1
00:00:47,128 --> 00:01:06,658
عــــــمـاد تـــــقـديــــم مـــــي کـــــنـد
###www.9movie.ir###
2
00:01:06,682 --> 00:01:08,682
هماهنگی توسط محمد (M.JAVAD)
3
00:01:50,986 --> 00:01:53,321
.هفته بعد بيشتر تحريک شده بود
4
00:01:53,405 --> 00:01:55,740
،اما اين دفعه به جاي ده دلار
.بيست دلار داشت
5
00:01:55,824 --> 00:01:56,949
...بر مي گرده به اون فاحشه خانه
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,786
يه بيست دلاري ميندازه روي ميز
.و به زنه يه حرفايي مي زنه
7
00:01:59,870 --> 00:02:02,205
.اما اين دفعه هيچکس تحويلش نمي گيره
8
00:02:02,289 --> 00:02:05,041
بهش ميگه پول زيايد نيست اما
.مي تونم کمکت کنم
9
00:02:05,125 --> 00:02:07,794
.بهش ميگه برو توي اتاق طبقه بالا
10
00:02:07,878 --> 00:02:10,588
اين دفعه يه عالمه آدم احمق
.اونجا بودن
11
00:02:10,672 --> 00:02:14,091
.اما يکي از همون احمق ها اونو مطمئن مي کنه
."خيلي باحاله، خيلي باحاله"
12
00:02:14,176 --> 00:02:17,011
...و بعد از اونو ميندازه روي اون سوراخي
13
00:02:17,095 --> 00:02:18,221
که روي زمين بود و بقيه...
.داشتن از توي اون نگاش مي کردن
14
00:02:18,639 --> 00:02:21,641
ميشه لطفاً نگه دارين؟
.من دستشويي دارم
15
00:02:22,559 --> 00:02:24,435
.لعنت به تو
16
00:02:24,520 --> 00:02:26,979
...داشتم مي گفتم. رفت بالا و ديد که دو تا
17
00:02:53,674 --> 00:02:55,800
الان داري چه دعايي مي کني؟
18
00:02:57,094 --> 00:03:02,515
خداوندا، آيا به من شيشه خالي سس مايونز هم
عطا نمي کني تا در آن ادرار کنيم؟
19
00:03:04,977 --> 00:03:06,394
..."مي دوني، "کروگ
20
00:03:06,478 --> 00:03:10,565
با توجه به اين زندان وحشتناکي...
...که الان داري ميري اونجا
21
00:03:10,649 --> 00:03:13,359
فکر کنم اگه جاي تو بودم، يه...
.دعاي بهتر مي کردم
22
00:03:59,281 --> 00:04:00,573
!لعنتي
23
00:04:03,660 --> 00:04:04,869
.بيا
24
00:04:05,495 --> 00:04:06,746
.بگير
25
00:04:15,255 --> 00:04:17,131
حالت خوبه؟ -
.آره -
26
00:04:23,972 --> 00:04:25,514
کار خوبي کردم؟
27
00:04:26,224 --> 00:04:27,350
!بگو که کارم خوب بود
28
00:04:27,434 --> 00:04:29,977
.دفعه بعد يه کم محکم تر بزن، فرانسيس
پسرم کجاست؟
29
00:04:30,062 --> 00:04:31,520
.حالش خوبه
30
00:04:41,823 --> 00:04:44,909
چي؟
!نمي فهمم چي ميگي
31
00:04:45,410 --> 00:04:49,372
فکر کنم داره ميگه
."پولمو بردار"
32
00:04:49,456 --> 00:04:51,374
پولو بردارم؟
33
00:04:53,752 --> 00:04:56,045
.فکر کنم الان داره مي ميره
34
00:04:57,589 --> 00:04:59,298
فکر مي کني الان داره چي مي بينه؟
35
00:05:04,554 --> 00:05:06,973
.يه چيزي که ديگه هيچوقت نخواهد ديد
36
00:06:04,781 --> 00:06:07,408
.سلام
37
00:06:08,118 --> 00:06:09,702
رکوردم چقدر بود؟
38
00:06:10,287 --> 00:06:12,329
.عالي بود
39
00:06:12,414 --> 00:06:14,415
.زودباش. بگو
40
00:06:15,417 --> 00:06:17,168
.بس کن. بزار ببينم
41
00:06:17,252 --> 00:06:18,794
.عالي بود
42
00:06:19,296 --> 00:06:21,005
.مامان، بزار ببينم
43
00:06:21,089 --> 00:06:25,134
.عزيزم، رکوردت عالي بود
.الان وقت تعطيلاته
44
00:06:25,802 --> 00:06:27,053
...فکر کنم يه شکستگي در
45
00:06:27,137 --> 00:06:28,429
.ران چپش داشته باشه...
