1 00:00:28,160 --> 00:00:32,074 เทสเซอแร็คท์ตื่นจากหลับแล้ว 2 00:00:32,920 --> 00:00:37,870 ขณะนี้อยู่บนดาวเล็กๆ ดวงหนึ่ง ดาวโลกมนุษย์ 3 00:00:38,560 --> 00:00:41,951 มนุษย์หาทางควบคุม 4 00:00:42,320 --> 00:00:47,998 แต่ไม่มีวันรู้วิธีดีไปกว่าพันธมิตรเรา 5 00:00:49,560 --> 00:00:52,553 ซึ่งเขาพร้อมแล้วที่จะนำทัพ 6 00:00:52,800 --> 00:00:58,239 โดยที่ทัพเรา เหล่าชิทอรี่จะติดตาม 7 00:00:59,920 --> 00:01:02,276 โลกจะอยู่ในกำมือเขา 8 00:01:02,480 --> 00:01:05,598 จักรวาล จะเป็นของท่าน 9 00:01:05,800 --> 00:01:11,717 พวกมนุษย์จะทำอะไรได้ นอกจากไหม้เป็นจุล 10 00:01:25,960 --> 00:01:29,840 ถึงจนท. ทั้งหมด ยืนยันคำสั่งอพยพ 11 00:01:30,880 --> 00:01:32,951 ภารกิจร่วมด้านพลังมืด 12 00:02:01,320 --> 00:02:02,834 ร้ายแรงแค่ไหน 13 00:02:03,040 --> 00:02:06,272 นั่นล่ะครับปัญหา เราไม่รู้ 14 00:02:09,920 --> 00:02:12,754 ดร.เซลวิกเจอพลังการกระชาก ในเทสเซอแร็คท์ 4 ชั่วโมงก่อน 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,798 นาซ่าไม่ให้เซลวิกทำการทดสอบ 16 00:02:15,040 --> 00:02:17,236 เขาไม่ได้ทดสอบ ไม่อยู่ในห้องด้วยซ้ำ 17 00:02:17,440 --> 00:02:18,396 อยู่ๆ ก็เกิดขึ้น 18 00:02:18,600 --> 00:02:19,750 มันเปิดตัวเองเนี่ยนะ 19 00:02:19,920 --> 00:02:20,990 ระดับพลังงานเป็นไง 20 00:02:21,200 --> 00:02:23,351 ยังพุ่ง เซลวิกปิดไม่ได้ เลยสั่งอพยพ 21 00:02:23,560 --> 00:02:24,789 จะเคลียร์คนหมดเมื่อไหร่ 22 00:02:25,000 --> 00:02:26,320 อีกครึ่งช.ม.น่าจะหมดนิคม 23 00:02:26,520 --> 00:02:27,795 ไปเร่งอีก 24 00:02:28,720 --> 00:02:30,677 ท่านคะ อพยพอาจไม่ช่วยอะไร 25 00:02:30,920 --> 00:02:32,274 ให้สั่งคนกลับไปนอนเหรอ 26 00:02:32,480 --> 00:02:34,676 ถ้าไม่อาจคุมพลังเทสเซอแร็คท์ได้ 27 00:02:34,920 --> 00:02:37,230 หนีไกลแค่ไหนก็อาจไม่ปลอดภัย 28 00:02:37,440 --> 00:02:40,194 ผมอยากให้คุณตรวจสอบให้แน่ใจว่า งานต้นแบบระยะ 2 ถูกส่งออกไป 29 00:02:40,360 --> 00:02:42,397 ท่าน นั่นเร่งด่วนขนาดนั้นเลยหรือคะ 30 00:02:42,640 --> 00:02:46,475 ถ้าโลกไม่แตกเห็นๆ ก็ดิ้นรนในแบบเดิมต่อไป 31 00:02:47,480 --> 00:02:48,880 ขนของชั้นล่างหนีให้หมด 32 00:02:49,080 --> 00:02:51,515 เอางานระยะ 2 ทุกชิ้นขึ้นรถ แล้วชิ่ง 33 00:02:51,720 --> 00:02:52,870 ค่ะท่าน 34 00:02:53,280 --> 00:02:54,430 ตามมา 35 00:02:57,520 --> 00:02:58,476 ว่ามาเลย ด็อกเตอร์ 36 00:03:00,320 --> 00:03:01,674 ท่านผ.อ. 37 00:03:01,920 --> 00:03:03,559 ตอนนี้เรารู้อะไรที่แน่นอนบ้าง 38 00:03:03,760 --> 00:03:05,991 เทสเซอแร็คท์ มันเกเรมาก 39 00:03:06,200 --> 00:03:07,316 มันควรจะเป็นเรื่องตลกเหรอ 40 00:03:07,520 --> 00:03:08,954 มันไม่ตลกเลย 41 00:03:09,200 --> 00:03:12,716 ไม่ใช่แค่ตื่นขึ้น แต่เธอ...กำลังทำงาน 42 00:03:12,960 --> 00:03:13,950 นึกว่าดับเครื่องไปแล้ว 43 00:03:14,160 --> 00:03:15,833 เธอเป็นขุมพลังงาน 44 00:03:16,080 --> 00:03:19,118 เราปิดสวิตช์ไป แต่เธอเปิดขึ้นเองใหม่ 45 00:03:19,320 --> 00:03:20,436 ถ้าพลังเธอถึงขีดสุด... 46 00:03:20,600 --> 00:03:24,037 เราเตรียมรับมือเรื่องนี้แล้วนี่ ด็อกเตอร์ ควบคุมพลังงานจากต่างดาว 47 00:03:24,280 --> 00:03:27,352 แต่เราไม่มีเครื่องมือควบคุม กว่าสูตรของผมจะพร้อมยังอีกไกล 48 00:03:27,560 --> 00:03:30,120 แถมเธอแทรกแซง ส่งรังสีออกมา 49 00:03:30,400 --> 00:03:32,119 ไม่ร้ายแรง แค่แกมม่าอ่อนๆ 50 00:03:32,960 --> 00:03:34,838 แค่นั้นก็เสี่ยงแล้ว 51 00:03:35,000 --> 00:03:36,753 จนท.บาร์ตันล่ะ 52 00:03:37,000 --> 00:03:38,354 ฮอว์คน่ะเหรอ 53 00:03:39,200 --> 00:03:41,157 อยู่บนรังเหมือนเคย 54 00:03:42,680 --> 00:03:44,478 จนท.บาร์ตัน รายงานตัว 55 00:03:45,360 --> 00:03:48,239 ผมให้ข้อมูลคุณไป เพื่อให้คุณจับตาดูมันเอาไว้ 56 00:03:48,440 --> 00:03:49,874 อยู่ห่างเห็นชัดกว่า 57 00:03:50,040 --> 00:03:51,997 เห็นอะไรปลุกเจ้านี่ขึ้นมามั้ย 58 00:03:52,400 --> 00:03:54,551 ด็อกเตอร์ มันพุ่งขึ้นอีกแล้ว 59 00:03:54,760 --> 00:03:56,160 ไม่มีใครเข้าออก 60 00:03:56,360 --> 00:03:57,999 เซลวิกก็ไม่เกี่ยว 61 00:03:58,200 --> 00:04:00,510 ไม่มีการติดต่อใดๆ เลย 62 00:04:01,000 --> 00:04:02,753 ถ้ามีอะไรมารบกวน มันอาจไม่เปิดตรงนี้ 63 00:04:04,720 --> 00:04:06,074 ไม่เปิดตรงนี้? 64 00:04:06,240 --> 00:04:10,154 ก็ลูกบาศก์นี่น่าจะเป็นประตู ไปสู่อีกด้านหนึ่งของอวกาศใช่มั้ย 65 00:04:11,960 --> 00:04:13,280 ประตูมันต้องมีสองด้าน 66 00:04:14,040 --> 00:04:15,360 อย่าเพิ่งน่ะ 67 00:05:23,280 --> 00:05:26,398 คุณครับ วางหอกในมือซะ 68 00:06:05,680 --> 00:06:06,875 เจ้ามีหัวใจ 69 00:06:37,480 --> 00:06:39,039 ไม่เอาน่ะ 70 00:06:40,720 --> 00:06:42,040 ข้ายังต้องใช้มัน 71 00:06:42,200 --> 00:06:43,680 อย่าให้เรื่องเลยเถิดไปกว่านี้เลย 72 00:06:43,880 --> 00:06:45,075 ต้องได้สิ 73 00:06:45,320 --> 00:06:47,152 ข้ามาไกลเกินจะคว้าน้ำเหลว 74 00:06:49,160 --> 00:06:51,914 ข้าคือโลกิ แห่งแอสการ์ด 75 00:06:52,600 --> 00:06:55,035 ผู้แบกรับภารกิจอันทรงเกียรติ 76 00:06:55,200 --> 00:06:56,634 โลกิ... 77 00:06:57,120 --> 00:06:58,440 อนุชาแห่งธอร์ 78 00:06:58,600 --> 00:07:01,069 เราไม่ได้บาดหมางกับพวกท่าน 79 00:07:01,320 --> 00:07:04,233 แค่มด มิอาจริบาดหมางกับฝ่าเท้า 80 00:07:04,840 --> 00:07:06,513 คิดจะมาเหยียบขยี้เราหรือ 81 00:07:06,840 --> 00:07:09,878 ข้ามาพร้อมสิ่งที่น่าพึงใจ 82 00:07:11,200 --> 00:07:13,112 เพื่อโลกนี้ที่ปลดแอก 83 00:07:13,440 --> 00:07:14,476 ปลดแอกจากอะไร 84 00:07:14,720 --> 00:07:15,949 อิสระ 85 00:07:16,560 --> 00:07:19,200 อิสระคือมายาคติในชีวิต 86 00:07:19,400 --> 00:07:22,791 เข้าถึงข้อนี้เมื่อไหร่ ใจของเจ้า... 87 00:07:27,360 --> 00:07:29,272 จะได้พบสันติ 88 00:07:29,440 --> 00:07:31,909 น่ะ ปากพูดว่าสันติ 89 00:07:32,160 --> 00:07:33,992 แต่เหมือนหมายถึงสิ่งตรงข้าม 90 00:07:34,240 --> 00:07:36,709 ท่านครับ ผ.อ.ฟิวรี่แกล้งถ่วงเวลา 91 00:07:36,920 --> 00:07:40,118 ที่นี่กำลังจะระเบิด ตึกสูงร้อยฟุตจะถล่มใส่ 92 00:07:41,600 --> 00:07:42,590 เขาจะฝังเราทั้งเป็น 93 00:07:42,800 --> 00:07:43,916 ให้เป็นฟาโรห์ใต้ปิรามิด 94 00:07:44,160 --> 00:07:46,152 เขาพูดถูก ประตูมิติกำลังจะล่ม 95 00:07:46,360 --> 00:07:48,556 มีสองนาทีก่อนมันเข้าภาวะวิกฤติ 96 00:07:48,960 --> 00:07:49,916 ถ้างั้นก็ 97 00:08:05,680 --> 00:08:06,750 รถพวกนี้ขอนะ 98 00:08:10,840 --> 00:08:12,991 - นั่นใครน่ะ - เขาไม่ได้บอก 99 00:08:16,200 --> 00:08:17,429 ฮิลล์ 100 00:08:17,880 --> 00:08:19,200 ได้ยินรึเปล่า 101 00:08:19,840 --> 00:08:21,274 บาร์ตัน... ทรยศ 102 00:08:34,280 --> 00:08:37,159 พวกนั้นได้เทสเซอแร็คท์ไป สกัดไว้ให้ได้ 103 00:09:13,520 --> 00:09:15,716 เร็ว รีบไป ไม่ต้อง ช่างมัน ไปเลย 104 00:09:32,240 --> 00:09:34,311 เคลียร์ข้างบนแล้ว ท่านต้องหนีแล้ว 105 00:11:06,320 --> 00:11:07,640 ผ.อ.ครับ 106 00:11:07,960 --> 00:11:09,474 ผ.อ.ฟิวรี่ ได้ยินมั้ยครับ 107 00:11:09,680 --> 00:11:11,956 เทสเซอแร็คท์อยู่กับกองกำลังอันตราย 108 00:11:12,160 --> 00:11:14,595 คนของเราล้มตาย ฮิลล์ 109 00:11:14,880 --> 00:11:16,792 หลายคนติดใต้ซากตึก 110 00:11:17,000 --> 00:11:18,719 ไม่รู้มีรอดกี่ชีวิต 111 00:11:18,960 --> 00:11:20,110 สั่งการไปให้ทั่ว 112 00:11:20,360 --> 00:11:23,159 ใครไม่ติดงานกู้ภัย ให้ออกล่ากระเป๋าใบนั้น 113 00:11:23,400 --> 00:11:24,356 รับทราบค่ะ 114 00:11:24,600 --> 00:11:27,911 โคลสัน กลับมาที่ฐาน นี่เหตุวิกฤติระดับ 7 115 00:11:29,000 --> 00:11:30,559 เพราะตอนนี้... 116 00:11:30,760 --> 00:11:32,240 เราเข้าสู่สงครามแล้ว 117 00:11:33,880 --> 00:11:35,234 เราจะทำยังไงกันดีครับ 118 00:11:40,520 --> 00:11:47,472 ดิ อเวนเจอร์ส 119 00:12:12,080 --> 00:12:15,835 ไม่ได้ตั้งใจให้ค่ำนี้เป็นแบบนี้ 120 00:12:15,920 --> 00:12:17,593 รู้ว่าคุณวางแผนคืนนี้ไว้ยังไง 121 00:12:17,800 --> 00:12:18,870 แต่เชื่อเถอะ 122 00:12:19,000 --> 00:12:20,036 แบบนี้เหมาะกว่า 123 00:12:21,000 --> 00:12:22,878 เธอทำงานให้ใคร 124 00:12:23,240 --> 00:12:24,799 เลอเมนตอฟใช่มั้ย 125 00:12:26,800 --> 00:12:28,234 เขาคิดเหรอว่า... 126 00:12:28,840 --> 00:12:30,638 พวกเราต้องพึ่งพาเขา 127 00:12:30,960 --> 00:12:32,440 ในการลำเลียงสินค้า 128 00:12:33,680 --> 00:12:38,197 ไหนว่านายพลซาลากุ้บ คุมการส่งของออก 129 00:12:38,640 --> 00:12:40,597 ซาลากุ้บ 130 00:12:40,720 --> 00:12:42,791 แค่เก็บเงิน แค่หน้าฉาก 131 00:12:45,240 --> 00:12:49,473 เพราะตกข่าว เลยกลายเป็นดัดหลังตัวเอง 132 00:12:51,040 --> 00:12:53,794 แบล็ควิโดว์ ผู้โด่งดัง 133 00:12:55,440 --> 00:12:59,798 แท้จริงแล้วก็แค่สาวสวยไร้พิษสง 134 00:13:00,680 --> 00:13:03,832 คุณมองฉันสวยจริงๆ ใช่มั้ย 135 00:13:06,360 --> 00:13:08,636 บอกเลอเมนตอฟว่าเราไม่ง้อ 136 00:13:08,920 --> 00:13:12,516 ในการส่งสินค้าออก 137 00:13:13,480 --> 00:13:16,075 บอกว่าเขาหลุดโผแล้ว 138 00:13:16,520 --> 00:13:18,113 แล้วก็... 139 00:13:21,000 --> 00:13:22,753 งานนี้เธอคงต้องเขียนบอก 140 00:13:31,760 --> 00:13:33,160 ขอสายนังนี่ 141 00:13:36,680 --> 00:13:38,000 แกฟังดีๆ เลยนะ 142 00:13:38,160 --> 00:13:40,720 แกอยู่ 1-14 ไซเลนสกี้พลาซ่า ชั้น 3 143 00:13:40,960 --> 00:13:43,031 ห่างไป 8 ไมล์ เราให้เอฟ.22 เฝ้าอยู่ 144 00:13:43,920 --> 00:13:45,877 ส่งสายให้เธอ ไม่งั้นทั้งตึกจะระเบิดเป็นจุล 145 00:13:46,080 --> 00:13:48,117 ก่อนแกลงถึงล็อบบี้ 146 00:13:54,640 --> 00:13:56,757 - รีบกลับฐานด่วน - พูดเป็นเล่นน่ะ ติดงานอยู่ 147 00:13:56,960 --> 00:13:58,189 มีงานสำคัญกว่า 148 00:13:58,400 --> 00:14:01,996 กำลังล้วงความลับ แล้วไอ้นี่ก็กำลังคายหมดเปลือก 149 00:14:02,400 --> 00:14:05,074 ฉันไม่ได้คายหมดสักหน่อย 150 00:14:06,560 --> 00:14:07,960 นี่ จะดึงตัวฉันตอนนี้ไม่ได้ 151 00:14:08,200 --> 00:14:08,951 นาตาชา 152 00:14:10,600 --> 00:14:12,080 บาร์ตันแปรพักตร์แล้ว 153 00:14:15,240 --> 00:14:17,152 งั้นถือสายแป๊บ 154 00:14:58,880 --> 00:14:59,870 ตอนนี้บาร์ตันอยู่ไหน 155 00:15:00,080 --> 00:15:01,594 - ยังไม่รู้ - แต่ยังไม่ตายใช่มั้ย 156 00:15:01,800 --> 00:15:04,599 คิดว่างั้น กลับมาจะสรุปให้ฟังทั้งหมด 157 00:15:04,800 --> 00:15:06,792 แต่ก่อนอื่น ช่วยแวะคุยกับพี่เบิ้มที 158 00:15:07,040 --> 00:15:10,112 โคลสัน สตาร์คน่ะเขาขออยู่ยิ่งห่างฉันยิ่งดี 159 00:15:10,320 --> 00:15:13,836 สตาร์คผมคุยเอง คุณคุยกับพี่เบิ้มตัวจริง 160 00:15:38,600 --> 00:15:39,477 หนูเป็นใคร 161 00:15:40,000 --> 00:15:41,070 ออกไปเลย 162 00:15:41,200 --> 00:15:43,760 เดี๋ยวก็ติดเชื้อโรคหรอก 163 00:15:43,960 --> 00:15:44,757 คุณเป็นหมอ 164 00:15:46,560 --> 00:15:47,835 พ่อหนูหลับไม่ตื่น 165 00:15:47,960 --> 00:15:49,792 ตัวร้อน นอนครางโอดโอย 166 00:15:49,920 --> 00:15:51,036 แต่ตาไม่ยอมลืม 167 00:15:51,200 --> 00:15:52,156 ค่อยๆ พูด 168 00:15:53,680 --> 00:15:54,750 คือพ่อหนู... 169 00:15:57,120 --> 00:15:58,031 เป็นแบบนั้นเหรอ 170 00:16:02,120 --> 00:16:03,440 ได้โปรด 171 00:16:30,600 --> 00:16:32,876 น่าจะเก็บตังค์ก่อนมา แบนเนอร์ 172 00:16:33,080 --> 00:16:35,834 รู้มั้ย สำหรับคนที่หลีกเลี่ยงความเครียด 173 00:16:36,000 --> 00:16:39,277 คุณเลือกที่อยู่ได้เครียดมาก 174 00:16:41,000 --> 00:16:43,231 เคล็ดลับไม่ใช่เลี่ยงความเครียด 175 00:16:43,480 --> 00:16:45,915 แล้วคืออะไร โยคะเหรอ 176 00:16:47,120 --> 00:16:50,272 ล่อผมออกมาชานเมือง ฉลาดมาก 177 00:16:50,880 --> 00:16:54,920 ผมเดาว่า บ้านนี้คงถูกล้อมไว้หมดแล้ว 178 00:16:55,360 --> 00:16:56,760 มีแค่เราสอง 179 00:16:58,000 --> 00:16:59,957 แล้วน้องนกต่อเมื่อกี้ 180 00:17:00,240 --> 00:17:02,232 เป็นสายลับด้วยเหรอ เริ่มแต่เด็กเลยเหรอ 181 00:17:02,640 --> 00:17:03,835 ฉันก็เริ่มตอนเด็ก 182 00:17:04,040 --> 00:17:05,110 แล้วคุณคือใคร 183 00:17:05,320 --> 00:17:06,470 นาตาชา โรมานอฟ 184 00:17:09,800 --> 00:17:11,120 มาฆ่าผมเหรอ คุณโรมานอฟ 185 00:17:11,320 --> 00:17:13,994 ทำยังงั้น ไม่ได้อะไร... ไม่ว่ากับใคร 186 00:17:14,200 --> 00:17:16,715 เปล่า ไม่ใช่ ฉันมาในนามหน่วยชิลด์ 187 00:17:18,520 --> 00:17:19,954 ชิลด์เหรอ 188 00:17:21,760 --> 00:17:22,716 เจอผมได้ไง 189 00:17:22,960 --> 00:17:24,519 เราไม่เคยคลาดจากคุณ 190 00:17:24,760 --> 00:17:25,750 อยู่ห่างๆอย่างห่วงๆ 191 00:17:25,960 --> 00:17:28,998 บางทีช่วยกั้นบางพวกไม่ให้กล้ำกรายคุณด้วย 192 00:17:29,520 --> 00:17:30,351 เพราะอะไร 193 00:17:30,600 --> 00:17:32,990 เหมือนนิค ฟิวรี่เชื่อในตัวคุณ 194 00:17:33,200 --> 00:17:34,793 แต่ตอนนี้เขาอยากให้คุณช่วย 195 00:17:35,800 --> 00:17:37,678 แล้วถ้าผมไม่ทำล่ะ 196 00:17:37,840 --> 00:17:39,991 ฉันจะอ้อนจนได้ 197 00:17:42,080 --> 00:17:46,472 แล้วถ้าหาก...อีกคนนึงเขาไม่ทำล่ะ 198 00:17:47,160 --> 00:17:48,799 เกินปีนึงแล้วที่คุณไม่หลุดเลย 199 00:17:49,000 --> 00:17:51,595 คงไม่อยากหยุดสถิติแค่นี้ 200 00:17:53,800 --> 00:17:56,395 ไม่ใช่ผมจะได้ดั่งใจทุกครั้ง 201 00:17:57,400 --> 00:17:59,756 เราอาจกำลังเผชิญหายนะระดับโลก 202 00:18:01,360 --> 00:18:03,750 ไอ้แบบนั้นแหละที่ผมต้องหลีกเลี่ยง 203 00:18:03,960 --> 00:18:05,997 นี่... 