1
00:00:02,753 --> 00:00:05,882
NARRATOR 1: In the future,
a computer program called Skynet...
2
00:00:06,048 --> 00:00:08,267
...will declare war on the human race.
3
00:00:09,426 --> 00:00:12,680
Machines have traveled back in time,
taking human form...
4
00:00:12,846 --> 00:00:17,397
...to terminate John Connor,
the future leader of the Resistance.
5
00:00:18,936 --> 00:00:23,908
Sarah Connor,
John's mother, teacher and protector.
6
00:00:24,066 --> 00:00:28,617
Cameron, a Terminator reprogrammed
to defend them at all costs.
7
00:00:29,279 --> 00:00:33,750
Derek Reese, John's uncle and a
commanding officer with the Resistance.
8
00:00:34,284 --> 00:00:38,289
Together, they fight to stop Skynet
from ever being created.
9
00:00:38,455 --> 00:00:41,299
The battle for our tomorrow starts today.
10
00:00:46,755 --> 00:00:49,304
NARRATOR 2: Previously on
Terminator: The Sarah Connor Chronicles:
11
00:00:49,466 --> 00:00:50,854
Come with me if you wanna live.
12
00:00:51,009 --> 00:00:54,980
So you've been sitting in the same
exact spot since you bailed out on English.
13
00:00:55,139 --> 00:00:57,107
- And your name is?
-lt's Riley.
14
00:00:57,266 --> 00:00:59,143
Never brought a girl home before?
15
00:00:59,601 --> 00:01:00,989
- N0.
-We can move in today.
16
00:01:01,145 --> 00:01:03,318
Soon as I figure out what to do
with all this.
17
00:01:03,480 --> 00:01:05,983
- We'll take all of it.
JOHN: Cromartie killed 20 FBI guys.
18
00:01:06,150 --> 00:01:07,572
He's here for me.
19
00:01:07,735 --> 00:01:09,737
-I'm looking for the Connors.
-Sarah Connor?
20
00:01:09,903 --> 00:01:12,292
Mr. Dixon wanted to marry
Sarah Connor before you.
21
00:01:12,448 --> 00:01:15,497
So take your wife.
Get as far away from here as you can.
22
00:01:15,659 --> 00:01:19,289
- Forget me, forget John, just go.
-lt's not safe here anymore.
23
00:01:19,455 --> 00:01:21,753
CHARLIE: We always thought
we'd raise kids in this house.
24
00:01:21,915 --> 00:01:24,839
- You just can't plan for anything now.
ELLISON: For the road.
25
00:02:58,011 --> 00:02:59,354
[ENGINE TURNS OFF]
26
00:03:13,527 --> 00:03:15,404
[CAR DOOR OPENS]
27
00:03:17,781 --> 00:03:19,078
[DOG BARKING]
28
00:03:19,241 --> 00:03:20,709
[CAR DOOR CLOSES]
29
00:03:24,538 --> 00:03:26,085
[EXHALES]
30
00:03:26,248 --> 00:03:27,625
[CAR DOOR CLOSES]
31
00:03:29,626 --> 00:03:31,469
[ENGINE STARTS]
32
00:03:31,628 --> 00:03:33,801
Did you get me that soda, babe?
33
00:03:35,090 --> 00:03:36,137
Charlie!
34
00:03:36,884 --> 00:03:38,386
- Michelle!
MICHELLE: Charlie!
35
00:03:40,220 --> 00:03:42,473
Michelle! Michelle!
36
00:03:43,724 --> 00:03:45,852
Michelle!
37
00:03:46,977 --> 00:03:48,399
Michelle!
38
00:03:48,854 --> 00:03:51,277
MICHELLE:
Charlie!
39
00:03:52,816 --> 00:03:54,659
CHARLIE:
Michelle!
40
00:04:00,324 --> 00:04:02,292
[PANTING]
41
00:04:07,831 --> 00:04:09,674
Michelle.
42
00:04:16,590 --> 00:04:19,844
I've only been wanting a TV in here
for like a hundred years.
43
00:04:20,010 --> 00:04:21,978
Maybe two hundred.
44
00:04:22,137 --> 00:04:25,357
- That long, huh?
-Well, a while.
45
00:04:25,515 --> 00:04:27,859
The ex-baby daddy
wouldn't have one in the bedroom.
46
00:04:28,393 --> 00:04:32,318
Lookit where that got me. Well, that,
six beers and the rhythm method.
47
00:04:32,689 --> 00:04:33,690
Ow, heh.
48
00:04:33,982 --> 00:04:35,905
- Too much information?
-Yeah, a bit.
49
00:04:36,068 --> 00:04:39,447
Do I need to call the cable guy?
I feel like I'm not even wired in here.
50
00:04:39,696 --> 00:04:41,448
[TV CLICKS ON]
51
00:04:41,615 --> 00:04:42,912
You are now.
52
00:04:43,659 --> 00:04:47,038
But I wouldn't mention it to anybody,
especially the cable guy.
53
00:04:47,204 --> 00:04:49,502
Clever boy.
54
00:04:54,127 --> 00:04:55,640
[WHIMPERS]
55
00:04:56,964 --> 00:05:01,470
ACTOR [ON TV]: Beast Wizard,
the kingdom of Thule will never be yours.
56
00:05:01,635 --> 00:05:06,015
Now, now, Seth,
that's no way to treat your brother.
57
00:05:06,181 --> 00:05:08,275
Beast Wizard 7,
the lo w-budget film...
58
00:05:08,433 --> 00:05:12,483
...nobody saw when it was released
direct to video two years ago...
