1 00:00:00,000 --> 00:00:33,000 Indonesian Translated: Artficial (Easy to Watch) ================================ Movie +: https://www.facebook.com/movieartficial 2 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 (Terjemahan Bahasa Latin) 3 00:01:21,103 --> 00:01:25,506 "Para Dewa" selalu rahasiakan "Pengetahuan" bagi "Manusia". 4 00:01:26,675 --> 00:01:29,405 Namun manusia mempelajari: 5 00:01:30,112 --> 00:01:31,704 "Cara Gunakan Api". 6 00:01:33,215 --> 00:01:37,049 Dan "Zeus" memberi mereka "Hukuman". 7 00:01:38,187 --> 00:01:39,916 "Hukuman Berat", 8 00:01:39,989 --> 00:01:44,221 "Hesiod" menyebutnya: "Sumber Mala Petaka". 9 00:01:46,328 --> 00:01:49,126 Kalian tau apa "Hukuman-nya"? 10 00:01:49,631 --> 00:01:51,599 Suatu "Penyakit"? 11 00:01:52,067 --> 00:01:53,091 Tidak. 12 00:01:53,335 --> 00:01:55,132 - "Perang"? - Bukan. 13 00:01:56,372 --> 00:01:58,237 "Bencana Alam"? 14 00:01:59,174 --> 00:02:00,664 Salah semua. 15 00:02:01,110 --> 00:02:04,568 Hukuman "Zeus" adalah: 16 00:02:06,148 --> 00:02:07,308 "Wanita". 17 00:02:22,031 --> 00:02:26,229 - Halo? Paman Tom? - Didalam kantor. 18 00:02:38,013 --> 00:02:39,071 Hey. 19 00:02:40,682 --> 00:02:43,617 - Penelitian-mu? - "Tes Biologi". 20 00:02:44,353 --> 00:02:47,982 Ada "Sel Makhluk Hidup" didalamnya. 21 00:02:48,957 --> 00:02:51,255 Sejenis "Ganggang". 22 00:02:52,061 --> 00:02:55,360 Saat dewasa mirip "Bunga". 23 00:02:56,665 --> 00:02:58,633 Disebut juga? 24 00:02:58,700 --> 00:02:59,962 "Rumput Laut". 25 00:03:00,536 --> 00:03:01,867 Bagus. 26 00:03:02,838 --> 00:03:04,499 Secara teori, 27 00:03:04,573 --> 00:03:09,510 Sepertinya aku bisa "Membuat Ulang". 28 00:03:12,114 --> 00:03:14,344 Bukankah dilarang? 29 00:03:14,616 --> 00:03:15,708 Ya. 30 00:03:18,387 --> 00:03:20,287 Menarik kan? 31 00:03:23,158 --> 00:03:26,093 Kau "Gelisah". Ada masalah? 32 00:03:28,197 --> 00:03:31,257 "Oxford", kembali memanggil-ku tadi. 33 00:03:31,700 --> 00:03:34,669 Aku tak mau meninggalkan-mu. 34 00:03:34,736 --> 00:03:37,068 Cuma kau "Keluarga-ku". 35 00:03:38,607 --> 00:03:41,337 Sampai nanti. Aku ada "Kelas". 36 00:04:07,503 --> 00:04:09,027 Hey, Paman Tom. 37 00:04:10,305 --> 00:04:11,670 Masak apa kau? 38 00:04:11,740 --> 00:04:14,834 "Saus Anggur Merah" semoga kau suka. 39 00:04:15,244 --> 00:04:17,439 "Menggoda", tapi aku ada "Kencan". 40 00:04:18,113 --> 00:04:20,172 "Pacar-ku" belum tiba. 41 00:04:21,016 --> 00:04:23,746 Soal tawaran ke "Inggris", 42 00:04:24,186 --> 00:04:26,780 sebaik-nya "Diambil" saja. 43 00:04:26,855 --> 00:04:29,653 - Tadi sudah kujelaskan. - Mmm-hmm. 44 00:04:31,160 --> 00:04:33,424 Kalau aku "Ikut"? 45 00:04:33,495 --> 00:04:34,689 Benarkah? 46 00:04:36,598 --> 00:04:39,533 Kau "Cerdas". Kau "Pantas". 47 00:04:40,402 --> 00:04:44,395 Dan aku "Rindu Inggris". Sepertinya itu bagus. 48 00:04:45,674 --> 00:04:47,665 Entah harus bilang apa. 49 00:04:50,679 --> 00:04:53,739 Sebaiknya, diam saja. 50 00:04:54,483 --> 00:04:55,973 Bersulang: 51 00:04:59,188 --> 00:05:00,849 "Masa Depan-mu". 52 00:05:00,956 --> 00:05:02,389 Dan "Oxford". 53 00:05:03,559 --> 00:05:05,356 Oh, "Sudah Datang". 54 00:05:06,395 --> 00:05:07,919 Tidurlah duluan. 55 00:05:09,631 --> 00:05:12,464 - Makasih. - "Bersenanglah". 56 00:05:52,507 --> 00:05:53,599 Nona? 57 00:05:55,978 --> 00:05:57,445 "Ya Tuhan". 58 00:06:13,295 --> 00:06:14,523 Miranda? 59 00:06:21,069 --> 00:06:23,936 Miranda, ayo, nanti terlambat. 60 00:06:31,313 --> 00:06:33,440 Miranda, ayolah... 61 00:06:37,786 --> 00:06:38,775 Ada apa ini? 62 00:06:38,854 --> 00:06:41,516 "Wanita" tanpa identitas, luka-luka pada kulit-nya. 63 00:06:41,590 --> 00:06:44,855 Ditemukan "Bugil" tak sadar di taman. 64 00:06:48,096 --> 00:06:49,427 Paman Tom? 65 00:06:49,865 --> 00:06:51,127 Semoga kau suka. 66 00:06:51,366 --> 00:06:53,334 "Menggoda", tapi aku ada "Kencan". 67 00:06:55,804 --> 00:06:56,793 Kau "Cerdas". 68 00:06:58,440 --> 00:06:59,464 "Masa Depan-mu". 69 00:07:08,684 --> 00:07:12,017 Nona. Aku butuh nama-mu. 70 00:07:12,688 --> 00:07:14,315 Siapa nama-mu? 71 00:07:15,557 --> 00:07:18,788 Miranda...Hollander. 72 00:07:20,896 --> 00:07:22,295 Hollander. 73 00:07:55,764 --> 00:07:58,198 Ini "Aneh Sekali". 74 00:08:06,842 --> 00:08:08,639 "Bukan Manusia". 75 00:08:08,710 --> 00:08:10,940 Memang begitulah..."Wanita". 76 00:08:11,012 --> 00:08:14,243 Ya, itu menurut-mu. 77 00:08:14,316 --> 00:08:17,183 Jangan bercanda. Coba pakai "X-ray". 78 00:08:18,754 --> 00:08:22,053 Baiklah, terserah "Bos" saja. 79 00:08:33,402 --> 00:08:38,430 Kau santai saja. Kita coba "X-ray". 80 00:09:41,503 --> 00:09:43,903 Edward? Apa-apaan ini? 81 00:10:06,628 --> 00:10:07,890 Lari! 82 00:11:53,168 --> 00:11:56,262 - Ada apa? - Masuk mobil, Miranda. 