204 00:18:06,200 --> 00:18:08,590 ลูกบาศก์เทสเซอแร็คท์ 205 00:18:08,840 --> 00:18:11,594 มีพลังอำนาจที่สามารถล้างโลกได้ 206 00:18:14,400 --> 00:18:16,596 ฟิวรี่จะให้ผมทำอะไร กลืนมันลงท้องหรือ 207 00:18:16,800 --> 00:18:19,269 ให้ช่วยตามหา มีคนชิงไป 208 00:18:20,080 --> 00:18:24,233 มันแผ่รังสีแกมม่าที่อ่อนเกินชิลด์จะแกะรอย 209 00:18:24,440 --> 00:18:27,353 ไม่มีใครรู้จักรังสีแกมม่าดีเท่าคุณ 210 00:18:27,600 --> 00:18:30,354 เพราะถ้ามี ฉันคงไปหาเขา 211 00:18:31,000 --> 00:18:33,151 สรุปฟิวรี่ไม่ได้ล่าตัวอสูร 212 00:18:33,360 --> 00:18:34,635 เขาไม่ได้บอกแบบนั้น 213 00:18:34,840 --> 00:18:36,991 เขาบอกคุณทุกอย่างรึไง 214 00:18:37,640 --> 00:18:39,120 ถามเขาสิ เขาอยากให้คุณช่วย 215 00:18:39,320 --> 00:18:41,232 - ช่วยไปอยู่ในกรงเหรอ - ไม่มีใครคิดจับ... 216 00:18:41,440 --> 00:18:42,430 หยุดโกหกสักที 217 00:18:46,720 --> 00:18:49,360 ขอโทษที แรงไปหน่อย 218 00:18:50,320 --> 00:18:52,516 แค่จะดูปฏิกิริยาคุณ 219 00:18:53,680 --> 00:18:56,639 เรามาคุยกันแบบง่ายๆ ดีกว่า 220 00:18:56,880 --> 00:18:58,075 คุณไม่ต้องใช้เจ้านั่น 221 00:18:58,280 --> 00:19:02,240 แล้วเจ้าอีกคนก็ไม่ต้องออกมาอาละวาด 222 00:19:03,000 --> 00:19:04,320 ดีมั้ย 223 00:19:05,280 --> 00:19:06,680 นาตาชา 224 00:19:12,280 --> 00:19:13,350 ลดอาวุธ 225 00:19:14,280 --> 00:19:15,873 คุยกันได้อยู่ 226 00:19:17,680 --> 00:19:19,239 "แค่เราสอง"ไง 227 00:19:21,440 --> 00:19:24,035 นีมั่นล้ำเส้นออกมาแล้ว ผ.อ. 228 00:19:24,240 --> 00:19:26,630 จัดการกองกำลังทีคุณ ไม่อาจคุมได้ 229 00:19:27,080 --> 00:19:30,471 เคยออกรบมั้ยท่านกรรมาธิการ ในดงกระสุน... 230 00:19:30,720 --> 00:19:33,474 คุณรู้สึกว่าอะไรก็คุมได้งั้นเหรอ 231 00:19:33,720 --> 00:19:36,997 นี่จะบอกว่า... แอสการ์ดประกาศจะรบกับโลกงั้นเหรอ 232 00:19:37,200 --> 00:19:39,840 ไม่ใช่แอสการ์ด...โลกิ 233 00:19:40,040 --> 00:19:42,874 คนเดียวรบไม่ได้แน่ แล้วอีกคนล่ะ 234 00:19:43,040 --> 00:19:43,871 พี่ชายเขาน่ะ 235 00:19:44,160 --> 00:19:46,152 หน่วยข่าวแจ้งว่าธอร์ไม่เป็นภัย 236 00:19:46,400 --> 00:19:47,356 แต่เขาอยู่ดาวอื่น 237 00:19:47,600 --> 00:19:49,353 คงจะหวังให้มาช่วยไม่ได้ 238 00:19:49,560 --> 00:19:50,391 เราต้องลุยเอง 239 00:19:50,600 --> 00:19:53,195 เพราะแบบนีคุ้ณถึงควรทุ่มเทกับงานระยะ 2 240 00:19:53,400 --> 00:19:54,754 มันออกแบบมาโดยตรงเพื่อ... 241 00:19:54,920 --> 00:19:58,072 ระยะ 2 ยังไม่พร้อม แต่ข้าศึกพร้อมแล้ว 242 00:19:58,280 --> 00:19:59,873 จำต้องมีหน่วยตอบโต้ 243 00:20:00,120 --> 00:20:02,396 โครงการทีมอเวนเจอร์ส ถูกปิดไปแล้ว 244 00:20:02,600 --> 00:20:04,353 ผมไม่ได้พูดถึงอเวนเจอร์ส 245 00:20:04,560 --> 00:20:05,710 เราเห็นรายชื่อแล้ว 246 00:20:05,920 --> 00:20:08,071 คุณคุมเครือข่ายความมั่นคงที่ใหญ่ที่สุด 247 00:20:08,320 --> 00:20:11,199 แต่กลับจะฝากชะตามนุษย์ไว้กับพวกผิดมนุษย์ 248 00:20:11,400 --> 00:20:13,357 ผมไม่ได้จะฝากอะไรกับใคร 249 00:20:13,520 --> 00:20:15,751 แค่เราต้องมีทีมตอบโต้ 250 00:20:16,000 --> 00:20:18,754 คนกลุ่มนี้อาจจะแปลกแยก ขาดๆ เกินๆ 251 00:20:18,960 --> 00:20:23,159 แต่เชื่อว่าถ้าผลักดันถูก เขาจะตอบโจทย์ได้ 252 00:20:23,360 --> 00:20:24,714 "เชื่อว่า"งั้นเหรอ 253 00:20:24,920 --> 00:20:28,470 สงคราม ไม่อาจชนะด้วยความูร้สึก 254 00:20:29,160 --> 00:20:32,517 ถูก ต้องชนะด้วยนักรบ 255 00:20:52,160 --> 00:20:53,958 มันจะไม่ทันการ 256 00:20:54,160 --> 00:20:55,753 ผมต้องเอาเครื่องลงทะเล 257 00:21:01,040 --> 00:21:02,156 คุณจะไม่ลุยเดี่ยว 258 00:21:02,720 --> 00:21:04,200 พระเจ้าช่วย 259 00:21:04,640 --> 00:21:05,835 ชายคนนียั้งไม่ตาย 260 00:21:30,600 --> 00:21:32,353 นอนไม่หลับเหรอ 261 00:21:33,680 --> 00:21:36,400 ผมหลับไป 70 ปี เต็มอิ่มเหลือแหล่แล้ว 262 00:21:37,880 --> 00:21:41,840 งั้นควรออกไปเที่ยว ไปฉลอง ออกไปดูโลก 263 00:21:47,640 --> 00:21:50,474 วันที่ผมหลับ โลกเผชิญสงคราม 264 00:21:50,680 --> 00:21:52,558 วันผมตื่น เขาบอกเราชนะ 265 00:21:53,240 --> 00:21:54,833 โดยไม่พูดเรื่องสูญเสีย 266 00:21:55,400 --> 00:21:57,790 เราก็มีผิดพลาดกันมาตลอดแหละ 267 00:21:58,120 --> 00:21:59,839 แม้กระทั่งเมื่อเร็วๆ นี้ 268 00:22:01,320 --> 00:22:03,596 - ท่านมีภารกิจเหรอครับ - ถูกต้อง 269 00:22:03,840 --> 00:22:05,559 พยายามพาผมกลับสู่โลกงั้นสิ 270 00:22:06,000 --> 00:22:07,639 พยายามกู้มันต่างหาก 271 00:22:12,280 --> 00:22:14,272 อาวุธลับของไฮดร้า 272 00:22:14,480 --> 00:22:17,917 ฮาเวิร์ด สตาร์คตกได้จากทะเลตอนออกหานาย 273 00:22:18,400 --> 00:22:20,073 เขาคิดไว้เหมือนเราตอนนี้ 274 00:22:20,320 --> 00:22:24,473 เทสเซอแร็คท์อาจไขสู่ขุมพลังงานไร้ขีดจำกัด 275 00:22:24,920 --> 00:22:28,800 สิ่งที่โลกโหยหาอยู่ในตอนนี้ 276 00:22:30,240 --> 00:22:31,390 ใครมาชิงไป 277 00:22:31,600 --> 00:22:33,034 ชื่อว่าโลกิ 278 00:22:33,240 --> 00:22:35,914 เขาไม่ได้มีพื้นเพอยู่บนโลก 279 00:22:36,320 --> 00:22:40,439 ถ้านายเอาด้วย คงต้องอัพเดทอะไรกันเยอะอยู่ 280 00:22:40,640 --> 00:22:44,077 โลกมันพิสดารไปกว่าที่นายเคยเจออีก 281 00:22:44,480 --> 00:22:47,075 ถึงจุดนี้ ไม่มีอะไรที่ผมจะอึ้งแล้ว 282 00:22:47,640 --> 00:22:49,313 พนันสิบเหรียญว่ามีแน่ 283 00:22:51,080 --> 00:22:54,915 จะมีข้อมูลรายละเอียดภารกิจรออยู่ที่ห้องพัก 284 00:22:57,320 --> 00:23:00,631 มีอะไรเกี่ยวกับเทสเซอแร็คท์ ที่นายบอกได้บ้างมั้ย 285 00:23:00,880 --> 00:23:03,156 ทิ้งไว้ก้นทะเลน่ะดีแล้ว 286 00:23:35,960 --> 00:23:38,794 ทางนี้พร้อมแล้ว ที่เหลือขึ้นอยู่กับคุณ 287 00:23:39,000 --> 00:23:41,356 ปลดสายส่งไฟแล้วนะ ไม่ใช้ไฟแล้วนะ 288 00:23:41,560 --> 00:23:45,270 สตาร์ค ทาวเวอร์จะเป็นผู้ริเริ่ม การใช้พลังงานสะอาด 289 00:23:45,480 --> 00:23:48,996 พูดเหมือนปฏิกรณ์อาร์คจะแทนไฟฟ้าได้ชัวร์ 290 00:23:49,200 --> 00:23:50,475 ฟันธง 291 00:23:51,200 --> 00:23:52,111 เปิดไฟเลย 292 00:23:56,160 --> 00:23:57,355 สตาร์ค 293 00:23:57,560 --> 00:23:58,516 ดูเป็นไงบ้าง 294 00:23:58,720 --> 00:24:01,394 อย่างกับคริสต์มาส แต่เน้นที่ตัวผม 295 00:24:01,600 --> 00:24:03,353 ต้องอัดกระแสให้แรงขึ้นให้คนไดู้รู้ 296 00:24:03,560 --> 00:24:04,596 คุณต้องขยันออกสื่อ 297 00:24:05,200 --> 00:24:07,920 พรุ่งนีฉั้นไปดีซี. กำลังกำหนดเขตอีกสามตึกต่อไป 298 00:24:08,120 --> 00:24:10,316 เพปเปอร์ อย่าเลยน่า ช่วงเวลาสำคัญ จำได้มั้ย 299 00:24:10,520 --> 00:24:11,510 ดื่มด่ำกับมันก่อน 300 00:24:11,760 --> 00:24:12,955 ก็รอดืม่ด่ำกับคุณนี่ไง 301 00:24:16,240 --> 00:24:19,153 เจ้านายครับ จนท. โคลสันจากชิลด์โทรมา 302 00:24:19,720 --> 00:24:20,756 ฉันไม่อยู่ 303 00:24:21,400 --> 00:24:22,720 จริงๆ กำลังออกไป 304 00:24:29,920 --> 00:24:32,515 เจ้านายครับ เขาต้องการคุยให้ได้ 305 00:24:32,760 --> 00:24:35,559 แข็งเข้าไว้จาร์วิส ฉันมีนัด 306 00:24:40,080 --> 00:24:43,039 ระดับพลังงานเสถียร คิดว่างั้น 307 00:24:43,240 --> 00:24:45,391 เสถียรสิ งานนี้ผมลงลุยเอง 308 00:24:45,600 --> 00:24:48,991 จึงขอถามต่อ รู้สึกไงที่เป็นอัจฉริยะ 309 00:24:49,200 --> 00:24:51,396 อย่างฉันคงไม่มีวันได้รู้ 310 00:24:51,600 --> 00:24:56,117 ไหงพูดงั้น ทั้งหมดนี่ เกิดได้เพราะคุณ 311 00:24:56,280 --> 00:24:59,956 ผิด ทั้งหมดนี่ เกิดได้เพราะเจ้านี่ 312 00:25:00,160 --> 00:25:02,436 หัดเอาความดีใส่ตัวบ้างน่า 313 00:25:02,640 --> 00:25:04,438 สตาร์ค ทาวเวอร์ คือลูกรักคุณ 314 00:25:04,640 --> 00:25:07,075 คุณควรได้หน้าตรงนี้ซัก 12% 315 00:25:07,840 --> 00:25:09,797 - 12%? - ต่อรองอีกอาจได้ซัก 15 316 00:25:10,040 --> 00:25:11,554 12% จากลูกรักเนี่ยนะ 317 00:25:11,760 --> 00:25:15,390 ก็ผมแบกส่วนที่หนักๆ แบกจริง ไม่ใช่สำนวน 318 00:25:15,600 --> 00:25:19,389 และโทษนะ เรื่องความปลอดภัยที่มันวุ่นวายก็เพราะคุณ 319 00:25:19,600 --> 00:25:21,671 - ลิฟท์ส่วนตัวผม... - คุณหมายถึงลิฟท์ของเรา 320 00:25:21,880 --> 00:25:24,600 ดันให้พวกคนงานเหม็นเหงื่อใช้ 321 00:25:24,800 --> 00:25:27,190 คืนนี้คุณคงสำเร็จโทษผมจนสมใจ 322 00:25:27,400 --> 00:25:29,357 เรื่องไอ้เปอร์เซ็นต์เมื่อกี้ 323 00:25:29,720 --> 00:25:31,040 ไม่ทำสิสะใจกว่า 324 00:25:31,240 --> 00:25:32,435 งั้นเอางี้ 325 00:25:32,680 --> 00:25:35,195 ตึกต่อไปขึ้นว่า "พอตส์" บนตึก 326 00:25:35,400 --> 00:25:36,675 เอาเป็นบนโฉนดดีกว่า 327 00:25:37,640 --> 00:25:39,757 โทรขอแม่ ค้างที่นี่นะ 328 00:25:40,000 --> 00:25:41,229 เจ้านาย เรื่องสายเข้า 329 00:25:41,440 --> 00:25:43,830 เหมือนผมโดนแฮ็กให้ยอมโอนสาย 330 00:25:44,080 --> 00:25:46,072 คุณสตาร์ค ขอคุยด้วยด่วน 331 00:25:46,280 --> 00:25:48,636 นี่หุ่นล่อเป้าตัวปลอมของโทนี่ สตาร์ค 332 00:25:48,840 --> 00:25:50,832 - เชิญฝากข้อความ - นี่เรื่องด่วน 333 00:25:51,080 --> 00:25:52,799 งั้นก็รีบฝากด่วน 334 00:25:54,400 --> 00:25:55,516 ระบบความปลอดภัยเน่า เพราะคุณเลย 335 00:25:55,720 --> 00:25:58,394 - คุณสตาร์ค - ฟิล เข้ามาสิคะ 336 00:25:58,640 --> 00:25:59,517 ฟิล? 337 00:25:59,720 --> 00:26:00,710 ผมรีบไป 338 00:26:00,920 --> 00:26:02,195 หมอนี่มีชื่อด้วยเหรอ 339 00:26:02,360 --> 00:26:04,033 เชิญเลยค่ะ เราฉลองกันอยู่ 340 00:26:04,280 --> 00:26:06,033 นี่ไงนายถึงต้องรีบไป 341 00:26:06,280 --> 00:26:08,237 เราต้องให้คุณดูนี่ โดยด่วนที่สุด 342 00:26:08,440 --> 00:26:09,430 ไม่ชอบรับของจากมือใคร 343 00:26:09,640 --> 00:26:11,120 ไม่เป็นไร ฉันชอบรับจากมือ 344 00:26:11,320 --> 00:26:12,674 มาแลกกัน 345 00:26:14,040 --> 00:26:15,520 ขอบคุณค่ะ 346 00:26:16,720 --> 00:26:20,077 เปิดให้คำปรึกษา 08-17.00 น.พฤหัสเว้นพฤหัส 347 00:26:20,280 --> 00:26:22,636 - นี่ไม่ใช่การปรึกษา - เรื่องอเวนเจอร์สเหรอ 348 00:26:23,040 --> 00:26:24,872 ซึ่ง...ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเลย 349 00:26:25,120 --> 00:26:27,589 โครงการทีมอเวนเจอร์สล่มไปแล้ว 350 00:26:27,800 --> 00:26:29,200 ผมไม่ผ่านคัดเลือกด้วยซ้ำ 351 00:26:29,400 --> 00:26:30,356 อันนี้ก็ไม่เคยรู้ 352 00:26:30,560 --> 00:26:35,032 เขาว่าผมวู่วาม หลงตัวเอง ทำงานกับใครยาก 353 00:26:35,280 --> 00:26:36,031 แต่อันนี้รู้ดี 354 00:26:36,280 --> 00:26:38,511 นิสัยคุณไม่ใช่ประเด็นแล้ว 355 00:26:38,720 --> 00:26:40,439 คุณพ็อตส์ เชิญแป๊บ 356 00:26:40,600 --> 00:26:41,556 ขอแว้บนึง 357 00:26:46,880 --> 00:26:49,270 นี่ช่วงเวลาที่เราควรดื่มด่ำกัน 358 00:26:49,480 --> 00:26:51,073 ฉันมีส่วน 12% เอง 359 00:26:52,200 --> 00:26:54,669 มันคงสำคัญจริง ดูฟิลเครียดมาก 360 00:26:54,880 --> 00:26:56,837 ดูตรงไหน รู้จักชื่อกันด้วย 361 00:26:57,080 --> 00:26:58,753 ไอ้พวกนี้มันอะไร 362 00:26:59,000 --> 00:27:00,639 ไฟล์ข้อมูล... 363 00:27:01,280 --> 00:27:02,236 เนี่ย 364 00:27:09,600 --> 00:27:12,115 - ไปดีซี.คืนนี้เลยดีกว่า - พรุ่งนี้สิ 365 00:27:12,320 --> 00:27:14,596 คุณมีงานเข้า ต้องทำการบ้านเพียบ 366 00:27:14,800 --> 00:27:16,473 ถ้าผมไม่ทำล่ะ 367 00:27:17,160 --> 00:27:18,480 - ถ้าไม่ทำน่ะเหรอ - ใช่ 368 00:27:18,720 --> 00:27:20,871 หมายถึงถ้าทำเสร็จแล้วน่ะเหรอ 369 00:27:21,960 --> 00:27:25,271 ถ้าเสร็จ... ก็... 370 00:27:30,520 --> 00:27:31,749 คุ้มอยู่ เดินทางดีๆ 371 00:27:35,960 --> 00:27:37,110 อย่าอู้ล่ะ 372 00:27:39,960 --> 00:27:41,713 คุณผ่านสนามบินลากัวร์เดียรึเปล่า 373 00:27:41,920 --> 00:27:44,674 - ผมไปส่งได้ - แจ๋วเลย 374 00:27:44,880 --> 00:27:47,600 ว่าแต่สาวคนที่สีเชลโล่ ไปถึงไหนกันแล้ว 375 00:27:47,800 --> 00:27:48,950 เธอย้ายกลับไปพอร์ตแลนด์ 376 00:27:49,200 --> 00:27:52,318 จริงสิ ซะยังงั้น 377 00:28:00,400 --> 00:28:02,756 อีก 40 นาทีถึงฐานใหญ่ครับ 378 00:28:06,440 --> 00:28:10,150 สรุปแบนเนอร์คิดทำเซรุ่มที่ผมได้รับขึ้นใหม่ 379 00:28:10,360 --> 00:28:11,840 มีคนคิดทำเยอะ 380 00:28:12,040 --> 00:28:13,759 คุณคือยอดมนุษย์คนแรกของโลก 381 00:28:14,440 --> 00:28:15,635 แบนเนอร์เชื่อว่ารังสีแกมม่า 382 00:28:15,880 --> 00:28:18,759 อาจเป็นกุญแจไขสู่สูตรเซรุ่มของเออร์สไกน์ได้ 383 00:28:19,680 --> 00:28:21,080 แต่ไม่เป็นตามแผนใช่มั้ย 384 00:28:21,480 --> 00:28:22,914 ไม่เป็นเท่าไหร่ 385 00:28:23,160 --> 00:28:25,994 ตอนไม่กลายร่าง เขาไม่แพ้สตีเฟ่น ฮอว์คกิ้ง 386 00:28:28,040 --> 00:28:30,600 เขาแบบ อัจฉริยะมาก 387 00:28:32,680 --> 00:28:33,875 ต้องบอกว่า... 388 00:28:34,160 --> 00:28:36,595 เป็นเกียรติที่ได้พบคุณ อย่างเป็นทางการ 389 00:28:37,320 --> 00:28:40,791 ที่จริงก็เคยเจอ ตอนที่คุณหลับอยู่ 390 00:28:42,640 --> 00:28:48,352 เคยได้เฝ้า ตอนคุณยังหมดสติ จากน้ำแข็ง 391 00:28:48,520 --> 00:28:52,878 แบบ เป็นเกียรติยิ่งที่คุณมาร่วมภารกิจด้วย 392 00:28:53,280 --> 00:28:55,192 ก็หวังว่าจะช่วยอะไรได้ 393 00:28:55,400 --> 00:28:58,279 ได้อยู่แล้ว แน่นอนเลยครับ 394 00:28:58,480 --> 00:29:01,393 เราปรับชุดคุณเล็กน้อย 395 00:29:01,600 --> 00:29:03,080 ผมมีส่วนด้วยหน่อย 396 00:29:03,320 --> 00:29:04,549 ชุดผมน่ะนะ 397 00:29:04,760 --> 00:29:07,275 ดาวกับแถบสีธงชาติมัน... 398 00:29:08,400 --> 00:29:09,800 ไม่ดั้งเดิมไปเหรอ 399 00:29:10,560 --> 00:29:12,756 เหตุการณ์ทุกอย่างตอนนี้ 400 00:29:12,960 --> 00:29:14,599 รวมทั้งสิ่งที่เรากำลังเผชิญ 401 00:29:15,480 --> 00:29:18,917 ผู้คนคงต้องการอะไรแบบดั้งเดิมบ้าง 402 00:29:51,480 --> 00:29:54,439 เหล่าชิทอรีเติบใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ 403 00:29:54,640 --> 00:29:58,270 ก็ให้โตจนพร้อม ข้าจะนำออกศึกอันทรงเกียรติ 404 00:29:58,480 --> 00:29:59,630 ออกศึกหรือ 405 00:30:00,480 --> 00:30:03,518 รบกับกองกำลังก๋องแก๋งแห่งโลกน่ะนะ 406 00:30:03,720 --> 00:30:06,554 ทรงเกียรติ ม้วนเดียวจบ 407 00:30:06,760 --> 00:30:10,640 ถ้ากองกำลังเจ้า ไร้เทียมทานเยี่ยงที่คุยโว 408 00:30:10,800 --> 00:30:13,315 กังขาในพวกข้าเหรอ 409 00:30:13,560 --> 00:30:18,271 กังขาเขาผู้นั้น ผู้ที่นำคทามาให้กับเจ้า 410 00:30:18,480 --> 00:30:21,393 ผู้ประศาสน์บรรพวิชาและลิขิตชะตาใหม่ให้ 411 00:30:21,600 --> 00:30:24,513 ในยามที่เจ้านั้นตกอับ และย่อยยับ 412 00:30:24,720 --> 00:30:26,552 ข้าคือกษัตริย์ 413 00:30:26,760 --> 00:30:28,991 กษัตริย์ที่แท้จริงของแอสการ์ด 414 00:30:29,480 --> 00:30:30,470 ถูกหักหลัง 415 00:30:31,120 --> 00:30:33,794 เป้าหมายเจ้าช่างมักน้อย 416 00:30:34,000 --> 00:30:36,720 เกิดจากความคิดฝันแบบเด็ก 417 00:30:36,920 --> 00:30:38,912 เราเล็งเป้าสูงกว่าโลก... 418 00:30:39,120 --> 00:30:42,113 มหาดาราจักรที่เทสเซอแร็คท์จะเผยออก 419 00:30:42,560 --> 00:30:44,074 เทสเซอแร็คท์ยังไม่อยู่ในมือเจ้า 420 00:30:46,800 --> 00:30:47,756 ข้าไม่ชอบคำขู่ 421 00:30:49,400 --> 00:30:51,915 แต่จนกว่าข้าจะเปิดประตู 422 00:30:52,120 --> 00:30:55,750 และกองกำลังของเจ้าอยู่ใต้บัญชาข้า 423 00:30:56,520 --> 00:30:58,318 เจ้าก็แค่ลมปาก 424 00:30:58,520 --> 00:31:02,480 เจ้าจะได้ออกศึกดังหวัง ชาวแอสการ์ด 425 00:31:04,240 --> 00:31:06,277 แต่หากปราชัย 426 00:31:07,240 --> 00:31:11,678 จนเทสเซอแร็คท์หลุดลอยจากมือพวกข้า 427 00:31:11,880 --> 00:31:16,193 จะไม่มีมิติไหน หรือจันทราดวงใด 428 00:31:16,440 --> 00:31:19,751 ไม่มีหลืบเหวที่เจ้าจะหลบซ่อนเขาได้ 429 00:31:21,360 --> 00:31:24,034 ความเจ็บที่เจ้าเคยรู้จัก 430 00:31:24,240 --> 00:31:26,311 จะกลายเป็นหอมหวานน่าโหยหา 431 00:31:26,480 --> 00:31:29,951 เมื่อเทียบกับสิ่งที่เขาจะทำกับเจ้า 432 00:31:59,120 --> 00:32:00,554 ขนของกัปตันลง 433 00:32:02,840 --> 00:32:05,992 จนท.