59
00:05:12,646 --> 00:05:16,776
...has earned $6 million
and newfound star status...
60
00:05:16,942 --> 00:05:18,865
...when its star, George Laszlo...
61
00:05:19,027 --> 00:05:23,783
“inexplicably killed 2O members
of an FBI hostage rescue team...
62
00:05:23,949 --> 00:05:26,873
...in a shootout at his Reseda apartment.
63
00:05:27,035 --> 00:05:30,756
The massacre, you may recall,
also took the actor's life.
64
00:05:31,206 --> 00:05:34,756
A friend of mine from culinary school
did craft services on that movie.
65
00:05:34,918 --> 00:05:38,047
She liked the guy. He ate with the crew.
66
00:05:38,213 --> 00:05:39,260
[KACY SIGHS]
67
00:05:39,423 --> 00:05:41,596
This town can screw you up.
68
00:05:50,434 --> 00:05:51,777
What are you doing?
69
00:05:52,185 --> 00:05:54,904
This is the absolute center of the house.
70
00:05:55,230 --> 00:05:56,573
Excellent. Good work.
71
00:05:57,024 --> 00:05:58,617
The house is moving.
72
00:05:59,109 --> 00:06:00,782
- What?
-Moving.
73
00:06:00,944 --> 00:06:03,572
The east-by-southeast
section of the house is moving.
74
00:06:03,947 --> 00:06:06,450
- Really, where's it going?
-Down.
75
00:06:06,616 --> 00:06:09,119
At a rate of 0.93 millimeters per year.
76
00:06:10,537 --> 00:06:13,211
And what?
Does that affect the security system?
77
00:06:13,373 --> 00:06:15,296
Or sightlines for the night scope?
78
00:06:15,459 --> 00:06:18,383
How does this affect the safety
of one John Connor?
79
00:06:19,796 --> 00:06:23,141
It doesn't. But next summer
we're going to have to repaint.
80
00:06:30,599 --> 00:06:33,603
- You get Kacy's TV set up?
-Yep.
81
00:06:33,769 --> 00:06:35,567
I hope you didn't steal cable for her.
82
00:06:35,729 --> 00:06:39,154
Nobody pregnant should watch
network television. It's bad for the baby.
83
00:06:39,316 --> 00:06:42,741
- You don't know anything about babies.
-I know they grow up.
84
00:06:43,361 --> 00:06:44,749
[CELL PHONE RINGING]
85
00:06:53,038 --> 00:06:54,130
Hi.
86
00:06:54,831 --> 00:06:59,837
Eighteen November? Johnny?
That's the code, right? John?
87
00:07:00,504 --> 00:07:02,177
Yeah, where are you?
88
00:07:02,339 --> 00:07:06,810
We-- We're on our way out of town.
We're leaving.
89
00:07:07,552 --> 00:07:10,271
- Why?
-I just...
90
00:07:10,514 --> 00:07:13,859
Can you--? Can you hang on a second,
please, John?
91
00:07:18,480 --> 00:07:19,857
[SNIFFLES]
92
00:07:20,482 --> 00:07:21,984
[SIGHS]
93
00:07:23,985 --> 00:07:26,033
[CRIES]
94
00:07:28,949 --> 00:07:33,329
Okay, I'm, ahem-- I'm back. Just...
95
00:07:33,870 --> 00:07:35,383
Just listen, okay?
96
00:07:35,705 --> 00:07:38,504
CHARLIE:
I just need to say goodbye to your mom.
97
00:07:39,000 --> 00:07:42,971
I didn't get a chance to say goodbye, and
she wouldn't give me her phone number.
98
00:07:43,130 --> 00:07:45,428
I was just hoping maybe you could...
99
00:07:45,590 --> 00:07:47,888
You know, maybe you could
have her give me a call?
100
00:07:48,468 --> 00:07:50,345
Hang on.
101
00:07:53,557 --> 00:07:55,104
It's for you.
102
00:07:56,726 --> 00:07:59,229
- Hello?
-Sarah?
103
00:08:00,105 --> 00:08:01,231
He took my wife.
104
00:08:02,899 --> 00:08:04,993
What do you want me to say, Charlie?
105
00:08:05,610 --> 00:08:07,203
Help. Help me, Sarah, please.
106
00:08:07,362 --> 00:08:10,912
We were just leaving town,
and he just-- He just took her.
107
00:08:11,616 --> 00:08:15,541
I mean, with John standing right here,
what am I supposed to say?
108
00:08:15,829 --> 00:08:20,551
Look, I'm sorry.
I didn't-- I didn't know who else to call.
109
00:08:20,917 --> 00:08:24,262
Please. Please just help me, Sarah.
110
00:08:26,756 --> 00:08:29,896
You shouldn't have called here, Charlie.
You were right to leave.
111
00:08:33,221 --> 00:08:36,350
I don't wanna know where you are
in case I need you.
112
00:08:37,309 --> 00:08:39,607
I'm not gonna need you.
113
00:08:40,270 --> 00:08:42,944
It's better for you if I can't find you.
You understand?
114
00:08:43,231 --> 00:08:45,780
Wait, hold on a second. Are you...?
115
00:08:46,568 --> 00:08:48,616
Are you asking me where I am?
116
00:08:52,449 --> 00:08:54,292
Yes, I am.
117
00:08:55,952 --> 00:08:59,252
I'm just at some fruit stand.
118
00:08:59,414 --> 00:09:02,543
It's somewhere off the 14...
119
00:09:02,709 --> 00:09:07,260
...just south of the California City turnoff.
I think.
