1 00:00:02,753 --> 00:00:05,882 NARRATOR 1: In the future, a computer program called Skynet... 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,267 ...will declare war on the human race. 3 00:00:09,426 --> 00:00:12,680 Machines have traveled back in time, taking human form... 4 00:00:12,846 --> 00:00:17,397 ...to terminate John Connor, the future leader of the Resistance. 5 00:00:18,936 --> 00:00:23,908 Sarah Connor, John's mother, teacher and protector. 6 00:00:24,066 --> 00:00:28,617 Cameron, a Terminator reprogrammed to defend them at all costs. 7 00:00:29,279 --> 00:00:33,750 Derek Reese, John's uncle and a commanding officer with the Resistance. 8 00:00:34,284 --> 00:00:38,289 Together, they fight to stop Skynet from ever being created. 9 00:00:38,455 --> 00:00:41,299 The battle for our tomorrow starts today. 10 00:00:46,755 --> 00:00:49,304 NARRATOR 2: Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 11 00:00:49,466 --> 00:00:50,854 Come with me if you wanna live. 12 00:00:51,009 --> 00:00:54,980 So you've been sitting in the same exact spot since you bailed out on English. 13 00:00:55,139 --> 00:00:57,107 - And your name is? -lt's Riley. 14 00:00:57,266 --> 00:00:59,143 Never brought a girl home before? 15 00:00:59,601 --> 00:01:00,989 - N0. -We can move in today. 16 00:01:01,145 --> 00:01:03,318 Soon as I figure out what to do with all this. 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,983 - We'll take all of it. JOHN: Cromartie killed 20 FBI guys. 18 00:01:06,150 --> 00:01:07,572 He's here for me. 19 00:01:07,735 --> 00:01:09,737 -I'm looking for the Connors. -Sarah Connor? 20 00:01:09,903 --> 00:01:12,292 Mr. Dixon wanted to marry Sarah Connor before you. 21 00:01:12,448 --> 00:01:15,497 So take your wife. Get as far away from here as you can. 22 00:01:15,659 --> 00:01:19,289 - Forget me, forget John, just go. -lt's not safe here anymore. 23 00:01:19,455 --> 00:01:21,753 CHARLIE: We always thought we'd raise kids in this house. 24 00:01:21,915 --> 00:01:24,839 - You just can't plan for anything now. ELLISON: For the road. 25 00:02:58,011 --> 00:02:59,354 [ENGINE TURNS OFF] 26 00:03:13,527 --> 00:03:15,404 [CAR DOOR OPENS] 27 00:03:17,781 --> 00:03:19,078 [DOG BARKING] 28 00:03:19,241 --> 00:03:20,709 [CAR DOOR CLOSES] 29 00:03:24,538 --> 00:03:26,085 [EXHALES] 30 00:03:26,248 --> 00:03:27,625 [CAR DOOR CLOSES] 31 00:03:29,626 --> 00:03:31,469 [ENGINE STARTS] 32 00:03:31,628 --> 00:03:33,801 Did you get me that soda, babe? 33 00:03:35,090 --> 00:03:36,137 Charlie! 34 00:03:36,884 --> 00:03:38,386 - Michelle! MICHELLE: Charlie! 35 00:03:40,220 --> 00:03:42,473 Michelle! Michelle! 36 00:03:43,724 --> 00:03:45,852 Michelle! 37 00:03:46,977 --> 00:03:48,399 Michelle! 38 00:03:48,854 --> 00:03:51,277 MICHELLE: Charlie! 39 00:03:52,816 --> 00:03:54,659 CHARLIE: Michelle! 40 00:04:00,324 --> 00:04:02,292 [PANTING] 41 00:04:07,831 --> 00:04:09,674 Michelle. 42 00:04:16,590 --> 00:04:19,844 I've only been wanting a TV in here for like a hundred years. 43 00:04:20,010 --> 00:04:21,978 Maybe two hundred. 44 00:04:22,137 --> 00:04:25,357 - That long, huh? -Well, a while. 45 00:04:25,515 --> 00:04:27,859 The ex-baby daddy wouldn't have one in the bedroom. 46 00:04:28,393 --> 00:04:32,318 Lookit where that got me. Well, that, six beers and the rhythm method. 47 00:04:32,689 --> 00:04:33,690 Ow, heh. 48 00:04:33,982 --> 00:04:35,905 - Too much information? -Yeah, a bit. 49 00:04:36,068 --> 00:04:39,447 Do I need to call the cable guy? I feel like I'm not even wired in here. 50 00:04:39,696 --> 00:04:41,448 [TV CLICKS ON] 51 00:04:41,615 --> 00:04:42,912 You are now. 52 00:04:43,659 --> 00:04:47,038 But I wouldn't mention it to anybody, especially the cable guy. 53 00:04:47,204 --> 00:04:49,502 Clever boy. 54 00:04:54,127 --> 00:04:55,640 [WHIMPERS] 55 00:04:56,964 --> 00:05:01,470 ACTOR [ON TV]: Beast Wizard, the kingdom of Thule will never be yours. 56 00:05:01,635 --> 00:05:06,015 Now, now, Seth, that's no way to treat your brother. 57 00:05:06,181 --> 00:05:08,275 Beast Wizard 7, the lo w-budget film... 58 00:05:08,433 --> 00:05:12,483 ...nobody saw when it was released direct to video two years ago... 59 00:05:12,646 --> 00:05:16,776 ...has earned $6 million and newfound star status... 