โรมานอฟ... กัปตันโรเจอร์ส 434 00:32:06,200 --> 00:32:07,475 - คุณผู้หญิง - หวัดดี 435 00:32:07,680 --> 00:32:10,240 คุณต้องไปหอบังคับการ คุมแกะรอยใบหน้า 436 00:32:10,480 --> 00:32:11,596 ตามมานะ 437 00:32:13,280 --> 00:32:17,479 คนที่ชิลด์ฮือฮามาก ตอนเจอคุณในน้ำแข็ง 438 00:32:17,720 --> 00:32:20,360 ยิ่งโคลสันเหมือนจะเป็นลม 439 00:32:20,520 --> 00:32:23,433 เขาขอให้เซ็นชื่อบนการ์ดกัปตันอเมริการึยัง 440 00:32:23,640 --> 00:32:24,835 การ์ดผมเหรอ 441 00:32:25,040 --> 00:32:27,271 ของเก่าแท้ พี่แกปลื้มมาก 442 00:32:28,960 --> 00:32:30,235 ดร.แบนเนอร์ 443 00:32:32,240 --> 00:32:33,594 อ้อ ใช่ หวัดดี 444 00:32:34,080 --> 00:32:35,275 เขาก็บอกผมว่าคุณจะมา 445 00:32:35,520 --> 00:32:36,840 เขาบอกคุณหาลูกบาศก์ได้ 446 00:32:37,840 --> 00:32:39,797 เขาบอกเรื่องผมแค่นี้เหรอ 447 00:32:40,120 --> 00:32:41,270 ผมสนแต่แค่เรื่องนี้ 448 00:32:43,880 --> 00:32:46,600 ทุกอย่างที่นี่คงแปลกใหม่สำหรับคุณ 449 00:32:47,160 --> 00:32:49,880 ที่จริง บรรยากาศก็คุ้นเคยอยู่ 450 00:32:50,080 --> 00:32:52,675 หนุ่มๆ รีบเข้าข้างในกันจะดีกว่า 451 00:32:52,880 --> 00:32:55,634 เดี๋ยวตรงนี้คงหายใจลำบาก 452 00:32:56,880 --> 00:32:58,473 ลูกเรือ รักษาดาดฟ้าเรือ 453 00:33:02,920 --> 00:33:04,513 นี่เรือดำน้ำเหรอ 454 00:33:05,120 --> 00:33:05,951 ถามจริง 455 00:33:06,160 --> 00:33:09,915 เขาเสี่ยงให้ผมอุดอู้ อยู่ในถังเหล็กคุมความดันเนี่ยนะ 456 00:33:36,320 --> 00:33:38,755 ไม่ๆ แบบนี้เสี่ยงกว่าเยอะ 457 00:34:08,560 --> 00:34:11,200 แรงลอยตัวล่ะ 458 00:34:11,400 --> 00:34:13,915 แรงลอยตัวเต็มอัตรา อยู่ในรอบพิกัด 459 00:34:19,040 --> 00:34:22,829 สู่กำลังสูงสุดเพื่อออกบิน เพิ่มแรงดันขับเคลื่อน 460 00:34:23,080 --> 00:34:25,197 ปฏิกรณ์พลังงานเดินเต็มอัตรา 461 00:34:25,400 --> 00:34:26,880 ทุกอย่างพร้อม 462 00:34:27,080 --> 00:34:28,639 เครื่องยนต์ทำงานครบแล้ว 463 00:34:28,840 --> 00:34:33,437 ชิลด์เข้าสู่มาตรการฉุกเฉิน 193.6 โดยสมบูรณ์ 464 00:34:33,720 --> 00:34:36,235 - ได้ระดับแล้วค่ะ - ดี 465 00:34:36,680 --> 00:34:37,636 หายตัวได้ 466 00:34:37,840 --> 00:34:40,230 สั่งการควบคุมเงาสะท้อน 467 00:34:56,000 --> 00:34:57,229 พรางตัวแล้ว 468 00:34:57,760 --> 00:34:59,194 สุภาพบุรุษ 469 00:35:11,520 --> 00:35:12,670 ดร. ขอบคุณที่มา 470 00:35:14,680 --> 00:35:16,512 ขอบคุณที่เชิญกันดีๆ 471 00:35:16,760 --> 00:35:19,355 แล้ว...ผมต้องอยู่นานแค่ไหน 472 00:35:19,560 --> 00:35:22,553 เทสเซอแร็คท์อยู่ในมือเราเมื่อไหร่ ชิ่งได้เลย 473 00:35:22,760 --> 00:35:24,638 ทำอะไรไปบ้างแล้ว 474 00:35:24,840 --> 00:35:27,719 เช็คภาพจากกล้องไร้สายทุกตัวในโลกที่เข้าถึง 475 00:35:28,240 --> 00:35:30,118 กล้องมือถือ กล้องโน้ตบุ้ก 476 00:35:30,680 --> 00:35:33,912 ถ้าเชื่อมต่อดาวเทียมอยู่ มันคือหูตาของเรา 477 00:35:34,080 --> 00:35:35,309 แต่ยังไม่มีวี่แววจะเจอ 478 00:35:35,640 --> 00:35:36,596 ต้องตีวงให้แคบลง 479 00:35:36,760 --> 00:35:38,797 คุณเข้าถึงเครื่องตรวจสเปคตรัมได้กี่เครื่อง 480 00:35:38,960 --> 00:35:40,633 - มันมีกี่เครื่องล่ะ - โทรสั่งทุกแล็บที่รู้ 481 00:35:40,840 --> 00:35:44,072 ให้เอาเครื่องขึ้นหลังคา ปรับให้รับรังสีแกมม่า 482 00:35:44,280 --> 00:35:47,512 ผมจะร่างอัลกอริทึ่มเพื่อตรวจจับรังสีตัวนี้ 483 00:35:47,760 --> 00:35:50,275 อย่างน้อยก็เหลือพื้นที่ไม่กี่จุด 484 00:35:50,440 --> 00:35:52,272 มีแล็บให้ผมทำงานมั้ย 485 00:35:52,520 --> 00:35:56,116 จนท.โรมานอฟ ช่วยพาดร.แบนเนอร์ไปที่แล็บเขาที 486 00:35:57,200 --> 00:35:59,510 เห็นแล้วจะปิ๊ง มีของเล่นเพียบ 487 00:36:00,040 --> 00:36:01,838 วางตรงนั้นเลย 488 00:36:03,800 --> 00:36:05,871 เรียกแนวร่วมพวกนี้มาจากไหน 489 00:36:06,080 --> 00:36:09,073 ชิลด์มีศัตรูอยู่ไม่น้อย 490 00:36:09,640 --> 00:36:10,676 นี่ของที่อยากได้ใช่มั้ย 491 00:36:10,920 --> 00:36:11,797 ใช่ อิริเดียม 492 00:36:11,960 --> 00:36:14,634 แร่จากอุกาบาต ก่อประจุแอนตี้โปรตอน 493 00:36:14,840 --> 00:36:16,479 ไม่ใช่จะหาง่ายๆ 494 00:36:16,680 --> 00:36:18,273 ยิ่งถ้าชิลด์รู้ว่าคุณต้องใช้ 495 00:36:18,480 --> 00:36:19,800 ผมเองยังไม่เคยรู้ 496 00:36:19,960 --> 00:36:21,280 เฮ้ 497 00:36:21,480 --> 00:36:23,756 เทสเซอแร็คท์ให้ผมเห็นอะไรเยอะมาก 498 00:36:24,160 --> 00:36:26,197 ที่เหนือกว่าความรู้ สัจธรรม 499 00:36:26,400 --> 00:36:27,231 เข้าใจ 500 00:36:28,040 --> 00:36:29,952 เจ้าล่ะเห็นอะไร จนท.บาร์ตัน 501 00:36:30,960 --> 00:36:32,360 เป้าหมายต่อไป 502 00:36:32,560 --> 00:36:33,516 ต้องการอะไรบ้าง 503 00:36:37,000 --> 00:36:38,832 แผนเบนความสนใจ 504 00:36:39,800 --> 00:36:41,280 กับลูกนัยน์ตา 505 00:36:47,960 --> 00:36:50,475 คือว่า ถ้าแบบไม่รบกวนคุณเกินไป 506 00:36:50,720 --> 00:36:51,756 ไม่เลย เรื่องเล็ก 507 00:36:54,800 --> 00:36:56,439 ชุดของเก่าแท้ 508 00:36:56,600 --> 00:36:58,876 ตามเก็บหลายปีกว่าจะครบ 509 00:37:01,480 --> 00:37:02,516 ยังสวย 510 00:37:02,720 --> 00:37:04,120 แค่มีสีด่างบ้างริมๆขอบ แต่... 511 00:37:04,360 --> 00:37:06,955 เจอแล้วครับ ใกล้เคียง 67% 512 00:37:07,440 --> 00:37:09,033 เดี๋ยว เทียบใหม่ 79% 513 00:37:10,160 --> 00:37:10,991 เจอที่ไหน 514 00:37:11,200 --> 00:37:14,318 สตุทท์การ์ท เยอรมัน... 28 คูนิกสตราสเซ่ 515 00:37:14,520 --> 00:37:15,749 เขาไม่ได้ซ่อนตัวซักนิด 516 00:37:15,960 --> 00:37:17,076 กัปตัน 517 00:37:17,640 --> 00:37:18,471 ตาคุณ 518 00:39:53,880 --> 00:39:54,996 จงคุกเข่าให้ข้า 519 00:39:59,480 --> 00:40:00,800 บอกว่า... 520 00:40:02,880 --> 00:40:05,031 คุกเข่า! 521 00:40:14,360 --> 00:40:17,751 สบายกว่ามั้ย แบบนี้น่ะ 522 00:40:19,320 --> 00:40:22,518 นี่ไม่ใช่เหรอ ธรรมชาติพวกเจ้า 523 00:40:24,840 --> 00:40:27,992 ความจริงที่ถูกละไว้ของมนุษย์โลก 524 00:40:28,200 --> 00:40:30,590 ว่าอุบัติมาเพื่อยอมจำนน 525 00:40:31,160 --> 00:40:34,915 แสงสุกใสของอิสรภาพ บั่นทอนความสุข 526 00:40:35,120 --> 00:40:37,760 ปั่นชีวิตให้พล่าน เพื่ออำนาจ... 527 00:40:39,560 --> 00:40:40,960 เพื่ออัตลักษณ์ 528 00:40:42,600 --> 00:40:45,957 พวกเจ้าถูกสร้าง ให้อยู่ในอาณัติ 529 00:40:46,560 --> 00:40:48,153 ในที่สุด 530 00:40:48,520 --> 00:40:50,751 เจ้าจะจำนนร่ำไป 531 00:40:58,160 --> 00:41:00,117 ไม่ใช่ให้คนอย่างแก 532 00:41:01,160 --> 00:41:03,038 คนอย่างข้าไม่มีอีกแล้ว 533 00:41:03,920 --> 00:41:06,833 คนอย่างแกมันมีตลอดเวลา 534 00:41:08,080 --> 00:41:09,958 จงดูผู้อาวุโสไว้ 535 00:41:12,120 --> 00:41:13,554 เพื่อเป็นแบบอย่าง 536 00:41:20,360 --> 00:41:22,920 คราวก่อนที่มาเหยียบแผ่นดินเยอรมัน 537 00:41:23,120 --> 00:41:26,318 ได้พบชายผู้เชื่อว่าเขาเหนือกว่าคนอื่นๆ 538 00:41:26,560 --> 00:41:27,994 สุดท้ายเราขัดแย้งกัน 539 00:41:28,200 --> 00:41:30,157 ทหารนายนี้ 540 00:41:32,200 --> 00:41:33,395 เป็นชายผู้หลงยุค 541 00:41:34,040 --> 00:41:35,269 ไม่ใช่ฉันหรอกที่หลงยุค 542 00:41:38,760 --> 00:41:41,320 โลกิ ทิ้งอาวุธแล้วยอมจำนนซะ 543 00:42:01,680 --> 00:42:03,319 คุกเข่า 544 00:42:03,560 --> 00:42:04,357 ฝันไปเถอะ 545 00:42:06,880 --> 00:42:08,200 มีมันอยู่เต็มไปหมด 546 00:42:11,680 --> 00:42:14,036 จนท.โรมานอฟ คิดถึงผมมั้ย 547 00:42:14,400 --> 00:42:15,356 ระบบพีเอถูกควบคุม 548 00:42:30,800 --> 00:42:32,837 คิดก่อนซ่าส์ พ่อคาราบาว 549 00:42:40,880 --> 00:42:42,360 เดินได้เจ๋ง 550 00:42:43,840 --> 00:42:45,069 คุณสตาร์ค 551 00:42:45,800 --> 00:42:46,950 กัปตัน 552 00:42:54,160 --> 00:42:55,833 มันพูดอะไรมั้ย 553 00:42:56,040 --> 00:42:57,269 ไม่ปริปาก 554 00:42:57,560 --> 00:42:59,472 พาตัวมานี่ เวลามีน้อย 555 00:43:02,760 --> 00:43:03,511 ไม่ชอบแบบนี้เลย 556 00:43:03,920 --> 00:43:05,832 ทำไม ไอ้เฮฟวี่นี่ยอมง่ายไปหน่อยเหรอ 557 00:43:06,040 --> 00:43:07,713 มันมีเหรอที่ง่ายขนาดนี้ 558 00:43:07,920 --> 00:43:09,320 เตรียมมาเต็มอัตราศึก 559 00:43:09,520 --> 00:43:13,116 นายเองก็ลีลาพลิ้วไหว สำหรับคนรุ่นพ่อ 560 00:43:14,160 --> 00:43:15,799 ฝึกอะไร พิลาทิสหรือ 561 00:43:15,960 --> 00:43:16,916 คืออะไร 562 00:43:17,120 --> 00:43:20,238 ฟิตเนสยุคใหม่ นายคงตกข่าวเยอะอยู่ 563 00:43:20,480 --> 00:43:22,073 ถูกแช่เป็นแท่งหวานเย็น 564 00:43:24,040 --> 00:43:25,633 ฟิวรี่ไม่ได้บอกว่าเรียกคุณด้วย 565 00:43:25,840 --> 00:43:28,719 มีอีกเยอะที่ฟิวรี่ไม่บอกนาย 566 00:43:29,080 --> 00:43:30,673 อยู่ๆก็ฟ้าลง 567 00:43:34,760 --> 00:43:37,320 เป็นไร สายฟ้าแค่นี้กลัวเหรอ 568 00:43:37,760 --> 00:43:40,070 ไม่ถูกโรคกับสิ่งที่ตามมาต่างหาก 569 00:43:57,880 --> 00:43:59,030 จะทำอะไรน่ะ 570 00:44:12,000 --> 00:44:13,400 แล้วพี่เเกก็มา 571 00:44:13,600 --> 00:44:15,398 แอสการ์ดโผล่มาอีกหนึ่ง 572 00:44:15,600 --> 00:44:17,398 - มิตรหรือศัตรู - ไม่สำคัญ 573 00:44:17,640 --> 00:44:20,200 ไม่ว่าเขาฆ่าหรือปล่อยโลกิ เทสเซอแร็คทก็สูญ 574 00:44:20,440 --> 00:44:22,318 สตาร์ค งานนี้ต้องมีแผนจู่โจม 575 00:44:22,520 --> 00:44:24,830 แผนน่ะมี จู่โจมเลย 576 00:44:30,800 --> 00:44:32,553 ยกนี้ขอไม่แจม 577 00:44:32,800 --> 00:44:33,790 ผมไม่แจมไม่ได้ 578 00:44:34,000 --> 00:44:36,595 พวกนี้มาจากตำนาน เป็นเทพดีๆ นี่เอง 579 00:44:37,080 --> 00:44:40,915 ผมเชื่อตามพระคัมภีร์ เทวดาไม่ใส่ชุดยังงั้นแน่ 580 00:44:56,320 --> 00:44:57,720 เทสเซอแร็คท์อยู่ที่ไหน 581 00:44:57,920 --> 00:44:59,195 ข้าก็คิดถึงเจ้า 582 00:44:59,400 --> 00:45:01,073 ข้าเหมือนอยู่ในอารมณ์ชวนหัวรึไง 583 00:45:01,800 --> 00:45:03,154 เจ้าควรขอบคุณข้านะ 584 00:45:03,600 --> 00:45:05,671 สิ้นสะพานรุ้งไบฟรอสต์ พลังเทพเท่าใด 585 00:45:05,880 --> 00:45:08,600 ที่พระบิดาต้องเรียก เพื่อจะสะกดเจ้าที่นี่ 586 00:45:08,840 --> 00:45:10,194 ณ โลกที่เจ้าแสนรัก 587 00:45:14,360 --> 00:45:15,589 นึกว่าเจ้าสิ้นแล้ว 588 00:45:17,240 --> 00:45:18,720 แล้วเศร้ามั้ยล่ะ 589 00:45:19,160 --> 00:45:20,958 เศร้ากันทั่ว บิดาของเรา... 590 00:45:21,240 --> 00:45:24,199 บิดา... ของเจ้า 591 00:45:26,040 --> 00:45:28,953 เขาไม่เล่าเรื่องพ่อแม่แท้ๆ ของข้าให้ฟังรึ 592 00:45:31,480 --> 00:45:33,756 เราสองถูกเลี้ยงมาด้วยกัน 593 00:45:33,960 --> 00:45:36,555 ร่วมเล่นร่วมรบ กอดคอเคียงไหล่ 594 00:45:37,080 --> 00:45:38,275 เจ้าจำไม่ได้เลยเหรอ 595 00:45:38,480 --> 00:45:40,437 จำได้แต่ความมืด 596 00:45:41,960 --> 00:45:44,998 เพราะอยู่แต่ใต้เงาความเก่งกาจของเจ้า 597 00:45:45,680 --> 00:45:50,436 จำได้ เจ้าโยนข้าลงห้วงเหว ข้า ผู้เคยเป็นและควรเป็นราชา 598 00:45:50,640 --> 00:45:54,759 เลยคิดทำลายดาวที่ข้ารักเพื่อชดเชยปมในใจ 599 00:45:54,920 --> 00:45:58,197 อย่า โลกอยู่ใต้การพิทักษ์ของข้า โลกิ 600 00:45:59,440 --> 00:46:02,990 เจ้าพิทักษ์โลก ได้อย่างน่าสรรเสริญยิ่ง 601 00:46:03,440 --> 00:46:07,275 มนุษย์เข่นฆ่ากันขนาดนี้ ขณะที่เจ้าเฝ้าดูไปวันๆ 602 00:46:07,480 --> 00:46:09,631 ข้าจะปกครองพวกเขา มันไม่ดีตรงไหน 603 00:46:09,920 --> 00:46:11,434 คิดว่าเจ้าเหนือกว่าพวกเขาเหรอ 604 00:46:12,520 --> 00:46:13,510 แน่นอน 605 00:46:13,720 --> 00:46:16,189 เจ้าพลาดสัจธรรมแห่งการปกครอง 606 00:46:17,040 --> 00:46:18,394 เจ้าไม่คู่ควรครองบัลลังก์ 607 00:46:23,600 --> 00:46:26,354 ข้าได้เห็นหลายพิภพที่เจ้าไม่รู้จัก 608 00:46:26,560 --> 00:46:30,793 ข้าโตแล้ว บุตรแห่งโอดิน... จากการพเนจร 609 00:46:31,120 --> 00:46:34,272 เห็นพลังแท้จริงของเทสเซอแร็คท์ วันใดข้า... 610 00:46:34,480 --> 00:46:36,233 ใครให้ดูพลังของมัน 611 00:46:37,440 --> 00:46:38,794 ใครชักใยกษัตริย์จอมปลอม 612 00:46:38,960 --> 00:46:40,792 - ข้าคือราชา - ไม่ใช่ที่นี่ 613 00:46:40,960 --> 00:46:44,920 ส่งเทสเซอแร็คท์มา ทิ้งฝันอันตรายของเจ้าซะ 614 00:46:47,640 --> 00:46:49,040 กลับคืนยังบ้าน 615 00:46:53,960 --> 00:46:55,110 ข้าไม่มีบ้าน 616 00:46:57,200 --> 00:47:01,433 จะกลับต้องใช้ลูกบาศก์ ข้าส่งมันไปไหนก็ไม่รู้ 617 00:47:02,560 --> 00:47:04,392 จงฟังให้ดี น้องข้า 618 00:47:06,360 --> 00:47:07,555 ข้าฟังอยู่ 619 00:47:16,720 --> 00:47:18,359 อย่าบังอาจแตะตัวข้าอีก 620 00:47:18,560 --> 00:47:20,153 ก็อย่าฉกของของคนอื่น 621 00:47:20,360 --> 00:47:22,636 เจ้ามิได้สำเนียกว่ากำลังเผชิญอะไร 622 00:47:24,560 --> 00:47:25,516 เทศกาลชาววังหรือ 623 00:47:26,920 --> 00:47:30,038 นี่เสด็จแม่รู้มั้ย ว่าเจ้าลักเอาชุดมาใส่ 624 00:47:30,280 --> 00:47:33,034 เรื่องนี้เจ้ามิอาจเอื้อม บุรุษโลหะ 625 00:47:33,200 --> 00:47:35,351 โลกิต้องเผชิญโทษทัณฑ์แห่งแอสการ์ด 626 00:47:35,560 --> 00:47:38,951 เขาคืนลูกบาศก์เมื่อไหร่ก็หิ้วตัวไป ระหว่างนี้... 