120
00:09:07,422 --> 00:09:10,050
Please, I really need your help, Sarah.
121
00:09:10,217 --> 00:09:12,390
Stay safe, Charlie.
122
00:09:15,138 --> 00:09:17,891
I told you not to give him your number.
123
00:09:20,310 --> 00:09:21,937
CAMERON:
There's something alive up there.
124
00:09:22,103 --> 00:09:24,071
Is it something that can hurt us?
125
00:09:24,231 --> 00:09:27,235
It's a bird. I'll kill it before it flies away.
126
00:09:27,651 --> 00:09:29,324
No.
127
00:09:30,195 --> 00:09:32,823
- Maybe later?
-Maybe never.
128
00:09:33,323 --> 00:09:34,916
John's gonna buy computers today.
129
00:09:35,492 --> 00:09:37,586
Go with him.
Do not let him out of your sight.
130
00:09:37,744 --> 00:09:39,997
Is there anything I need to know?
131
00:09:40,247 --> 00:09:43,126
You need to know
not to let him out of your sight.
132
00:09:43,291 --> 00:09:45,589
And don't touch that bird.
133
00:09:52,133 --> 00:09:55,103
Cromartie's got Charlie Dixon's wife.
134
00:09:55,512 --> 00:09:56,809
Where's John?
135
00:09:56,972 --> 00:10:00,442
I sent him to get the new computers.
He's with Cameron. They don't know.
136
00:10:02,602 --> 00:10:04,275
Well, where are you going?
137
00:10:04,437 --> 00:10:06,531
You know where I'm going.
Come if you want.
138
00:10:06,856 --> 00:10:10,235
- You can't go.
-And yet I am.
139
00:10:11,444 --> 00:10:13,446
It's a ploy to get John. It's a trap.
140
00:10:13,613 --> 00:10:16,867
I know that.
You don't see John here, do you?
141
00:10:17,033 --> 00:10:20,537
-It's the absolute wrong thing to do.
-It wouldn't be the first time.
142
00:10:20,704 --> 00:10:21,751
[ENGINE STARTS]
143
00:10:21,913 --> 00:10:25,008
- Just wait, all right? Just wait.
SARAH: Hurry up.
144
00:10:50,859 --> 00:10:52,702
[STRETCHING]
145
00:10:55,405 --> 00:10:57,407
[RIPPING]
146
00:11:51,711 --> 00:11:52,883
MICHELLE:
Come on.
147
00:11:54,255 --> 00:11:56,257
[GRUNTING]
148
00:12:37,882 --> 00:12:41,682
Hey, hey, hey. Whoa, Cameron.
Cameron, let me help you with that.
149
00:12:43,555 --> 00:12:46,809
- I didn't need any help.
-Yeah, you did.
150
00:12:50,395 --> 00:12:51,567
Right.
151
00:12:51,729 --> 00:12:53,731
[CELL PHONE RINGING]
152
00:12:57,193 --> 00:12:59,241
- Hi.
-l'm bored. Wanna hang out?
153
00:12:59,404 --> 00:13:01,281
Oh, I forgot. Eighteen November.
154
00:13:01,448 --> 00:13:03,200
Heh. Where are you?
155
00:13:03,366 --> 00:13:06,290
Promenade. The magazine stand
in front of the coffee bar.
156
00:13:06,911 --> 00:13:09,334
Captivated by the Lohan.
157
00:13:11,958 --> 00:13:14,052
I could be there in like 15 minutes,
you know?
158
00:13:14,210 --> 00:13:16,178
The world could end in 15 minutes.
159
00:13:17,255 --> 00:13:20,759
-I'm gonna vote "I doubt it."
-You never know. Lot of Lohan.
160
00:13:20,925 --> 00:13:23,678
Just stay there, okay?
161
00:13:25,263 --> 00:13:27,265
Hey. Can you drop me off?
162
00:13:28,224 --> 00:13:30,067
Was that Riley?
163
00:13:30,351 --> 00:13:32,445
That's none of your business.
164
00:13:33,062 --> 00:13:35,281
Your mother told me
to keep an eye on you.
165
00:13:35,440 --> 00:13:37,784
That doesn't mean
you have to go everywhere I do.
166
00:13:38,193 --> 00:13:39,820
Yes, it does.
167
00:13:40,236 --> 00:13:43,035
Just because my mother said it
doesn't make it so.
168
00:13:43,198 --> 00:13:45,872
I'm not a child. I can go to the store,
or see a friend...
169
00:13:46,034 --> 00:13:48,253
...or do whatever else people like me do.
170
00:13:48,578 --> 00:13:50,251
There are no other people like you.
171
00:13:51,664 --> 00:13:53,337
Just drop me off.
172
00:14:13,228 --> 00:14:14,571
[SIGHS]
173
00:14:19,984 --> 00:14:23,033
I had heard the trees in this forest
grew lovely fruit.
174
00:14:23,196 --> 00:14:25,790
Yet truly I had no idea.
175
00:14:25,949 --> 00:14:26,950
RAUGHS]
176
00:14:27,116 --> 00:14:28,459
[TIGER GROWLS]
177
00:14:30,370 --> 00:14:34,045
I must warn you, my lady,
my striped friend is an excellent climber.
178
00:14:34,207 --> 00:14:35,709
[CELL PHONE RINGS]
179
00:14:35,875 --> 00:14:39,630
Long have I journeyed through forest...
180
00:14:39,796 --> 00:14:40,843
Hello.
181
00:14:41,005 --> 00:14:43,303
WEAVER: Agent James Ellison, please.