83 00:12:41,483 --> 00:12:43,246 Aku tak mengerti. 84 00:12:44,953 --> 00:12:47,945 Katakan padaku ada apa? 85 00:12:48,823 --> 00:12:50,723 Kita ke "Meksiko". 86 00:12:51,226 --> 00:12:53,592 "Meksiko"? Kenapa? 87 00:12:56,398 --> 00:12:58,730 Tempat yang indah. 88 00:12:59,968 --> 00:13:02,630 Bukankah kau suka? 89 00:13:02,704 --> 00:13:05,138 Kau hindari "Polisi"? 90 00:13:09,144 --> 00:13:10,372 Ya. 91 00:13:10,445 --> 00:13:14,347 "Kejadian Di RS", itu bukan salah-ku. 92 00:13:16,551 --> 00:13:17,711 Iya kan? 93 00:13:25,393 --> 00:13:29,193 Menurut-mu aku "Pelaku-nya"? 94 00:13:31,366 --> 00:13:32,458 Ya. 95 00:13:33,802 --> 00:13:35,201 Dan tidak. 96 00:13:37,972 --> 00:13:39,371 "Ya & Tidak"? 97 00:13:41,142 --> 00:13:43,303 Kau sembunyikan apa? 98 00:13:44,746 --> 00:13:46,179 "Kau Sakit". 99 00:13:48,183 --> 00:13:50,344 - Aku tak berdaya. - "Sakit"? 100 00:13:51,553 --> 00:13:52,918 Sakit apa? 101 00:13:54,889 --> 00:13:56,379 Entahlah. 102 00:13:58,927 --> 00:14:00,622 Tapi, Paman Tom... 103 00:14:00,995 --> 00:14:05,523 Bukankah lebih baik ke dokter di "Amerika"? 104 00:14:06,267 --> 00:14:07,325 Tidak. 105 00:14:08,636 --> 00:14:10,866 Percuma saja. 106 00:14:10,939 --> 00:14:12,167 Kenapa? 107 00:14:23,051 --> 00:14:27,215 Kita ke "Meksiko" mencari "Forbes". 108 00:14:29,390 --> 00:14:32,587 Dia teman kuliah-ku dulu. 109 00:14:33,161 --> 00:14:34,924 Aku "Profesor-nya". 110 00:14:35,764 --> 00:14:39,723 Namun kadang merasa: "Dia Yang Lebih Pintar". 111 00:14:41,136 --> 00:14:45,197 Dia "Jenius". Namun "Sinting". 112 00:14:46,074 --> 00:14:49,168 Aku menghindari-nya... 113 00:14:49,244 --> 00:14:52,441 Karena tak mau "Ber-urusan". 114 00:14:54,516 --> 00:14:56,916 Namun hanya dia... 115 00:14:58,286 --> 00:15:01,016 Yang mungkin "Bisa", Miranda. 116 00:15:03,358 --> 00:15:04,586 Aku mencoba... 117 00:15:11,699 --> 00:15:13,496 Tapi ternyata... 118 00:15:14,369 --> 00:15:16,030 aku "Gagal". 119 00:15:51,239 --> 00:15:52,467 Ceritakan. 120 00:15:57,745 --> 00:16:00,578 Ini soal masa lalu, Miranda. 121 00:16:03,685 --> 00:16:07,644 Aku ingin "Jujur", tapi "Sulit". 122 00:16:07,722 --> 00:16:09,519 "Jujur" soal apa? 123 00:16:14,262 --> 00:16:16,127 "Kami Membuat-mu". 124 00:16:17,532 --> 00:16:18,897 Di dalam "Lab". 125 00:16:20,735 --> 00:16:23,465 Kau "Penelitian" kami. 126 00:16:26,841 --> 00:16:31,744 Aku sembunyikan karena, ingin kau "Hidup Normal". 127 00:16:33,982 --> 00:16:35,006 Tidak. 128 00:16:39,420 --> 00:16:41,513 Ada sebuah "DNA"... 129 00:16:43,591 --> 00:16:45,491 Dari "Tempat Asing". 130 00:16:46,227 --> 00:16:47,694 Datang kesini. 131 00:16:49,364 --> 00:16:50,626 Maksud-ku... 132 00:16:52,934 --> 00:16:54,333 ke "Bumi". 133 00:16:58,373 --> 00:17:01,274 Kami gabungkan: "DNA & Gen Manusia". 134 00:17:02,677 --> 00:17:05,271 Percobaan "Makhluk Baru". 135 00:17:08,483 --> 00:17:10,610 Kau "Salah Satu-nya". 136 00:17:11,286 --> 00:17:12,913 Aku merasa salah. 137 00:17:13,454 --> 00:17:15,479 Jadi aku-pun pergi. 138 00:17:20,194 --> 00:17:23,095 Tapi aku "Menyayangi-mu". 139 00:17:24,699 --> 00:17:26,564 Jadi kau ku-bawa. 140 00:17:28,303 --> 00:17:31,761 Mendidik-mu sebagai "Manusia Biasa". 141 00:17:33,408 --> 00:17:36,206 Kau sangat penting, Miranda. 142 00:17:37,645 --> 00:17:39,112 "Kau Bohong". 143 00:17:40,048 --> 00:17:41,948 Ini jujur, Miranda. 144 00:17:44,719 --> 00:17:48,917 Lalu "Orang Tua-mu"? Apa kau ingat mereka? 145 00:17:51,292 --> 00:17:53,317 "Ibu-ku" adik-mu. 146 00:17:54,162 --> 00:17:55,220 Tidak. 147 00:17:56,064 --> 00:17:58,658 Aku "Anak Tunggal". Mereka "Tidak Ada". 148 00:17:59,400 --> 00:18:01,493 Semua "Kenangan-mu", 149 00:18:01,936 --> 00:18:04,496 selalu aku "Ceritakan" padamu berkali-kali. 150 00:18:04,572 --> 00:18:07,234 Terus sampai kau "Percaya". 151 00:18:08,176 --> 00:18:10,337 Dan berpikir kau "Ingat". 152 00:18:19,120 --> 00:18:22,578 Aku "Bohong" agar kau tidak "Bertanya". 153 00:18:26,294 --> 00:18:30,196 Dan percaya kita adalah: 154 00:18:31,032 --> 00:18:34,729 "Keluarga Biasa". 155 00:18:45,813 --> 00:18:47,144 Maaf. 156 00:18:48,683 --> 00:18:50,014 Aku sangat... 157 00:18:51,953 --> 00:18:53,853 "Menyesal". 158 00:18:59,227 --> 00:19:01,195 Jangan sedih. 159 00:19:37,765 --> 00:19:40,256 Kenapa Forbes ke "Meksiko"? 160 00:19:42,036 --> 00:19:45,267 "Meksiko" tempat untuk "Menghilang". 161 00:19:45,339 --> 00:19:48,240 Kenapa bisa "Bertengkar"? 162 00:19:48,309 --> 00:19:51,039 Kami "Beda Pendapat". 163 00:19:52,380 --> 00:19:55,679 Menurut-ku "Salah", tapi bagi-nya "Benar". 164 00:19:58,186 --> 00:20:00,279 Dia "Ter-Obsesi". 