627 00:47:39,320 --> 00:47:40,549 อย่ามาเกะกะ 628 00:47:42,120 --> 00:47:43,076 สะเออะว่ะ 629 00:47:49,120 --> 00:47:50,156 เอาใช่มั้ย 630 00:48:19,960 --> 00:48:22,873 พลังงานเพิม่ขึ้นเป็น 400% 631 00:48:23,080 --> 00:48:24,594 เอายังงั้นเลย 632 00:49:24,880 --> 00:49:26,155 เฮ้ 633 00:49:28,680 --> 00:49:29,830 พอได้แล้ว 634 00:49:33,760 --> 00:49:35,479 ผมไม่รู้ว่าคุณมานี่ทำไม 635 00:49:35,680 --> 00:49:37,990 ข้ามาเพื่อยุติแผนชั่วร้ายของโลกิ 636 00:49:38,200 --> 00:49:40,669 งั้นพิสูจน์ วางค้อนนั่นลงซะ 637 00:49:40,960 --> 00:49:41,916 อ้าวเฮ้ย เวร 638 00:49:42,160 --> 00:49:43,560 พลาดแล้ว นั่นค้อนคู่ชีพ... 639 00:49:45,160 --> 00:49:47,391 จะให้ข้าวางค้อนใช่มั้ย 640 00:50:14,720 --> 00:50:16,393 จบได้รึยัง 641 00:51:04,320 --> 00:51:07,279 บอกไว้เพื่อความชัดเจน 642 00:51:08,000 --> 00:51:09,753 หากพยายามหนี 643 00:51:10,920 --> 00:51:13,151 ปึงปังจนผนังแก้วเป็นรอย 644 00:51:22,760 --> 00:51:26,720 จากสามหมื่นฟิต ร่วงไปเป็นศพในกรงเหล็ก 645 00:51:27,320 --> 00:51:29,391 รู้นะอะไรยังไง 646 00:51:31,440 --> 00:51:34,114 มด... เท้า 647 00:51:37,400 --> 00:51:39,119 เป็นห้องจองจำที่ล้ำมาก 648 00:51:40,080 --> 00:51:42,675 แต่คงไม่ได้สร้าง... สำหรับข้า 649 00:51:43,040 --> 00:51:45,475 สำหรับอะไรที่พลังมหาศาลกว่าแก 650 00:51:45,640 --> 00:51:47,552 เคยได้ยินอยู่ 651 00:51:48,520 --> 00:51:49,715 อสุรกายคลั่ง 652 00:51:50,760 --> 00:51:52,353 ทีดิ่้นรนคงสภาพมนุษย์ 653 00:51:53,440 --> 00:51:55,671 เจ้าคงจนตรอกจริงๆ 654 00:51:55,920 --> 00:51:58,958 ถึงกับร้องขอให้อมนุษย์ไร้สติมาปกป้อง 655 00:51:59,200 --> 00:52:01,510 จนตรอกแค่ไหนน่ะเหรอ 656 00:52:01,720 --> 00:52:03,552 แกข่มขู่จะเปิดศึกกับโลก 657 00:52:03,760 --> 00:52:05,911 ฉกชิงขุมพลังที่แกเองก็คุมไม่อยู่ 658 00:52:06,120 --> 00:52:09,909 ปากพล่ามเรื่องสันติ แต่ฆ่าคนเพื่อความสะใจ 659 00:52:10,120 --> 00:52:13,113 แกทำให้ฉันจนตรอกมากเลยแหละ 660 00:52:13,320 --> 00:52:15,232 ระวังจะเสียใจทีหลัง 661 00:52:18,480 --> 00:52:21,757 คงพลุ่นพล่านไม่น้อยที่ใกล้ขนาดนี้ 662 00:52:23,200 --> 00:52:25,954 ที่มีเทสเซอแร็คท์ ครอบครองอำนาจ 663 00:52:26,680 --> 00:52:28,956 พลังที่ไร้ขีดจำกัด 664 00:52:29,160 --> 00:52:31,152 มีไว้ทำไม 665 00:52:32,760 --> 00:52:36,596 แสงอันอบอุ่นให้ชาวโลกปันกัน 666 00:52:36,840 --> 00:52:40,038 แล้วถูกย้ำเตือนถึงอำนาจที่แท้จริง 667 00:52:44,200 --> 00:52:48,479 ถ้า "พลังอำนาจจริง" อยากได้อะไรอ่านเล่นก็บอก 668 00:52:56,800 --> 00:52:58,280 ร้ายได้ใจขึ้นเรื่อยๆ 669 00:52:58,480 --> 00:53:00,358 โลกิจะยื้อออกไป 670 00:53:00,560 --> 00:53:04,031 ไง ธอร์ แผนเขาคืออะไร 671 00:53:04,240 --> 00:53:06,800 เขามีกองทัพ เป็นพวกชิทอรี 672 00:53:07,040 --> 00:53:09,953 ไม่ใช่ชาวแอสการ์ด หรือพิภพทั่วไป 673 00:53:10,400 --> 00:53:12,437 เขาจะนำทัพเข้าโรมรันมนุษย์ 674 00:53:12,640 --> 00:53:16,190 มันยึดโลกให้โลกิ แลกเปลี่ยนกับเทสเซอแร็คท์ 675 00:53:16,400 --> 00:53:18,073 กองทัพเหรอ 676 00:53:18,280 --> 00:53:20,033 มาจากนอกโลก 677 00:53:20,240 --> 00:53:22,596 งั้นเขาต้องเปิดประตูมิติอีก 678 00:53:22,800 --> 00:53:24,234 เพราะงี้ถึงเอาตัวเซลวิกไป 679 00:53:24,440 --> 00:53:25,237 เซลวิก? 680 00:53:25,440 --> 00:53:27,796 - นักจักรวาลฟิสิกส์ - เขาเป็นมิตร 681 00:53:28,040 --> 00:53:31,750 โลกิใช้มนต์สะกดเขา คนของเราอีกหนึ่ง 682 00:53:32,000 --> 00:53:35,038 ทำไมถึงยอมให้จับ เขานำทัพจากในนี้ไม่ได้ 683 00:53:35,240 --> 00:53:36,879 อย่ามุ่งเป้าที่โลกิเลย 684 00:53:37,120 --> 00:53:40,352 ความคิดไม่ปกติ กลิ่นเพี้ยนโชยมาแต่ไกล 685 00:53:40,560 --> 00:53:42,313 ระวังถ้อยคำเจ้าด้วย 686 00:53:42,840 --> 00:53:45,036 โลกิอาจไร้เหตุผล แต่ก็เป็นแอสการ์ด 687 00:53:45,440 --> 00:53:46,510 เป็นน้องชายข้า 688 00:53:46,720 --> 00:53:48,632 น้องคุณฆ่าไป 80 ศพในสองวัน 689 00:53:49,480 --> 00:53:50,436 น้องบุญธรรมน่ะ 690 00:53:50,680 --> 00:53:52,990 มันต้องเป็นเรื่องอุปกรณ์ 691 00:53:53,160 --> 00:53:55,117 อิริเดียม เขาบุกชิงอิริเดียมทำไม 692 00:53:55,320 --> 00:53:56,276 มันสร้างความเสถียร 693 00:53:56,480 --> 00:53:59,473 ตามนั้น เลือกวันมา จะบินไปส่งที่พอร์ตแลนด์ 694 00:53:59,680 --> 00:54:01,239 รักต้องสู้ 695 00:54:01,440 --> 00:54:05,354 ประตูมิติจะได้ไม่ล่มเหมือนตอนบุกชิลด์ 696 00:54:05,560 --> 00:54:08,792 อย่าถือสานะ เหวี่ยงได้ใจดี 697 00:54:09,040 --> 00:54:11,271 หนำซ้ำ ยังช่วยให้เปิดประตูได้กว้าง 698 00:54:11,480 --> 00:54:13,870 และเปิดได้นาน เท่าที่โลกิต้องการ 699 00:54:14,600 --> 00:54:16,796 ตั้งเสากระโดง กางใบเรือเพิ่ม 700 00:54:18,520 --> 00:54:19,715 หมอนั่นแอบเล่นเกมในคอมพ์ 701 00:54:20,760 --> 00:54:24,151 คงคิดว่าไม่มีใครเห็น บนนี้เห็น 702 00:54:26,120 --> 00:54:27,520 ฟิวรี่เห็นจอนี้ได้ไง 703 00:54:27,800 --> 00:54:28,631 หันไปดู 704 00:54:28,920 --> 00:54:30,559 คงเมื่อยคอแย่ 705 00:54:31,680 --> 00:54:32,875 ส่วนวัตถุดิบอื่นๆ 706 00:54:33,120 --> 00:54:35,840 ระดับบาร์ตันคงไปเอาได้ แบบกินหมู 707 00:54:36,080 --> 00:54:37,434 ปัจจัยหลักอีกอย่างที่ต้องใช้... 708 00:54:37,600 --> 00:54:41,116 แหล่งให้กำเนิดพลังงานเข้มข้นสูง 709 00:54:41,360 --> 00:54:44,558 เพื่อใช้... กระชากพลังลูกบาศก์ 710 00:54:44,800 --> 00:54:47,759 เชี่ยวชาญปรมาณูจักรวาลฟิสิกส์ตั้งแต่เมื่อไหร่ 711 00:54:47,960 --> 00:54:48,916 เมื่อคืน 712 00:54:49,480 --> 00:54:52,678 ในสรุป บันทึกเซลวิก ทฤษฎีการผ่ามิติ 713 00:54:52,880 --> 00:54:53,870 นี่คนอื่นไม่อ่านกันเลยรึไง 714 00:54:54,120 --> 00:54:56,840 ต้องใช้แหล่งพลังงานอะไรพิเศษมั้ย 715 00:54:57,080 --> 00:54:59,754 เขาต้องเผาให้ลูกบาศก์ร้อนถึง 120 ล้านเคลวิน 716 00:54:59,960 --> 00:55:01,440 เพื่อทะลุขีดจำกัดกำแพงคูลุมบ์ 717 00:55:01,640 --> 00:55:03,871 เว้นซะแต่... เซลวิกมีวีธีคงสภาพเสถียร 718 00:55:04,120 --> 00:55:05,190 ของผลกระทบจากควอนตัมในอุโมงค์ 719 00:55:05,400 --> 00:55:06,356 ถ้าทำได้ เขาจะก่อปฏิกิริยา 720 00:55:06,560 --> 00:55:09,075 ไอออนฟิวชั่นได้ด้วยปฏิกรณ์ทุกเครื่อง 721 00:55:09,240 --> 00:55:11,675 เจอจนได้ ผู้ที่รู้ภาษาคน 722 00:55:11,840 --> 00:55:13,797 มีคนฟังรู้เรื่องด้วย 723 00:55:14,000 --> 00:55:16,071 ยินดีได้พบ ดร.แบนเนอร์ 724 00:55:16,240 --> 00:55:19,312 งานของคุณเกี่ยวกับการชนของ แอนตี้อิเล็กตรอน หาตัวจับได้ยาก 725 00:55:19,520 --> 00:55:21,318 ผมน่ะแฟนพันธุ์แท้เลยเวลาคุณ... 726 00:55:21,520 --> 00:55:23,557 สติแตกกลายเป็นยักษ์คลั่งตัวเขียว 727 00:55:25,160 --> 00:55:26,150 ขอบคุณ 728 00:55:26,360 --> 00:55:28,829 ดร.แบนเนอร์แค่มาช่วยแกะรอยลูกบาศก์ 729 00:55:29,040 --> 00:55:30,360 จะดีมากถ้าคุณช่วยด้วย 730 00:55:30,560 --> 00:55:31,710 เริ่มที่ไม้เท้าเขาสิ 731 00:55:31,920 --> 00:55:34,276 เหมือนเวทมนตร์ แต่พลังคล้ายอาวุธไฮดร้ามาก 732 00:55:34,480 --> 00:55:37,473 อันนี้ไม่รู้ แต่มันได้พลังจากลูกบาศก์ 733 00:55:37,760 --> 00:55:39,513 ที่อยากรู้คือโลกิใช้มันยังไง 734 00:55:39,720 --> 00:55:43,270 สะกดมือดีผมสองคนให้เป็นลิงหลอกเจ้า 735 00:55:43,600 --> 00:55:45,319 ลิงหลอกเจ้า หมายถึงอะไร 736 00:55:45,480 --> 00:55:46,231 ผมรู้ 737 00:55:49,280 --> 00:55:51,158 อันนี้ผมทันอยู่ 738 00:55:52,040 --> 00:55:53,394 เล่นเลยมั้ย ดร. 739 00:55:53,600 --> 00:55:55,353 ทางนี้เลยครับ 740 00:56:09,360 --> 00:56:10,840 มันแผ่รังสีแกมม่าระดับเดียวกัน 741 00:56:11,080 --> 00:56:13,151 กับที่เซลวิกเจอจากเทสเซอแร็คท์ 742 00:56:13,520 --> 00:56:15,159 จะคำนวณต่อต้องใช้เวลาเป็นอาทิตย์ 743 00:56:15,360 --> 00:56:17,920 ถ้าตัดเมนเฟรมชิลด์ตรงเข้าโฮเมอร์ คลัสเตอร์ 744 00:56:18,160 --> 00:56:21,232 จะประมวลผลได้เร็ว 600 เทอราฟลอปส์ 745 00:56:22,400 --> 00:56:24,392 ผมมีแต่แปรงสีฟันติดตัว 746 00:56:25,440 --> 00:56:26,999 ว่างๆ แวะไปสตาร์ค ทาวเวอร์ 747 00:56:27,240 --> 00:56:29,357 สิบชั้นบนสุด ห้องแล็บล้วน 748 00:56:29,600 --> 00:56:31,034 รับรองจะติดใจ 749 00:56:31,280 --> 00:56:33,795 ขอบคุณ แต่ครั้งก่อนที่ไปนิวยอร์ก 750 00:56:34,040 --> 00:56:36,555 ผมทำเละ ทั้งย่าน ฮาร์เลม 751 00:56:36,720 --> 00:56:38,598 แล็บผมเขตปลอดความเครียด 752 00:56:38,800 --> 00:56:40,632 ไร้ความกดดัน ไร้คนลอบกัด 753 00:56:42,080 --> 00:56:43,594 - เฮ้ - ไม่โกรธเหรอ 754 00:56:43,800 --> 00:56:44,790 คุณจะบ้าเหรอ 755 00:56:45,000 --> 00:56:45,797 หมอไม่อยู่ 756 00:56:46,000 --> 00:56:47,195 ไม่มีอาการของขึ้นเลย 757 00:56:47,400 --> 00:56:49,835 มีเคล็ดลับอะไร ฟังแจ๊ซ ตีขิม หรือพี้กัญชา 758 00:56:50,040 --> 00:56:51,190 เห็นทุกอย่างเป็นเรื่องตลกหรือไง 759 00:56:51,560 --> 00:56:52,391 เฉพาะอันที่ขำ 760 00:56:52,600 --> 00:56:55,638 การเอาทุกชีวิตบนยานไปเสี่ยงมันไม่ขำ 761 00:56:55,840 --> 00:56:56,796 เปล่าว่าคุณนะ 762 00:56:57,000 --> 00:56:58,400 ไม่เป็นไร ผมคงไม่ขึ้นมาด้วย 763 00:56:58,600 --> 00:57:01,354 ถ้าไม่สามารถรองรับเรื่องแค่นี้ 764 00:57:01,560 --> 00:57:04,029 อย่าเกร็งกับชีวิตมาก หลวมๆ เอาไว้ 765 00:57:04,280 --> 00:57:05,839 ขบคิดปัญหาตรงหน้าเถอะคุณสตาร์ค 766 00:57:06,040 --> 00:57:07,474 ก็คิดอยู่เนี่ย 767 00:57:07,680 --> 00:57:10,434 ไหงฟิวรี่เพิ่งตามพวกเรา ก่อนหน้านี้ล่ะ 768 00:57:10,640 --> 00:57:12,279 อะไรที่เขาไม่ได้บอก 769 00:57:12,480 --> 00:57:14,631 ถอดสมการไม่ได้ถ้าตัวแปรไม่ครบ 770 00:57:14,880 --> 00:57:16,200 คุณว่าฟิวรี่มีเรื่องปกปิดงั้นเหรอ 771 00:57:16,360 --> 00:57:19,319 เขาเป็นสปาย กัปตัน สปายตัวพ่อ 772 00:57:19,520 --> 00:57:21,239 ในงานลับมีความลับ 773 00:57:21,440 --> 00:57:22,999 แบนเนอร์ก็รู้สึก ใช่มั้ย 774 00:57:25,520 --> 00:57:27,432 ขอจัดการงานตัวเองเสร็จก็พอ จะได้... 775 00:57:27,640 --> 00:57:28,437 ด็อกเตอร์ 776 00:57:33,840 --> 00:57:38,676 "แสงอุ่นๆแด่คนทั้งโลก" โลกิกัดฟิวรี่เรื่องลูกบาศก์ 777 00:57:38,960 --> 00:57:39,950 ผมได้ยิน 778 00:57:40,200 --> 00:57:41,998 ผมคิดว่าโลกิหมายถึงคุณ 779 00:57:43,200 --> 00:57:46,079 ต่อให้บาร์ตันไม่ได้บอกโลกิเรื่องทาวเวอร์ 780 00:57:46,320 --> 00:57:47,390 แต่มันก็ออกข่าวไปทั่ว 781 00:57:47,600 --> 00:57:49,557 สตาร์ค ทาวเวอร์ ไอ้... 782 00:57:51,120 --> 00:57:52,110 ตึกอุบาทว์ที่นิวยอร์กเหรอ 783 00:57:52,360 --> 00:57:55,876 ใช้พลังงานตัวเองจากเครื่องปฏิกรณ์อาร์ค 784 00:57:56,120 --> 00:57:58,476 แกนนึงจะใช้ได้แค่ไหน ปีนึงเหรอ 785 00:57:58,640 --> 00:58:00,393 เพิ่งงานต้นแบบ 786 00:58:00,600 --> 00:58:02,557 ผมแทบจะเป็นคนเดียว ในเรื่องพลังงานสะอาดตอนนี้ 787 00:58:02,960 --> 00:58:04,360 ประเด็นของเรื่องน่ะ 788 00:58:04,560 --> 00:58:06,995 ทำไมชิลด์ไม่ดึงเขามาร่วมวิจัยเทสเซอแร็คท์ 789 00:58:07,200 --> 00:58:10,398 ทั้งที่เป็นโครงงานค้นคว้าด้านพลังงาน 790 00:58:10,600 --> 00:58:12,159 เดี๋ยวต้องหาคำตอบได้แน่ 791 00:58:12,400 --> 00:58:15,837 รอให้โปรแกรมถอดรหัสผมเจาะถึง แฟ้มสำคัญของหน่วยชิลด์ก่อนเถอะ 792 00:58:16,040 --> 00:58:16,917 โทษนะ คุณพูดว่า... 793 00:58:17,120 --> 00:58:19,077 จาร์วิสเริ่มเจาะตอนผมเข้าไปห้องสั่งการ 794 00:58:19,280 --> 00:58:22,034 อีกไม่กี่ช.ม.จะได้รู้ทุกความเน่าเหม็น ที่หน่วยชิลด์พยายามปิดบัง 795 00:58:22,280 --> 00:58:23,077 บลูเบอรี่ไหม 796 00:58:23,280 --> 00:58:25,078 แค่คุณคาใจที่เขาไม่ดึงมาร่วมงาน 797 00:58:25,320 --> 00:58:28,154 องค์กรข่าวกรองที่ปฏิเสธกูรูพหูสูต 798 00:58:28,400 --> 00:58:29,754 จะยุคไหน... ก็ไม่น่ารัก 799 00:58:29,960 --> 00:58:32,156 ผมว่าโลกิกำลังยุยงพวกเรา 800 00:58:32,400 --> 00:58:33,880 เขาคือคนร้ายที่มุ่งหมายสงคราม 801 00:58:34,120 --> 00:58:35,713 ถ้าเราเป๋ เขาจะได้ดังหวัง 802 00:58:36,960 --> 00:58:39,395 เราได้รับคำสั่ง ควรปฏิบัติตาม 803 00:58:39,920 --> 00:58:41,479 แบบนั้นไม่ใช่แนวผม 804 00:58:43,120 --> 00:58:45,396 คุณนี่ต้องแนวตลอดใช่มั้ย 805 00:58:45,640 --> 00:58:46,596 ใครนะในห้องนี้ 806 00:58:46,800 --> 00:58:49,793 ที่ก. ใส่ชุดเว่อร์กว่าใคร และข. ไม่มีหน้าที่ 807 00:58:50,040 --> 00:58:54,319 สตีฟ ถามจริง ไม่รู้สึกแปลกใจบ้างเลยหรือ 808 00:58:57,240 --> 00:58:58,993 หาลูกบาศก์เถอะ 809 00:59:11,000 --> 00:59:12,912 เนี่ยนะพระเอกที่พ่อคุยนักหนา 810 00:59:13,440 --> 00:59:15,557 หรือควรแช่แข็งพี่แกไว้ตามเดิม 811 00:59:17,000 --> 00:59:20,516 แต่เขาก็ถูกนะเรื่องโลกิ ที่ว่ายุยงพวกเรา 812 00:59:20,680 --> 00:59:25,311 โลกิเล่นแท่งระเบิดแบบในการ์ตูน ตัวร้ายจะโดนเอง 813 00:59:25,480 --> 00:59:27,790 เดี๋ยวจะรอก๊ากให้กลิ้ง 814 00:59:28,080 --> 00:59:30,231 เหรอ ป่านนั้นผมคงไปแล้ว 815 00:59:32,240 --> 00:59:33,674 ไม่ก็ใส่ชุดเท่ห์อยู่ด้วยกัน 816 00:59:35,240 --> 00:59:38,836 รู้อยู่ ผมไม่ใช่พระเอกในชุดเท่ห์ 817 00:59:39,040 --> 00:59:42,351 ผมมันตัวเปล่า ประสาทแตก 818 00:59:42,560 --> 00:59:44,153 ฝันร้ายชัดๆ 819 00:59:44,440 --> 00:59:47,000 ในตัวผมมีลูกปรายเพียบ ทุกๆ เม็ด... 820 00:59:47,200 --> 00:59:49,157 ค่อยๆ คืบเข้าหาหัวใจ 821 00:59:49,400 --> 00:59:51,357 เจ้านี่หยุดมันไว้ 822 00:59:51,520 --> 00:59:53,830 ไอ้ไฟกลมๆเนี่ย เป็นส่วนหนึ่งของผมแล้ว 823 00:59:55,040 --> 00:59:56,759 ไม่ใช่ชุดเท่ห์ 824 00:59:57,440 --> 00:59:59,875 แต่เป็น อภิมหา... ทุกขลาภ 825 01:00:00,200 --> 01:00:02,635 - แต่คุณยังคุมมันได้ - เรื่องแบบนี้ต้องหัด 826 01:00:02,840 --> 01:00:03,671 ไม่เหมือนกัน 827 01:00:04,040 --> 01:00:07,272 นี่ ผมอ่านหมดแล้วเรื่องอุบัติเหตุคุณ 828 01:00:07,520 --> 01:00:10,831 เจอแกมม่าขนาดนั้น คุณไม่น่าจะรอด 829 01:00:11,040 --> 01:00:13,509 นี่กำลังบอกว่าเจ้าฮัลค์... 