- Speaking.
182
00:14:43,466 --> 00:14:46,640
My name is Catherine Weaver,
Mr. Ellison.
183
00:14:46,803 --> 00:14:49,898
I'd like to talk to you
about an opportunity.
184
00:14:50,348 --> 00:14:54,478
-I'm not interested in any opportunities.
- A job opportunity, Agent Ellison.
185
00:14:55,061 --> 00:14:58,907
I presume you won't be returning to the
FBI once your leave of absence is over.
186
00:15:00,233 --> 00:15:03,453
- How'd you get my number?
-l'll tell you about it at lunch.
187
00:15:03,611 --> 00:15:08,082
Shall we say 1:00? My assistant
will give you the information.
188
00:15:08,741 --> 00:15:11,790
No. I don't know who you are.
189
00:15:11,953 --> 00:15:15,332
- And I'm very busy.
-You're not busy.
190
00:15:15,498 --> 00:15:21,881
Come to lunch. We'll talk about who,
or what, actually killed your colleagues.
191
00:15:31,180 --> 00:15:32,568
[THUD]
192
00:15:41,524 --> 00:15:43,526
[PANTING]
193
00:15:45,028 --> 00:15:46,951
[WHISPERING]
Come on, come on.
194
00:15:52,869 --> 00:15:55,292
- Where would he take her?
-I don't know.
195
00:15:55,455 --> 00:15:57,708
- Then how are we gonna find her?
-I don't know.
196
00:15:57,874 --> 00:15:59,751
- You don't know?
-No.
197
00:16:01,919 --> 00:16:04,638
That thing could be watching us
right now. We need to go.
198
00:16:04,797 --> 00:16:08,552
- What we need to do is find my wife.
-She won't tell you the truth, but I will.
199
00:16:09,052 --> 00:16:11,054
That thing took your wife to get to John.
200
00:16:11,220 --> 00:16:13,894
You think it gives a damn about her?
Your wife's dead.
201
00:16:15,558 --> 00:16:16,901
[CELL PHONE RINGS]
202
00:16:18,186 --> 00:16:19,403
It's her. Hmm?
203
00:16:19,562 --> 00:16:21,189
Make sure it's really her.
204
00:16:21,356 --> 00:16:23,654
They can imitate our voices.
You need to be sure.
205
00:16:26,110 --> 00:16:27,623
Baby?
206
00:16:28,446 --> 00:16:31,199
Charlie. Charlie.
207
00:16:31,574 --> 00:16:33,827
- Honey, are you okay? Are you hurt?
-No.
208
00:16:33,993 --> 00:16:35,586
ls he there with you?
209
00:16:35,745 --> 00:16:37,793
MICHELLE:
Yeah. He's in the next room.
210
00:16:37,955 --> 00:16:39,707
I can hear him.
211
00:16:39,874 --> 00:16:43,219
- Where are you?
-Outside Mojave.
212
00:16:43,378 --> 00:16:48,384
In an abandoned building about
four, five miles off the highway.
213
00:16:48,549 --> 00:16:49,971
- The 14?
-Yeah.
214
00:16:50,134 --> 00:16:53,229
There's a billboard for...
215
00:16:53,763 --> 00:16:56,186
...l don't know, a law firm.
216
00:16:56,349 --> 00:16:59,273
A dirt road runs in front of it. It goes...
217
00:16:59,435 --> 00:17:01,403
- Make sure it's her.
-lt's her.
218
00:17:01,562 --> 00:17:03,485
You think I don't know my own wife?
219
00:17:03,648 --> 00:17:05,400
[MICHELLE SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PHONE]
220
00:17:05,566 --> 00:17:07,364
Charlie.
221
00:17:07,902 --> 00:17:09,700
Make sure.
222
00:17:11,864 --> 00:17:15,209
- Charlie?
-Baby, I need you to pay attention, okay?
223
00:17:15,368 --> 00:17:17,871
The first time you and I
ever made love, where was it?
224
00:17:18,037 --> 00:17:20,756
- What?
-Just answer the question, please.
225
00:17:21,124 --> 00:17:24,469
First time that we made love,
where was it?
226
00:17:25,753 --> 00:17:27,847
The beach?
227
00:17:28,005 --> 00:17:29,268
Which beach?
228
00:17:29,424 --> 00:17:31,643
[CRYING]
Charlie, I don't know what and where...
229
00:17:31,801 --> 00:17:33,223
[STAMMERING]
230
00:17:33,386 --> 00:17:35,764
Malibu, Paradise Cove.
231
00:17:35,930 --> 00:17:38,729
Okay, and what happened
at dinner that night?
232
00:17:38,891 --> 00:17:42,111
What do you mean, Charlie?
What do you mean? I don't know.
233
00:17:42,270 --> 00:17:44,489
Answer the question.
What happened at dinner?
234
00:17:44,647 --> 00:17:47,321
Oh, God, the magician took my watch?
235
00:17:47,692 --> 00:17:48,818
[SIGHS]
236
00:17:48,985 --> 00:17:50,828
I love you, baby, all right? Just--
237
00:17:50,987 --> 00:17:53,331
We're gonna come get you, just please--
Please hang tight.
238
00:17:53,489 --> 00:17:54,832
[THUD]
239
00:17:56,033 --> 00:17:57,080
CHARLIE:
Michelle?
240
00:17:57,243 --> 00:17:58,916
Michelle?
241
00:18:26,230 --> 00:18:27,356
[SIGHS]
242
00:18:36,365 --> 00:18:38,038
Please.
243
00:18:38,367 --> 00:18:39,880
Why are you doing this?