60 00:05:16,942 --> 00:05:18,865 ...when its star, George Laszlo... 61 00:05:19,027 --> 00:05:23,783 “inexplicably killed 2O members of an FBI hostage rescue team... 62 00:05:23,949 --> 00:05:26,873 ...in a shootout at his Reseda apartment. 63 00:05:27,035 --> 00:05:30,756 The massacre, you may recall, also took the actor's life. 64 00:05:31,206 --> 00:05:34,756 A friend of mine from culinary school did craft services on that movie. 65 00:05:34,918 --> 00:05:38,047 She liked the guy. He ate with the crew. 66 00:05:38,213 --> 00:05:39,260 [KACY SIGHS] 67 00:05:39,423 --> 00:05:41,596 This town can screw you up. 68 00:05:50,434 --> 00:05:51,777 What are you doing? 69 00:05:52,185 --> 00:05:54,904 This is the absolute center of the house. 70 00:05:55,230 --> 00:05:56,573 Excellent. Good work. 71 00:05:57,024 --> 00:05:58,617 The house is moving. 72 00:05:59,109 --> 00:06:00,782 - What? -Moving. 73 00:06:00,944 --> 00:06:03,572 The east-by-southeast section of the house is moving. 74 00:06:03,947 --> 00:06:06,450 - Really, where's it going? -Down. 75 00:06:06,616 --> 00:06:09,119 At a rate of 0.93 millimeters per year. 76 00:06:10,537 --> 00:06:13,211 And what? Does that affect the security system? 77 00:06:13,373 --> 00:06:15,296 Or sightlines for the night scope? 78 00:06:15,459 --> 00:06:18,383 How does this affect the safety of one John Connor? 79 00:06:19,796 --> 00:06:23,141 It doesn't. But next summer we're going to have to repaint. 80 00:06:30,599 --> 00:06:33,603 - You get Kacy's TV set up? -Yep. 81 00:06:33,769 --> 00:06:35,567 I hope you didn't steal cable for her. 82 00:06:35,729 --> 00:06:39,154 Nobody pregnant should watch network television. It's bad for the baby. 83 00:06:39,316 --> 00:06:42,741 - You don't know anything about babies. -I know they grow up. 84 00:06:43,361 --> 00:06:44,749 [CELL PHONE RINGING] 85 00:06:53,038 --> 00:06:54,130 Hi. 86 00:06:54,831 --> 00:06:59,837 Eighteen November? Johnny? That's the code, right? John? 87 00:07:00,504 --> 00:07:02,177 Yeah, where are you? 88 00:07:02,339 --> 00:07:06,810 We-- We're on our way out of town. We're leaving. 89 00:07:07,552 --> 00:07:10,271 - Why? -I just... 90 00:07:10,514 --> 00:07:13,859 Can you--? Can you hang on a second, please, John? 91 00:07:18,480 --> 00:07:19,857 [SNIFFLES] 92 00:07:20,482 --> 00:07:21,984 [SIGHS] 93 00:07:23,985 --> 00:07:26,033 [CRIES] 94 00:07:28,949 --> 00:07:33,329 Okay, I'm, ahem-- I'm back. Just... 95 00:07:33,870 --> 00:07:35,383 Just listen, okay? 96 00:07:35,705 --> 00:07:38,504 CHARLIE: I just need to say goodbye to your mom. 97 00:07:39,000 --> 00:07:42,971 I didn't get a chance to say goodbye, and she wouldn't give me her phone number. 98 00:07:43,130 --> 00:07:45,428 I was just hoping maybe you could... 99 00:07:45,590 --> 00:07:47,888 You know, maybe you could have her give me a call? 100 00:07:48,468 --> 00:07:50,345 Hang on. 101 00:07:53,557 --> 00:07:55,104 It's for you. 102 00:07:56,726 --> 00:07:59,229 - Hello? -Sarah? 103 00:08:00,105 --> 00:08:01,231 He took my wife. 104 00:08:02,899 --> 00:08:04,993 What do you want me to say, Charlie? 105 00:08:05,610 --> 00:08:07,203 Help. Help me, Sarah, please. 106 00:08:07,362 --> 00:08:10,912 We were just leaving town, and he just-- He just took her. 107 00:08:11,616 --> 00:08:15,541 I mean, with John standing right here, what am I supposed to say? 108 00:08:15,829 --> 00:08:20,551 Look, I'm sorry. I didn't-- I didn't know who else to call. 109 00:08:20,917 --> 00:08:24,262 Please. Please just help me, Sarah. 110 00:08:26,756 --> 00:08:29,896 You shouldn't have called here, Charlie. You were right to leave. 111 00:08:33,221 --> 00:08:36,350 I don't wanna know where you are in case I need you. 112 00:08:37,309 --> 00:08:39,607 I'm not gonna need you. 113 00:08:40,270 --> 00:08:42,944 It's better for you if I can't find you. You understand? 114 00:08:43,231 --> 00:08:45,780 Wait, hold on a second. Are you...? 115 00:08:46,568 --> 00:08:48,616 Are you asking me where I am? 116 00:08:52,449 --> 00:08:54,292 Yes, I am. 117 00:08:55,952 --> 00:08:59,252 I'm just at some fruit stand. 