830 01:00:14,880 --> 01:00:17,236 ผมอีกคนนึง... มาช่วยผมไว้ 831 01:00:17,760 --> 01:00:18,876 เข้าท่า 832 01:00:19,760 --> 01:00:23,595 กินใจใช้ได้เลย แล้วช่วยไว้เพื่ออะไร 833 01:00:24,840 --> 01:00:26,797 อีกหน่อยคงได้รู้ 834 01:00:28,480 --> 01:00:30,039 รู้แล้วคุณอาจไม่ปลื้ม 835 01:00:30,240 --> 01:00:32,232 ส่วนคุณอาจจะปลื้มก็ได้ 836 01:00:35,040 --> 01:00:37,032 โกดังหวงห้าม 10-C 837 01:01:31,440 --> 01:01:34,592 ทันทีที่โลกิจัดการกับหมอ เราจะย้ายเจน ฟอสเตอร์ทันที 838 01:01:34,800 --> 01:01:37,076 มีหอดูดาวระดับเลิศที่ทรอมโซ 839 01:01:37,320 --> 01:01:40,791 จู่ๆเมื่อวานก็ทาบทามเธอเป็นที่ปรึกษา 840 01:01:41,000 --> 01:01:44,789 จ่ายอย่างงาม บินเครื่องส่วนตัว ห่างไกลผู้คน 841 01:01:45,720 --> 01:01:46,676 ปลอดภัยแน่นอน 842 01:01:46,840 --> 01:01:48,194 ขอบคุณ 843 01:01:50,000 --> 01:01:52,071 ไม่บังเอิญที่โลกิเลือกอีริค เซลวิก 844 01:01:53,040 --> 01:01:55,555 ข้ากลัวใจหลังใช้งานเสร็จ 845 01:01:55,760 --> 01:01:56,796 อีริคเป็นคนดี 846 01:01:57,000 --> 01:01:57,990 เขาพูดถึงคุณตลอด 847 01:01:59,920 --> 01:02:01,912 คุณเปลี่ยนชีวิตเขา 848 01:02:03,600 --> 01:02:05,398 คุณเปลี่ยนทุกสิ่งบนโลกนี้ 849 01:02:05,640 --> 01:02:07,757 มนุษย์ดีอย่างที่เป็นอยู่อยู่แล้ว 850 01:02:08,320 --> 01:02:10,312 เราวางท่าว่าแอสการ์ดสูงส่งกว่า 851 01:02:10,560 --> 01:02:14,156 แต่ลงมาทำเถื่อนที่นี่เหมือนบิลจ์ สไนป์ 852 01:02:14,360 --> 01:02:16,113 - ไงนะ - บิลจ์ สไนป์ 853 01:02:16,320 --> 01:02:19,358 ก็ที่ ตัวใหญ่ๆ มีเกล็ด เขาอลังการ 854 01:02:20,160 --> 01:02:21,879 - โลกไม่มีเหรอ - ไม่น่าจะมี 855 01:02:22,080 --> 01:02:23,958 พวกนี้น่ากลัวอยู่ 856 01:02:25,280 --> 01:02:27,556 ถล่มทุกอย่างที่ขวางหน้า 857 01:02:35,200 --> 01:02:37,032 คราแรกที่มาโลก... 858 01:02:37,240 --> 01:02:40,392 แรงแค้นโลกิตามข้ามา คนที่นี่ต้องรับเคราะห์ 859 01:02:41,080 --> 01:02:42,912 มาครานี้อีก 860 01:02:45,480 --> 01:02:47,949 เป็นวัยเยาว์ ข้าคงเปิดสงคราม 861 01:02:49,680 --> 01:02:51,717 สงครามยังไม่ปะทุ 862 01:02:53,000 --> 01:02:55,959 พอมีทางทำให้โลกิบอกที่อยู่เทสเซอแร็คท์มั้ย 863 01:02:56,160 --> 01:02:59,312 ไม่อาจตอบได้ จิตใจโลกิยากหยั่งถึง 864 01:02:59,560 --> 01:03:04,157 ไม่ใช่แค่อำนาจที่ผลักดัน ยังมีแค้น ที่ตัวข้า 865 01:03:04,400 --> 01:03:06,551 ความเจ็บปวดไม่อาจลบปณิธานเขา 866 01:03:07,600 --> 01:03:09,751 คนมากมายที่คิดแบบนั้น... 867 01:03:09,920 --> 01:03:11,400 กระทั่งเจอเจ็บปวดของจริง 868 01:03:13,720 --> 01:03:15,154 จะขอให้ข้าทำสิ่งใด 869 01:03:15,320 --> 01:03:18,836 คุณพร้อมจะทำขนาดไหนล่ะ 870 01:03:19,080 --> 01:03:20,036 โลกิถูกขังอยู่ 871 01:03:20,280 --> 01:03:22,431 งั้นทำไมผมรู้สึกว่ายานทั้งลำมีเขาคนเดียว 872 01:03:22,680 --> 01:03:24,239 ที่อยากมาอยู่ตรงนี้ 873 01:03:36,880 --> 01:03:39,873 น้อยคนที่จะลอบเข้าใกล้ข้าได้ 874 01:03:40,080 --> 01:03:41,753 แต่คุณรู้ว่าฉันจะมา 875 01:03:42,400 --> 01:03:43,993 หลังจากนี้ 876 01:03:44,880 --> 01:03:48,237 หลังจากที่หนามยอกอกฟิวรี่ออกฤทธิ์ 877 01:03:48,440 --> 01:03:52,070 แล้วเจ้าจะมาฉันท์มิตร เป็นยาหอม 878 01:03:53,080 --> 01:03:54,719 ข้าจะร่วมมือด้วยดี 879 01:03:54,920 --> 01:03:56,877 คุณทำอะไรกับจนท.บาร์ตัน 880 01:03:57,120 --> 01:03:58,918 ก็แค่เปิดโลกทัศน์ให้ 881 01:04:01,520 --> 01:04:03,477 หลังจากคุณได้ชัยชนะ 882 01:04:04,360 --> 01:04:06,829 ได้เป็นผู้ครอบครองโลกแล้ว 883 01:04:07,760 --> 01:04:10,275 โลกทัศน์เขาจะเป็นยังไง 884 01:04:11,720 --> 01:04:13,359 ความรักเหรอ จนท.โรมานอฟ 885 01:04:13,640 --> 01:04:16,280 ความรักมันของเล่นเด็ก ฉันติดค้างเขาอยู่ 886 01:04:20,160 --> 01:04:21,480 เล่ามา 887 01:04:26,360 --> 01:04:29,671 ก่อนจะมาทำงานกับชิลด์ 888 01:04:32,080 --> 01:04:35,915 ฉันก็... สร้างชื่อให้ตัวเองไม่น้อย 889 01:04:36,120 --> 01:04:39,033 มีทักษะพิเศษส่วนตัวเฉพาะทาง 890 01:04:39,200 --> 01:04:42,876 พร้อมใช้มันไม่สนว่าเพื่อใคร หรือกับใคร 891 01:04:43,920 --> 01:04:47,357 ถูกชิลด์กาหัวเป็นตัวอันตราย 892 01:04:48,560 --> 01:04:51,473 เขาส่งบาร์ตันมาสังหารฉัน 893 01:04:52,520 --> 01:04:54,079 แต่เขาทำตรงกันข้าม 894 01:04:56,040 --> 01:04:59,033 ถ้าข้ารับปากไว้ชีวิตเขา เจ้าจะว่าไง 895 01:04:59,440 --> 01:05:00,715 ฉันไม่ปล่อยคุณ 896 01:05:00,920 --> 01:05:02,798 ให้ตาย ถูกใจข้าจริงๆ 897 01:05:03,720 --> 01:05:07,077 โลกอยู่บนเส้นด้าย เจ้าต่อรองให้ชายคนเดียว 898 01:05:07,240 --> 01:05:09,277 ความยิ่งใหญ่ล่มได้ทุกวัน 899 01:05:09,440 --> 01:05:11,909 คงไม่ร่ำไห้ เพราะฉันเป็นรัสเซีย 900 01:05:12,160 --> 01:05:13,116 เมื่อก่อนน่ะ 901 01:05:14,360 --> 01:05:16,113 แล้วที่เป็นตอนนี้ล่ะ 902 01:05:16,520 --> 01:05:19,399 ก็ไม่ได้ซับซ้อนอะไรมาก 903 01:05:19,600 --> 01:05:23,719 ฉันมีหนี้ติดค้าง อยากลบล้างให้หมด 904 01:05:24,720 --> 01:05:26,279 ได้เหรอ 905 01:05:27,560 --> 01:05:31,349 หนี้กรรมขนาดนั้นลบล้างได้เหรอ 906 01:05:32,520 --> 01:05:34,318 เรื่องลูกสาวเดรย์คอฟ 907 01:05:35,760 --> 01:05:37,592 เซาท์ เปาโล 908 01:05:38,640 --> 01:05:40,871 ไฟไหม้โรงพยาบาล 909 01:05:42,000 --> 01:05:44,231 บาร์ตันเล่าทุกอย่างแล้ว 910 01:05:44,440 --> 01:05:47,512 บัญชีเจ้ายากจะฟื้น หนี้กรรมมหาศาล 911 01:05:47,760 --> 01:05:50,150 ช่วยชายคนเดียวที่จิตใจไม่ได้สูงไปกว่าเจ้า 912 01:05:50,360 --> 01:05:51,555 จะลบล้างได้งั้นเหรอ 913 01:05:51,800 --> 01:05:54,360 จิตสำนึกเหมือนจะมี แต่ต่ำสิ้นดี 914 01:05:54,600 --> 01:05:56,751 ทำเศษบุญล้างบาปทั้งชาติ 915 01:05:57,000 --> 01:05:58,320 น่าสมเพช! 916 01:05:59,040 --> 01:06:01,555 เจ้าทัง้หลอกล่อ ทัง้ฆ่า... 917 01:06:01,800 --> 01:06:04,759 สนองบัญชาเหล่าคนลวง และฆาตกร 918 01:06:04,960 --> 01:06:07,714 พบไวรัส ไม่มีสิทธิ์เข้าถึง 919 01:06:07,880 --> 01:06:11,157 แสร้งทำเป็นแยกตัว ถือหลักคุณธรรม 920 01:06:11,400 --> 01:06:14,120 เพื่อหักล้างความหฤโหด 921 01:06:15,080 --> 01:06:17,276 แต่มันคือตัวเจ้า 922 01:06:17,600 --> 01:06:20,911 คือส่วนหนึ่งที่ไม่อาจเฉือนทิ้ง 923 01:06:22,120 --> 01:06:25,397 ข้าจะไม่แตะบาร์ตัน จนกว่าจะให้เขาได้ฆ่าเจ้า 924 01:06:25,600 --> 01:06:27,796 อย่างอ้อยอิ่ง สาแก่ใจ 925 01:06:28,000 --> 01:06:30,356 ด้วยทุกวิธีที่เขารู้ว่าเจ้ากลัว 926 01:06:30,520 --> 01:06:33,592 แล้วข้าจะคืนสติให้เขาชื่นชมผลงานตนเอง 927 01:06:33,840 --> 01:06:37,072 เมื่อเขากรีดร้อง ข้าจะเฉาะกะโหลกให้แยก! 928 01:06:37,280 --> 01:06:40,432 นี่แหละข้อต่อรองข้า อีนางใจเสาะ 929 01:06:42,040 --> 01:06:43,599 แกมันอสูรร้าย 930 01:06:45,840 --> 01:06:47,320 ผิดแล้ว 931 01:06:48,240 --> 01:06:49,833 อสูรน่ะมากับเจ้า 932 01:06:52,800 --> 01:06:54,393 อ้อ แบนเนอร์ 933 01:06:55,440 --> 01:06:56,669 หมากของแก 934 01:06:56,920 --> 01:06:57,797 อะไรนะ 935 01:06:58,720 --> 01:06:59,949 โลกิเตรียมจะปล่อยตัวฮัลค์ 936 01:07:00,160 --> 01:07:01,913 แล้วขังแบนเนอร์ไว้ที่แล็บ ฉันกำลังไป 937 01:07:02,120 --> 01:07:03,190 ตามธอร์ไปช่วย 938 01:07:04,840 --> 01:07:06,115 ขอบคุณ... 939 01:07:06,320 --> 01:07:08,471 ที่ร่วมมือเป็นอย่างดี 940 01:07:15,960 --> 01:07:17,314 ทำอะไรอยู่ คุณสตาร์ค 941 01:07:17,520 --> 01:07:19,989 ว่าจะถามคุณอยู่เหมือนกัน 942 01:07:20,160 --> 01:07:21,992 ตอนนี้คุณควรแกะรอยหาเทสเซอแร็คท์ 943 01:07:22,160 --> 01:07:25,119 หาอยู่ เครื่องเสร็จแล้ว มันกำลังกวาดหาอยู่ 944 01:07:25,320 --> 01:07:28,438 เจอแถวไหน ของจะอยู่ในรัศมีครึ่งไมล์ 945 01:07:28,640 --> 01:07:32,669 ได้ลูกบาศก์คืนแน่ อย่ากลุ้ม อย่าเกรียน 946 01:07:32,920 --> 01:07:34,070 อะไรคือ "ระยะ 2" 947 01:07:36,280 --> 01:07:39,000 ระยะ 2 คือชิลด์ใช้ลูกบาศก์ประดิษฐ์อาวุธ 948 01:07:39,200 --> 01:07:40,873 โทษที คอมพิวเตอร์เจาะช้า ไม่ทันใจ 949 01:07:41,080 --> 01:07:43,675 การเก็บของทุกชิ้นที่เกี่ยวกับเทสเซอแร็คท์ 950 01:07:43,920 --> 01:07:46,389 - ไม่ได้หมายความว่ากำลังสร้าง... - ขอโทษที นิค 951 01:07:46,600 --> 01:07:48,831 อย่าแถดีกว่า 952 01:07:49,120 --> 01:07:51,476 ผมผิดเองผ.อ. โลกไม่ได้เปลี่ยนซักนิด 953 01:07:51,680 --> 01:07:52,716 คุณรู้เรื่องนี้มั้ย 954 01:07:52,960 --> 01:07:55,520 สนใจจะออกไปจากบรรยากาศตรงนี้มั้ย ดร. 955 01:07:55,720 --> 01:07:57,871 ก่อนมา ผมอยู่กัลกัตต้า บรรยากาศดีแล้ว 956 01:07:58,080 --> 01:07:59,150 โลกิกำลังจูงจมูกคุณ 957 01:07:59,360 --> 01:08:00,874 แล้วที่คุณทำไม่ใช่รึไง 958 01:08:01,080 --> 01:08:02,639 คุณไม่ได้ยอมมาเพราะฉันส่งตาหวานให้ 959 01:08:02,840 --> 01:08:05,309 ผมไม่ไปเพราะอยู่ๆ คุณเกิดกลัวขึ้นมา 960 01:08:05,560 --> 01:08:08,394 ผมอยากรู้ ทำไมชิลด์ถึงใช้เทสเซอแร็คท์... 961 01:08:08,600 --> 01:08:10,990 สร้างอาวุธมหาประลัยขนาดนี้ 962 01:08:11,600 --> 01:08:12,716 เพราะเขานั่นไง 963 01:08:14,200 --> 01:08:14,997 ข้าหรือ 964 01:08:16,000 --> 01:08:18,231 ปีที่แล้ว โลกรับการมาเยือนจากมนุษย์ดาวอื่น 965 01:08:18,480 --> 01:08:21,552 ผู้มาพร้อมข้อพิพาทจนต้องสังเวยเมืองเล็กๆ 966 01:08:21,760 --> 01:08:23,956 เราพบว่าจักรวาลนี้ไม่ได้มีเพียงเรา 967 01:08:24,160 --> 01:08:27,597 แต่เราอ่อนกำลังกว่าอย่างน่าใจหาย 968 01:08:27,800 --> 01:08:29,996 คนดาวข้าจะเป็นมิตรกับโลกอย่างสันติ 969 01:08:30,200 --> 01:08:32,078 แต่มันไม่ได้มีดาวคุณดวงเดียว 970 01:08:32,280 --> 01:08:34,317 และไม่ใช่แค่ภัยนอกโลก 971 01:08:34,520 --> 01:08:37,558 นับวันโลกเต็มไปด้วยมนุษย์ไร้เทียมทาน 972 01:08:38,200 --> 01:08:39,395 ซึ่งมันคุมไม่อยู่ 973 01:08:39,600 --> 01:08:40,590 เหมือนที่คุณควบคุมลูกบาศก์น่ะหรือ 974 01:08:40,800 --> 01:08:44,635 งานศึกษาเทสเซอแร็คท์ ดึงโลกิกับพันธมิตรมา 975 01:08:44,840 --> 01:08:46,194 แถมส่งสัญญาณให้ทุกจักรวาลรู้ 976 01:08:46,440 --> 01:08:49,000 ว่าโลกพร้อมทำสงครามที่สูงชั้นขึ้น 977 01:08:49,200 --> 01:08:50,190 สูงชั้นขึ้นหรือ 978 01:08:50,400 --> 01:08:51,436 ก็คุณบีบเรา 979 01:08:51,680 --> 01:08:53,558 - ให้ต้องหาทางออก - นิวเคลียร์ซักตู้ม 980 01:08:53,720 --> 01:08:55,677 ช่วยให้บรรยากาศเย็นลงได้เสมอ 981 01:08:55,880 --> 01:08:58,236 ช่วยบอกอีกทีซิว่าคุณหากินกับอะไรนะ สตาร์ค 982 01:08:58,440 --> 01:09:00,671 ถ้ายังทำอาวุธขาย สตาร์คอาจรู้เห็น... 983 01:09:00,920 --> 01:09:02,434 เดี๋ยว ผมไปเป็นประเด็นได้ไง 984 01:09:02,640 --> 01:09:03,676 ทุกอย่างก็เกี่ยวกับคุณไม่ใช่หรือ 985 01:09:03,880 --> 01:09:05,712 หลงคิดว่ามนุษย์โลกเจริญกว่านี้ 986 01:09:05,920 --> 01:09:08,719 ขอโทษ เราไปดาวคนอื่นแล้วพังบ้านเมืองเขารึ 987 01:09:08,920 --> 01:09:10,673 ตอบแทนยอดคนด้วยความกังขา 988 01:09:10,880 --> 01:09:14,271 แค่นี้คิดกันไม่ได้ ชิลด์แค่จับตาผู้ที่อาจเป็นภัย 989 01:09:14,480 --> 01:09:15,800 กัปตัน อเมริกาก็โดนจับตาหรือ 990 01:09:16,000 --> 01:09:17,195 โดนหมดแหละ 991 01:09:17,400 --> 01:09:20,199 เธอก็โดนด้วยหรือ โดนจับตาหรือจับอย่างอื่น 992 01:09:20,360 --> 01:09:21,999 สตาร์ค ขอร้องล่ะ ขืนยังไร้สาระอีกที... 993 01:09:22,240 --> 01:09:23,640 นั่นดูพูด เหมือนข่มขู่ 994 01:09:23,840 --> 01:09:25,797 - นอบน้อมสักหน่อย - นอบน้อมอะไร 995 01:09:33,720 --> 01:09:36,679 ยานขนส่ง 66 บราโว่ ขอรหัสยืนยันด้วย 996 01:09:36,880 --> 01:09:38,837 มีคิวคุณในคอมพ์ แต่ไม่มีในบันทึก 997 01:09:39,080 --> 01:09:41,117 บรรทุกสิ่งใดมาส่ง เปลีย่น 998 01:09:41,360 --> 01:09:43,920 อาวุธยุทโธปกรณ์ เปลี่ยน 999 01:09:52,280 --> 01:09:54,351 ปากอ้างระเบียบ แต่ก่อเรื่องป่วนตลอด 1000 01:09:54,560 --> 01:09:56,233 ชอบพูดให้ตรงกันข้าม 1001 01:09:56,440 --> 01:09:57,590 อย่างบอกว่าเราเป็นทีม 1002 01:09:57,800 --> 01:10:00,679 ที่จริงไม่ เราคือส่วนผสมของความโกลาหล 1003 01:10:00,880 --> 01:10:02,712 พวกเราคือระเบิดเวลา 1004 01:10:02,920 --> 01:10:04,673 ไม่รู้อะไรก็หลบออกไป 1005 01:10:04,920 --> 01:10:06,673 เดี๋ยวของขึ้น ให้เขาระบายหน่อยน่า 1006 01:10:06,880 --> 01:10:08,872 แล้วไอ้ที่คุณทำล่ะ ถอยไปเลย 1007 01:10:09,120 --> 01:10:11,271 แน่พอจะทำให้ถอยมั้ยล่ะ 1008 01:10:11,480 --> 01:10:15,076 ใช่สิ ขาใหญ่ในชุดเกราะเหล็ก 1009 01:10:15,280 --> 01:10:16,714 ถอดชุดแล้วเป็นอะไรได้ 1010 01:10:16,920 --> 01:10:19,151 อัจฉริยะ มหาเศรษฐี นักรัก และใจบุญ 1011 01:10:20,000 --> 01:10:23,118 คนติดดินบางคนมีค่ากว่าคุณสิบเท่า 1012 01:10:23,320 --> 01:10:24,356 ผมดูคลิปประวัติ 1013 01:10:24,560 --> 01:10:26,711 คุณต่อสู้เพื่อสิ่งเดียวคือตัวเอง 1014 01:10:28,160 --> 01:10:30,038 ไม่ใช่คนที่จะรับบทเสียสละ 1015 01:10:30,240 --> 01:10:32,675 นอนทับลวดหนามให้คนอื่นคลานข้ามตัวไป 1016 01:10:32,840 --> 01:10:34,957 เป็นผมจะตัดลวดหนามทิ้ง 1017 01:10:37,560 --> 01:10:39,677 แถไปได้เรื่อย 1018 01:10:39,920 --> 01:10:41,070 คุณอาจจะไม่เป็นภัย 1019 01:10:41,320 --> 01:10:43,277 แต่เลิกสร้างภาพวีรบุรุษได้แล้ว 1020 01:10:43,440 --> 01:10:45,716 วีรบุรุษ แบบนายน่ะหรือ 1021 01:10:45,920 --> 01:10:47,877 นายแค่หนูทดลองในแล็บ โรเจอร์ส 1022 01:10:48,120 --> 01:10:51,716 ความเหนือมนุษย์ทุกอย่างมันมาจากขวดยา 1023 01:11:16,960 --> 01:11:19,077 ไปใส่ชุดเกราะ วัดกันซักตั้ง 1024 01:11:20,800 --> 01:11:24,191 พวกเจ้านี่ช่างใจน้อย คิดเล็กคิดน้อยเหลือเกิน 1025 01:11:24,400 --> 01:11:25,390 ใช่ พวกกันแท้ๆ 1026 01:11:25,600 --> 01:11:27,956 โรมานอฟ ช่วยพาดร.