244
00:18:41,537 --> 00:18:44,211
Why are you--? No, don't tape
my mouth. I won't scream.
245
00:18:44,373 --> 00:18:46,512
I swear I won't scream. I won't scream.
246
00:18:46,667 --> 00:18:47,884
[MUFFLED SOBBING]
247
00:18:54,383 --> 00:18:57,933
In 1897, James Atkinson
invented the mousetrap.
248
00:18:59,764 --> 00:19:03,735
The spring slammed shut
in 38 thousandths of a second.
249
00:19:09,899 --> 00:19:12,869
It is a record that has never been beaten.
250
00:19:18,908 --> 00:19:20,581
It is hard to build a better one.
251
00:19:36,425 --> 00:19:39,474
You know what really creeps me out
about these magazines?
252
00:19:39,637 --> 00:19:42,937
They all just want to convert you
into their cult.
253
00:19:43,099 --> 00:19:45,227
It's, like, all in the titles.
254
00:19:45,393 --> 00:19:47,896
It's Us and People and OK!
255
00:19:48,771 --> 00:19:51,991
You know, some of us people
aren't okay.
256
00:19:52,149 --> 00:19:54,447
Yeah, some of us are...
257
00:19:54,610 --> 00:19:55,782
...Popular Mechanics.
258
00:19:56,153 --> 00:19:59,783
Exactly. And some of us
are Guns & Ammo.
259
00:19:59,949 --> 00:20:02,202
Yeah, you're more Yarn Collector.
260
00:20:02,410 --> 00:20:03,457
[CHUCKLES]
261
00:20:03,619 --> 00:20:05,792
You're the Yarn Collector, yarn collector.
262
00:20:08,791 --> 00:20:11,135
So you coming back to school?
263
00:20:11,711 --> 00:20:14,510
No. N0, I don't think so.
264
00:20:14,672 --> 00:20:18,347
My morn wants to home-school me
for a while.
265
00:20:18,634 --> 00:20:21,558
Hmm. Sounds like a good time
will be had by all.
266
00:20:22,805 --> 00:20:25,809
What, you'll miss me?
267
00:20:25,975 --> 00:20:26,976
[CHUCKLES]
268
00:20:27,143 --> 00:20:28,645
Ease up, Cat Fancy.
269
00:20:28,811 --> 00:20:31,485
I don't even know your top-10 brands
of scratching post.
270
00:20:31,647 --> 00:20:33,320
Cat Fancy.
271
00:20:34,734 --> 00:20:36,736
Dude, your sister.
272
00:20:41,991 --> 00:20:45,495
MAN: Ha-ha-ha.
-We should go. Now.
273
00:21:20,112 --> 00:21:22,535
Wait, how do we get inside here?
274
00:21:22,698 --> 00:21:25,042
Getting inside is not the problem.
275
00:21:28,287 --> 00:21:30,540
Try to hit something metal.
276
00:22:32,768 --> 00:22:34,441
Wait.
277
00:22:37,940 --> 00:22:39,692
[MICHELLE WHIMPERING]
278
00:22:50,995 --> 00:22:52,793
CHARLIE: Hey.
SARAH: Don't touch her.
279
00:22:57,334 --> 00:22:59,086
CHARLIE:
Hey.
280
00:22:59,295 --> 00:23:01,218
Derek.
281
00:23:04,759 --> 00:23:06,056
[SCOFFS]
282
00:23:06,218 --> 00:23:08,437
They never let you have a good day,
do they?
283
00:23:14,810 --> 00:23:16,608
I'm gonna take the tape off.
284
00:23:16,771 --> 00:23:18,068
Don't move.
285
00:23:18,355 --> 00:23:19,982
Do not move.
286
00:23:20,149 --> 00:23:21,947
Do you understand? Not one inch.
287
00:23:23,819 --> 00:23:26,493
- Oh, God. Oh, God. Oh, God.
CHARLIE: Shh.
288
00:23:26,655 --> 00:23:29,283
SARAH:
Hey, Michelle. Listen to me.
289
00:23:29,950 --> 00:23:33,170
You're sitting on a bomb.
If you move, it will go off.
290
00:23:33,496 --> 00:23:36,500
Baby, hey. We're gonna get you
out of this chair, okay?
291
00:23:36,665 --> 00:23:39,509
And then we're all gonna get out of here.
292
00:23:39,668 --> 00:23:45,141
Butjust, please,
you have to listen to her. Please.
293
00:23:45,424 --> 00:23:47,017
Where is he?
294
00:23:47,676 --> 00:23:50,020
If I'm not back in 15 minutes,
leave without me.
295
00:23:50,846 --> 00:23:51,893
[SOBBING]
296
00:23:52,098 --> 00:23:54,396
Just get me out. Get me out of here.
297
00:23:54,558 --> 00:23:57,311
- Charlie.
-Michelle. Michelle, please.
298
00:23:57,478 --> 00:23:59,230
MICHELLE:
Just get me out. Get me out of here.
299
00:23:59,396 --> 00:24:01,364
Michelle, baby. Hey, baby. Shh.
300
00:24:01,524 --> 00:24:03,697
I'm trying, Charlie. I'm trying.
301
00:24:03,859 --> 00:24:06,328
But the more I sit here,
the more I wanna stand up.
302
00:24:06,487 --> 00:24:09,206
- My legs are on fire.
-lt's the adrenaline.
303
00:24:09,365 --> 00:24:11,493
I know it's the adrenaline.
304
00:24:11,659 --> 00:24:14,253
[SOBBING]
305
00:24:14,411 --> 00:24:16,675
I just have to get up. They're on fire.