46
00:06:28,513 --> 00:06:31,557
.دو واحد خون تزريق کنين
.فکر کنم بازم لازم بشه
47
00:06:31,641 --> 00:06:32,600
.بله، دکتر -
...خب، آقاي هدلي -
48
00:06:32,684 --> 00:06:34,226
مي توني انگشتم رو دنبال کني؟...
49
00:06:34,311 --> 00:06:36,937
.اينطوري. عاليه
حالت خوب ميشه، باشه؟
50
00:06:37,022 --> 00:06:39,607
.خيلي زود مي توني دوباره موتورسواري کني
.بريم، بچه ها
51
00:06:39,691 --> 00:06:41,150
به هر حال از
.پيراهنت خيلي خوشم اومد
52
00:06:41,234 --> 00:06:44,737
.اين رنگ رو بايد خيلي وقت پش مي پوشيدي
53
00:06:45,655 --> 00:06:46,697
.سلام
54
00:06:46,823 --> 00:06:48,491
."هي، "ماري آن -
بله؟ -
55
00:06:48,575 --> 00:06:50,868
پس اون سي تي مغز چي شد؟
.نيم ساعت پيش تجويز کرده بودم
56
00:06:51,745 --> 00:06:54,705
گرفته -B اين ترم نمره
.که يه نمره عاليه
57
00:06:54,790 --> 00:06:57,500
.و خوشحال ميشم که يه نامه براش بفرستم
58
00:06:57,584 --> 00:07:01,754
،آره، اگه توي تابستون با من کاري داشتي
.شماره موبايلم رو که داري
59
00:07:01,838 --> 00:07:05,007
.باشه، تابستون خوبي داشته باشي
.خداحافظ
60
00:07:06,176 --> 00:07:09,261
.اون زن منو ديوونه مي کنه
61
00:07:09,346 --> 00:07:13,390
خب، الان توي تعطيلات هستي
يا بايد دور بزنم؟
62
00:07:24,444 --> 00:07:25,653
بابا؟
63
00:07:28,323 --> 00:07:29,865
بابا؟
!عزيزم
64
00:07:32,077 --> 00:07:34,745
چي شده؟ چي شده؟
65
00:07:38,583 --> 00:07:40,126
هنوز نرسيديم؟
66
00:07:40,210 --> 00:07:42,378
.الان داريم مي پيچيم
67
00:07:47,175 --> 00:07:50,678
فکر نمي کني بهتر باشه
يه نفر اون تابلو رو عوض کنه؟
68
00:07:50,762 --> 00:07:54,056
يه جورايي دوستش دارم. بهم
.يادآوري مي کنه که تحولات داره شروع ميشه
69
00:08:28,633 --> 00:08:30,759
.بالاخره رسيديم
70
00:08:41,062 --> 00:08:42,897
.به نظر جاي خوبي مياد
71
00:08:44,941 --> 00:08:48,819
آره. مطمئنم که داستان توش
...با بيرونش فرق مي کنه، اما
72
00:08:50,780 --> 00:08:53,073
چرا؟ -
آره، چرا؟ -
73
00:08:54,159 --> 00:08:57,494
بهت نگفته بودم؟ هفته پيش
.دن" براي ماهيگيري اومده بود اينجا"
74
00:08:58,079 --> 00:09:01,540
نه، نگفتي. تو
اجازه دادي برادرت اينجا بمونه؟
75
00:09:01,625 --> 00:09:03,584
.آره -
بدن نظارت؟ -
76
00:09:03,668 --> 00:09:07,171
عزيزم، نگران نباش. ازش قول گرفتم
.که توي خونه مهمان بخوابه. چيزي نيست
77
00:09:07,255 --> 00:09:11,383
پس اون و هر کسي که همراهش بوده
.هر دو تا خونه رو به گند کشيدن
78
00:09:11,468 --> 00:09:14,637
ميشه من توي خونه مهمان بمونم؟
79
00:09:15,639 --> 00:09:17,890
.قول ميدم کثيفش نکنم
80
00:09:52,175 --> 00:09:53,926
...بچه ها، به ياد من بنوشيد"
81
00:09:54,010 --> 00:09:57,513
.خيلي ممنون که گذاشتين اينجا ماهيگيري کنم...