165 00:20:01,222 --> 00:20:02,553 Paman Tom? 166 00:20:15,303 --> 00:20:18,067 - Apa itu? - "Hormon Manusia". 167 00:20:19,874 --> 00:20:22,809 Kusuntikan saat kau "Tidur". 168 00:20:22,877 --> 00:20:24,105 Kira-kira... 169 00:20:24,645 --> 00:20:25,839 "2-3 x Setahun". 170 00:20:25,913 --> 00:20:29,349 Menahan "Alien" dalam tubuh-mu. 171 00:20:32,320 --> 00:20:34,550 Namun pada akhir-nya... 172 00:20:41,662 --> 00:20:43,994 "Tidak Mempan Lagi". 173 00:20:45,166 --> 00:20:47,566 Kenapa bisa begitu? 174 00:20:50,538 --> 00:20:52,028 Entahlah. 175 00:20:54,542 --> 00:20:58,069 Mungkin "Racun", atau "Reaksi Kimia". 176 00:20:59,313 --> 00:21:03,374 Apapun itu, aku tak menguasai-nya. 177 00:21:05,586 --> 00:21:08,384 Forbes "Pembuat-mu", jadi... 178 00:21:09,524 --> 00:21:12,425 Cuma dia yang "Mampu". 179 00:21:21,169 --> 00:21:22,761 Sudah "Pulih". 180 00:21:24,138 --> 00:21:25,628 Ya, "Sementara". 181 00:21:34,549 --> 00:21:37,279 Gabungan DNA: "Manusia & Alien" 182 00:21:38,152 --> 00:21:40,245 "Kombinasi Tingkat Tinggi". 183 00:21:41,889 --> 00:21:45,347 "Kecerdasan" melebihi manusia. 184 00:21:46,928 --> 00:21:49,522 Kau "Belajar Sendiri", Miranda. 185 00:21:59,207 --> 00:22:00,936 Kau tau ini? 186 00:22:01,709 --> 00:22:05,372 Tentu. "Kumpulan Karya Shakespeare". 187 00:22:06,948 --> 00:22:09,246 Aku sering membaca-nya. 188 00:22:11,018 --> 00:22:14,010 Kau tak pernah "Membaca-nya". 189 00:22:15,189 --> 00:22:17,020 Itu mustahil. 190 00:22:20,161 --> 00:22:21,287 Contohnya: 191 00:22:22,363 --> 00:22:24,763 Kau tak tau soal "Mobil", kan? 192 00:22:24,832 --> 00:22:26,891 Ya. Lalu apa? 193 00:22:30,538 --> 00:22:31,903 Pegang ini. 194 00:22:32,840 --> 00:22:34,432 "Tutup Mata-mu". 195 00:22:45,319 --> 00:22:48,186 Suara "Rusak" itu? 196 00:22:48,256 --> 00:22:51,714 Itu karena salah "Perseneling", jadi... 197 00:22:53,961 --> 00:22:57,089 "Mesin-nya" bergetar. 198 00:23:33,567 --> 00:23:35,432 Tanda tangan, pak. 199 00:23:38,406 --> 00:23:40,772 Kunci-mu, "Nona". Silahkan. 200 00:23:42,310 --> 00:23:46,974 Aku cari orang Amerika, namanya "Forbes McGuire". 201 00:23:48,049 --> 00:23:52,452 Sepertinya aku kenal. Mungkin bisa membantu. 202 00:23:53,788 --> 00:23:55,983 Makasih sebelumnya. 203 00:24:22,750 --> 00:24:25,583 Hey. Mau kemana? 204 00:24:28,122 --> 00:24:30,113 Mencari Forbes. 205 00:24:34,228 --> 00:24:36,526 Kau "Istirahat" saja. 206 00:24:38,566 --> 00:24:41,262 Aku siapkan "Hormon-nya". 207 00:24:42,336 --> 00:24:45,965 Bila nanti "Kambuh", segera "Suntik". 208 00:24:48,976 --> 00:24:50,705 Aku pergi. 209 00:25:29,350 --> 00:25:30,647 Hey, "Nak". 210 00:25:41,629 --> 00:25:42,926 Oke, "Makasih". 211 00:26:57,938 --> 00:26:59,462 Buka! 212 00:27:50,791 --> 00:27:53,589 - Hati-hati. Kau "Buta"? - Maafkan aku. 213 00:27:53,661 --> 00:27:56,129 Hey, aku kenal: 214 00:27:56,597 --> 00:28:00,397 "Leland Fisk. San Antonio, Texas". 215 00:28:01,068 --> 00:28:02,695 "Hotel" yang sama. 216 00:28:03,470 --> 00:28:06,303 Hey, kau mau "Minum"? 217 00:28:06,373 --> 00:28:08,603 - Tidak, makasih. - Oh, ayolah. 218 00:28:08,676 --> 00:28:11,008 Ayo! Aku "Traktir". 219 00:28:11,912 --> 00:28:15,905 Aku dengar tadi di "Hotel", 220 00:28:15,983 --> 00:28:20,511 kau sedang mencari "Orang". 221 00:28:20,588 --> 00:28:22,920 Dengar ya, 222 00:28:23,457 --> 00:28:26,949 percuma kalau kau tidak memberi "Uang". 223 00:28:27,027 --> 00:28:29,655 Begitulah "Orang Meksiko". 224 00:28:29,730 --> 00:28:32,858 "Pura-pura Bego Untuk Uang". 225 00:28:33,968 --> 00:28:38,564 Kau sepertinya "Orang Baik", dan aku akan "Membantu-mu". 226 00:28:39,273 --> 00:28:43,505 "Aku Mengenal Baik Daerah Ini". 227 00:28:48,282 --> 00:28:50,250 Apa mau-mu? 228 00:28:50,684 --> 00:28:54,484 Kau mencari Forbes? Dengar: 229 00:28:56,290 --> 00:28:58,520 Nanti "Malam", 230 00:28:59,360 --> 00:29:03,888 pergilah ke daerah "Blessed Maiden". 231 00:29:03,964 --> 00:29:06,091 Nanti ada "Taksi". 232 00:29:06,667 --> 00:29:09,227 Tunggu "Lampu Nyala". 233 00:29:12,840 --> 00:29:16,936 Masuk, dan duduk di-belakang. 234 00:29:18,579 --> 00:29:21,241 Pesan-mu untuk Forbes, 235 00:29:21,315 --> 00:29:24,375 masukan ke "Amplop" dan berikan "Supir-nya". 236 00:29:24,451 --> 00:29:26,749 Aku cari "Forbes McGuire". 237 00:29:58,018 --> 00:30:01,852 Dimana kita? "Dia" disini? 238 00:30:04,358 --> 00:30:07,623 Aku kenal Forbes. Cuma mau bicara. 239 00:30:08,696 --> 00:30:11,221 Hey "Bung", kau dengar? 240 00:33:01,134 --> 00:33:05,298 "Duduk dengan-ku bila kau cinta" 241 00:33:05,672 --> 00:33:09,802 "Jangan kau menolak-ku" 242 00:33:09,877 --> 00:33:13,404 "Ingatlah bukit sungai merah" 243 00:33:14,114 --> 00:33:18,073 "Dan sobat yang mencintai-mu" 244 00:33:18,919 --> 00:33:21,820 "Oh, bukit sungai merah" 245 00:33:28,395 --> 00:33:30,386 Tunggu, sebentar. 