118 00:08:59,414 --> 00:09:02,543 It's somewhere off the 14... 119 00:09:02,709 --> 00:09:07,260 ...just south of the California City turnoff. I think. 120 00:09:07,422 --> 00:09:10,050 Please, I really need your help, Sarah. 121 00:09:10,217 --> 00:09:12,390 Stay safe, Charlie. 122 00:09:15,138 --> 00:09:17,891 I told you not to give him your number. 123 00:09:20,310 --> 00:09:21,937 CAMERON: There's something alive up there. 124 00:09:22,103 --> 00:09:24,071 Is it something that can hurt us? 125 00:09:24,231 --> 00:09:27,235 It's a bird. I'll kill it before it flies away. 126 00:09:27,651 --> 00:09:29,324 No. 127 00:09:30,195 --> 00:09:32,823 - Maybe later? -Maybe never. 128 00:09:33,323 --> 00:09:34,916 John's gonna buy computers today. 129 00:09:35,492 --> 00:09:37,586 Go with him. Do not let him out of your sight. 130 00:09:37,744 --> 00:09:39,997 Is there anything I need to know? 131 00:09:40,247 --> 00:09:43,126 You need to know not to let him out of your sight. 132 00:09:43,291 --> 00:09:45,589 And don't touch that bird. 133 00:09:52,133 --> 00:09:55,103 Cromartie's got Charlie Dixon's wife. 134 00:09:55,512 --> 00:09:56,809 Where's John? 135 00:09:56,972 --> 00:10:00,442 I sent him to get the new computers. He's with Cameron. They don't know. 136 00:10:02,602 --> 00:10:04,275 Well, where are you going? 137 00:10:04,437 --> 00:10:06,531 You know where I'm going. Come if you want. 138 00:10:06,856 --> 00:10:10,235 - You can't go. -And yet I am. 139 00:10:11,444 --> 00:10:13,446 It's a ploy to get John. It's a trap. 140 00:10:13,613 --> 00:10:16,867 I know that. You don't see John here, do you? 141 00:10:17,033 --> 00:10:20,537 -It's the absolute wrong thing to do. -It wouldn't be the first time. 142 00:10:20,704 --> 00:10:21,751 [ENGINE STARTS] 143 00:10:21,913 --> 00:10:25,008 - Just wait, all right? Just wait. SARAH: Hurry up. 144 00:10:50,859 --> 00:10:52,702 [STRETCHING] 145 00:10:55,405 --> 00:10:57,407 [RIPPING] 146 00:11:51,711 --> 00:11:52,883 MICHELLE: Come on. 147 00:11:54,255 --> 00:11:56,257 [GRUNTING] 148 00:12:37,882 --> 00:12:41,682 Hey, hey, hey. Whoa, Cameron. Cameron, let me help you with that. 149 00:12:43,555 --> 00:12:46,809 - I didn't need any help. -Yeah, you did. 150 00:12:50,395 --> 00:12:51,567 Right. 151 00:12:51,729 --> 00:12:53,731 [CELL PHONE RINGING] 152 00:12:57,193 --> 00:12:59,241 - Hi. -l'm bored. Wanna hang out? 153 00:12:59,404 --> 00:13:01,281 Oh, I forgot. Eighteen November. 154 00:13:01,448 --> 00:13:03,200 Heh. Where are you? 155 00:13:03,366 --> 00:13:06,290 Promenade. The magazine stand in front of the coffee bar. 156 00:13:06,911 --> 00:13:09,334 Captivated by the Lohan. 157 00:13:11,958 --> 00:13:14,052 I could be there in like 15 minutes, you know? 158 00:13:14,210 --> 00:13:16,178 The world could end in 15 minutes. 159 00:13:17,255 --> 00:13:20,759 -I'm gonna vote "I doubt it." -You never know. Lot of Lohan. 160 00:13:20,925 --> 00:13:23,678 Just stay there, okay? 161 00:13:25,263 --> 00:13:27,265 Hey. Can you drop me off? 162 00:13:28,224 --> 00:13:30,067 Was that Riley? 163 00:13:30,351 --> 00:13:32,445 That's none of your business. 164 00:13:33,062 --> 00:13:35,281 Your mother told me to keep an eye on you. 165 00:13:35,440 --> 00:13:37,784 That doesn't mean you have to go everywhere I do. 166 00:13:38,193 --> 00:13:39,820 Yes, it does. 167 00:13:40,236 --> 00:13:43,035 Just because my mother said it doesn't make it so. 168 00:13:43,198 --> 00:13:45,872 I'm not a child. I can go to the store, or see a friend... 169 00:13:46,034 --> 00:13:48,253 ...or do whatever else people like me do. 170 00:13:48,578 --> 00:13:50,251 There are no other people like you. 171 00:13:51,664 --> 00:13:53,337 Just drop me off. 172 00:14:13,228 --> 00:14:14,571 [SIGHS] 173 00:14:19,984 --> 00:14:23,033 I had heard the trees in this forest grew lovely fruit. 174 00:14:23,196 --> 00:14:25,790 Yet truly I had no idea. 175 00:14:25,949 --> 00:14:26,950 RAUGHS] 176 00:14:27,116 --> 00:14:28,459 [TIGER GROWLS] 177 00:14:30,370 --> 00:14:34,045 I must warn you, my lady, my striped friend is an excellent climber. 