306
00:24:16,831 --> 00:24:20,552
-It's like they're full of ants.
-If you move, you will die.
307
00:24:20,709 --> 00:24:21,926
We all Will.
308
00:24:23,712 --> 00:24:25,100
[SIGHS]
309
00:24:28,008 --> 00:24:31,888
Baby, look at me. Hey.
It's all gonna be all right, I promise.
310
00:24:32,054 --> 00:24:36,730
No, Charlie.
It's never gonna be okay. Never.
311
00:24:36,934 --> 00:24:38,902
[SIGHS]
312
00:24:46,902 --> 00:24:49,246
There's a bag in the truck.
313
00:24:49,655 --> 00:24:51,908
Red handles. I'm gonna need it, Charlie.
314
00:24:59,081 --> 00:25:00,879
Charlie.
315
00:25:06,255 --> 00:25:07,302
[DOOR OPENS]
316
00:25:07,464 --> 00:25:09,512
What are you doing here?
317
00:25:09,675 --> 00:25:12,224
I know he brought you,
but you didn't have to come.
318
00:25:12,386 --> 00:25:14,605
- Yes, I did.
-For Charlie?
319
00:25:17,600 --> 00:25:19,398
I just did.
320
00:25:20,811 --> 00:25:22,984
Frankly, I thought it'd be easier.
321
00:25:24,523 --> 00:25:26,366
I thought you'd be dead.
322
00:25:55,429 --> 00:25:56,942
CHARLIE:
Hey.
323
00:25:57,097 --> 00:26:00,317
He killed the car.
We're gonna have to walk out of here.
324
00:26:10,152 --> 00:26:11,529
What?
325
00:26:13,155 --> 00:26:16,159
That doesn't make any sense.
He messes with the car and not us.
326
00:26:17,660 --> 00:26:20,504
We're human. We're not that hard to kill.
327
00:26:20,663 --> 00:26:22,836
Wait, wait, wait. Sarah.
328
00:26:22,998 --> 00:26:24,386
[GASPS]
329
00:26:24,541 --> 00:26:27,681
- Molding clay. Son of a bitch.
-Oh!
330
00:26:29,797 --> 00:26:31,174
Cut her free.
331
00:26:32,049 --> 00:26:33,596
It was a fake?
332
00:26:33,759 --> 00:26:35,511
This whole thing was a fake?
333
00:26:35,803 --> 00:26:39,899
He wants John. He doesn't have to kill us
if we're stuck here with no way back.
334
00:26:40,057 --> 00:26:41,775
I should've known
when you weren't dead.
335
00:26:41,934 --> 00:26:42,981
[EXHALES]
336
00:26:43,143 --> 00:26:45,145
[LINE RINGING]
337
00:26:47,439 --> 00:26:49,112
John. Eighteen November.
Where are you?
338
00:26:49,275 --> 00:26:51,027
JOHN [OVER PHONE]:
Twenty-0-7. The Promenade.
339
00:26:51,193 --> 00:26:54,037
SARAH: ls Cameron with you?
- Uh-- Yeah, why?
340
00:26:54,196 --> 00:26:56,995
I need you to stay out.
Don't go home. Don't go to Kacy's.
341
00:26:57,366 --> 00:26:59,744
SARAH [IN DISTORTED VOICE]:
And don't go to Riley's.
342
00:27:00,286 --> 00:27:02,584
JOHN [IN DISTORTED VOICE]:
Mind telling me what's going on?
343
00:27:02,746 --> 00:27:04,498
SARAH".
Stay out until you hear from me.
344
00:27:04,665 --> 00:27:05,837
JOHN".
Why? What's happening?
345
00:27:06,375 --> 00:27:08,423
SARAH".
I mean it, John.
346
00:27:09,795 --> 00:27:11,308
Don't go any place familiar.
347
00:27:11,463 --> 00:27:13,727
[IN NORMAL VOICE]
Find a place to hide until I ca/I you.
348
00:27:13,882 --> 00:27:14,883
JOHN".
Yeah, okay.
349
00:27:15,050 --> 00:27:16,393
Just promise me, John.
350
00:27:17,386 --> 00:27:19,388
So, what do you think?
351
00:27:19,680 --> 00:27:22,058
- John.
-Yeah, all right, I promise.
352
00:27:22,224 --> 00:27:24,318
You can do better than that,
Cat Fancy.
353
00:27:24,560 --> 00:27:27,655
Stay with Cameron.
Don't call me. I'll call you.
354
00:27:27,813 --> 00:27:29,781
Okay, fine.
355
00:27:30,316 --> 00:27:31,408
Well?
356
00:27:32,401 --> 00:27:33,903
That's-- Yeah, it's awesome.
357
00:27:35,195 --> 00:27:39,575
- That was your weird sister, right?
-N0. It was my weird mother.
358
00:27:40,576 --> 00:27:42,578
[BEEPING]
359
00:28:17,404 --> 00:28:19,122
[LINE RINGING]
360
00:28:19,281 --> 00:28:20,794
[RINGING]
361
00:28:22,451 --> 00:28:25,625
Run! It's a bomb! Get out! Go, go, go!
362
00:28:34,463 --> 00:28:35,555
[ELECTRICITY CRACKLING]
363
00:28:35,714 --> 00:28:37,432
[COUGHING]
364
00:28:37,591 --> 00:28:40,435
SARAH:
ls everyone good? Everyone good?
365
00:28:40,594 --> 00:28:42,221
DEREK: Sarah?
-l'm good.