246 00:33:33,901 --> 00:33:37,064 "Jangan Gedar-gedor", Aku kesana sekarang! 247 00:33:50,250 --> 00:33:52,548 - Oh, kau "Kacau". - "Keparat Kau"! 248 00:33:52,619 --> 00:33:54,018 Menjebak-ku,"Bajingan"! 249 00:33:54,087 --> 00:33:55,987 - Jangan "Fitnah". - Tidak! 250 00:33:56,056 --> 00:33:57,751 Aku tak perduli apa-pun, 251 00:33:57,824 --> 00:33:59,416 tapi aku tak akan pergi, 252 00:33:59,493 --> 00:34:02,018 sebelum bertemu Forbes! Katakan! 253 00:34:02,095 --> 00:34:05,030 Kau pikir sudah "Jagoan", 254 00:34:05,098 --> 00:34:08,932 masuk "Se-enaknya". Ini dilarang. 255 00:34:10,103 --> 00:34:11,730 Letakan "Pistol-mu". 256 00:34:12,706 --> 00:34:14,936 Oh, "Kebetulan" 257 00:34:15,008 --> 00:34:17,772 Oh, diakah "Pengawal-mu"? 258 00:34:17,844 --> 00:34:19,436 Letakan, sekarang. 259 00:34:19,513 --> 00:34:22,175 Oh, Aku jadi "Ketakutan"... 260 00:34:47,641 --> 00:34:50,633 "Koboi" itu pasti "Kapok". 261 00:34:53,880 --> 00:34:55,609 Tempat apa ini? 262 00:34:59,686 --> 00:35:01,278 "Mustahil" disini. 263 00:35:02,456 --> 00:35:03,718 Dengar. 264 00:35:12,766 --> 00:35:16,634 Sepertinya, dibalik "Pintu" ini. 265 00:35:17,437 --> 00:35:19,598 Caranya masuk? 266 00:35:44,398 --> 00:35:46,525 Ya, "Gadis Pintar". 267 00:36:11,858 --> 00:36:15,919 Betul! "Gadis Pintar". Aku "Suka" begini! 268 00:36:17,030 --> 00:36:18,793 "Luar Biasa". 269 00:36:20,801 --> 00:36:23,702 Jangan berhenti, kau ingat? 270 00:36:25,338 --> 00:36:27,966 Kau "Gadis-ku", ayo sayang. 271 00:36:33,413 --> 00:36:34,675 Oh, sayang. 272 00:36:35,148 --> 00:36:36,376 "McGuire". 273 00:36:37,684 --> 00:36:39,049 Apa-apaan... 274 00:36:39,953 --> 00:36:41,682 "Sialan"! 275 00:36:48,195 --> 00:36:49,924 Ya ampun! 276 00:36:50,297 --> 00:36:52,857 Masih hidup: Tom Hollander. 277 00:36:52,933 --> 00:36:55,367 Kenapa mau "Membunuh-ku"? 278 00:36:55,969 --> 00:36:57,493 Bicara apa kau? 279 00:36:57,571 --> 00:37:00,972 Maksudku: "Biarawati... Dengan Lidah Menjulur". 280 00:37:01,041 --> 00:37:02,804 Juga "Supir Taksi Gila". 281 00:37:02,876 --> 00:37:06,835 Aku jadi tidak paham. 282 00:37:08,115 --> 00:37:10,345 "Kau Belum Berubah". 283 00:37:12,018 --> 00:37:13,713 Halo, "Manis". 284 00:37:16,223 --> 00:37:17,747 Forbes McGuire. 285 00:37:19,659 --> 00:37:21,957 Apa kita kenal? 286 00:37:22,028 --> 00:37:25,327 Ngomong-ngomong, kok bisa "Masuk"? 287 00:37:26,533 --> 00:37:28,797 Kau "Memberitau-ku". 288 00:37:32,439 --> 00:37:36,170 Oh, Tuhan. Aku "Tau". 289 00:37:37,043 --> 00:37:38,601 Kau: "G-178". 290 00:37:39,646 --> 00:37:44,242 - Namanya "Miranda". - Terserah. Dia "Cantik". 291 00:37:46,987 --> 00:37:51,754 Oh, benar. Kenalkan ini, "Azura". 292 00:37:52,893 --> 00:37:56,659 Azura adalah: "Sekretaris Pribadi-ku". 293 00:37:57,264 --> 00:37:58,925 Sudah kenal. 294 00:37:59,533 --> 00:38:01,194 Dia: "Biarawati". 295 00:38:02,736 --> 00:38:03,862 Apa? 296 00:38:04,304 --> 00:38:06,636 Ya ampun, Azura. 297 00:38:07,207 --> 00:38:10,904 Dengar "Tom", Maaf kawan, aku tidak tau "Kau Datang". 298 00:38:10,977 --> 00:38:13,775 Jangan "Bertindak Sendiri". 299 00:38:13,847 --> 00:38:16,008 Inilah masalah: "Barang Tiruan". 300 00:38:16,082 --> 00:38:18,107 Tak punya "Otak". 301 00:38:18,185 --> 00:38:21,211 Benar-benar "Dungu". 302 00:38:22,022 --> 00:38:23,546 Tapi yang "Ini"? 303 00:38:24,157 --> 00:38:28,025 Ayo "Manis", ceritakan tentang "Kehidupan-mu". 304 00:38:28,094 --> 00:38:32,531 Aku: "Ahli Biologi Kimia Bidang Modern & Klasik". 305 00:38:33,200 --> 00:38:37,068 Ya ampun, Tom Hollander. 306 00:38:37,504 --> 00:38:39,597 "Rubah Tua Licik". 307 00:38:40,574 --> 00:38:41,871 Maksud-ku: 308 00:38:41,942 --> 00:38:44,069 "Frankenstein" ciptakan, 309 00:38:44,144 --> 00:38:46,009 "Makhluk Baut Listrik". 310 00:38:46,079 --> 00:38:50,516 Dan "Caltech" menangkan penghargaan "Robot Oranye". 311 00:38:50,584 --> 00:38:53,985 Namun kau, "Punya Ini". 312 00:38:54,054 --> 00:38:57,217 "Cawan Suci Impian Pria". 313 00:39:08,468 --> 00:39:11,460 - Kenapa kau... - Miranda? Miranda? 314 00:39:13,573 --> 00:39:15,234 Dia kenapa? 315 00:39:15,308 --> 00:39:18,300 "Dia Sakit". Makanya aku kesini. 316 00:39:23,850 --> 00:39:25,374 Bawa kesana. 317 00:39:25,452 --> 00:39:27,977 Ambil "4 Botol Hormon 50 cc". 318 00:39:28,054 --> 00:39:31,251 Kenapa begini? Apa kau tau? 319 00:39:31,324 --> 00:39:33,292 Awasi "Tekanan Darah-nya". 320 00:39:33,360 --> 00:39:37,091 Stabilkan: "Hormon Manusia-nya", 321 00:39:37,163 --> 00:39:38,926 Ayolah, "Manis". 322 00:39:58,885 --> 00:40:01,649 Kau sedang "Bermain Api". 