".دوستدار شما، دن
82
00:09:57,597 --> 00:09:59,515
.اين شامپاين فقط 4 دلار مي ارزه
83
00:10:00,809 --> 00:10:03,018
.خب؟ خوب رفتار کن
84
00:12:38,758 --> 00:12:40,050
.لعنتي
85
00:13:20,091 --> 00:13:21,592
.سلام
86
00:13:21,676 --> 00:13:23,135
.سلام
87
00:13:23,219 --> 00:13:24,970
ماکوويو خراب شده؟
88
00:13:25,054 --> 00:13:26,346
.نمي دونم چطوري اين کارو کرده
89
00:13:26,431 --> 00:13:30,142
نه، عزيزم. برادرم ماکروويو
.رو خراب نکرده
90
00:13:30,226 --> 00:13:32,478
.تو که مدرکي نداري
91
00:13:32,562 --> 00:13:35,355
شما امروز ماشين رو مي خواين؟
92
00:13:37,233 --> 00:13:41,403
.چون گفتم شايد برم "پيج" رو ببينم
93
00:13:41,488 --> 00:13:43,739
.گفت که امروز ميره سر کار
94
00:13:44,741 --> 00:13:48,327
.باشه. اما من ميخواستم شام درست کنم
95
00:13:48,411 --> 00:13:52,414
خب، شايد بهتر باشه که شما دو تا
.يه شما خوب رو تنهايي بخورين
96
00:13:54,918 --> 00:13:56,376
.بفرماييد
97
00:14:00,256 --> 00:14:02,216
مامان، مطمئني؟
98
00:14:02,300 --> 00:14:07,137
نه، مطمئن نيستم. اما به نظر مياد
.که بابات خيلي مطمئنه
99
00:14:07,222 --> 00:14:09,306
...مي دونم که خيلي وقته "پيج" رو نديدي، پس
100
00:14:09,390 --> 00:14:11,141
.بگير. خوش بگذره
101
00:14:12,268 --> 00:14:14,186
.مرسي، بابا
102
00:14:15,355 --> 00:14:16,563
.بسيارخب
103
00:14:16,648 --> 00:14:21,026
فقط قول بده، قول بده که بهم زنگ بزني، باشه؟
.فقط همينو ازت مي خوام
104
00:14:21,110 --> 00:14:23,403
.باشه، قول ميدم
105
00:14:23,905 --> 00:14:26,323
.دوستت دارم -
.دوستت دارم -
106
00:14:26,407 --> 00:14:27,533
.خداحافظ، دخترم
107
00:14:27,617 --> 00:14:30,577
.خداحافظ، بابا
.بعداً مي بينمتون
108
00:14:32,956 --> 00:14:34,289
.خواهش مي کنم مراقب باش
109
00:14:52,725 --> 00:14:54,142
...مطمئنم نيستم که بتونم
110
00:14:54,227 --> 00:14:56,979
توي اين شهر کاري بکنم اما ...