แบนเนอร์ไปพักใน... 1027 01:11:28,200 --> 01:11:29,839 ในไหน ห้องผมไม่ว่างแล้ว 1028 01:11:30,040 --> 01:11:31,360 ห้องขังนั้นแค่มีไว้เผื่อ... 1029 01:11:31,560 --> 01:11:32,994 เผื่อต้องฆ่าผมทิ้ง 1030 01:11:33,240 --> 01:11:36,153 ซึ่งคงไม่ตาย ผมรู้ ผมลองแล้ว 1031 01:11:38,840 --> 01:11:41,674 ช่วงจิตตก หมดอาลัยตายอยาก 1032 01:11:41,880 --> 01:11:46,432 เอาลูกปืนกรอกปาก แต่ไอ้อีกคนถุยออกมาเฉย 1033 01:11:46,920 --> 01:11:48,036 เลยต้องอยู่ต่อ 1034 01:11:48,280 --> 01:11:51,000 ทุ่มเทกับการช่วยเหลือคนอื่น ชีวิตฉลุย 1035 01:11:51,240 --> 01:11:55,154 จนคุณลากผมกลับมาร่วมเล่นละครสัตว์ที่นี่ ทำให้ทุกคนต้องเสี่ยง 1036 01:11:55,320 --> 01:11:57,039 อยากรู้เคล็ดลับใช่มั้ย คุณโรมานอฟ 1037 01:11:57,280 --> 01:11:59,158 เคล็ดลับในการสงบสติอารมณ์ 1038 01:12:02,200 --> 01:12:04,157 ดร.แบนเนอร์ 1039 01:12:04,840 --> 01:12:06,240 วางไม้คทาลง 1040 01:12:11,200 --> 01:12:12,475 เอกลักษณ์พลังตรงกัน 95% 1041 01:12:14,960 --> 01:12:16,110 เจอแล้ว 1042 01:12:17,280 --> 01:12:19,875 เสียใจเด็กๆ งานนี้คงไม่ได้ดูกลแปลงกาย 1043 01:12:20,120 --> 01:12:20,951 เจอเทสเซอแร็คท์แล้วหรือ 1044 01:12:21,160 --> 01:12:21,957 ไอรอนแมนเร็วสุด 1045 01:12:22,160 --> 01:12:24,277 เทสเซอแร็คท์เป็นสมบัติแอสการ์ด ไม่มีมนุษย์คนไหนคู่ควร 1046 01:12:24,480 --> 01:12:25,914 - ห้ามชิ่งไปคนเดียว - ห้ามไหวเหรอ 1047 01:12:26,120 --> 01:12:28,351 - ใส่ชุดสิ ได้รู้กัน - งั้นอย่าหาว่าตื้บคนแก่ 1048 01:12:28,560 --> 01:12:29,437 ไปใส่ชุดเกราะมา 1049 01:12:30,760 --> 01:12:32,035 ตำแหน่งอัตลักษณ์แกมม่า 1050 01:12:32,360 --> 01:12:33,953 คุณพระช่วย 1051 01:12:49,480 --> 01:12:50,277 ไปใส่ชุดเกราะ 1052 01:12:50,480 --> 01:12:51,755 ได้ 1053 01:12:54,640 --> 01:12:56,393 ทุกคนประจำที่ 1054 01:13:00,560 --> 01:13:02,279 - ฮิลล์ - ระเบิดจากด้านนอก 1055 01:13:02,440 --> 01:13:04,716 เครื่องยนต์หมายเลขสามดับไปแล้ว 1056 01:13:04,960 --> 01:13:07,156 - พอจะปลุกได้มั้ย ว่ามาเลย - ไฟไหม้เครื่องยนต์หมายเลขสาม 1057 01:13:07,360 --> 01:13:08,953 ตัวใบพัดไม่เสียหายมาก 1058 01:13:09,160 --> 01:13:12,471 แต่คงออกไปซ่อมด้านนอกไม่ได้ เราลอยลำอยู่ 1059 01:13:12,640 --> 01:13:15,155 ถ้าดับอีกเครื่องนึงก็ไม่ลอยแล้ว 1060 01:13:15,360 --> 01:13:17,272 ต้องมีใครออกไปนอกยานเพื่อซ่อมเครื่อง 1061 01:13:17,440 --> 01:13:19,238 - สตาร์ค ได้ยินแล้วนะ - จัดให้ 1062 01:13:19,440 --> 01:13:22,558 โคลสัน ปิดล็อกส่วนกักกันนักโทษ 1063 01:13:22,760 --> 01:13:23,750 แล้วต่อด้วยคลังแสง 1064 01:13:24,240 --> 01:13:25,037 โรมานอฟ 1065 01:13:28,560 --> 01:13:30,040 อยู่ดีค่ะ 1066 01:13:32,600 --> 01:13:33,920 คุณอยู่ดี ใช่มั้ย 1067 01:13:46,480 --> 01:13:47,596 อย่าให้ซ่อมเครื่องได้ 1068 01:13:47,840 --> 01:13:49,638 ส่วนกักกัน รอให้กล้องดับก่อน 1069 01:13:49,840 --> 01:13:51,035 ตามมาติดๆ 1070 01:13:55,600 --> 01:13:57,717 เครื่องยนต์สาม เจอกันตรงนั้น 1071 01:14:06,600 --> 01:14:07,920 ด็อกเตอร์ 1072 01:14:10,240 --> 01:14:11,151 บรูซ 1073 01:14:11,440 --> 01:14:15,150 ฝืนไว้ให้ได้ นี่แหละที่โลกิหวังไว้ 1074 01:14:16,480 --> 01:14:18,392 เรารอดแน่ เชื่อสิ 1075 01:14:22,200 --> 01:14:24,192 เราต้องไม่เป็นไร 1076 01:14:24,440 --> 01:14:27,035 ขอสาบาน ด้วยชีวิต ฉันจะพาคุณออกไป 1077 01:14:27,240 --> 01:14:28,469 รอดไปแล้ว ชาตินี้ไม่ต้องกลับ... 1078 01:14:28,680 --> 01:14:30,000 ด้วยชีวิตหรือ 1079 01:14:47,520 --> 01:14:48,317 บรูซ 1080 01:15:25,160 --> 01:15:28,312 ประคองเครื่องกลับไปที่ 1-8-0 มุ่งลงใต้ 1081 01:15:28,520 --> 01:15:30,273 - บินไปทางทะเล - ไม่รู้ทิศครับ 1082 01:15:30,480 --> 01:15:32,358 ระบบนำร่องเสียหลังจากเครื่องยนต์ดับ 1083 01:15:32,560 --> 01:15:34,358 พระอาทิตย์กำลังขึ้นใช่มั้ย 1084 01:15:35,120 --> 01:15:37,351 - ใช่ครับ - งั้นก็หักเลี้ยวไปซ้าย 1085 01:15:37,560 --> 01:15:39,119 บินไปเหนือน่านน้ำ 1086 01:15:39,320 --> 01:15:41,312 ใบพัดดับอีกตัวได้ดิ่งนรกแน่ 1087 01:15:48,160 --> 01:15:49,310 สตาร์ค 1088 01:15:52,080 --> 01:15:53,639 สตาร์ค ทางนี้ 1089 01:15:53,800 --> 01:15:55,314 เห็นแล้ว 1090 01:15:56,560 --> 01:15:58,472 ดูซิว่าเป็นไงบ้าง 1091 01:15:58,680 --> 01:16:01,400 ต้องกู้ระบบหล่อเย็นกลับมาให้ได้ก่อน 1092 01:16:01,600 --> 01:16:05,037 แล้วมุดไปที่ตัวใบพัด เคลียร์เศษซากที่เสียหาย 1093 01:16:07,560 --> 01:16:09,040 อยากให้คุณ ไปที่เเผงคุมเครื่องยนต์ 1094 01:16:09,240 --> 01:16:11,800 แล้วบอกว่ารีเลย์ตัวไหนโหลดเกิน 1095 01:16:25,200 --> 01:16:26,759 สภาพในนั้นเป็นไง 1096 01:16:27,520 --> 01:16:29,910 เหมือนระบบไฟอะไรซักอย่าง 1097 01:16:30,160 --> 01:16:31,879 ก็ ไม่ผิดนะ 1098 01:17:35,720 --> 01:17:38,519 เราไม่ใช่ศัตรูของเจ้านะ แบนเนอร์ 1099 01:17:38,720 --> 01:17:39,756 ลองนึกดูให้ดี 1100 01:17:49,800 --> 01:17:51,757 โอเค รีเลย์เรียบร้อย 1101 01:17:52,000 --> 01:17:53,195 เอายังไงต่อ 1102 01:17:53,400 --> 01:17:56,632 ถึงใบพัดเคลียร์แล้วก็จะยังไม่ติด ต้องมีกระตุ้น 1103 01:17:56,840 --> 01:17:58,160 ผมต้องเข้าไปออกแรงผลัก 1104 01:17:58,320 --> 01:18:00,039 พอใบพัดติด มันก็สับคุณเละสิ 1105 01:18:00,280 --> 01:18:02,158 ส่วนคุมสเตเตอร์สามารถรีเวิร์สโพลาริตี้ 1106 01:18:02,320 --> 01:18:03,674 ได้นานพอจะยื้อแม็กเลฟไม่ให้... 1107 01:18:03,880 --> 01:18:05,280 ขอภาษาชาวบ้าน 1108 01:18:06,600 --> 01:18:07,670 เห็นคันโยกแดงๆ มั้ย 1109 01:18:08,920 --> 01:18:11,037 มันหน่วงใบพัดได้นานพอให้ผมออกมา 1110 01:18:11,280 --> 01:18:13,033 ยืนรอไว้ รอสัญญาณผม 1111 01:19:05,680 --> 01:19:07,433 เราต้องอพยพเต็มรูปแบบ ที่โรงเก็บเครื่องบินชั้นล่าง 1112 01:19:10,960 --> 01:19:11,916 ระเบิด! 1113 01:19:26,800 --> 01:19:30,237 มีผู้บุกรุก ศัตูรใช้ยุทโธปกรณ์ชิลด์ 1114 01:19:30,400 --> 01:19:32,357 ตรวจเข้มทุกพื้นที่ 1115 01:19:39,800 --> 01:19:41,917 ฮัลค์ปะทะธอร์ทีส่่วนวิจัยชั้น 4 1116 01:19:42,120 --> 01:19:43,634 ชั้น 2 กับ 3 ไฟมืดหมด 1117 01:19:43,840 --> 01:19:45,957 ท่านคะ ฮัลค์ถล่มยานเราพินาศแน่ 1118 01:19:47,360 --> 01:19:48,157 ล่อเขาออกไป 1119 01:19:48,400 --> 01:19:52,474 เอสคอร์ต 6-0 บินไปพื้นที่วิชโบน จัดการข้าศึก 1120 01:19:52,640 --> 01:19:53,915 อย่าเข้าใกล้มาก 1121 01:19:54,160 --> 01:19:55,389 รับทราบ 1122 01:20:07,320 --> 01:20:08,720 พบเป้าหมายแล้ว 1123 01:20:13,160 --> 01:20:14,116 โจมตีเป้าหมาย 1124 01:20:25,640 --> 01:20:27,154 เป้าหมายยั๊วะ เป้าโมโหแล้ว 1125 01:21:35,600 --> 01:21:37,796 ทำไมไม่บุกเข้ามา มันจะมาไม้... 1126 01:21:51,520 --> 01:21:53,477 ทำงานผิดพลาด เครื่องยนต์ 1 เสียกำลัง 1127 01:21:56,160 --> 01:21:58,470 ตอนนี้เครื่องยนต์ 1 ดับแล้ว 1128 01:22:06,880 --> 01:22:09,031 เรากำลังลดระดับอย่างไร้ทิศทาง 1129 01:22:09,240 --> 01:22:11,038 พลังงานในเครื่องยนต์ 1 หายเกลี้ยง 1130 01:22:11,640 --> 01:22:13,313 ฝีมือบาร์ตัน เขาจัดการระบบของเรา 1131 01:22:13,560 --> 01:22:15,119 ตอนนีมุ้่งไปส่วนกักกัน 1132 01:22:16,120 --> 01:22:18,077 มีใครได้ยินบ้าง 1133 01:22:19,240 --> 01:22:21,311 นี่จนท.โรมานอฟ 1134 01:22:21,560 --> 01:22:23,040 รับทราบค่ะ 1135 01:22:27,600 --> 01:22:28,670 สตาร์ค ยานกำลังตก 1136 01:22:28,880 --> 01:22:30,155 ใช่ รู้สึกอยู่ 1137 01:22:59,280 --> 01:23:00,270 ไม่! 1138 01:23:07,920 --> 01:23:10,594 จะมีวันใดที่ท่านไม่หลงกลบ้างไหม 1139 01:23:53,600 --> 01:23:55,796 มนุษย์เชื่อว่าเทพตายไม่เป็น 1140 01:23:56,960 --> 01:23:58,394 ต้องลองพิสูจน์ 1141 01:24:01,240 --> 01:24:02,390 ถอยออกมาครับ 1142 01:24:06,880 --> 01:24:08,394 เข้าตามั้ย 1143 01:24:09,360 --> 01:24:12,671 เราเริ่มคิดประดิษฐ์เพราะเดสทรอยเยอร์ของคุณ 1144 01:24:13,880 --> 01:24:16,111 อานุภาพเป็นไงผมก็ไม่รู้ 1145 01:24:16,920 --> 01:24:18,149 จะลองของมั้ย 1146 01:24:20,160 --> 01:24:21,640 อย่า 1147 01:25:31,160 --> 01:25:32,594 นาตาชา 1148 01:26:04,160 --> 01:26:05,913 คุณแพ้แน่ๆ 1149 01:26:07,960 --> 01:26:09,155 แพ้เหรอ 1150 01:26:10,400 --> 01:26:12,312 มันเป็นธรรมชาติคุณ 1151 01:26:15,120 --> 01:26:17,351 ยอดมนุษย์รวมไม่ติด 1152 01:26:17,560 --> 01:26:21,190 ป้อมปราการลอยฟ้ากำลังร่วงสู่พื้น 1153 01:26:21,400 --> 01:26:23,039 ตรงไหนที่จะทำให้ข้าแพ้ 1154 01:26:23,720 --> 01:26:25,791 คุณขาดความเชื่อมั่น 1155 01:26:26,720 --> 01:26:27,676 อย่างข้าเนี่ย... 1156 01:26:34,440 --> 01:26:36,159 ยิงแล้วเป็นยังงี้เอง 1157 01:26:37,960 --> 01:26:39,110 คำเตือน เครื่องวัดระดับความสูง 1158 01:26:39,360 --> 01:26:41,352 เตรียมรับการปะทะพื้นโดยด่วน 1159 01:27:09,040 --> 01:27:09,951 กัปตัน ดึงคันโยก 1160 01:27:10,640 --> 01:27:12,916 ขอเวลานาทีนึง 1161 01:27:13,080 --> 01:27:14,116 คันโยก 1162 01:27:14,280 --> 01:27:15,396 เร็ว... 1163 01:27:25,240 --> 01:27:26,230 โอ๊ะโอ 1164 01:27:27,400 --> 01:27:28,356 ช่วยด้วย! 1165 01:28:04,120 --> 01:28:05,440 โทษทีหัวหน้า 1166 01:28:05,640 --> 01:28:07,393 พี่เทพไปแล้ว 1167 01:28:07,600 --> 01:28:08,875 อย่าได้หมดสติ 1168 01:28:09,080 --> 01:28:10,594 มองจ้องที่ฉันไว้ 1169 01:28:10,840 --> 01:28:12,274 ไม่ ผมตอกบัตรออกแล้ว 1170 01:28:12,480 --> 01:28:13,960 ฉันไม่อนุญาติ 1171 01:28:15,000 --> 01:28:16,957 ไม่เป็นไร หัวหน้า 1172 01:28:18,880 --> 01:28:20,837 มันไม่มีวันสำเร็จ 1173 01:28:21,040 --> 01:28:22,360 ถ้าไม่มีเหตุผลักดัน พวกเขา... 1174 01:28:23,640 --> 01:28:25,199 คง... 1175 01:28:54,320 --> 01:28:56,039 จนท. โคลสันโดนเข้าแล้ว 1176 01:28:57,520 --> 01:28:59,159 จะส่งหน่วยพยาบาลไปเดี๋ยวนี้ 1177 01:28:59,360 --> 01:29:00,680 มากันแล้ว 1178 01:29:04,040 --> 01:29:05,633 แต่ไม่ทัน 1179 01:29:22,160 --> 01:29:23,833 เจอนี่ในแจ็คเก็ตฟิล โคลสัน 1180 01:29:27,120 --> 01:29:29,237 เหมือนเขายังไม่ทันให้คุณได้เซ็น 1181 01:29:32,720 --> 01:29:34,313 งานนี้ตายกลางอากาศ 1182 01:29:34,520 --> 01:29:37,513 ระบบสื่อสาร พิกัดตำแหน่งลูกบาศก์ 1183 01:29:37,720 --> 01:29:40,155 แบนเนอร์ ธอร์... 1184 01:29:41,440 --> 01:29:43,272 ที่ว่ามาหายหมด 1185 01:29:43,480 --> 01:29:46,393 ผมก็เสียตาดีๆ ไปหนึ่ง 1186 01:29:49,440 --> 01:29:51,511 หรือมันอาจจะสมแล้ว 1187 01:29:56,640 --> 01:29:57,960 ใช่ 1188 01:29:59,160 --> 01:30:03,393 เรามีแผนสร้างปืนพิฆาต จากเทสเซอแร็คท์ 1189 01:30:03,960 --> 01:30:05,792 แต่ผมไม่เทหมดหน้าตักแทงเบอร์นี้ 1190 01:30:06,000 --> 01:30:09,118 เพราะใจลุ้นจะแทงเบอร์ที่เสี่ยงยิ่งกว่า 1191 01:30:13,000 --> 01:30:17,119 เป็นแนวคิดเก่า สตาร์ครู้เรื่องดี 1192 01:30:19,000 --> 01:30:22,311 มันชื่อ แผนรวมทีมอเวนเจอร์ส 1193 01:30:23,520 --> 01:30:28,311 แนวคิดคือระดมคนที่มีความพิเศษในตัว 1194 01:30:29,160 --> 01:30:31,629 เผื่อเขาเป็นอะไรได้มากกว่านั้น 1195 01:30:33,360 --> 01:30:37,149 เผื่อเขาสามารถผนึกกำลังกันในยามวิกฤติ 1196 01:30:37,360 --> 01:30:40,990 ออกศึกในสงครามที่เราไม่สามารถรบได้ 1197 01:30:43,680 --> 01:30:48,550 ฟิล โคลสันจากไปโดยที่ยังศรัทธาในแนวคิดนี้ 1198 01:30:50,880 --> 01:30:52,553 ในยอดมนุษย์ 1199 01:31:00,640 --> 01:31:02,199 ก็... 1200 01:31:03,080 --> 01:31:05,720 แค่ความฝันเชยๆ เฉิ่มๆ 1201 01:31:26,080 --> 01:31:28,549 คุณร่วงลงมาจากบนฟ้า 1202 01:31:42,600 --> 01:31:44,080 โดนใครเจ็บมั้ย 1203 01:31:44,280 --> 01:31:47,193 แถวนี้ไม่มีใครให้เจ็บหรอก 1204 01:31:47,360 --> 01:31:50,398 แต่ถ้าทำฝูงนกแตกฮือล่ะใช่ 1205 01:31:51,640 --> 01:31:52,437 โชคช่วย 1206 01:31:52,640 --> 01:31:54,313 ไม่ก็ เลือกจุดได้ดี 1207 01:31:54,520 --> 01:31:56,000 ตอนถึงพื้นยังมีสติ 1208 01:31:58,080 --> 01:32:00,037 - ลุงเห็นหรือ - ทั้งหมดแหละ 1209 01:32:00,240 --> 01:32:01,799 ร่วงทะลุเพดาน 1210 01:32:02,040 --> 01:32:05,875 ตัวเขียวเบ้อเริ่มเทิ่ม แก้ผ้าโล่งโจ้ง 1211 01:32:06,120 --> 01:32:07,236 นี่ 1212 01:32:08,560 --> 01:32:13,316 ไม่คิดว่าจะหาไซส์ได้ จนเห็นตัวหดเท่าปกติ 1213 01:32:15,720 --> 01:32:16,756 ขอบคุณ 1214 01:32:18,240 --> 01:32:19,196 ต่างดาวเหรอ 1215 01:32:19,800 --> 01:32:20,995 อะไรนะ 1216 01:32:21,320 --> 01:32:22,595 มาจากดาวอื่นนอกโลก 1217 01:32:23,320 --> 01:32:24,276 เปล่า 1218 01:32:24,640 --> 01:32:27,758 ถ้างั้น พ่อคุณ ไปตรวจร่างกายบ้างนะ 1219 01:32:38,720 --> 01:32:40,916 คลิ้นท์ คุณต้องหายแน่ 1220 01:32:44,360 --> 01:32:45,919 เธอรู้เหรอ 1221 01:32:47,280 --> 01:32:49,158 แน่ใจงั้นเหรอ 1222 01:32:51,640 --> 01:32:54,519 มันรอไม่ได้ 1223 01:32:55,280 --> 01:32:56,509 ต้องขับมันออกไป 1224 01:32:57,600 --> 01:32:59,319 ต้องค่อยเป็นค่อยไป ใช้เวลา 1225 01:32:59,560 --> 01:33:01,074 เธอไม่เข้าใจ 1226 01:33:03,080 --> 01:33:06,118 เคยมั้ยโดนควักสมองออกไปปั่นเล่น 1227 01:33:07,120 --> 01:33:11,273 ดึงตัวเราออก แล้วยัดอย่างอื่นใส่แทน 1228 01:33:14,440 --> 01:33:16,636 รู้จักมั้ยการถูกชำเรา 1229 01:33:18,240 --> 01:33:20,596 คุณก็รู้ว่าฉันรู้ 1230 01:33:28,200 --> 01:33:29,156 ผมกลับมาได้ไง 1231 01:33:30,480 --> 01:33:31,709 เธอถอนมันยังไง 1232 01:33:31,920 --> 01:33:34,151 ปลุกสำนึกแห่งการหยั่งรู้ 1233 01:33:34,800 --> 01:33:36,917 ฉันแค่กระแทกหัวคุณแรงๆ 1234 01:33:37,960 --> 01:33:38,757 ขอบใจ 1235 01:33:43,080 --> 01:33:43,957 นาตาชา 1236 01:33:45,640 --> 01:33:46,517 จนท.