09,150
For security. We were robbed.
346
00:28:10,356 --> 00:28:14,077
Have you ever carried a weapon
outside of the house?
347
00:28:14,234 --> 00:28:16,236
Can I ask again what this is about?
348
00:28:16,403 --> 00:28:19,156
MOLLY: I'm clearing up a few details
about what environment...
349
00:28:19,323 --> 00:28:22,668
...you've got for kids like Riley
or even John here.
350
00:28:24,536 --> 00:28:28,040
I did a little search and couldn't find
a concealed-weapons permit...
351
00:28:28,207 --> 00:28:31,131
...in your name.
-Check the state of New Mexico.
352
00:28:33,379 --> 00:28:37,304
Hmm. Well, out-of-state permits
aren't valid in California.
353
00:28:37,466 --> 00:28:40,766
True, but we have 6O days to file
an ownership report with the DOJ.
354
00:28:43,263 --> 00:28:44,981
MOLLY:
Sharp kid.
355
00:28:45,933 --> 00:28:48,482
I'll be on the lookout for that.
356
00:28:58,362 --> 00:29:00,740
What am I going to do with you?
357
00:29:04,034 --> 00:29:07,664
I don't understand.
I don't know what you mean.
358
00:29:07,830 --> 00:29:10,583
Children and Family Services
respond to complaints.
359
00:29:13,001 --> 00:29:14,344
Are you a complainer?
360
00:29:15,295 --> 00:29:16,888
No.
361
00:29:17,047 --> 00:29:19,596
No, I never told them anything.
362
00:29:19,758 --> 00:29:22,637
- What would I even tell them?
-You don't belong here.
363
00:29:23,262 --> 00:29:26,391
John isn't right for you
and you're not right for him.
364
00:29:28,934 --> 00:29:30,186
He can't see that.
365
00:29:35,524 --> 00:29:38,698
Stop. Please. You're freaking me out.
366
00:29:38,861 --> 00:29:42,081
You're unreliable.
I don't know what you do.
367
00:29:42,239 --> 00:29:46,494
I'm just John's girlfriend. That's it.
368
00:29:46,660 --> 00:29:50,005
You can't be John's girlfriend.
You're a threat.
369
00:29:50,330 --> 00:29:53,174
You can't stay here anymore...
370
00:29:54,376 --> 00:29:56,845
...but I can't let you leave.
371
00:29:57,504 --> 00:30:00,007
You're John's sister.
372
00:30:01,425 --> 00:30:03,473
What am I going to do with you?
373
00:30:07,556 --> 00:30:09,433
Nothing.
374
00:30:10,309 --> 00:30:15,031
You can't do anything to me
because you're John's sister.
375
00:30:15,189 --> 00:30:18,159
Get it through your head.
You're just his sister.
376
00:30:18,317 --> 00:30:19,864
[DOOR OPENS]
377
00:30:28,660 --> 00:30:29,786
Riley, come with me.
378
00:30:39,505 --> 00:30:44,136
All right. Ahem. You go wait outside
for me, okay?
379
00:30:55,229 --> 00:30:57,448
Were you gonna kill her?
380
00:30:58,232 --> 00:31:01,657
- I don't know what I was going to do.
-What do you mean?
381
00:31:01,818 --> 00:31:04,116
Since when do you not know
what you're gonna do?
382
00:31:04,279 --> 00:31:05,997
I don't know.
383
00:31:06,156 --> 00:31:08,329
I should've killed her.
She's a threat to you.
384
00:31:11,245 --> 00:31:14,499
That is not your decision to make.
385
00:31:15,666 --> 00:31:19,045
-It's usually not a decision.
-Well, obviously, it is this time.
386
00:31:20,003 --> 00:31:22,472
And it's not yours.
387
00:31:27,719 --> 00:31:29,346
What's happening with you?
388
00:31:30,556 --> 00:31:32,308
I don't know.