.يه سري دوغ جديد آورديم
111
00:14:57,105 --> 00:14:59,147
فکر مي کني بتوني يه ميز برامون بگيري؟
112
00:14:59,232 --> 00:15:01,608
.مي دوني، من خيلي آشنا دارم
.شايد بتونم يه کاري برات بکنم
113
00:15:01,776 --> 00:15:03,819
اين چقدر ميشه؟
114
00:15:03,903 --> 00:15:05,654
.$5.25
115
00:15:06,614 --> 00:15:08,115
.متشکرم
.روز خوبي داشته باشين
116
00:15:10,201 --> 00:15:12,911
...گوش کن، "ماري". من
117
00:15:12,996 --> 00:15:15,622
،وقتي درباره "بن" فهميدم
.اصلاً باورم نميشد
118
00:15:15,707 --> 00:15:16,832
.مي دونم
119
00:15:16,916 --> 00:15:18,208
.مي دونم که بايد بهت زنگ ميزدم
120
00:15:18,334 --> 00:15:22,588
.تموم شده، پيج
.ولش کن
121
00:15:23,631 --> 00:15:24,923
...خب
122
00:15:25,466 --> 00:15:27,301
.باشه، موضوع رو عوض کن
123
00:15:27,385 --> 00:15:29,428
خب، امشب چي کاره اي؟
124
00:15:29,512 --> 00:15:32,764
هنوزم ماري جوانا مي کشي؟
125
00:15:32,849 --> 00:15:35,601
.نه، ديگه از اون کارا نمي کنم
126
00:15:35,685 --> 00:15:38,645
.آره، الان ديگه يه ورزشکار بزرگ شدي
127
00:15:42,525 --> 00:15:45,277
سبد لازم نداري؟
128
00:15:47,822 --> 00:15:50,699
.فکر کنم قبلاٌ همديگه رو ديده باشيم
اسمت چيه؟
129
00:15:52,201 --> 00:15:53,785
.جاستين
130
00:15:53,870 --> 00:15:56,788
.جاستين، من پيج هستم
.اين هم ماريه.
131
00:15:56,873 --> 00:15:59,291
.ماري، جاستين
.جاستين، ماري
132
00:15:59,375 --> 00:16:01,126
.سلام -
.سلام -
133
00:16:01,210 --> 00:16:02,544
همش مال توئه؟
134
00:16:02,629 --> 00:16:04,129
ميشه يه پاکت سيگار هم بدين؟
135
00:16:04,213 --> 00:16:05,964
کارت شناساييت رو ميدي؟
136
00:16:06,674 --> 00:16:09,051
ميشه هيمنجوري بدي؟
137
00:16:09,135 --> 00:16:12,220
،جاستين، اگه قوانين دنيا رو خودم وضع مي کردم
...اين کارو مي کردم. اما
138
00:16:14,432 --> 00:16:16,683
.اگه تو به من کمک کني، من هم کمکت مي کنم
139
00:16:16,768 --> 00:16:19,353
چطوري مي خواي کمکم کني؟
140
00:16:20,438 --> 00:16:24,816
ببين، الان من يه سري مواد درجه يک اعلا
.توي متل دارم
141
00:16:24,901 --> 00:16:26,068
واقعاً؟
142
00:16:26,527 --> 00:16:29,404
.آره، خودت مي توني بياي ببيني
143
00:16:32,241 --> 00:16:36,078
.من چند ثانيه پيش، حرفاي شما رو شنيدم
144
00:16:43,086 --> 00:16:46,380
.13.20دلار
145
00:17:00,186 --> 00:17:03,647
.باشه. بيست دلاري. بفرماييد
146
00:17:05,024 --> 00:17:06,024
.نوبت توئه
147
00:17:08,444 --> 00:17:10,904
.رسيديم -
.خيلي عاليه، جاستين -
148
00:17:10,988 --> 00:17:12,823
چپ يا راست؟ -
.چپ -
149
00:17:13,950 --> 00:17:16,743
.خب، ماري. من ميرم تو و بسته رو ازش مي گيرم
.بعد بر ميگرديم و ميريم خونه من
150
00:17:16,828 --> 00:17:18,203
.بابام امشب نمياد خونه
151
00:17:18,287 --> 00:17:20,163
.باشه، پنج دقيقه
152
00:17:24,085 --> 00:17:26,461
.باشه، دو دقيقه ديگه بر مي گردم
153
00:17:50,528 --> 00:17:52,612
...مي رسيم به اخبار هواشناسي و ترافيک
154
00:17:52,697 --> 00:17:56,408
،در ساعات شبانگاهي امروز...