366
00:28:42,388 --> 00:28:45,141
- Everyone good?
-l'm fine. I'm fine.
367
00:28:45,307 --> 00:28:46,934
I'm okay.
368
00:28:50,687 --> 00:28:52,564
[DEREK COUGHS]
369
00:28:52,731 --> 00:28:57,487
The cell tower out back, he blew it.
After he tapped your call to John.
370
00:28:57,653 --> 00:28:59,655
He has John's number and the code.
371
00:28:59,822 --> 00:29:01,074
That won't work now.
372
00:29:03,784 --> 00:29:05,502
- Ow!
CHARLIE: Oh, baby, baby. Hey, hey.
373
00:29:05,661 --> 00:29:07,504
Charlie, move.
374
00:29:08,080 --> 00:29:09,423
CHARLIE: You okay? Good?
-Yeah.
375
00:29:09,581 --> 00:29:12,505
- I gotcha. Okay?
-Yeah.
376
00:29:13,669 --> 00:29:14,921
MICHELLE:
Oh.
377
00:29:21,552 --> 00:29:23,554
[DIALING]
378
00:29:25,055 --> 00:29:27,057
[LINE RINGING]
379
00:29:27,558 --> 00:29:29,606
- Mom.
SARAH'S VOICE: Eighteen November.
380
00:29:29,768 --> 00:29:30,860
Twenty-O-7.
381
00:29:31,019 --> 00:29:32,316
[IN SARAH'S VOICE]
Change of plans, John.
382
00:29:32,479 --> 00:29:35,858
- How far are you from the pier?
-The pier? A few blocks. I don't know.
383
00:29:36,024 --> 00:29:38,026
Wait for me there.
And turn off your phone.
384
00:29:38,861 --> 00:29:42,365
- What is going on? Where are you?
- Don't worry about me, John.
385
00:29:42,531 --> 00:29:44,533
Just get to the pier.
386
00:29:45,033 --> 00:29:46,080
[PHONE BEEPS]
387
00:29:47,828 --> 00:29:49,546
[ENGINE STARTS]
388
00:29:59,339 --> 00:30:00,682
JOHN:
I'm sorry. I have to go.
389
00:30:00,841 --> 00:30:04,311
- I thought we were going to the movies.
-I have to meet my mom at the pier.
390
00:30:04,470 --> 00:30:06,347
- Seriously?
-Riley, I--
391
00:30:06,513 --> 00:30:08,936
Look, John, I'm not afraid of your mother.
392
00:30:09,099 --> 00:30:10,225
Not like you are.
393
00:30:13,228 --> 00:30:15,071
I have to go. I'll call you.
394
00:30:18,192 --> 00:30:20,866
Don't forget the secret code.
395
00:30:21,320 --> 00:30:22,367
DEREK:
Come on.
396
00:30:22,529 --> 00:30:25,578
SARAH: I figure it's five miles to the
highway if we head due west.
397
00:30:25,741 --> 00:30:27,835
Across the desert.
398
00:30:28,076 --> 00:30:29,293
We need a car.
399
00:30:29,953 --> 00:30:32,217
We need to get to John.
400
00:30:33,582 --> 00:30:35,926
Oh, God.
401
00:30:36,084 --> 00:30:37,836
SARAH:
Charlie?
402
00:30:39,254 --> 00:30:41,928
- How bad is it?
-I can't tell.
403
00:30:42,090 --> 00:30:44,593
I can't tell.
If the shrapnel nicked an artery...
404
00:30:44,760 --> 00:30:47,104
...she could be bleeding out inside.
I don't know.
405
00:30:47,262 --> 00:30:49,435
SARAH: We have to go.
-Go? Go how'?
406
00:30:49,598 --> 00:30:50,850
On foot.
407
00:30:51,016 --> 00:30:52,689
No way, Sarah. Uh-uh.
408
00:30:52,851 --> 00:30:55,070
I'm not moving her,
and I'm not making her walk.
409
00:30:58,649 --> 00:31:00,947
I'll send someone back for you
as soon as I can.
410
00:31:01,109 --> 00:31:02,156
Huh?
411
00:31:04,655 --> 00:31:06,248
I can walk.
412
00:31:08,951 --> 00:31:11,249
No one has to wait on me.
413
00:31:42,651 --> 00:31:44,449
So...
414
00:31:46,446 --> 00:31:48,323
...you know who I am.
415
00:31:49,241 --> 00:31:51,494
You know what happened.
416
00:31:53,370 --> 00:31:58,171
George Laszlo was the shooter.
George Laszlo is dead.
417
00:31:58,375 --> 00:32:00,002
It's all in the report.
418
00:32:00,877 --> 00:32:02,925
And yet here you are.
419
00:32:05,340 --> 00:32:10,016
Five years ago, a small commuter jet
went down in the eastern Sierras...
420
00:32:10,178 --> 00:32:12,351
...on its way from Sacramento
to Portland.
421
00:32:13,015 --> 00:32:16,519
My brother was on the NTSB team
that investigated the accident.
422
00:32:17,477 --> 00:32:21,198
He found these and brought them to me.
423
00:32:29,281 --> 00:32:33,002
My late husband and I have spent
three years and $20 million...
424
00:32:33,368 --> 00:32:36,542
...trying to reverse-engineer
this technology.
425
00:32:37,331 --> 00:32:40,175
We've not been successful yet.
426
00:32:46,882 --> 00:32:49,226
Red Valley, New Mexico.
427
00:32:49,426 --> 00:32:51,428
Eight years ago.