323 00:40:02,355 --> 00:40:04,653 Coba percaya padaku. 324 00:40:04,724 --> 00:40:06,817 Aku "Menguasai-nya".. 325 00:40:06,893 --> 00:40:08,485 Tapi ya ampun, 326 00:40:08,561 --> 00:40:10,495 apa kau tak mau ciptakan "Mukjizat", 327 00:40:10,563 --> 00:40:14,363 seperti bisa: "Hidupkan Mayat"? 328 00:40:14,434 --> 00:40:16,800 Itu semua "Palsu". 329 00:40:16,870 --> 00:40:19,737 Sebenar-nya mereka menjadi "1/2 Alien". 330 00:40:19,806 --> 00:40:21,603 Apa "Klien-mu" tau? 331 00:40:21,675 --> 00:40:25,509 Tidak perlu. Ini "Aman" kok. 332 00:40:25,578 --> 00:40:29,639 "Alien-nya" bisa ditekan. Aku sudah "Menguji-nya". 333 00:40:29,716 --> 00:40:31,616 Lalu "Supir Taksi-mu"? 334 00:40:31,685 --> 00:40:35,086 Mana aku tau? "Kebetulan Saja". 335 00:40:35,155 --> 00:40:37,453 Ada "Sedikit Kekurangan", 336 00:40:37,524 --> 00:40:39,515 hal itu "Wajar" saja. 337 00:40:39,592 --> 00:40:42,390 Jujur saja aku tidak ingin, 338 00:40:42,462 --> 00:40:45,056 itu "Terjadi", tapi gimana lagi. 339 00:40:45,131 --> 00:40:49,261 "Umur-nya Pendek". Percayalah padaku. 340 00:40:53,440 --> 00:40:56,375 Kenapa Miranda? Ada "Ide"? 341 00:40:57,711 --> 00:40:58,837 Ya. 342 00:41:03,083 --> 00:41:05,813 Kenapa? Apa "Masalah-nya"? 343 00:41:09,856 --> 00:41:11,118 "Penua-an". 344 00:41:13,059 --> 00:41:14,424 Apa? 345 00:41:15,328 --> 00:41:18,354 "Makluk Bernyawa", itu hal yang biasa. 346 00:41:18,431 --> 00:41:21,992 Cuma: "Sudah Umur-nya". 347 00:41:23,436 --> 00:41:27,304 Dia...Kau gila? "Lihatlah Dia". 348 00:41:27,374 --> 00:41:30,309 Aku tau...Sulit dipercaya kan? 349 00:41:30,377 --> 00:41:34,404 "Muda & Cantik", namun akan "Mati". 350 00:41:42,322 --> 00:41:43,584 Berapa lama? 351 00:41:44,758 --> 00:41:46,885 Maksud-ku, sampai... 352 00:41:49,195 --> 00:41:53,529 Itu bisa "Kapan Saja". 353 00:42:04,244 --> 00:42:08,544 Aku bisa "Buat Lagi". Tapi mungkin "Bodoh". 354 00:42:09,983 --> 00:42:13,180 Apapun pikiran-mu, Miranda itu "Manusia". 355 00:42:13,686 --> 00:42:16,018 Jujur saja padanya: 356 00:42:16,089 --> 00:42:17,716 Katakan "Nasib-nya". 357 00:42:17,791 --> 00:42:21,022 Bukankah itu biasa terjadi pada "Manusia"? 358 00:42:21,094 --> 00:42:24,530 Gimana "Azura"? Kalau nanti dia "Mati"? 359 00:42:25,632 --> 00:42:27,429 Kau tak perduli? 360 00:42:27,500 --> 00:42:29,934 Tentu saja. "Buat Yang Baru". 361 00:42:31,037 --> 00:42:33,767 Mungkin: "Pirang & Mata Hijau". 362 00:42:34,574 --> 00:42:37,907 Itulah..."Ke-Asikannya". 363 00:42:38,845 --> 00:42:39,971 Tidak. 364 00:42:41,681 --> 00:42:44,013 Kalau begitu, "Bohong" saja. 365 00:42:44,083 --> 00:42:47,109 Bukankah kau sudah "Bohong Sejak Awal". 366 00:42:47,187 --> 00:42:49,951 Karena anggap dia "Manusia"? 367 00:42:50,023 --> 00:42:53,789 Atau karena ingin: "Memanfaatkan"? 368 00:42:56,496 --> 00:42:58,521 Oh, sialan. 369 00:43:00,834 --> 00:43:03,769 Sudahlah. Aku tau apa? 370 00:43:03,837 --> 00:43:07,603 Lihatlah "Aku & Tempat Ini". 371 00:43:08,575 --> 00:43:11,908 Sudah sepantasnya "Mati" sejak dulu. 372 00:43:11,978 --> 00:43:14,970 Ini hanya antara kau & aku: 373 00:43:15,048 --> 00:43:18,848 "Aku Berharap Mati Oleh Mereka Kelak". 374 00:43:37,971 --> 00:43:39,302 Miranda... 375 00:43:41,407 --> 00:43:43,637 Kau adalah "Ponakan-ku", 376 00:43:45,912 --> 00:43:48,278 tapi kucintai bagai "Anak". 377 00:43:49,782 --> 00:43:51,374 Namun, 378 00:43:53,820 --> 00:43:56,015 semua sudah "Terlambat". 379 00:43:57,457 --> 00:43:59,755 Aku... 380 00:44:00,927 --> 00:44:03,623 ingin kau tau: 381 00:44:04,964 --> 00:44:07,728 "Penyesalan-ku". 382 00:44:22,549 --> 00:44:24,881 Aku ingin "Sesuatu". 383 00:44:28,354 --> 00:44:29,753 Katakan. 384 00:44:36,829 --> 00:44:39,229 "Manusia atau Bukan"... 385 00:44:39,966 --> 00:44:42,059 "Punya Jiwa atau Tidak"... 386 00:44:42,902 --> 00:44:46,497 Tapi aku akan "Menjalani-nya". 387 00:44:56,382 --> 00:44:59,112 Dengar, Miranda, aku selalu disisi-mu. 388 00:44:59,185 --> 00:45:01,551 Selalu menemani-mu. 389 00:45:02,255 --> 00:45:04,450 Aku ingin "Pulang". 390 00:45:05,992 --> 00:45:07,983 Tentu. Tapi... 391 00:45:08,061 --> 00:45:10,154 "Serahkan Diri Ke Polisi". 392 00:45:11,497 --> 00:45:12,862 "Polisi"? 393 00:45:15,602 --> 00:45:18,002 "Aku Membunuh Mereka". 394 00:45:20,607 --> 00:45:23,303 Aku harus "Tanggung Jawab". 395 00:45:24,243 --> 00:45:25,608 Miranda... 396 00:45:26,245 --> 00:45:28,611 Meski... 397 00:45:28,681 --> 00:45:31,013 Gagal untuk pulang, 398 00:45:31,517 --> 00:45:33,007 "Harus Dicoba". 399 00:45:45,598 --> 00:45:46,587 Aw! 400 00:45:49,702 --> 00:45:51,067 "Berpelukan"? 401 00:45:51,604 --> 00:45:53,902 Kalian ikut aku. 402 00:46:05,084 --> 00:46:09,418 Ada "1 Cara" menolong Miranda. 