.چندين دسته طوفان به اين منطقه خواهند رسيد
155
00:18:25,855 --> 00:18:28,523
.ببخشيد، ببخشيد، خانم -
...اين -
156
00:18:32,528 --> 00:18:33,820
اين مال شماست؟
157
00:18:33,905 --> 00:18:35,489
.نه. نه، متأسفم
158
00:18:59,847 --> 00:19:02,057
دارين چه غلطي مي کنين؟
159
00:19:02,141 --> 00:19:05,769
.ماري، جاستين شوخي نمي کرد
.واقعاً چيز خوبيه
160
00:19:05,853 --> 00:19:06,812
.معلومه
161
00:19:06,896 --> 00:19:09,189
خب، من تا کي بايد منتظر تو بمونم؟
162
00:19:09,273 --> 00:19:11,483
.بيا. يه کم بزن
163
00:19:11,567 --> 00:19:13,360
.پيج، ما درباره اش حرف زديم
164
00:19:13,444 --> 00:19:16,988
.بس کن. اون الان فعلاً تمرين نداره
165
00:19:17,073 --> 00:19:18,657
.بگيرش
166
00:19:20,409 --> 00:19:24,579
.فقط اومدم بشينم -
.يه پک که تو رو نمي کشه. بگيرش -
167
00:19:40,513 --> 00:19:41,805
.صبر کنين
168
00:19:45,560 --> 00:19:46,977
.سلام، مامان
169
00:19:47,562 --> 00:19:50,313
.ماري، قرار بود يک ساعت پيش به من زنگ بزني
170
00:19:51,232 --> 00:19:52,607
.مي دونم. معذرت مي خوام
171
00:19:52,775 --> 00:19:55,277
.يه طوفان در راهه
ساعت چند مياي خونه؟
172
00:19:55,361 --> 00:19:59,698
داشتم فکر مي کردم که اگه بشه
.امشب پيش پيج بمونم
173
00:20:00,449 --> 00:20:01,783
.نه، نه، ه
.فکر خوبي نيست
174
00:20:01,868 --> 00:20:03,285
.گوش کن
...تو فقط 17 سالته
175
00:20:05,621 --> 00:20:09,082
.الو؟ مامان؟ صدات قطع ميشه. نمي شنوم
176
00:20:09,458 --> 00:20:11,626
الو؟ عزيزم؟ الو؟
177
00:20:11,961 --> 00:20:15,630
مامان، اگه صدامو مي شنوي، بدون که من فردا
اول صبح بر مي گردم. باشه؟
178
00:20:20,720 --> 00:20:24,014
کي بود؟ -
.دخترت بود -
179
00:20:24,098 --> 00:20:26,141
.حالا مي خواد شب هم پيش پيج بمونه
180
00:20:26,225 --> 00:20:28,310
.مسخره ست. مي دونستم که اينطوري ميشه
181
00:20:28,394 --> 00:20:29,895
.نبايد ميزاشتم بره
182
00:20:29,979 --> 00:20:32,397
.ما ديگه نمي تونيم کاري کنيم
183
00:20:32,481 --> 00:20:33,982
.ماشين هم دست اونه
184
00:21:06,182 --> 00:21:11,686
.خب، جاستين. دوست جديد من
تو اهل يه شهر بزرگ هستي؟
185
00:21:13,064 --> 00:21:15,607
.نه، من اهل همه جا هستم
186
00:21:15,691 --> 00:21:16,691
.همه جا
187
00:21:16,776 --> 00:21:19,861
...من با پدرم و عموم جاهاي زيادي رفتيم، پس
188
00:21:20,363 --> 00:21:22,030
اونا چي کار مي کنن؟
189
00:21:23,324 --> 00:21:27,077
.همه کار، مي دوني
.من الان بيرون از حلقه اونا هستم
190
00:21:27,703 --> 00:21:30,413
خب، مادرت کجاست؟
191
00:21:34,085 --> 00:21:35,627
.اون مرده
192
00:21:37,338 --> 00:21:38,713
.متأسفم
193
00:21:39,215 --> 00:21:41,091