178 00:14:34,207 --> 00:14:35,709 [CELL PHONE RINGS] 179 00:14:35,875 --> 00:14:39,630 Long have I journeyed through forest... 180 00:14:39,796 --> 00:14:40,843 Hello. 181 00:14:41,005 --> 00:14:43,303 WEAVER: Agent James Ellison, please. - Speaking. 182 00:14:43,466 --> 00:14:46,640 My name is Catherine Weaver, Mr. Ellison. 183 00:14:46,803 --> 00:14:49,898 I'd like to talk to you about an opportunity. 184 00:14:50,348 --> 00:14:54,478 -I'm not interested in any opportunities. - A job opportunity, Agent Ellison. 185 00:14:55,061 --> 00:14:58,907 I presume you won't be returning to the FBI once your leave of absence is over. 186 00:15:00,233 --> 00:15:03,453 - How'd you get my number? -l'll tell you about it at lunch. 187 00:15:03,611 --> 00:15:08,082 Shall we say 1:00? My assistant will give you the information. 188 00:15:08,741 --> 00:15:11,790 No. I don't know who you are. 189 00:15:11,953 --> 00:15:15,332 - And I'm very busy. -You're not busy. 190 00:15:15,498 --> 00:15:21,881 Come to lunch. We'll talk about who, or what, actually killed your colleagues. 191 00:15:31,180 --> 00:15:32,568 [THUD] 192 00:15:41,524 --> 00:15:43,526 [PANTING] 193 00:15:45,028 --> 00:15:46,951 [WHISPERING] Come on, come on. 194 00:15:52,869 --> 00:15:55,292 - Where would he take her? -I don't know. 195 00:15:55,455 --> 00:15:57,708 - Then how are we gonna find her? -I don't know. 196 00:15:57,874 --> 00:15:59,751 - You don't know? -No. 197 00:16:01,919 --> 00:16:04,638 That thing could be watching us right now. We need to go. 198 00:16:04,797 --> 00:16:08,552 - What we need to do is find my wife. -She won't tell you the truth, but I will. 199 00:16:09,052 --> 00:16:11,054 That thing took your wife to get to John. 200 00:16:11,220 --> 00:16:13,894 You think it gives a damn about her? Your wife's dead. 201 00:16:15,558 --> 00:16:16,901 [CELL PHONE RINGS] 202 00:16:18,186 --> 00:16:19,403 It's her. Hmm? 203 00:16:19,562 --> 00:16:21,189 Make sure it's really her. 204 00:16:21,356 --> 00:16:23,654 They can imitate our voices. You need to be sure. 205 00:16:26,110 --> 00:16:27,623 Baby? 206 00:16:28,446 --> 00:16:31,199 Charlie. Charlie. 207 00:16:31,574 --> 00:16:33,827 - Honey, are you okay? Are you hurt? -No. 208 00:16:33,993 --> 00:16:35,586 ls he there with you? 209 00:16:35,745 --> 00:16:37,793 MICHELLE: Yeah. He's in the next room. 210 00:16:37,955 --> 00:16:39,707 I can hear him. 211 00:16:39,874 --> 00:16:43,219 - Where are you? -Outside Mojave. 212 00:16:43,378 --> 00:16:48,384 In an abandoned building about four, five miles off the highway. 213 00:16:48,549 --> 00:16:49,971 - The 14? -Yeah. 214 00:16:50,134 --> 00:16:53,229 There's a billboard for... 215 00:16:53,763 --> 00:16:56,186 ...l don't know, a law firm. 216 00:16:56,349 --> 00:16:59,273 A dirt road runs in front of it. It goes... 217 00:16:59,435 --> 00:17:01,403 - Make sure it's her. -lt's her. 218 00:17:01,562 --> 00:17:03,485 You think I don't know my own wife? 219 00:17:03,648 --> 00:17:05,400 [MICHELLE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE] 220 00:17:05,566 --> 00:17:07,364 Charlie. 221 00:17:07,902 --> 00:17:09,700 Make sure. 222 00:17:11,864 --> 00:17:15,209 - Charlie? -Baby, I need you to pay attention, okay? 223 00:17:15,368 --> 00:17:17,871 The first time you and I ever made love, where was it? 224 00:17:18,037 --> 00:17:20,756 - What? -Just answer the question, please. 225 00:17:21,124 --> 00:17:24,469 First time that we made love, where was it? 226 00:17:25,753 --> 00:17:27,847 The beach? 227 00:17:28,005 --> 00:17:29,268 Which beach? 228 00:17:29,424 --> 00:17:31,643 [CRYING] Charlie, I don't know what and where... 229 00:17:31,801 --> 00:17:33,223 [STAMMERING] 230 00:17:33,386 --> 00:17:35,764 Malibu, Paradise Cove. 231 00:17:35,930 --> 00:17:38,729 Okay, and what happened at dinner that night? 232 00:17:38,891 --> 00:17:42,111 What do you mean, Charlie? What do you mean? I don't know. 233 00:17:42,270 --> 00:17:44,489 Answer the question. What happened at dinner? 234 00:17:44,647 --> 00:17:47,321 Oh, God, the magician took my watch? 