403 00:46:11,357 --> 00:46:13,951 Kenapa kau sembunyikan? 404 00:46:14,027 --> 00:46:16,825 Karena butuh "Nyawa Orang". 405 00:46:24,270 --> 00:46:25,498 Tidak mau. 406 00:46:26,973 --> 00:46:29,271 Aku tak mau "Membunuh". 407 00:46:29,342 --> 00:46:31,401 Tenang saja. 408 00:46:31,477 --> 00:46:35,436 Disini wajar "Orang Hilang", tak akan ada yang "Perduli". 409 00:46:35,515 --> 00:46:38,143 Ini seperti "Transpalasi Genetik". 410 00:46:38,217 --> 00:46:42,017 Perbaiki: "Fungsi Organ Tubuh". 411 00:46:42,088 --> 00:46:45,785 Miranda, cuma ini "Pilihan Untuk-mu". 412 00:46:46,693 --> 00:46:48,183 "Biadab". 413 00:46:49,028 --> 00:46:53,590 "Biadab"? Ya ampun. Disini banyak "Bajingan". 414 00:46:53,666 --> 00:46:56,430 "Licik, Pembohong, Pembunuh", dan lain-nya. 415 00:46:56,502 --> 00:47:01,064 Membunuh mereka sama juga "Membantu Aparat". 416 00:47:01,140 --> 00:47:04,405 Bukan itu... maksud-ku. 417 00:47:04,477 --> 00:47:06,172 "Aku Bukan Pembunuh". 418 00:47:27,567 --> 00:47:32,095 Pasti ada "Cara Lain". Kita harus mencoba. 419 00:47:35,441 --> 00:47:37,739 Kau harus "Relakan". 420 00:47:39,345 --> 00:47:41,245 "Hidup-ku Bahagia", 421 00:47:42,482 --> 00:47:44,677 semua itu karena-mu. 422 00:47:49,922 --> 00:47:52,447 Apa kau sudah pikirkan... 423 00:47:53,025 --> 00:47:54,515 "Resiko-nya"? 424 00:47:57,296 --> 00:47:59,196 Forbes "Salah Jalan". 425 00:48:00,399 --> 00:48:02,424 Hidup "Mengenaskan". 426 00:48:03,870 --> 00:48:05,895 Kau harus membantu-nya. 427 00:48:07,406 --> 00:48:09,874 Bukankah itu lebih baik? 428 00:48:09,942 --> 00:48:14,436 Sudah kubilang: "Aku Sudah Muak". 429 00:48:15,381 --> 00:48:19,784 Kau memilih pergi & kerja di "Museum"? 430 00:48:21,687 --> 00:48:24,588 Dan pura-pura kau menikmati... 431 00:48:24,657 --> 00:48:28,718 bekerja dengan "Fosil-fosil" itu? 432 00:48:29,729 --> 00:48:34,359 Paman, tidak rindu "Berprestasi"? 433 00:48:37,303 --> 00:48:39,635 Kaulah "Prestasi-ku". 434 00:49:20,725 --> 00:49:21,977 Miranda? 435 00:49:32,153 --> 00:49:34,197 Hey, hey! Disini kawan. 436 00:49:37,576 --> 00:49:41,079 Naikan ke meja. Cepat "Ikat" dia. 437 00:49:42,330 --> 00:49:46,084 Kita harus cepat sebelum "Berubah". 438 00:49:46,251 --> 00:49:47,669 - "Berubah"? - Ya. 439 00:49:47,752 --> 00:49:50,714 Dia "Pertahankan Hidup", dan inilah "Pemicu-nya". 440 00:49:50,797 --> 00:49:53,550 Tapi malah "Semakin Kuat". 441 00:50:00,682 --> 00:50:02,058 Ayolah. 442 00:50:04,144 --> 00:50:05,395 Oke. 443 00:50:06,354 --> 00:50:09,441 Sementara dia "Stabil". 444 00:50:09,608 --> 00:50:13,695 Kita butuh "Manusia", atau dia akan "Tamat". 445 00:50:13,778 --> 00:50:18,241 Carilah seorang "Donor". "Wanita", bawa hidup-hidup. 446 00:50:18,909 --> 00:50:21,286 Aku? Kau ingin aku... 447 00:50:21,661 --> 00:50:24,414 Saatnya "Kotori Tangan-mu". 448 00:50:27,042 --> 00:50:29,377 Kau mau "Menolong-nya"? 449 00:50:31,213 --> 00:50:32,339 Pergilah! 450 00:53:17,087 --> 00:53:18,588 "Mencari-ku"? 451 00:53:23,593 --> 00:53:24,886 Mungkin. 452 00:53:26,054 --> 00:53:27,847 Mau dansa? 453 00:53:30,100 --> 00:53:31,268 Tentu. 454 00:53:31,685 --> 00:53:32,978 Ayo. 455 00:54:16,980 --> 00:54:19,900 Mau pindah keluar? Aku tau tempat-nya. 456 00:54:21,443 --> 00:54:22,819 Ayo lakukan. 457 00:54:37,584 --> 00:54:39,419 - Berbalik! - Apa? Tunggu... 458 00:54:39,502 --> 00:54:40,879 Berbalik. 459 00:54:44,925 --> 00:54:47,886 - Jangan bercanda. - "Dasar Cabul". 460 00:54:47,928 --> 00:54:49,804 Ya ampun, kau "Pencuri"? 461 00:54:49,888 --> 00:54:53,975 Mau tembak dimana? "Kaki"...atau "Pantat"? 462 00:55:06,363 --> 00:55:09,658 Jangan buang waktu. Ayo bawa dia. 463 00:55:16,873 --> 00:55:21,086 Ayo kuantar pulang. Kau "Mabuk Berat". 464 00:55:26,132 --> 00:55:27,884 Siapa kalian? 465 00:55:29,219 --> 00:55:30,595 Dimana ini? 466 00:55:33,431 --> 00:55:35,392 Lepaskan aku! 467 00:55:36,434 --> 00:55:40,397 Diam! Kau akan segera "Dipanen". 468 00:56:07,090 --> 00:56:08,425 Kumohon! 469 00:56:12,470 --> 00:56:15,140 Tolong lepaskan aku! 470 00:56:15,265 --> 00:56:16,308 Kenapa? 471 00:56:18,602 --> 00:56:21,438 Lepaskan aku! 472 00:56:23,315 --> 00:56:24,774 Tidak! 473 00:57:00,227 --> 00:57:04,898 Pertama, kita coba perbaiki "DNA Alien". 474 00:57:07,025 --> 00:57:08,485 Saat-nya "Memancing". 475 00:57:08,568 --> 00:57:09,819 Oh, Tuhan. 476 00:57:10,070 --> 00:57:12,489 Jangan cemas, kawan. Dia sudah "Pingsan". 477 00:57:12,530 --> 00:57:14,199 Ini "Sadis". 478 00:57:14,366 --> 00:57:16,243 Selesai "Di-Panen". 479 00:57:18,954 --> 00:57:22,874 Lalu kita akan masukan "Sel"... 480 00:57:22,916 --> 00:57:26,878 pada "Titik Evolusi-nya". 481 00:57:27,462 --> 00:57:30,674 Dengan kata lain... 482 00:57:42,018 --> 00:57:44,771 Aku lupa "Betapa Cepat-nya". 