.چيزي نيست
194
00:21:43,886 --> 00:21:46,054
اون کي مرد؟
195
00:21:49,725 --> 00:21:51,559
...چند وقت پيش
196
00:21:52,603 --> 00:21:54,646
ميشه انقدر درباره مرگ حرف نزنين؟
197
00:21:55,106 --> 00:21:57,565
مي خواي موضوع رو به
يه چيز بهتر تغيير بديم؟
198
00:21:58,567 --> 00:21:59,901
.البته
199
00:22:03,406 --> 00:22:05,115
کسيت مرده؟
200
00:22:06,200 --> 00:22:08,994
.برادرم
.حدود يک سال پيش
201
00:22:09,078 --> 00:22:10,537
يک سال پيش؟
202
00:22:13,124 --> 00:22:16,126
اسمش چي بود؟ -
.بن -
203
00:22:23,426 --> 00:22:24,801
.متأسفم
204
00:22:27,596 --> 00:22:29,514
مي دوني چيه، ماري؟
205
00:22:29,598 --> 00:22:31,641
...فکر کنم جاستين خيلي جذاب تر بشه
206
00:22:31,726 --> 00:22:36,021
.اگه اين لباس ترسناک و مزخرف خودشو عوض کنه...
207
00:22:36,105 --> 00:22:39,149
فکر نمي کني؟ -
.چرا -
208
00:22:39,942 --> 00:22:42,402
.قيافه شو نگاه
209
00:22:44,447 --> 00:22:47,365
.بيا، بيا. اينو بپوش
210
00:22:47,450 --> 00:22:49,034
...نه، راستش اون
.اون مال عمومه
211
00:22:49,118 --> 00:22:51,161
.خب، اون که اينجا نيست
.تنت کن. زودباش
212
00:22:51,245 --> 00:22:54,164
.زودباش. بپوشش
213
00:22:59,754 --> 00:23:00,712
.بد نيست -
.آره -
214
00:23:00,796 --> 00:23:03,381
.اما موهاش به لباسش نمياد
215
00:23:03,466 --> 00:23:05,341
چي کار مي تونيم بکنيم؟
216
00:23:05,760 --> 00:23:08,136
.بيا، بشين
217
00:23:09,764 --> 00:23:11,556
.بسيارخب
.من يه کم آب لازم دارم
218
00:23:11,640 --> 00:23:14,392
.خيلي ازش خوشت مياد
.به ما اعتماد کن
219
00:23:14,477 --> 00:23:17,604
باشه. فکر مي کني يقه اش بايد
بالا باشه يا پايين؟
220
00:23:17,688 --> 00:23:19,230
.بدش بالا
221
00:23:19,315 --> 00:23:21,066
.بده بالا. نه، بده بالا -
.فکر کنم پايين بهتر باشه -
222
00:23:22,735 --> 00:23:25,945
.عاشقشم. پيشرفت خوبيه، جاستين
223
00:23:26,030 --> 00:23:27,655
.همه زن ها عاشقت ميشن
224
00:23:27,740 --> 00:23:28,990
.آره
225
00:23:36,165 --> 00:23:37,582
.شب بخير
226
00:23:40,127 --> 00:23:41,336
.بابا
227
00:23:45,007 --> 00:23:46,925
...فکر کردم شما قرار نيست برگردين
228
00:23:47,009 --> 00:23:50,095
...خب، زودتر کارمونو تموم کرديم
229
00:23:52,723 --> 00:23:54,682
چرا؟ چه خبر شده؟
230
00:23:54,767 --> 00:23:58,061
.خداي من، برادرزاده
نمي خواي ما رو معرفي کني؟
231
00:23:58,145 --> 00:24:03,066
.آره، فرانک. ماري پيج
232
00:24:03,150 --> 00:24:05,443
.عمو فرانک
.سيدي
233
00:24:06,862 --> 00:24:08,238
.پدرم
234
00:24:09,782 --> 00:24:12,325
.اينا دختر هاي دوست داشتني اي هستن، جاستين
235
00:24:12,868 --> 00:24:15,995