235 00:17:47,692 --> 00:17:48,818 [SIGHS] 236 00:17:48,985 --> 00:17:50,828 I love you, baby, all right? Just-- 237 00:17:50,987 --> 00:17:53,331 We're gonna come get you, just please-- Please hang tight. 238 00:17:53,489 --> 00:17:54,832 [THUD] 239 00:17:56,033 --> 00:17:57,080 CHARLIE: Michelle? 240 00:17:57,243 --> 00:17:58,916 Michelle? 241 00:18:26,230 --> 00:18:27,356 [SIGHS] 242 00:18:36,365 --> 00:18:38,038 Please. 243 00:18:38,367 --> 00:18:39,880 Why are you doing this? 244 00:18:41,537 --> 00:18:44,211 Why are you--? No, don't tape my mouth. I won't scream. 245 00:18:44,373 --> 00:18:46,512 I swear I won't scream. I won't scream. 246 00:18:46,667 --> 00:18:47,884 [MUFFLED SOBBING] 247 00:18:54,383 --> 00:18:57,933 In 1897, James Atkinson invented the mousetrap. 248 00:18:59,764 --> 00:19:03,735 The spring slammed shut in 38 thousandths of a second. 249 00:19:09,899 --> 00:19:12,869 It is a record that has never been beaten. 250 00:19:18,908 --> 00:19:20,581 It is hard to build a better one. 251 00:19:36,425 --> 00:19:39,474 You know what really creeps me out about these magazines? 252 00:19:39,637 --> 00:19:42,937 They all just want to convert you into their cult. 253 00:19:43,099 --> 00:19:45,227 It's, like, all in the titles. 254 00:19:45,393 --> 00:19:47,896 It's Us and People and OK! 255 00:19:48,771 --> 00:19:51,991 You know, some of us people aren't okay. 256 00:19:52,149 --> 00:19:54,447 Yeah, some of us are... 257 00:19:54,610 --> 00:19:55,782 ...Popular Mechanics. 258 00:19:56,153 --> 00:19:59,783 Exactly. And some of us are Guns & Ammo. 259 00:19:59,949 --> 00:20:02,202 Yeah, you're more Yarn Collector. 260 00:20:02,410 --> 00:20:03,457 [CHUCKLES] 261 00:20:03,619 --> 00:20:05,792 You're the Yarn Collector, yarn collector. 262 00:20:08,791 --> 00:20:11,135 So you coming back to school? 263 00:20:11,711 --> 00:20:14,510 No. N0, I don't think so. 264 00:20:14,672 --> 00:20:18,347 My morn wants to home-school me for a while. 265 00:20:18,634 --> 00:20:21,558 Hmm. Sounds like a good time will be had by all. 266 00:20:22,805 --> 00:20:25,809 What, you'll miss me? 267 00:20:25,975 --> 00:20:26,976 [CHUCKLES] 268 00:20:27,143 --> 00:20:28,645 Ease up, Cat Fancy. 269 00:20:28,811 --> 00:20:31,485 I don't even know your top-10 brands of scratching post. 270 00:20:31,647 --> 00:20:33,320 Cat Fancy. 271 00:20:34,734 --> 00:20:36,736 Dude, your sister. 272 00:20:41,991 --> 00:20:45,495 MAN: Ha-ha-ha. -We should go. Now. 273 00:21:20,112 --> 00:21:22,535 Wait, how do we get inside here? 274 00:21:22,698 --> 00:21:25,042 Getting inside is not the problem. 275 00:21:28,287 --> 00:21:30,540 Try to hit something metal. 276 00:22:32,768 --> 00:22:34,441 Wait. 277 00:22:37,940 --> 00:22:39,692 [MICHELLE WHIMPERING] 278 00:22:50,995 --> 00:22:52,793 CHARLIE: Hey. SARAH: Don't touch her. 279 00:22:57,334 --> 00:22:59,086 CHARLIE: Hey. 280 00:22:59,295 --> 00:23:01,218 Derek. 281 00:23:04,759 --> 00:23:06,056 [SCOFFS] 282 00:23:06,218 --> 00:23:08,437 They never let you have a good day, do they? 283 00:23:14,810 --> 00:23:16,608 I'm gonna take the tape off. 284 00:23:16,771 --> 00:23:18,068 Don't move. 285 00:23:18,355 --> 00:23:19,982 Do not move. 286 00:23:20,149 --> 00:23:21,947 Do you understand? Not one inch. 287 00:23:23,819 --> 00:23:26,493 - Oh, God. Oh, God. Oh, God. CHARLIE: Shh. 288 00:23:26,655 --> 00:23:29,283 SARAH: Hey, Michelle. Listen to me. 289 00:23:29,950 --> 00:23:33,170 You're sitting on a bomb. If you move, it will go off. 290 00:23:33,496 --> 00:23:36,500 Baby, hey. We're gonna get you out of this chair, okay? 291 00:23:36,665 --> 00:23:39,509 And then we're all gonna get out of here. 292 00:23:39,668 --> 00:23:45,141 Butjust, please, you have to listen to her. Please. 293 00:23:45,424 --> 00:23:47,017 Where is he? 294 00:23:47,676 --> 00:23:50,020 If I'm not back in 15 minutes, leave without me. 295 00:23:50,846 --> 00:23:51,893 [SOBBING] 296 00:23:52,098 --> 00:23:54,396 Just get me out. Get me out of here. 297 00:23:54,558 --> 00:23:57,311 - Charlie. -Michelle. Michelle, please. 298 00:23:57,478 --> 00:23:59,230 MICHELLE: Just get me out. Get me out of here. 299 00:23:59,396 --> 00:24:01,364 Michelle, baby. Hey, baby. Shh. 300 00:24:01,524 --> 00:24:03,697 I'm trying, Charlie. I'm trying. 