389
00:31:47,823 --> 00:31:49,166
[GUN COCKS]
390
00:32:09,011 --> 00:32:11,059
I didn't make that call.
391
00:32:11,847 --> 00:32:13,565
I know that.
392
00:32:14,891 --> 00:32:17,394
I believe you, really.
393
00:32:21,857 --> 00:32:24,576
Riley, is there anything
you wanna tell me?
394
00:32:26,778 --> 00:32:27,870
About what?
395
00:32:29,448 --> 00:32:31,621
About anything.
396
00:32:33,368 --> 00:32:36,372
Is there anything you wanna tell me?
397
00:32:39,249 --> 00:32:42,970
- John--
-Because today is the day.
398
00:32:44,630 --> 00:32:48,760
Today is the day where you tell me
whatever it is you might wanna tell me.
399
00:32:48,925 --> 00:32:50,393
Today.
400
00:32:50,552 --> 00:32:52,145
[DOOR OPENS]
401
00:33:04,983 --> 00:33:06,496
No.
402
00:33:11,865 --> 00:33:16,541
But is there anything
that you wanna tell me, John?
403
00:33:17,162 --> 00:33:21,793
Because you're right.
I think today is the day.
404
00:33:37,182 --> 00:33:38,980
No.
405
00:33:53,740 --> 00:33:55,458
DEREK:
You're late.
406
00:33:57,411 --> 00:33:59,084
Where have you been?
407
00:34:00,122 --> 00:34:03,547
I was hungry, and I hate room service.
What's all this?
408
00:34:03,709 --> 00:34:06,053
Recon on our guy.
409
00:34:06,920 --> 00:34:09,139
He's got security 24/7.
410
00:34:09,297 --> 00:34:12,642
Two 12-hour shifts.
Four guys total, armed.
411
00:34:12,801 --> 00:34:14,849
The place he's staying at is in the hills.
412
00:34:15,011 --> 00:34:17,434
High walls, lots of cameras,
guys with guns.
413
00:34:18,515 --> 00:34:21,439
- We should take this slow.
-N0. N0 slow.
414
00:34:21,601 --> 00:34:25,105
He's chartered a flight out of the
country. We'll grab him on the way.
415
00:34:25,272 --> 00:34:30,779
A moving target with a precise window.
The roads there are narrow and isolated.
416
00:34:30,944 --> 00:34:33,288
I'm not sure I can do this.
417
00:34:35,407 --> 00:34:38,627
What do you mean, you're not sure
you can do this? You're in.
418
00:34:38,785 --> 00:34:40,913
I'm out of practice.
419
00:34:41,496 --> 00:34:43,590
You've got your people.
420
00:34:44,040 --> 00:34:47,180
My people seem distracted.
421
00:34:48,003 --> 00:34:49,801
What about you?
422
00:34:52,090 --> 00:34:54,263
Twenty-thirty tonight.
423
00:34:54,426 --> 00:34:57,771
Bring a vehicle so you can block
the road. You pin down the guards.
424
00:34:57,929 --> 00:35:00,102
I'll snatch up the lawyer.
425
00:35:02,893 --> 00:35:04,440
JESSE:
Derek.
426
00:35:13,069 --> 00:35:15,868
JOHN:
Look, she didn't rat us out.
427
00:35:16,156 --> 00:35:19,160
She trusted someone.
They sold her out.
428
00:35:19,326 --> 00:35:21,044
Who?
429
00:35:21,787 --> 00:35:23,585
She won't tell me who.
430
00:35:23,747 --> 00:35:25,670
This is not good, John.
431
00:35:25,832 --> 00:35:28,881
This could mean
a lot of very bad things.
432
00:36:29,396 --> 00:36:32,445
- I know, Jesse. I know.
-Let go.
433
00:36:40,866 --> 00:36:43,335
- What the hell are you doing?
-What are you doing?
434
00:36:43,785 --> 00:36:45,662
I don't know
what you're talking about.