483 00:57:57,075 --> 00:57:58,702 Hey, apa yang terjadi? 484 00:57:59,119 --> 00:58:01,955 "Sel-nya" telah masuk tubuh. 485 00:58:02,455 --> 00:58:04,207 Ini "Bahaya". 486 00:58:13,508 --> 00:58:14,759 Dia bisa "Mati"! 487 00:58:14,843 --> 00:58:16,636 Mulai "Kritis". 488 00:58:16,887 --> 00:58:18,054 Hentikan sekarang! 489 00:58:18,096 --> 00:58:20,891 Sudah terjadi. Diluar kendali-ku. 490 00:59:21,868 --> 00:59:23,119 Oh, sial. 491 00:59:24,579 --> 00:59:26,873 Miranda, tenang. 492 00:59:28,375 --> 00:59:30,961 Tenang. Ini aku. 493 00:59:31,503 --> 00:59:34,756 Ayo, Miranda. 494 00:59:34,839 --> 00:59:37,259 Ini aku, tenang. 495 00:59:39,135 --> 00:59:41,638 Kau aman. Ayo. 496 01:00:05,537 --> 01:00:06,621 Hai. 497 01:00:09,749 --> 01:00:11,126 Dimana aku? 498 01:00:11,710 --> 01:00:15,088 Berkat, "2 Jenius" ini. 499 01:00:17,340 --> 01:00:20,802 Taukah? Kau "Sembuh". 500 01:00:23,388 --> 01:00:26,016 - Tapi gimana... - "Donor Sel". 501 01:00:26,391 --> 01:00:28,310 Minumlah air ini. 502 01:00:29,394 --> 01:00:32,564 "Suhu Tubuh" normal, "Tekanan Darah" bagus. 503 01:00:33,273 --> 01:00:35,025 Semua berhasil. 504 01:00:36,151 --> 01:00:38,695 "Aku Berhutang Budi". 505 01:00:39,571 --> 01:00:42,240 Aku punya sesuatu. 506 01:00:44,743 --> 01:00:49,581 "Metamorposis Ovid". Masih bisa baca "Latin". 507 01:00:50,749 --> 01:00:53,376 "Kecerdasan-nya" masih ada. 508 01:00:54,961 --> 01:00:59,299 "Metamorposis" mengisahkan "Orang" menjadi "Makhluk Lain". 509 01:01:00,759 --> 01:01:02,510 Apa ini "Sindiran"? 510 01:01:15,440 --> 01:01:16,900 Ya, baiklah... 511 01:01:17,067 --> 01:01:20,946 Kami ingin dengar "Bahasa Yunani-mu". 512 01:01:21,947 --> 01:01:23,240 Coba saja. 513 01:01:23,365 --> 01:01:25,242 Semua "Kalimat". 514 01:01:25,283 --> 01:01:29,412 (Jenis Kalimat Sifat) 515 01:01:29,955 --> 01:01:31,915 Lalu apa lagi? 516 01:01:32,874 --> 01:01:36,461 Ayo coba "Hal Lain". 517 01:01:37,128 --> 01:01:38,505 Apa itu? 518 01:01:40,632 --> 01:01:42,467 "Bercinta Dengan-nya". 519 01:01:50,308 --> 01:01:52,852 Miranda, kenapa kau? 520 01:01:57,315 --> 01:02:02,654 Sekretaris pribadi... 521 01:02:06,658 --> 01:02:08,243 "Cumbu Aku". 522 01:02:08,326 --> 01:02:11,162 Azura, sebentar. Ayo bicara diluar. 523 01:02:11,204 --> 01:02:12,956 Ayo kesini. 524 01:02:20,171 --> 01:02:22,883 Miranda, baik saja? 525 01:02:23,842 --> 01:02:25,302 "Sangat Baik". 526 01:02:26,928 --> 01:02:28,388 Mau kemana? 527 01:02:29,973 --> 01:02:33,685 Bahaya pulang, "Polisi" mencari-ku. 528 01:02:39,858 --> 01:02:43,862 Bukankah mau pulang? "Menyerahkan Diri". 529 01:02:46,698 --> 01:02:49,826 "Membusuk Di-Penjara"? 530 01:02:50,869 --> 01:02:54,539 Apalah "Hidup" bila tidak bisa "Nikmati"? 531 01:02:57,292 --> 01:03:01,171 Tapi, sebaiknya kita kembali ke "Hotel". 532 01:03:01,213 --> 01:03:02,964 Kau harus istirahat. 533 01:03:03,924 --> 01:03:06,885 Istirahat? Aku segar kok. 534 01:03:09,054 --> 01:03:12,724 "Nikmati Hidup". Coba hal baru. 535 01:03:15,977 --> 01:03:17,896 Apa kau mau... 536 01:03:19,564 --> 01:03:24,778 Minum dengan-ku "Sebotol Tequila", 537 01:03:26,738 --> 01:03:28,365 sambil "Bugil"? 538 01:03:29,991 --> 01:03:33,411 Hey, bicara apa kau? 539 01:03:34,371 --> 01:03:38,124 Ayolah, aku sudah tau. 540 01:03:39,501 --> 01:03:41,503 "Kau Bukan Paman-ku". 541 01:03:47,467 --> 01:03:50,303 Tidak, Miranda, jangan. 542 01:03:52,931 --> 01:03:55,976 Baiklah, "Persetan Kau". 543 01:04:20,834 --> 01:04:22,168 Ada apa? 544 01:04:24,629 --> 01:04:29,217 Ini "Ide Cabul-mu"? Kau apakan dia? 545 01:04:29,551 --> 01:04:32,637 "Selamatkan-nya" Seperti mau-mu. 546 01:04:32,721 --> 01:04:36,266 - Mungkin sedikit... - Lihat "Sel Darah-nya"? 547 01:04:36,308 --> 01:04:39,311 "Kacau". Tidak stabil. 548 01:04:39,978 --> 01:04:41,062 Harus bertindak. 549 01:04:41,146 --> 01:04:43,857 - Ulang "Transfusi Sel". - Percuma saja. 550 01:04:43,940 --> 01:04:46,568 Ada yang cari "Anjing-nya". 551 01:04:49,779 --> 01:04:51,656 Tunggu sebentar. 552 01:04:51,740 --> 01:04:54,159 Ya ampun. Azura! 553 01:05:18,934 --> 01:05:20,602 Bawa uang-nya? 554 01:05:21,436 --> 01:05:23,021 - Nyonya? - Ya, ya. 555 01:05:24,105 --> 01:05:26,441 Ambil uang-nya. 556 01:05:26,524 --> 01:05:28,109 "Formulir". 557 01:05:35,909 --> 01:05:39,412 "Pamela" manis-ku. 558 01:05:39,913 --> 01:05:44,417 Sebenar-nya itu "Alien". Sebaiknya kau ingat. 559 01:05:45,043 --> 01:05:46,044 "Anak Pintar". 560 01:05:48,922 --> 01:05:49,923 Itu kau! 561 01:05:53,218 --> 01:05:55,887 Maaf soal tadi, aku ada urusan "Bisnis"... 562 01:05:55,971 --> 01:05:57,180 Miranda? 563 01:06:02,269 --> 01:06:03,520 Miranda! 