301 00:24:03,859 --> 00:24:06,328 But the more I sit here, the more I wanna stand up. 302 00:24:06,487 --> 00:24:09,206 - My legs are on fire. -lt's the adrenaline. 303 00:24:09,365 --> 00:24:11,493 I know it's the adrenaline. 304 00:24:11,659 --> 00:24:14,253 [SOBBING] 305 00:24:14,411 --> 00:24:16,675 I just have to get up. They're on fire. 306 00:24:16,831 --> 00:24:20,552 -It's like they're full of ants. -If you move, you will die. 307 00:24:20,709 --> 00:24:21,926 We all Will. 308 00:24:23,712 --> 00:24:25,100 [SIGHS] 309 00:24:28,008 --> 00:24:31,888 Baby, look at me. Hey. It's all gonna be all right, I promise. 310 00:24:32,054 --> 00:24:36,730 No, Charlie. It's never gonna be okay. Never. 311 00:24:36,934 --> 00:24:38,902 [SIGHS] 312 00:24:46,902 --> 00:24:49,246 There's a bag in the truck. 313 00:24:49,655 --> 00:24:51,908 Red handles. I'm gonna need it, Charlie. 314 00:24:59,081 --> 00:25:00,879 Charlie. 315 00:25:06,255 --> 00:25:07,302 [DOOR OPENS] 316 00:25:07,464 --> 00:25:09,512 What are you doing here? 317 00:25:09,675 --> 00:25:12,224 I know he brought you, but you didn't have to come. 318 00:25:12,386 --> 00:25:14,605 - Yes, I did. -For Charlie? 319 00:25:17,600 --> 00:25:19,398 I just did. 320 00:25:20,811 --> 00:25:22,984 Frankly, I thought it'd be easier. 321 00:25:24,523 --> 00:25:26,366 I thought you'd be dead. 322 00:25:55,429 --> 00:25:56,942 CHARLIE: Hey. 323 00:25:57,097 --> 00:26:00,317 He killed the car. We're gonna have to walk out of here. 324 00:26:10,152 --> 00:26:11,529 What? 325 00:26:13,155 --> 00:26:16,159 That doesn't make any sense. He messes with the car and not us. 326 00:26:17,660 --> 00:26:20,504 We're human. We're not that hard to kill. 327 00:26:20,663 --> 00:26:22,836 Wait, wait, wait. Sarah. 328 00:26:22,998 --> 00:26:24,386 [GASPS] 329 00:26:24,541 --> 00:26:27,681 - Molding clay. Son of a bitch. -Oh! 330 00:26:29,797 --> 00:26:31,174 Cut her free. 331 00:26:32,049 --> 00:26:33,596 It was a fake? 332 00:26:33,759 --> 00:26:35,511 This whole thing was a fake? 333 00:26:35,803 --> 00:26:39,899 He wants John. He doesn't have to kill us if we're stuck here with no way back. 334 00:26:40,057 --> 00:26:41,775 I should've known when you weren't dead. 335 00:26:41,934 --> 00:26:42,981 [EXHALES] 336 00:26:43,143 --> 00:26:45,145 [LINE RINGING] 337 00:26:47,439 --> 00:26:49,112 John. Eighteen November. Where are you? 338 00:26:49,275 --> 00:26:51,027 JOHN [OVER PHONE]: Twenty-0-7. The Promenade. 339 00:26:51,193 --> 00:26:54,037 SARAH: ls Cameron with you? - Uh-- Yeah, why? 340 00:26:54,196 --> 00:26:56,995 I need you to stay out. Don't go home. Don't go to Kacy's. 341 00:26:57,366 --> 00:26:59,744 SARAH [IN DISTORTED VOICE]: And don't go to Riley's. 342 00:27:00,286 --> 00:27:02,584 JOHN [IN DISTORTED VOICE]: Mind telling me what's going on? 343 00:27:02,746 --> 00:27:04,498 SARAH". Stay out until you hear from me. 344 00:27:04,665 --> 00:27:05,837 JOHN". Why? What's happening? 345 00:27:06,375 --> 00:27:08,423 SARAH". I mean it, John. 346 00:27:09,795 --> 00:27:11,308 Don't go any place familiar. 347 00:27:11,463 --> 00:27:13,727 [IN NORMAL VOICE] Find a place to hide until I ca/I you. 348 00:27:13,882 --> 00:27:14,883 JOHN". Yeah, okay. 349 00:27:15,050 --> 00:27:16,393 Just promise me, John. 350 00:27:17,386 --> 00:27:19,388 So, what do you think? 351 00:27:19,680 --> 00:27:22,058 - John. -Yeah, all right, I promise. 352 00:27:22,224 --> 00:27:24,318 You can do better than that, Cat Fancy. 353 00:27:24,560 --> 00:27:27,655 Stay with Cameron. Don't call me. I'll call you. 354 00:27:27,813 --> 00:27:29,781 Okay, fine. 355 00:27:30,316 --> 00:27:31,408 Well? 356 00:27:32,401 --> 00:27:33,903 That's-- Yeah, it's awesome. 357 00:27:35,195 --> 00:27:39,575 - That was your weird sister, right? -N0. It was my weird mother. 