به نظر مياد شما سه تا داشتين
.اينجا خوش ميگذروندين
236
00:24:16,080 --> 00:24:19,707
.آره، مثل يه مهموني معمولي
ديگه کي رو دعوت کرده بودين؟
237
00:24:21,627 --> 00:24:23,253
.هيچکس
.فقط خودمون بوديم
238
00:24:24,463 --> 00:24:25,964
...بابا، من فقط مي خواستم يه مقداري رو واريز کنم به
239
00:24:26,048 --> 00:24:30,260
واريز کني؟
اين حرف منه يا تو؟
240
00:24:30,761 --> 00:24:33,555
...مال منه. اما
...اشتباه مي کنم؟ اين فقط
241
00:24:33,639 --> 00:24:35,974
.نه، جاستين
.تو اشتباه نمي کني
242
00:24:38,644 --> 00:24:40,311
اون لباس منه؟
243
00:24:41,647 --> 00:24:44,941
...آره، فرانک. معذرت مي خوام -
.نه، نه، نه -
244
00:24:45,526 --> 00:24:48,528
.تنت باشه
.خيلي بهت مياد
245
00:24:51,949 --> 00:24:54,576
...مي دوني، ما داشتيم فقط -
لباس بازي مي کردين؟ -
246
00:24:54,660 --> 00:24:58,413
خب، يعني داشتيم اونو
.يه کم بازسازي مي کرديم
247
00:24:59,748 --> 00:25:00,957
بازسازي، واقعاً؟ -
.نه -
248
00:25:01,041 --> 00:25:02,083
.آره
249
00:25:02,710 --> 00:25:05,378
خب، فکر کنم اين بهترين حرفيه
.که تا به حال شنيدم
250
00:25:08,257 --> 00:25:11,134
.ما جلوي تو رو نمي گيريم، جاستين
251
00:25:11,552 --> 00:25:15,054
چقدر بهت بدهکاريم؟ -
.عاشق لباست هستم، ماري -
252
00:25:15,598 --> 00:25:18,099
اون ماشين اسپورت مال توئه، ماري؟
253
00:25:18,184 --> 00:25:19,601
.آره -
.عاليه -
254
00:25:20,102 --> 00:25:22,687
آره، فکر کنم الان همچين ماشيني
.لازممون باشه
255
00:25:22,771 --> 00:25:25,190
.آره، چون ماشين خودمون خيلي داغون شده
256
00:25:25,274 --> 00:25:26,774
.مثل خودمون
257
00:25:28,819 --> 00:25:31,613
!متشکرم، کدوتنبل -
.لعنت به تو -
258
00:25:32,448 --> 00:25:33,698
.شايد بعداً
259
00:25:33,782 --> 00:25:35,658
بابا، چه اتفاقي افتاده؟
260
00:25:37,870 --> 00:25:41,122
.ما عکس صفحه اول روزنامه ايم
!اين اتفاقيه که افتاده
261
00:25:41,207 --> 00:25:43,082
فکر کرديم که ممکنه دير يا زود
.عکس منو هم بندازن
262
00:25:43,167 --> 00:25:45,710
.اما فعلاً به سيدي گير دادن
263
00:25:46,295 --> 00:25:48,880
باورتون ميشه؟ پيج، ماري؟
264
00:25:50,507 --> 00:25:53,384
...گوش کنيد، آقاي...آقا
265
00:25:55,095 --> 00:25:57,597
...اين به ما مربوط نميشه. ما
266
00:25:57,681 --> 00:25:59,515
شما چي؟
267
00:26:00,267 --> 00:26:02,560
.اين به ما مربوط نميشه
268
00:26:02,978 --> 00:26:04,354
.اين يه مسئله شخصيه
269
00:26:05,731 --> 00:26:10,068
درسته، درسته. و ما به هيچکس
.چيزي نميگيم
270
00:26:10,152 --> 00:26:14,155
.خب، نمي دونم
فرانک، تو حرفاشونو باور مي کني؟
271
00:26:15,991 --> 00:26:19,577