กี่คนที่ฉัน... 1237 01:33:46,760 --> 01:33:48,080 อย่า 1238 01:33:48,240 --> 01:33:50,516 อย่าหาเรื่องทำร้ายตัวเอง คลิ้นท์ 1239 01:33:51,040 --> 01:33:52,713 เป็นเพราะโลกิ 1240 01:33:52,920 --> 01:33:57,199 มันคือมนตราปิศาจ สิ่งที่เราไม่เคยฝึกรับมือ 1241 01:33:57,600 --> 01:33:59,000 โลกิล่ะ หนีไปได้เหรอ 1242 01:33:59,200 --> 01:33:59,997 ใช่ 1243 01:34:00,400 --> 01:34:02,596 ไปไหนไม่รู้ใช่มั้ย 1244 01:34:02,960 --> 01:34:04,599 ไม่เคยกังขา 1245 01:34:04,800 --> 01:34:06,553 ไม่เคยคิดถาม 1246 01:34:09,800 --> 01:34:12,269 มันจะลงมือเร็วๆ นี้ 1247 01:34:12,800 --> 01:34:13,597 วันนี้แหละ 1248 01:34:13,800 --> 01:34:14,995 พวกเราต้องหยุดมัน 1249 01:34:15,720 --> 01:34:16,870 เหรอ พวกเราไหน 1250 01:34:17,080 --> 01:34:18,992 ก็ไม่รู้สิ คนที่ยังเหลือ 1251 01:34:20,280 --> 01:34:21,236 ก็... 1252 01:34:23,320 --> 01:34:28,315 ได้ยิงธนูปักเบ้าตาโลกิซักที คงหลับฝันดีขึ้น 1253 01:34:31,160 --> 01:34:32,674 เริ่มพูดเหมือนคนเดิม 1254 01:34:33,440 --> 01:34:34,874 แต่เธอไม่เหมือน 1255 01:34:36,840 --> 01:34:39,639 เธอเป็นสายลับ ไม่ใช่นักรบ 1256 01:34:39,840 --> 01:34:44,596 ตอนนี้กลับใจร้อนจะออกศึก ทำไม 1257 01:34:46,280 --> 01:34:48,272 โลกิทำอะไรเธอ 1258 01:34:49,040 --> 01:34:51,430 เปล่าเลย ก็แค่... 1259 01:34:55,160 --> 01:34:56,719 นาตาชา 1260 01:34:58,840 --> 01:35:00,832 โดนเจาะใจบ้างนิดหน่อย 1261 01:35:03,960 --> 01:35:06,031 ฉันมีหนี้สินในบัญชี 1262 01:35:08,160 --> 01:35:10,231 อยากลบล้างให้หมด 1263 01:35:26,320 --> 01:35:27,720 เขาแต่งงานรึยัง 1264 01:35:27,960 --> 01:35:29,280 ยัง 1265 01:35:29,440 --> 01:35:33,719 เคยคบกับ... คนสีเชลโล่ มั้งนะ 1266 01:35:35,240 --> 01:35:36,720 เสียใจด้วย 1267 01:35:37,400 --> 01:35:38,993 ท่าทางเขาเป็นคนดี 1268 01:35:40,440 --> 01:35:41,351 โง่ล่ะไม่ว่า 1269 01:35:41,560 --> 01:35:43,711 ยังไง ตรงที่ศรัทธาหรือ 1270 01:35:43,920 --> 01:35:45,274 ที่ลุยเดี่ยวกับโลกิ 1271 01:35:45,440 --> 01:35:47,113 ก็ทำตามหน้าที่ 1272 01:35:47,320 --> 01:35:49,789 ข้ามรุ่นเกินไป เขาน่าจะรอ 1273 01:35:50,000 --> 01:35:50,956 น่าจะ... 1274 01:35:51,280 --> 01:35:52,760 บางอย่างก็แถไม่ได้ โทนี่ 1275 01:35:52,960 --> 01:35:54,917 ใช่ เคยได้ยินอยู่ 1276 01:35:55,120 --> 01:35:56,600 เพิ่งเคยเสียทหารในหน่วยเหรอ 1277 01:35:56,840 --> 01:35:58,513 พวกเราไม่ใช่ทหาร 1278 01:36:03,000 --> 01:36:04,719 ฉันไม่เดินตามเสียงนกหวีดฟิวรี่ 1279 01:36:05,080 --> 01:36:05,957 ผมก็ไม่ 1280 01:36:06,160 --> 01:36:08,356 ฟิวรี่ก็มือเปื้อนเลือดไม่ต่างกับโลกิ 1281 01:36:08,600 --> 01:36:12,150 แต่ตอนนี้ ทิ้งเรื่องนี้ไว้ข้างหลัง ลุยต่อให้จบ 1282 01:36:12,400 --> 01:36:14,357 โลกิต้องหาแหล่งพลังงาน มาลองลิสต์ดู... 1283 01:36:14,560 --> 01:36:15,516 เขาทำให้มันเป็นเรื่องส่วนตัว 1284 01:36:15,840 --> 01:36:16,830 นั่นไม่ใช่ประเด็น 1285 01:36:17,040 --> 01:36:19,191 นั่นแหละประเด็น ปมวิธีของโลกิ 1286 01:36:19,440 --> 01:36:21,238 มันไล่จี้ใจดำเราทุกคน ทำไม 1287 01:36:21,440 --> 01:36:22,396 ยุให้แตกกัน 1288 01:36:22,600 --> 01:36:24,398 ใช่ แบ่งแยกก่อนเข้าตี ถูก 1289 01:36:24,600 --> 01:36:27,069 แต่จะยึดโลก มันต้องเก็บเราก่อนอยู่แล้ว 1290 01:36:27,280 --> 01:36:28,634 วิธีที่ชอบต่างหาก 1291 01:36:28,880 --> 01:36:31,236 มันชอบขยี้เรา ชอบประกาศศักดา 1292 01:36:31,440 --> 01:36:32,556 ชอบให้มีผู้ชม 1293 01:36:33,320 --> 01:36:34,913 จริง เห็นแล้วที่สตุทท์การ์ท 1294 01:36:35,120 --> 01:36:37,954 ใช่ นั่นแค่หนังตัวอย่าง นี่น่ะรอบปฐมทัศน์ 1295 01:36:38,160 --> 01:36:40,720 ซึ่งโลกิเป็นพวกต้องเยอะไว้ก่อน 1296 01:36:40,920 --> 01:36:42,354 ต้องมีดอกไม้ มีขบวนแห่ 1297 01:36:42,520 --> 01:36:46,275 มีอนุสาวรีย์สูงเสียดฟ้า ป้ายชื่อใหญ่ๆ... 1298 01:36:48,080 --> 01:36:49,639 ซวยแล้วเรา 1299 01:36:54,440 --> 01:36:58,434 สตาร์ค 1300 01:37:01,000 --> 01:37:01,877 ไปกันได้แล้ว 1301 01:37:02,120 --> 01:37:03,554 - ไปไหน - ไว้เล่าระหว่างทาง 1302 01:37:03,800 --> 01:37:05,280 ขับเจ็ทของชิลด์ได้มั้ย 1303 01:37:06,320 --> 01:37:07,595 ผมขับได้ 1304 01:37:11,600 --> 01:37:12,477 มีชุดเก่งมั้ย 1305 01:37:12,840 --> 01:37:13,591 มี 1306 01:37:13,840 --> 01:37:15,160 ได้เวลาใส่แล้ว 1307 01:37:42,880 --> 01:37:44,360 นี่ พวกคุณไม่มีสิทธิ์ขึ้นมานะ 1308 01:37:44,560 --> 01:37:46,597 ไอ้น้อง อย่าดีกว่า 1309 01:37:48,760 --> 01:37:49,591 ท่านคะ 1310 01:37:49,840 --> 01:37:50,956 จนท.ฮิลล์ 1311 01:37:51,520 --> 01:37:53,113 การ์ดพวกนั้น... 1312 01:37:55,240 --> 01:37:59,632 เก็บอยู่ในล็อคเกอร์โคลสัน ไม่ใช่แจ็คเก็ต 1313 01:38:04,120 --> 01:38:05,634 พวกเขาต้องการแรงผลัก 1314 01:38:08,760 --> 01:38:11,116 มีเครือ่งลักลอบบินออกไปจากเบย์ 6 1315 01:38:11,960 --> 01:38:13,280 เขาเจอมันแล้ว 1316 01:38:14,160 --> 01:38:17,551 กู้ระบบสื่อสารให้ได้ ไม่ว่าต้องทำไง 1317 01:38:18,080 --> 01:38:20,356 - หาภาพสดมาให้ได้ - ค่ะท่าน 1318 01:38:33,760 --> 01:38:39,358 ปิดปฏิกรณอ์าร์คแล้ว แต่ลูกบาศก์มีพลังของมัน 1319 01:38:39,560 --> 01:38:41,756 ปิดเครื่องซะ ดร.เซลวิก 1320 01:38:42,440 --> 01:38:43,669 ไม่ทันแล้วล่ะ 1321 01:38:45,760 --> 01:38:47,274 หยุดเธอไม่ได้แล้ว 1322 01:38:48,320 --> 01:38:50,710 เธออยากให้ดูอะไรเด็ดๆ 1323 01:38:51,040 --> 01:38:52,918 ห้วงจักรวาลใหม่ 1324 01:38:53,160 --> 01:38:54,560 เลิกคุย 1325 01:39:01,600 --> 01:39:05,389 นีมั่นม่านพลังบริสุทธิ์ เจาะไม่เข้า 1326 01:39:05,600 --> 01:39:07,398 เออ รู้แล้ว 1327 01:39:08,600 --> 01:39:09,590 เเผนสอง 1328 01:39:10,760 --> 01:39:12,797 มาร์ค 7ยังไม่พร้อมปฏิบัติการนะครับ 1329 01:39:13,040 --> 01:39:15,271 งั้นข้ามล้อแม็กไปเลย เวลามีค่า 1330 01:39:35,040 --> 01:39:38,033 ช่วยบอกทีว่ามาร้องขอความเมตตา 1331 01:39:39,200 --> 01:39:41,431 ที่จริงจะมาข่มขวัญน่ะ 1332 01:39:41,680 --> 01:39:43,114 งั้นก็ไม่ควรจะถอดเกราะนะ 1333 01:39:43,280 --> 01:39:44,714 ใช่ 1334 01:39:44,960 --> 01:39:48,590 ของเก่า สึกแล้ว แถมนายมีไม้เท้าเจ้าชีวิต 1335 01:39:49,440 --> 01:39:50,669 ดื่มหน่อยมั้ย 1336 01:39:51,800 --> 01:39:52,995 ยื้อไป ข้าก็ไม่เปลี่ยนใจ 1337 01:39:53,200 --> 01:39:54,714 เปล่ายื้อ ข่มขวัญ 1338 01:39:55,360 --> 01:39:56,760 ไม่ดื่มแน่นะ 1339 01:39:56,960 --> 01:39:57,996 งั้นขอกรึ้บนึง 1340 01:39:59,440 --> 01:40:03,400 พวกชิทอรีกำลังมาแล้ว ไม่มีอะไรเปลี่ยนได้ 1341 01:40:04,240 --> 01:40:05,594 ข้าจะต้องกลัวอะไร 1342 01:40:05,840 --> 01:40:07,433 ทีมอเวนเจอร์ส 1343 01:40:09,600 --> 01:40:11,796 คำเรียกกลุ่มเราน่ะ คล้ายๆ ชื่อทีม 1344 01:40:12,040 --> 01:40:13,599 รวมยอดมนุษย์ดาวโลกอะไรแบบนั้น 1345 01:40:13,800 --> 01:40:15,632 ใช่ เคยเจอแล้ว 1346 01:40:15,880 --> 01:40:16,757 ใช่ 1347 01:40:17,000 --> 01:40:19,196 ต้องซักพักถึงจะเข้าขากัน อันนี้ยอมรับ 1348 01:40:19,400 --> 01:40:21,437 จะไล่ให้ฟังว่าใครบ้าง 1349 01:40:21,680 --> 01:40:24,240 พี่ชายนาย... เทพสายฟ้า 1350 01:40:25,920 --> 01:40:29,470 ทหารจอมพลัง... ตำนานมีชีวิตที่ใช้ชีวิตเป็นตำนาน 1351 01:40:29,800 --> 01:40:32,713 บุรุษผู้อัดแหลก... เมื่อเม้งแตกเอาไม่อยู่ 1352 01:40:32,920 --> 01:40:36,038 ยอดมือสังหารอีกสอง ซึ่งนาย... ระดับเทพ 1353 01:40:36,760 --> 01:40:39,514 สามารถปลุกปั่นทุกคนให้หัวฟัดหัวเหวี่ยง 1354 01:40:39,720 --> 01:40:40,676 ก็มันเป็นแผน 1355 01:40:41,040 --> 01:40:42,793 เป็นแผนที่ห่วย 1356 01:40:43,040 --> 01:40:44,997 พอทุกคนคิดได้ 1357 01:40:45,160 --> 01:40:46,480 ซึ่งได้แน่ 1358 01:40:46,680 --> 01:40:48,000 นายจะโดนหนัก 1359 01:40:48,160 --> 01:40:49,116 ข้ามีกองทัพ 1360 01:40:49,320 --> 01:40:50,390 เรามียักษ์เขียว 1361 01:40:50,880 --> 01:40:52,200 ได้ข่าวว่าหายหัวไปแล้ว 1362 01:40:52,360 --> 01:40:54,272 อย่าหลงประเด็น งานนี้ไม่มีบัลลังก์ 1363 01:40:54,480 --> 01:40:58,394 ไม่มีกติกาว่านายจะได้ฐานะสูงสุดอะไร 1364 01:40:58,560 --> 01:41:00,836 ทัพนายอาจมาหนุน เราอาจยันไม่อยู่ 1365 01:41:01,080 --> 01:41:03,072 แต่นายน่ะรับเต็มๆ 1366 01:41:03,840 --> 01:41:04,910 ถ้าปกป้องโลกไม่ได้ 1367 01:41:05,080 --> 01:41:07,436 เรามาทวงแค้นนายแน่ 1368 01:41:10,280 --> 01:41:12,840 เพื่อนเจ้าไม่ว่างไล่ล่าข้าหรอก 1369 01:41:13,400 --> 01:41:15,198 เพราะเจ้าจะไปไล่ล่ามันก่อน 1370 01:41:22,760 --> 01:41:23,557 ทุกทีมันได้นี่ 1371 01:41:23,760 --> 01:41:26,514 ปัญหาเสื่อมสมรรถภาพ ไม่ใช่เรื่องแปลก 1372 01:41:26,720 --> 01:41:27,551 ผู้ชายหนึ่งในห้า... 1373 01:41:30,160 --> 01:41:33,108 จาร์วิส ขอตอนนี้เลย 1374 01:41:34,800 --> 01:41:37,520 เจ้าทุกตัวต้องสิ้นต่อหน้าข้า 1375 01:41:37,720 --> 01:41:38,915 ปฏิบัติการ 1376 01:41:39,160 --> 01:41:40,640 ปฏิบัติการ 1377 01:42:07,800 --> 01:42:10,554 นี่ก็อีกคนที่เเกไปสร้างความรำคาญเอาไว้ 1378 01:42:11,920 --> 01:42:13,149 เขาชื่อฟิล 1379 01:42:36,920 --> 01:42:38,320 ถูกของเขา 1380 01:42:38,560 --> 01:42:39,789 กองทัพ 1381 01:43:52,200 --> 01:43:53,395 โลกิ 1382 01:43:53,600 --> 01:43:55,592 ปิดเทสเซอแร็คท์ซะ ไม่งั้นข้าจะทำลายมัน 1383 01:43:55,760 --> 01:43:56,796 อย่าฝัน 1384 01:43:57,000 --> 01:43:58,673 จะไม่มีการหยุดยั้ง 1385 01:43:58,880 --> 01:44:00,678 งานนี้จะมีแต่... 1386 01:44:00,880 --> 01:44:01,836 สงคราม 1387 01:44:02,040 --> 01:44:03,315 ตามนั้น 1388 01:44:25,680 --> 01:44:27,194 สตาร์ค เราอยู่ทางขวาสามนาฬิกา มุ่งหน้าตอ.เฉียงเหนือ 1389 01:44:27,400 --> 01:44:29,232 มัวแวะกินขนมจีนรึไง 1390 01:44:29,440 --> 01:44:31,033 สวิงอัพปาร์ค เดี๋ยวจะล่อไปให้ 1391 01:44:49,400 --> 01:44:50,470 พวกมันมาเพิ่มเรื่อยๆ ครับ 1392 01:44:50,720 --> 01:44:52,439 ได้ มาหาอะไรให้มันเล่น 1393 01:44:59,400 --> 01:45:01,153 - แน็ท - เห็นมันแล้ว 1394 01:45:45,560 --> 01:45:47,153 ต้องกลับขึ้นไปบนนั้น 1395 01:46:39,040 --> 01:46:40,759 สตาร์ค เห็นนี่หรือยัง 1396 01:46:41,480 --> 01:46:43,836 เห็นอยู่ แต่ว่ายังไม่เชื่อสายตา 1397 01:46:44,040 --> 01:46:45,235 แบนเนอร์ล่ะ โผล่มารึยัง 1398 01:46:45,520 --> 01:46:46,476 แบนเนอร์เหรอ 1399 01:46:46,680 --> 01:46:47,750 หมั่นอัพเดทแล้วกัน 1400 01:46:48,480 --> 01:46:50,437 จาร์วิส วิเคราะห์จุดอ่อนที 1401 01:46:53,040 --> 01:46:54,633 ดูเอาไว้ 1402 01:46:54,880 --> 01:46:55,836 มองไปรอบๆ 1403 01:46:57,040 --> 01:47:00,351 เจ้าเป็นใหญ่แล้วหยุดความคลั่งนี้ได้เหรอ 1404 01:47:00,920 --> 01:47:02,434 สายไปแล้ว 1405 01:47:03,920 --> 01:47:05,070 สายเกินจะหยุดได้แล้ว 1406 01:47:05,280 --> 01:47:09,115 ไม่หรอก เราหยุดได้ ถ้าช่วยกัน 1407 01:47:15,840 --> 01:47:17,160 กินใจเหลือเกิน 1408 01:47:45,440 --> 01:47:48,035 มีพลเรือนติดอยู่แถวนี้เพียบ 1409 01:47:49,160 --> 01:47:50,116 โลกิ 1410 01:48:01,800 --> 01:48:03,553 ไม่ต่างกับปลาในถัง 1411 01:48:09,080 --> 01:48:10,878 เรายันให้ ไหว ไปเถอะ 1412 01:48:11,120 --> 01:48:12,679 รับมือไหวไหม 1413 01:48:12,880 --> 01:48:13,677 กัปตัน 1414 01:48:15,600 --> 01:48:17,557 ด้วยความยินดียิ่ง 1415 01:48:45,320 --> 01:48:47,073 เหมือนได้กลับไปบูดาเปสต์อีกครั้ง 1416 01:48:47,640 --> 01:48:50,155 เรานี่จดจำบูดาเปสต์คนละแบบเลย 1417 01:49:06,600 --> 01:49:08,671 ชั่วโมงนึง ทหารถึงระดมพลมาช่วยได้ 1418 01:49:08,880 --> 01:49:09,836 ทหารเหรอ 1419 01:49:11,640 --> 01:49:13,074 ทหารรู้เหรอว่าเราเจออะไรอยู่ 1420 01:49:13,360 --> 01:49:14,396 เรารู้เหรอ 1421 01:49:15,600 --> 01:49:16,829 ส่งต.ร.เข้าไปตามตึก 1422 01:49:17,040 --> 01:49:17,996 ดูอย่าให้คนข้างใน 1423 01:49:18,120 --> 01:49:19,679 ตื่นหนีออกมาเสี่ยงลูกหลง 1424 01:49:19,880 --> 01:49:21,712 พาหนีทางใต้ถุนหรืออุโมงค์รถไฟ 1425 01:49:21,960 --> 01:49:23,394 อย่าให้ออกมาถนน 1426 01:49:23,640 --> 01:49:26,235 ช่วยกั้นพื้นที่ ยาวไปจนถนน 39 1427 01:49:26,560 --> 01:49:27,960 ทำไมฉันต้องทำตามที่แกสั่ง 1428 01:49:42,080 --> 01:49:43,150 ส่งจนท.