358 00:27:40,576 --> 00:27:42,578 [BEEPING] 359 00:28:17,404 --> 00:28:19,122 [LINE RINGING] 360 00:28:19,281 --> 00:28:20,794 [RINGING] 361 00:28:22,451 --> 00:28:25,625 Run! It's a bomb! Get out! Go, go, go! 362 00:28:34,463 --> 00:28:35,555 [ELECTRICITY CRACKLING] 363 00:28:35,714 --> 00:28:37,432 [COUGHING] 364 00:28:37,591 --> 00:28:40,435 SARAH: ls everyone good? Everyone good? 365 00:28:40,594 --> 00:28:42,221 DEREK: Sarah? -l'm good. 366 00:28:42,388 --> 00:28:45,141 - Everyone good? -l'm fine. I'm fine. 367 00:28:45,307 --> 00:28:46,934 I'm okay. 368 00:28:50,687 --> 00:28:52,564 [DEREK COUGHS] 369 00:28:52,731 --> 00:28:57,487 The cell tower out back, he blew it. After he tapped your call to John. 370 00:28:57,653 --> 00:28:59,655 He has John's number and the code. 371 00:28:59,822 --> 00:29:01,074 That won't work now. 372 00:29:03,784 --> 00:29:05,502 - Ow! CHARLIE: Oh, baby, baby. Hey, hey. 373 00:29:05,661 --> 00:29:07,504 Charlie, move. 374 00:29:08,080 --> 00:29:09,423 CHARLIE: You okay? Good? -Yeah. 375 00:29:09,581 --> 00:29:12,505 - I gotcha. Okay? -Yeah. 376 00:29:13,669 --> 00:29:14,921 MICHELLE: Oh. 377 00:29:21,552 --> 00:29:23,554 [DIALING] 378 00:29:25,055 --> 00:29:27,057 [LINE RINGING] 379 00:29:27,558 --> 00:29:29,606 - Mom. SARAH'S VOICE: Eighteen November. 380 00:29:29,768 --> 00:29:30,860 Twenty-O-7. 381 00:29:31,019 --> 00:29:32,316 [IN SARAH'S VOICE] Change of plans, John. 382 00:29:32,479 --> 00:29:35,858 - How far are you from the pier? -The pier? A few blocks. I don't know. 383 00:29:36,024 --> 00:29:38,026 Wait for me there. And turn off your phone. 384 00:29:38,861 --> 00:29:42,365 - What is going on? Where are you? - Don't worry about me, John. 385 00:29:42,531 --> 00:29:44,533 Just get to the pier. 386 00:29:45,033 --> 00:29:46,080 [PHONE BEEPS] 387 00:29:47,828 --> 00:29:49,546 [ENGINE STARTS] 388 00:29:59,339 --> 00:30:00,682 JOHN: I'm sorry. I have to go. 389 00:30:00,841 --> 00:30:04,311 - I thought we were going to the movies. -I have to meet my mom at the pier. 390 00:30:04,470 --> 00:30:06,347 - Seriously? -Riley, I-- 391 00:30:06,513 --> 00:30:08,936 Look, John, I'm not afraid of your mother. 392 00:30:09,099 --> 00:30:10,225 Not like you are. 393 00:30:13,228 --> 00:30:15,071 I have to go. I'll call you. 394 00:30:18,192 --> 00:30:20,866 Don't forget the secret code. 395 00:30:21,320 --> 00:30:22,367 DEREK: Come on. 396 00:30:22,529 --> 00:30:25,578 SARAH: I figure it's five miles to the highway if we head due west. 397 00:30:25,741 --> 00:30:27,835 Across the desert. 398 00:30:28,076 --> 00:30:29,293 We need a car. 399 00:30:29,953 --> 00:30:32,217 We need to get to John. 400 00:30:33,582 --> 00:30:35,926 Oh, God. 401 00:30:36,084 --> 00:30:37,836 SARAH: Charlie? 402 00:30:39,254 --> 00:30:41,928 - How bad is it? -I can't tell. 403 00:30:42,090 --> 00:30:44,593 I can't tell. If the shrapnel nicked an artery... 404 00:30:44,760 --> 00:30:47,104 ...she could be bleeding out inside. I don't know. 405 00:30:47,262 --> 00:30:49,435 SARAH: We have to go. -Go? Go how'? 406 00:30:49,598 --> 00:30:50,850 On foot. 407 00:30:51,016 --> 00:30:52,689 No way, Sarah. Uh-uh. 408 00:30:52,851 --> 00:30:55,070 I'm not moving her, and I'm not making her walk. 409 00:30:58,649 --> 00:31:00,947 I'll send someone back for you as soon as I can. 410 00:31:01,109 --> 00:31:02,156 Huh? 411 00:31:04,655 --> 00:31:06,248 I can walk. 412 00:31:08,951 --> 00:31:11,249 No one has to wait on me. 413 00:31:42,651 --> 00:31:44,449 So... 414 00:31:46,446 --> 00:31:48,323 ...you know who I am. 415 00:31:49,241 --> 00:31:51,494 You know what happened. 416 00:31:53,370 --> 00:31:58,171 George Laszlo was the shooter. George Laszlo is dead. 417 00:31:58,375 --> 00:32:00,002 It's all in the report. 418 00:32:00,877 --> 00:32:02,925 And yet here you are. 419 00:32:05,340 --> 00:32:10,016 Five years ago, a small commuter jet went down in the eastern Sierras... 420 00:32:10,178 --> 00:32:12,351 ...on its way from Sacramento to Portland. 421 00:32:13,015 --> 00:32:16,519 My brother was on the NTSB team that investigated the accident. 422 00:32:17,477 --> 00:32:21,198 He found these and brought them to me. 423 00:32:29,281 --> 00:32:33,002 My late husband and I have spent three years and $20 million... 424 00:32:33,368 --> 00:32:36,542 ...trying to reverse-engineer this technology. 425 00:32:37,331 --> 00:32:40,175 We've not been successful yet. 426 00:32:46,882 --> 00:32:49,226 Red Valley, New Mexico. 