435
00:36:45,829 --> 00:36:48,207
- You wanted him to care about me.
-Of course.
436
00:36:48,373 --> 00:36:49,625
- To like me.
-Of course.
437
00:36:49,791 --> 00:36:52,385
- Even to love me.
-Of course, sweetie.
438
00:36:52,544 --> 00:36:55,172
We talked about it a thousand times.
That was the plan.
439
00:36:55,589 --> 00:36:59,184
But that wasn't enough, right?
And you knew it wasn't enough.
440
00:36:59,342 --> 00:37:03,097
She's supposed to kill me, right?
That's it. That's the real plan.
441
00:37:03,388 --> 00:37:06,517
- That's absurd.
-N0, it's not.
442
00:37:06,683 --> 00:37:10,984
You knew that was the only thing
that would turn John against her.
443
00:37:11,479 --> 00:37:13,072
She's supposed to kill me.
444
00:37:13,231 --> 00:37:19,204
You called the DCFS. You called
my foster parents. You called my school.
445
00:37:20,405 --> 00:37:22,874
[SOBBING]
How could you do that to me?
446
00:37:23,033 --> 00:37:26,378
I trusted you. I loved you.
447
00:37:34,961 --> 00:37:37,840
I rescued you from hell...
448
00:37:38,006 --> 00:37:40,805
...and I took you to paradise!
449
00:37:41,843 --> 00:37:44,471
I gave you a purpose.
450
00:37:45,388 --> 00:37:48,016
A chance to be a hero.
451
00:37:49,267 --> 00:37:54,569
You know how few people get a chance
for their lives to mean something?
452
00:37:54,731 --> 00:37:58,656
For their deaths to mean something?
I made you matter.
453
00:37:58,818 --> 00:38:02,118
Stop! Stop!
454
00:38:02,739 --> 00:38:07,791
You could've been beautiful,
but you're just a coward.
455
00:38:08,745 --> 00:38:10,418
[RILEY SHOUTS]
456
00:38:25,887 --> 00:38:27,184
[COUGHING]
457
00:39:14,144 --> 00:39:15,487
[SILENCED GUNSHOT]
458
00:40:36,392 --> 00:40:38,394
I can't find her.
459
00:40:39,312 --> 00:40:41,815
If she's out there, she'll call you.
460
00:40:41,981 --> 00:40:44,200
Eventually. She always does.
461
00:40:46,569 --> 00:40:48,833
Cameron, did you...?
462
00:40:51,699 --> 00:40:52,837
You know I didn't.
463
00:41:01,668 --> 00:41:05,013
What have you been doing?
You've been out here for hours.
464
00:41:05,171 --> 00:41:07,344
Making something.
465
00:41:07,507 --> 00:41:09,009
For you.
466
00:41:14,347 --> 00:41:18,978
- What is it?
-You tried to fix me twice now.
467
00:41:19,394 --> 00:41:22,113
-It's not working.
-And?
468
00:41:22,438 --> 00:41:24,861
I'm not capable of self-termination.
469
00:41:26,317 --> 00:41:30,788
- Suicide.
-I can't kill myself, but you can.
470
00:41:34,409 --> 00:41:35,877
Why would I wanna kill you?
471
00:41:36,494 --> 00:41:38,292
You might have to someday.
472
00:41:42,876 --> 00:41:46,176
I've planted an explosive in my skull
near my chip.
473
00:41:46,337 --> 00:41:48,260
It's a small amount, but it's enough.
474
00:41:56,681 --> 00:41:57,773
Enough?
475
00:42:04,439 --> 00:42:07,739
All you have to do is hit the switch.
476
00:42:18,536 --> 00:42:20,755
What would Future John do now?
477
00:42:22,290 --> 00:42:26,136
Future John doesn't live here,
you do.
478
00:43:49,752 --> 00:43:51,754
[ENGLISH SDH]