เข้าไปในตึก 1429 01:49:43,360 --> 01:49:45,397 พาคนลงใต้ดิน อย่าให้ออกมาถนน 1430 01:49:45,640 --> 01:49:48,200 เราจะกั้นพื้นที่ยาวไปจนถึงถนน 39 1431 01:49:58,560 --> 01:50:00,199 เอ้า มันปิ๊งเราแล้ว 1432 01:50:00,480 --> 01:50:02,358 ขั้นที่สองเอาไง 1433 01:50:31,640 --> 01:50:32,551 ข้างบนสนุกมั้ย 1434 01:50:32,760 --> 01:50:34,592 เจาะสนามพลังหุ้มลูกบาศก์ไม่ได้ 1435 01:50:34,800 --> 01:50:37,315 ถูกของธอร์ เราต้องสู้กับไอ้พวกนี้ 1436 01:50:37,520 --> 01:50:39,079 - แล้วจะสู้ได้ไง - สู้แบบทีม 1437 01:50:39,280 --> 01:50:40,953 ข้ายังต้องสะสางกับโลกิ 1438 01:50:41,120 --> 01:50:42,190 เหรอ คิวยาวนะ 1439 01:50:42,440 --> 01:50:43,191 ไว้ก่อน 1440 01:50:43,520 --> 01:50:45,830 โลกิพุ่งเป้ามาที่พวกเราซึ่งดีแล้ว 1441 01:50:46,040 --> 01:50:47,679 ไม่มีโลกิ พวกนี้จะแตกแถว 1442 01:50:47,880 --> 01:50:50,793 สตาร์คอยู่ข้างบน เขาต้องการให้เรา... 1443 01:50:58,120 --> 01:51:01,955 โห สถานการณ์ดูเลวร้ายมาก 1444 01:51:02,440 --> 01:51:03,476 แย่กว่านี้ก็เคยเห็น 1445 01:51:04,160 --> 01:51:04,957 ขอโทษ 1446 01:51:05,160 --> 01:51:07,834 ไม่ ตอนนี้ต้องการแบบแย่หน่อย 1447 01:51:08,160 --> 01:51:10,391 - สตาร์ค เขาโผล่มาแล้ว - แบนเนอร์เหรอ 1448 01:51:10,720 --> 01:51:11,676 คุณพูดไม่ผิด 1449 01:51:11,880 --> 01:51:14,839 บอกเขาแต่งตัวเลย เดี๋ยวพาความมันส์ไปให้ 1450 01:51:21,240 --> 01:51:23,072 นึกไม่ออก จะมันส์กันอีท่าไหน 1451 01:51:31,120 --> 01:51:31,917 ดร.แบนเนอร์ 1452 01:51:33,760 --> 01:51:35,592 ถึงฤกษ์งามยามดีอย่างยิ่งที่จะโกรธ 1453 01:51:36,560 --> 01:51:38,517 นี่แหละความลับผมล่ะ 1454 01:51:40,760 --> 01:51:41,989 ผมโกรธตลอดเวลา 1455 01:51:53,520 --> 01:51:55,113 จับไว้ 1456 01:52:25,040 --> 01:52:26,599 ส่งที่เหลือเข้ามา 1457 01:52:33,360 --> 01:52:34,635 สหาย 1458 01:52:34,840 --> 01:52:35,876 สั่งการเลย กัปตัน 1459 01:52:36,080 --> 01:52:37,230 เอาล่ะฟังนะ 1460 01:52:37,440 --> 01:52:40,114 ถ้ายังปิดประตูไม่ได้ ต้องจำกัดบริเวณ 1461 01:52:40,320 --> 01:52:41,549 บาร์ตัน ขึ้นยอดตึกดูกำลังมัน 1462 01:52:41,760 --> 01:52:43,558 กองรบอยู่ไหน กองโจรอยู่ไหน 1463 01:52:43,760 --> 01:52:45,035 สตาร์ค คุณคุมพื้นที่ 1464 01:52:45,240 --> 01:52:46,356 ตัวไหนพ้นเขตสามช่วงตึก 1465 01:52:46,560 --> 01:52:48,119 ไล่ไม่กลับมาก็ฆ่าเลย 1466 01:52:48,280 --> 01:52:50,590 - ไปส่งได้มั้ย - ได้ เกาะแน่นๆ เลโกลัส 1467 01:52:54,240 --> 01:52:56,630 ธอร์ หาวิธีลดพื้นที่ปากประตู 1468 01:52:57,000 --> 01:52:57,831 ชะลอการผ่าน 1469 01:52:58,040 --> 01:53:00,111 คุณมีสายฟ้า จัดต้อนรับมันเลย 1470 01:53:02,480 --> 01:53:05,314 คุณกับผม อยู่พื้นราบ ดึงการต่อสู้ไว้ที่นี่ 1471 01:53:05,560 --> 01:53:06,311 อ้อ ฮัลค์... 1472 01:53:09,120 --> 01:53:10,110 อัดแหลก 1473 01:54:03,840 --> 01:54:04,876 ท่านคะ 1474 01:54:05,920 --> 01:54:06,876 สายจากสภาค่ะ 1475 01:54:11,880 --> 01:54:15,078 สตาร์ค มีกองโจรไล่ตามเป็นพรวน 1476 01:54:16,880 --> 01:54:18,917 แค่พยายามช่วยลดกำลังภาคพื้นดิน 1477 01:54:19,120 --> 01:54:21,237 พวกนี้ไม่เก่งผาดโผน 1478 01:54:21,440 --> 01:54:22,635 ต้องล่อเข้าซอกหลืบ 1479 01:54:22,840 --> 01:54:24,115 รับปฏิบัติขอรับ 1480 01:54:47,080 --> 01:54:48,230 โธ่เอ๊ย 1481 01:54:55,440 --> 01:54:56,954 แผนเลิศ 1482 01:54:57,160 --> 01:54:58,150 มีอะไรอีก 1483 01:54:58,360 --> 01:55:01,114 ธอร์ถล่มฝูงบินอยู่ถนนสาย 6 1484 01:55:01,320 --> 01:55:03,516 ไม่คิดจะชวนกันซักคำ 1485 01:55:43,200 --> 01:55:45,954 กัปตัน สู้ไปก็เหนื่อยเปล่า ถ้าไม่ปิดประตู 1486 01:55:46,160 --> 01:55:47,719 ปืนอะไรก็ถล่มไม่ได้ 1487 01:55:47,880 --> 01:55:49,792 ไม่น่าเกี่ยวกับปืนนะ 1488 01:55:52,080 --> 01:55:54,037 ถ้าจะขึ้นไป ต้องหาคนไปส่ง 1489 01:55:55,160 --> 01:55:56,230 มีออกเยอะแยะ 1490 01:55:57,360 --> 01:55:58,350 มีแรงส่งหน่อยก็ดี 1491 01:56:01,120 --> 01:56:01,951 จะเอางี้แน่เหรอ 1492 01:56:02,440 --> 01:56:05,000 แน่ น่าสนุกออก 1493 01:56:32,040 --> 01:56:33,838 เอาล่ะเลี้ยว เลี้ยว 1494 01:56:34,040 --> 01:56:35,759 ลดหน่อย ลด 1495 01:57:51,760 --> 01:57:54,559 สถานีแกรนด์ เซ็นทรัล ถนน42 1496 01:57:58,480 --> 01:58:01,314 กัปตัน ธนาคารตรงแยก 42 ตัดเมดิสัน 1497 01:58:01,520 --> 01:58:03,239 มีพลเรือนถูกมันล้อมอยู่ 1498 01:58:03,440 --> 01:58:05,352 ไปเดี๋ยวนี้ 1499 01:58:25,440 --> 01:58:27,272 ทุกคนรีบหนี 1500 01:58:57,200 --> 01:59:00,637 ผ.อ. ฟิวรี่ สภาลงมติแล้ว 1501 01:59:00,840 --> 01:59:03,560 ผมทราบว่าสภาลงมติแล้วเรียบร้อย 1502 01:59:03,720 --> 01:59:06,792 แต่ด้วยเป็นมติที่ห่วยแตก ผมจึงเลือกไม่สน 1503 01:59:07,040 --> 01:59:10,351 ผ.อ. ยานคุณอยู่ใกล้กว่าเรือรบทุกลำ 1504 01:59:10,520 --> 01:59:11,556 ฉะนั้นสั่งเครื่องบินรบ... 1505 01:59:11,720 --> 01:59:14,280 นั่นเกาะแมนฮัตตันนะ ท่านกรรมาธิการ 1506 01:59:14,640 --> 01:59:16,472 ถ้ายังไม่แน่ใจว่าคนของผมยันไม่อยู่ 1507 01:59:16,680 --> 01:59:20,230 ผมจะไม่สั่งนู้คถล่มเป้าที่มีพลเรือนเด็ดขาด 1508 01:59:20,440 --> 01:59:22,671 ถ้าไม่รีบสกัดข้าศึก เราจะพังกันหมด 1509 01:59:22,880 --> 01:59:25,156 ถ้าผมสั่งสิจะพังกันหมด 1510 01:59:29,400 --> 01:59:31,039 อ้อ แกเอง 1511 01:59:33,320 --> 01:59:34,470 ฮอว์คอาย 1512 01:59:35,880 --> 01:59:36,836 แน็ท คุณทำอะไรน่ะ 1513 01:59:37,840 --> 01:59:38,830 ช่วยหน่อยเร็ว 1514 01:59:44,280 --> 01:59:45,111 ได้ตัวแล้ว 1515 02:00:11,840 --> 02:00:12,671 พอเลย 1516 02:00:13,080 --> 02:00:15,515 พวกเจ้าต้องอยู่ใต้อาณัติข้า 1517 02:00:15,720 --> 02:00:18,315 ข้าน่ะเทพนะ เจ้าสัตว์ปัญญาด้อย 1518 02:00:18,520 --> 02:00:20,034 จะไม่ยอมโดนข่มเหงโดยเดรัจ... 1519 02:00:29,880 --> 02:00:31,758 เทพกระจอก 1520 02:00:39,840 --> 02:00:40,990 ไม้คทา 1521 02:00:42,480 --> 02:00:43,709 ด็อกเตอร์ 1522 02:00:45,600 --> 02:00:48,354 คทาของโลกิ พลังเดียวกัน 1523 02:00:48,560 --> 02:00:52,270 เทสเซอแร็คท์ไม่ผิด คนสิที่ชนะตัวเองไม่ได้ 1524 02:00:52,480 --> 02:00:54,836 คุณไม่ผิด คุณไม่รู้ตัวว่าทำอะไร 1525 02:00:57,920 --> 02:00:59,752 แต่เหมือนผมรู้ตัวนะ 1526 02:01:00,280 --> 02:01:02,351 ผมช่วยให้มันเสถียร เพื่อตัดพลังงาน 1527 02:01:04,360 --> 02:01:05,760 คทาของโลกิ 1528 02:01:05,960 --> 02:01:08,520 มันอาจใช้ปิดประตูได้ 1529 02:01:10,600 --> 02:01:12,751 และอยู่แค่เอื้อมนี่เอง 1530 02:01:24,680 --> 02:01:28,640 พลังจะหมดก่อนเจาะเกราะป้องกันได้นะครับ 1531 02:01:35,200 --> 02:01:38,477 จาร์วิส เคยกินกระเพาะปลามั้ย 1532 02:01:38,680 --> 02:01:41,070 นี่ไม่ใช่เวลาคุยเรือ่งของกินนะครับ 1533 02:02:50,600 --> 02:02:52,353 ผ.อ. ฟิวรี่หมดสิทธิสั์่งการแล้ว 1534 02:02:52,600 --> 02:02:54,557 ขอย้ำคำสั่ง 7-อัลฟ่า-1-1 1535 02:02:54,760 --> 02:02:57,320 7-อัลฟ่า-1-1 ยืนยัน กำลังออกบิน 1536 02:02:58,240 --> 02:03:00,311 มีเครื่องบินรบเคลื่อนไหวค่ะ 1537 02:03:00,840 --> 02:03:02,797 ใครอยู่บนลานบิน มีเครื่องฝ่าฝืนคำสั่ง 1538 02:03:03,000 --> 02:03:06,516 รีบยุติการขับเคลื่อน ย้ำ ไม่อนุญาตให้บินขึ้น 1539 02:03:37,080 --> 02:03:38,799 สตาร์ค ได้ยินมั้ย 1540 02:03:39,400 --> 02:03:41,392 กำลังจะมีขีปนาวุธยิงเข้าเมือง 1541 02:03:42,040 --> 02:03:42,996 เหลือเวลาเท่าไหร่ 1542 02:03:43,520 --> 02:03:45,239 สามนาทีเต็มที่ 1543 02:03:45,720 --> 02:03:47,359 ย่านมิดทาวน์จะราบหมด 1544 02:03:47,640 --> 02:03:49,518 จาร์วิส โยกพลังทั้งหมดไปไอพ่น 1545 02:03:49,720 --> 02:03:51,393 เรียบร้อยครับ 1546 02:04:04,240 --> 02:04:05,515 ปล่อยของแล้ว 1547 02:04:05,960 --> 02:04:08,839 จุดระเบิดใน 2 นาที 30 วิ. 1548 02:04:31,640 --> 02:04:33,597 พร้อมลุยต่อไหม 1549 02:04:34,680 --> 02:04:35,636 ทำไม ง่วงแล้วเหรอ 1550 02:04:41,240 --> 02:04:42,560 ตรงนั้นเลย 1551 02:04:49,000 --> 02:04:50,719 ฉันปิดมันได้ 1552 02:04:50,920 --> 02:04:52,877 มีใครได้ยินมั่งมั้ย 1553 02:04:53,080 --> 02:04:54,275 ฉันปิดประตูมิติได้ 1554 02:04:54,600 --> 02:04:56,319 - ปิดซะ - อย่า เดี๋ยว 1555 02:04:56,560 --> 02:04:57,676 สตาร์ค พวกมันมาไม่หยุดเลย 1556 02:04:57,880 --> 02:05:00,952 เขายิงนิวเคลียร์มา จะระเบิดในไม่ถึงหนึ่งนาที 1557 02:05:10,760 --> 02:05:12,433 มีที่ชอบ ๆ ให้มันแล้ว 1558 02:05:19,600 --> 02:05:21,876 สตาร์ค รู้นะนี่เป็นตั๋วเที่ยวเดียว 1559 02:05:22,120 --> 02:05:23,395 เก็บพลังไว้เบี่ยงวิถี 1560 02:05:23,600 --> 02:05:27,276 นาย ต่อสายคุณพอตส์มั้ยครับ 1561 02:05:27,840 --> 02:05:29,274 ได้ก็ดี 1562 02:05:31,800 --> 02:05:34,110 ถนนในนิวยอรก์กลายเป็นสมรภูมิ 1563 02:05:34,360 --> 02:05:36,875 กองทัพเข้าควบคุมผู้บุกรุก 1564 02:05:37,040 --> 02:05:38,554 แต่เห็นชัดว่าเทียบไม่ติดเลย 1565 02:05:38,800 --> 02:05:40,917 ต้องพูดว่าหลายปีที่รายงานข่าวมา 1566 02:05:41,120 --> 02:05:43,954 ไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้ 1567 02:05:44,160 --> 02:05:45,674 เรารู้ข้อมูลน้อยมากเกี่ยวกับพวกเขา 1568 02:05:45,840 --> 02:05:49,550 ทูีรู้แน่คือไอรอนแมนของเศรษฐีโทนี่ สตาร์ค... 1569 02:06:26,280 --> 02:06:27,634 โทรหาเพปเปอร์ ล้มเหลว 1570 02:07:03,120 --> 02:07:04,759 สู้นะสตาร์ค 1571 02:07:11,400 --> 02:07:12,516 ปิดเลย 1572 02:07:32,560 --> 02:07:33,516 หนังเหนียวดีแท้ 1573 02:07:38,320 --> 02:07:39,993 เขาไม่ชะลอเลย 1574 02:07:58,040 --> 02:07:59,520 หายใจมั้ย 1575 02:08:27,360 --> 02:08:28,760 โคตรเหลือเชื่อ 1576 02:08:31,520 --> 02:08:33,557 เกิดอะไรขึ้น 1577 02:08:33,760 --> 02:08:35,513 อย่าบอกนะว่ามีด๊วบ 1578 02:08:40,280 --> 02:08:41,999 ชนะแล้ว 1579 02:08:44,320 --> 02:08:45,549 ไชโย เย่ 1580 02:08:45,760 --> 02:08:47,672 ฮูเร่ เก่งมากๆ 1581 02:08:47,840 --> 02:08:50,992 พรุ่งนี้ขอไม่เข้านะ หยุดกันซักวัน 1582 02:08:51,960 --> 02:08:53,519 เคยกินอาหารถิ่นมั้ย 1583 02:08:53,960 --> 02:08:56,111 มีร้านอาหารถิ่นจากนี่ไปสองแยก 1584 02:08:56,320 --> 02:08:57,993 คืออะไรไม่รู้ รู้แต่อยากลอง 1585 02:08:58,400 --> 02:08:59,880 ภารกิจยังไม่เสร็จ 1586 02:09:04,840 --> 02:09:06,957 งั้นอาหารถิ่นต้องรอก่อน 1587 02:09:28,680 --> 02:09:30,717 ถ้าจะไม่ว่าอะไร 1588 02:09:34,240 --> 02:09:36,072 ขอดื่มตอนนี้แล้วกัน 1589 02:09:43,800 --> 02:09:45,792 แม้มีความเสียหายจากสิ่งทียื่นยันแล้ว... 1590 02:09:46,000 --> 02:09:47,514 ว่าเป็นกองกำลังต่างดาว 1591 02:09:47,800 --> 02:09:51,316 แต่กลุ่มวีรบุรุษเหนือมนุษย์ในนามอเวนเจอร์ส 1592 02:09:51,520 --> 02:09:54,035 ก็สร้างความโล่งอกและการเฉลิมฉลอง 1593 02:09:54,280 --> 02:09:56,636 รู้สึกอุ่นใจทีมี่พวกเขาอยู่ 1594 02:09:56,880 --> 02:09:58,633 มีคนคอยปกป้อง 1595 02:09:58,880 --> 02:09:59,870 รักธอร์ที่สุดเลย 1596 02:10:00,120 --> 02:10:03,158 แล้วพวกเขาก็แบบ... แล้วอากาศมันก็... 1597 02:10:03,400 --> 02:10:04,754 แล้วเจ้าตัวเขียวก็เดินขึ้นมา แล้วก็... 1598 02:10:04,920 --> 02:10:05,876 ไมู่ร้สิ 1599 02:10:06,080 --> 02:10:08,436 ไมู่ร้สึกปลอดภัยนะทีมี่อะไรแบบนี้ 1600 02:10:08,640 --> 02:10:11,633 เหมือนมีอะไรอีกเยอะที่รัฐปกปิดไว้ 1601 02:10:11,880 --> 02:10:15,271 ยอดมนุษย์ในนิวยอรก์ ผมไม่ได้กินหญ้านะ 1602 02:10:15,480 --> 02:10:17,233 ฮีโร่กำมะลอพวกนี้... 1603 02:10:17,440 --> 02:10:21,070 ต้องรับผิดชอบความเสียหายทีก่อไว้ในเมือง 1604 02:10:21,280 --> 02:10:23,237 มันศึกของพวกเขา เขาไปไหนกันหมด 1605 02:10:23,440 --> 02:10:26,194 อเวนเจอร์สเองก็โดนคำถามหนักๆ หลายข้อ 1606 02:10:26,400 --> 02:10:28,551 ที่อยู่ๆ ก็โผล่มา พอๆ กับที่หายไป... 1607 02:10:28,800 --> 02:10:31,554 อ้าว กลายเป็นพวกเขาผิดซะงั้น 1608 02:10:33,880 --> 02:10:37,032 กัปตันอเมริกาช่วยชีวิตฉันไว้ 1609 02:10:39,160 --> 02:10:42,437 ไม่ว่าเขาอยู่ไหน รวมทั้งเพื่อนเขาคนอื่น 1610 02:10:42,640 --> 02:10:43,994 ฉันอยากจะ... 1611 02:10:45,080 --> 02:10:47,390 บอกจากใจว่าขอบคุณ 1612 02:10:49,880 --> 02:10:51,234 พวกอเวนเจอร์สอยู่ไหน 1613 02:10:51,440 --> 02:10:53,796 ตอนนี้ผมไม่ได้ตามดูพวกเขา 1614 02:10:53,960 --> 02:10:56,031 คิดว่าเขาก็ควรได้หยุดพัก 1615 02:10:56,280 --> 02:10:57,794 แล้วเทสเซอแร็คท์ล่ะ 1616 02:10:57,960 --> 02:11:00,236 กลับไปอยู่ในที่ของมันแล้ว 1617 02:11:00,680 --> 02:11:02,911 ไกลเกินเราจะเอื้อมถึง 1618 02:11:03,120 --> 02:11:04,554 คุณ ไม่มีสิทธิตัดสินใจแบบนั้น 1619 02:11:04,760 --> 02:11:08,231 ผมไม่ได้ตัดสินใจ แค่ไม่โต้แย้งเทพ 1620 02:11:08,440 --> 02:11:10,033 แปลว่ายอมให้เขาเอาไป 1621 02:11:10,240 --> 02:11:13,631 พร้อมอาชญากรสงครามโลกิที่ควรรับผลกรรม 1622 02:11:13,880 --> 02:11:16,395 โอ้ งานนี้เขาไม่รอดแน่ 1623 02:11:29,880 --> 02:11:32,520 คุณคงไม่เข้าใจว่าทิ้งชนวนอะไรไว้ 1624 02:11:32,920 --> 02:11:35,116 ปล่อยอเวนเจอร์สให้ลอยนวล 1625 02:11:35,680 --> 02:11:36,670 พวกเขาอันตราย 1626 02:11:36,960 --> 02:11:40,510 อันตรายแน่นอน และทั้งโลกรับรู้ 1627 02:11:41,000 --> 02:11:43,560 รับรู้กันทั่วทุกๆ โลก 1628 02:11:44,000 --> 02:11:46,151 แล้วที่พูดมาทั้งหมดคืออะไร 1629 02:11:46,400 --> 02:11:47,959 คำแถลงการณ์หรือ 1630 02:11:50,680 --> 02:11:52,160 คำสัญญา 1631 02:12:00,920 --> 02:12:02,400 จากนี้จะยังไงคะ 1632 02:12:03,520 --> 02:12:05,477 เขาแยกย้ายกันไปแล้ว 1633 02:12:05,640 --> 02:12:08,553 บางคน ไปไกลโพ้น 1634 02:12:09,360 --> 02:12:12,910 ถ้าโลกเผชิญแบบนี้อีก มันจะเป็นยังไง 1635 02:12:13,120 --> 02:12:14,076 พวกเขาก็กลับมา 1636 02:12:15,560 --> 02:12:17,153 ท่านมั่นใจยังงั้นเหรอคะ 1637 02:12:17,400 --> 02:12:18,356 มั่นใจ 1638 02:12:20,000 --> 02:12:21,195 ทำไมคะ 1639 02:12:22,240 --> 02:12:24,471 เพราะเราต้องการให้พวกเขากลับมา 1640 02:13:05,080 --> 02:13:10,474 "เอ" 1641 02:15:16,080 --> 02:15:18,549 มนุษย์โลก 1642 02:15:19,840 --> 02:15:24,198 ไม่ได้หัวหด งอมืองอเท้าเยี่ยงที่ถูกฟันธง 1643 02:15:25,160 --> 02:15:27,311 มันยืนหยัดสู้ 1644 02:15:28,160 --> 02:15:34,600 มนุษย์ไม่ได้เชื่อง ไม่อาจปกครองได้ง่ายๆ 1645 02:15:41,600 --> 02:15:44,399 จะลองดีกับพวกมัน... 1646 02:15:44,600 --> 02:15:48,310 ก็ต้องเสี่ยงดวงกับความตาย