427 00:32:49,426 --> 00:32:51,428 Eight years ago. 428 00:32:51,595 --> 00:32:57,318 Twenty-two witnesses report seeing a man with some kind of robot leg... 429 00:32:57,476 --> 00:33:00,980 ...try to kill a boy later identified as John Connor. 430 00:33:02,773 --> 00:33:06,494 - John Connor? -Son of Sarah Connor. 431 00:33:06,652 --> 00:33:08,746 It was your case. 432 00:33:09,196 --> 00:33:13,576 She believed robots were after her son. 433 00:33:14,159 --> 00:33:16,412 I know what she believed, Ms. Weaver. 434 00:33:16,578 --> 00:33:19,752 You know what really killed those agents. 435 00:33:21,208 --> 00:33:24,087 You did not even pretend to ask me... 436 00:33:24,378 --> 00:33:25,880 ...what those were. 437 00:33:29,091 --> 00:33:30,263 What do you want from me'? 438 00:33:31,343 --> 00:33:34,062 I want what you want, Mr. Ellison. 439 00:33:34,221 --> 00:33:36,394 I want answers. 440 00:33:37,683 --> 00:33:39,435 But more than that... 441 00:33:39,601 --> 00:33:42,525 ...l want you to help me find another one. 442 00:33:46,358 --> 00:33:47,655 [BIRDS SQUAWKING] 443 00:33:47,818 --> 00:33:49,820 [PEOPLE CHATTERING] 444 00:34:17,973 --> 00:34:19,145 Where's John? 445 00:34:30,318 --> 00:34:31,740 SARAH: Hey! 446 00:34:33,488 --> 00:34:35,456 [GROANING] 447 00:34:35,907 --> 00:34:37,329 Get out. 448 00:34:37,492 --> 00:34:39,165 Out. 449 00:34:47,252 --> 00:34:48,299 [SIGHS] 450 00:34:48,462 --> 00:34:49,930 Man. 451 00:35:17,949 --> 00:35:19,826 [MICHELLE SOBBING] 452 00:35:22,370 --> 00:35:24,043 MICHELLE: Charlie. 453 00:35:24,456 --> 00:35:26,458 [MICHELLE GROANING] 454 00:35:29,920 --> 00:35:30,967 [YELLING] 455 00:35:31,129 --> 00:35:32,551 Sarah, slow down. 456 00:35:34,674 --> 00:35:38,554 She's bleeding out here. I need to get pressure on this. Sarah. 457 00:35:40,388 --> 00:35:42,811 Damn you, Charlie, I told you to stay away. 458 00:35:44,351 --> 00:35:47,651 Oh, God. Sarah, you've gotta stop now. Please. 459 00:35:47,813 --> 00:35:49,156 You should have stayed away. 460 00:35:49,314 --> 00:35:52,409 I'm here now. She's here now. You've got to stop now. 461 00:35:54,402 --> 00:35:56,404 [PANTING] 462 00:36:03,411 --> 00:36:05,413 [GASPING, SOBBING] 463 00:36:15,882 --> 00:36:18,761 It's gonna be okay. It's okay. 464 00:37:24,492 --> 00:37:28,247 [CAPTAIN AHAB'S "MUSIC MAKES ME" PLAYING ON STEREO] 465 00:37:56,066 --> 00:37:57,488 [GASPS] 466 00:38:31,476 --> 00:38:32,523 [GASPS] 467 00:38:57,544 --> 00:38:58,796 [GRUNTS] 468 00:39:35,457 --> 00:39:37,459 [GASPING] 469 00:39:42,547 --> 00:39:44,220 Little help? 470 00:39:44,382 --> 00:39:47,135 - I don't swim. -Yeah, I just figured that out. 471 00:40:02,150 --> 00:40:03,823 John? 472 00:40:11,117 --> 00:40:12,744 Mom, I'm good. Let's go. 473 00:41:08,133 --> 00:41:10,135 [CRYING] 474 00:41:32,699 --> 00:41:34,372 [CHARLIE EXHALES] 475 00:41:45,962 --> 00:41:47,339 [SNIFFLING] 476 00:41:52,594 --> 00:41:54,688 PASTOR: Do not lose heart. 477 00:41:54,846 --> 00:41:57,565 Though outwardly we are wasting away... 478 00:41:57,724 --> 00:42:01,945 ...inwardly we are being renewed day by day. 479 00:42:04,189 --> 00:42:06,863 For our light and momentary troubles... 480 00:42:07,025 --> 00:42:13,408 ...are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all. 481 00:42:14,616 --> 00:42:18,962 We know that if the earthly tent we live in is destroyed... 482 00:42:19,120 --> 00:42:21,919 ...we have a building from God... 483 00:42:22,081 --> 00:42:27,804 ...a house not made with hands, eternal in the heavens. 484 00:42:28,213 --> 00:42:32,184 For God has given us the spirit as a guarantee. 485 00:42:32,342 --> 00:42:35,596 And as long as we are at home in the body... 486 00:42:35,762 --> 00:42:38,766 ...we are away from the Lord. 487 00:42:39,224 --> 00:42:42,774 We walk by faith, not by sight. 488 00:42:43,311 --> 00:42:47,282 And so fix our eyes not on what is seen... 489 00:42:47,440 --> 00:42:50,159 ...but what is unseen. 490 00:42:50,318 --> 00:42:53,663 For what is seen is temporary... 491 00:42:53,821 --> 00:42:56,620 ...what is unseen... 492 00:42:56,783 --> 00:42:58,456 ...eternal. 493 00:44:12,567 --> 00:44:14,569 [ENGLISH SDH]