428
00:32:51,595 --> 00:32:57,318
Twenty-two witnesses report seeing
a man with some kind of robot leg...
429
00:32:57,476 --> 00:33:00,980
...try to kill a boy
later identified as John Connor.
430
00:33:02,773 --> 00:33:06,494
- John Connor?
-Son of Sarah Connor.
431
00:33:06,652 --> 00:33:08,746
It was your case.
432
00:33:09,196 --> 00:33:13,576
She believed robots were after her son.
433
00:33:14,159 --> 00:33:16,412
I know what she believed,
Ms. Weaver.
434
00:33:16,578 --> 00:33:19,752
You know what really killed those agents.
435
00:33:21,208 --> 00:33:24,087
You did not even pretend to ask me...
436
00:33:24,378 --> 00:33:25,880
...what those were.
437
00:33:29,091 --> 00:33:30,263
What do you want from me'?
438
00:33:31,343 --> 00:33:34,062
I want what you want, Mr. Ellison.
439
00:33:34,221 --> 00:33:36,394
I want answers.
440
00:33:37,683 --> 00:33:39,435
But more than that...
441
00:33:39,601 --> 00:33:42,525
...l want you to help me find another one.
442
00:33:46,358 --> 00:33:47,655
[BIRDS SQUAWKING]
443
00:33:47,818 --> 00:33:49,820
[PEOPLE CHATTERING]
444
00:34:17,973 --> 00:34:19,145
Where's John?
445
00:34:30,318 --> 00:34:31,740
SARAH:
Hey!
446
00:34:33,488 --> 00:34:35,456
[GROANING]
447
00:34:35,907 --> 00:34:37,329
Get out.
448
00:34:37,492 --> 00:34:39,165
Out.
449
00:34:47,252 --> 00:34:48,299
[SIGHS]
450
00:34:48,462 --> 00:34:49,930
Man.
451
00:35:17,949 --> 00:35:19,826
[MICHELLE SOBBING]
452
00:35:22,370 --> 00:35:24,043
MICHELLE:
Charlie.
453
00:35:24,456 --> 00:35:26,458
[MICHELLE GROANING]
454
00:35:29,920 --> 00:35:30,967
[YELLING]
455
00:35:31,129 --> 00:35:32,551
Sarah, slow down.
456
00:35:34,674 --> 00:35:38,554
She's bleeding out here.
I need to get pressure on this. Sarah.
457
00:35:40,388 --> 00:35:42,811
Damn you, Charlie,
I told you to stay away.
458
00:35:44,351 --> 00:35:47,651
Oh, God.
Sarah, you've gotta stop now. Please.
459
00:35:47,813 --> 00:35:49,156
You should have stayed away.
460
00:35:49,314 --> 00:35:52,409
I'm here now. She's here now.
You've got to stop now.
461
00:35:54,402 --> 00:35:56,404
[PANTING]
462
00:36:03,411 --> 00:36:05,413
[GASPING, SOBBING]
463
00:36:15,882 --> 00:36:18,761
It's gonna be okay. It's okay.
464
00:37:24,492 --> 00:37:28,247
[CAPTAIN AHAB'S "MUSIC MAKES ME"
PLAYING ON STEREO]
465
00:37:56,066 --> 00:37:57,488
[GASPS]
466
00:38:31,476 --> 00:38:32,523
[GASPS]
467
00:38:57,544 --> 00:38:58,796
[GRUNTS]
468
00:39:35,457 --> 00:39:37,459
[GASPING]
469
00:39:42,547 --> 00:39:44,220
Little help?
470
00:39:44,382 --> 00:39:47,135
- I don't swim.
-Yeah, I just figured that out.
471
00:40:02,150 --> 00:40:03,823
John?
472
00:40:11,117 --> 00:40:12,744
Mom, I'm good. Let's go.
473
00:41:08,133 --> 00:41:10,135
[CRYING]
474
00:41:32,699 --> 00:41:34,372
[CHARLIE EXHALES]
475
00:41:45,962 --> 00:41:47,339
[SNIFFLING]
476
00:41:52,594 --> 00:41:54,688
PASTOR:
Do not lose heart.
477
00:41:54,846 --> 00:41:57,565
Though outwardly we are wasting away...
478
00:41:57,724 --> 00:42:01,945
...inwardly we are being renewed
day by day.
479
00:42:04,189 --> 00:42:06,863
For our light and momentary troubles...
480
00:42:07,025 --> 00:42:13,408
...are achieving for us an eternal glory
that far outweighs them all.
481
00:42:14,616 --> 00:42:18,962
We know that if the earthly tent
we live in is destroyed...
482
00:42:19,120 --> 00:42:21,919
...we have a building from God...
483
00:42:22,081 --> 00:42:27,804
...a house not made with hands,
eternal in the heavens.
484
00:42:28,213 --> 00:42:32,184
For God has given us the spirit
as a guarantee.
485
00:42:32,342 --> 00:42:35,596
And as long as we are at home
in the body...
486
00:42:35,762 --> 00:42:38,766
...we are away from the Lord.
487
00:42:39,224 --> 00:42:42,774
We walk by faith, not by sight.
488
00:42:43,311 --> 00:42:47,282
And so fix our eyes not on what is seen...
489
00:42:47,440 --> 00:42:50,159
...but what is unseen.
490
00:42:50,318 --> 00:42:53,663
For what is seen is temporary...
491
00:42:53,821 --> 00:42:56,620
...what is unseen...
492
00:42:56,783 --> 00:42:58,456
...eternal.
493
00:44:12,567 --> 00:44:14,569
[ENGLISH SDH]