564 01:06:06,940 --> 01:06:10,068 Kau tau? "Dia Pergi". 565 01:06:12,737 --> 01:06:15,031 Harus kucari. "Dia Sakit". 566 01:06:15,115 --> 01:06:18,034 - Dia juga "Bahaya". - Aku tak perduli. 567 01:06:18,076 --> 01:06:21,204 Kalau mau pergi, bawa "Benda Ini". 568 01:06:21,288 --> 01:06:23,540 - Apa itu? - "Cairan Asam". 569 01:06:23,582 --> 01:06:26,293 Tidak membunuh, tapi menghambat. 570 01:06:26,376 --> 01:06:29,379 - Tapi bila "Begini"... - Aku tak mau "Bunuh"! 571 01:06:29,421 --> 01:06:33,341 Aku cari, bawa kesini, ulang "Pengobatan-nya", 572 01:06:33,425 --> 01:06:35,218 agar kembali "Sedia Kala"! 573 01:06:35,260 --> 01:06:38,889 - Jangan remehkan. - Minggir dari sana! 574 01:06:39,556 --> 01:06:42,893 Salah-mu, McGuire. Selalu buat "Kacau". 575 01:06:42,934 --> 01:06:44,644 Tom, dengar aku. 576 01:06:44,728 --> 01:06:47,772 "Manusia-nya" hilang. Dia murni "Alien" kini. 577 01:06:47,856 --> 01:06:49,816 Dia ingin "Hamil" sebelum "Pagi". 578 01:06:49,900 --> 01:06:52,402 Dalam 2 minggu "Kota Ini Binasa". 579 01:06:52,485 --> 01:06:54,905 "Dia Aman"! Aku mengenal-nya. 580 01:06:54,946 --> 01:06:56,740 Sekarang beda. "Sel Baru-nya", 581 01:06:56,823 --> 01:06:58,783 mungkin "Berbahaya". 582 01:06:58,825 --> 01:07:00,535 Harus "Dibunuh". 583 01:07:00,619 --> 01:07:04,664 Sadar Tom, dia bukan "Gadis Kecil-mu" lagi. 584 01:07:04,956 --> 01:07:07,876 Kau cuma "Terobsesi" kan. 585 01:07:11,546 --> 01:07:15,175 Bila ingin "Dibunuh" harus "Di-Tempat Ini". 586 01:07:15,258 --> 01:07:18,678 - Tom! Biar kubantu. - "Masa Bodo"! 587 01:07:18,762 --> 01:07:22,724 Tak mungkin sendiri! Kau bisa "Dibunuh". 588 01:07:22,807 --> 01:07:24,017 Miranda? 589 01:07:26,645 --> 01:07:27,896 Miranda! 590 01:08:02,847 --> 01:08:06,393 Nona, bisa kubantu? 591 01:08:11,690 --> 01:08:12,941 Tentu saja. 592 01:08:19,030 --> 01:08:21,950 Pakai baju-mu, nona. 593 01:08:30,208 --> 01:08:31,543 Tak apa. 594 01:08:33,503 --> 01:08:36,590 Kau: "Suka Padaku". 595 01:08:38,174 --> 01:08:40,176 Sejak dari awal. 596 01:09:30,769 --> 01:09:32,020 Miranda? 597 01:09:36,316 --> 01:09:37,567 Miranda. 598 01:10:09,849 --> 01:10:11,142 Tuan. 599 01:10:11,226 --> 01:10:13,270 Wow, "Kaget"... 600 01:11:17,167 --> 01:11:18,793 Mana Miranda? 601 01:11:30,889 --> 01:11:35,810 Semua-nya lancar, tapi "Kalian Datang". 602 01:11:36,311 --> 01:11:39,105 Harusnya kubunuh kau! 603 01:11:57,999 --> 01:12:01,753 Kau gagal, "Manusia". 604 01:12:19,145 --> 01:12:20,897 Jangan lakukan. 605 01:12:20,981 --> 01:12:22,440 Genesis 20: 606 01:12:23,108 --> 01:12:27,946 "Lihatlah, wahai orang mati... " 607 01:13:36,598 --> 01:13:38,475 Aku mau: "Baju-mu". 608 01:13:39,684 --> 01:13:42,020 - "Baju-ku"? - Ya, bukalah. 609 01:13:43,230 --> 01:13:45,774 Aku punya, "Usul". 610 01:13:46,233 --> 01:13:49,694 Keluar / Kupotong Kau Pelacur"? 611 01:13:54,991 --> 01:13:57,494 Kau mau "Baju-ku"? 612 01:14:48,920 --> 01:14:50,338 "Jilat Kuping-ku". 613 01:14:50,672 --> 01:14:54,050 Aku suka sekali. 614 01:15:15,363 --> 01:15:17,324 Ada "Monster", bunuh orang. 615 01:15:17,407 --> 01:15:20,035 Kemana "Monster" itu? 616 01:15:21,620 --> 01:15:23,580 - Kesana! - Makasih. 617 01:15:38,970 --> 01:15:40,138 "Ketemu". 618 01:15:50,524 --> 01:15:52,025 Baiklah. 619 01:16:03,245 --> 01:16:04,454 Miranda? 620 01:16:06,581 --> 01:16:07,791 Miranda? 621 01:16:44,035 --> 01:16:47,414 "Penjaga Hotel" itu "Mandul". 622 01:16:47,581 --> 01:16:50,166 Jika tidak kau pasti "Hamil". 623 01:16:50,250 --> 01:16:51,710 Berbalik. 624 01:17:10,770 --> 01:17:15,358 Sejak awal kau ingin: "Bercinta Dengan-ku". 625 01:21:46,671 --> 01:21:47,923 Miranda? 626 01:22:30,590 --> 01:22:32,050 Oh, Tuhan. 627 01:23:18,597 --> 01:23:19,973 Aku dimana? 628 01:23:21,224 --> 01:23:23,143 Sudah tenanglah. 629 01:23:31,860 --> 01:23:33,987 Tenang, Miranda. 630 01:23:35,155 --> 01:23:36,406 Tom... 631 01:23:38,491 --> 01:23:39,743 Tidurlah. 632 01:23:42,454 --> 01:23:44,331 Tom, bantu aku. 633 01:23:44,456 --> 01:23:46,958 Kubantu apa-pun. 634 01:23:49,169 --> 01:23:51,004 "Akhiri Ini". 635 01:24:03,934 --> 01:24:06,102 Bertahanlah. 636 01:24:09,231 --> 01:24:12,484 "Manusia-ku Sekarat". 637 01:24:15,111 --> 01:24:17,280 Akhiri sebagai "Manusia". 638 01:24:21,952 --> 01:24:23,286 Selesai. 639 01:24:26,498 --> 01:24:28,792 Kau tau harus apa. 640 01:31:41,808 --> 01:31:43,059 Makasih... 641 01:31:44,728 --> 01:31:46,563 untuk "Hidup-ku". 642 01:32:06,041 --> 01:32:08,001 Kau benar, Miranda. 643 01:32:09,920 --> 01:32:11,755 "Kau Selalu Benar". 644 01:34:16,888 --> 01:34:26,888 Indonesian Translated: Artficial (Easy to Watch) ================================ Movie +: https://www.facebook.com/movieartficial