.آره، مي دوني. فکر کنم بتونم باور کنم
272
00:26:20,788 --> 00:26:22,163
.آره، خب. من باور نمي کنم
273
00:26:22,248 --> 00:26:26,000
.آرهف چون...چون براي ما اصلاً مهم نيست
274
00:26:26,085 --> 00:26:29,003
.پيج، آروم باش
275
00:26:29,755 --> 00:26:33,758
...من قسم مي خورم ... يعني ما قسم مي خوريم
...به هيچ کس
276
00:26:33,842 --> 00:26:35,677
.پيج -
!خدا من -
277
00:26:37,012 --> 00:26:40,056
.ما ديوار هاي نازکي داريم -
.خداي من...خواهش مي کنم -
278
00:26:44,770 --> 00:26:48,481
خواهش مي کنم..خواهش مي کنم اون
.چاقو رو بنداز. مي تونين ماشين منو بگيرين
279
00:26:48,565 --> 00:26:52,110
.برام مهم نيست. فقط به اون صدمه نزنين -
.متشکرم، ماري -
280
00:26:52,194 --> 00:26:53,695
...فقط لطفاً
281
00:26:56,448 --> 00:26:57,824
...خواهش مي کنم
282
00:26:59,952 --> 00:27:02,787
.باشه، آقا
الان مي تونيم بريم؟
283
00:27:02,871 --> 00:27:04,706
...پيج -
...خواهش مي کنم -
284
00:27:04,790 --> 00:27:06,916
تو از ما خوشت نمياد، پيج؟
285
00:27:07,710 --> 00:27:11,129
.متأسفم، خانم ها
.ما نمي تونيم ريسک کنيم
286
00:27:12,298 --> 00:27:15,633
چي؟
...نه! نه، اما
287
00:27:15,718 --> 00:27:18,803
...چرا نمي تونين -
!خواهش مي کنم بزارين بريم -
288
00:27:18,887 --> 00:27:20,847
.پيج، آروم باش
289
00:27:20,931 --> 00:27:22,974
!لعنتي
290
00:27:25,394 --> 00:27:27,228
!يه نفر... خداي من
291
00:27:28,063 --> 00:27:29,897
!خواهش مي کنم...لعنتي
292
00:27:30,899 --> 00:27:32,483
!يه نفر کمک کنه
!خواهش مي کنم! نه
293
00:27:32,568 --> 00:27:33,776
!تکون نخور
294
00:27:37,239 --> 00:27:38,364
!يکي کمک کنه
295
00:27:39,616 --> 00:27:41,409
!يکي به من کمک کنه
296
00:27:41,869 --> 00:27:43,077
!خواهش مي کنم
297
00:27:43,662 --> 00:27:45,413
!يه نفر کمک کنه
298
00:27:45,706 --> 00:27:46,998
!کمک
299
00:28:00,262 --> 00:28:03,514
چيزي نشد؟ -
.نه، نه، جامون امنه -
300
00:28:05,309 --> 00:28:08,061
!فرانسيس! لعنتي
301
00:28:08,145 --> 00:28:11,272
.يه کم مي خوابه
.اما بعد به هوش مياد
302
00:28:13,108 --> 00:28:14,567
.از موبايل متنفرم
303
00:28:14,651 --> 00:28:18,905
هر جا که ميري، فقط اس ام اس ميزني
.و وراجي مي کني
304
00:28:25,746 --> 00:28:27,163
.ازشون متنفرم
305
00:28:29,875 --> 00:28:31,250
.حاضر شين
306
00:28:39,968 --> 00:28:41,302
.جاستين
307
00:28:42,054 --> 00:28:44,847
.متأسفم. قرار نبود برگردن
308
00:28:48,143 --> 00:28:49,352
چي؟
309
00:28:51,230 --> 00:28:53,106
بهانه ات اينه؟
310
00:28:54,066 --> 00:28:55,441
.بله، آقا
311
00:29:02,991 --> 00:29:04,325
.جاستين
312
00:29:06,370 --> 00:29:10,415
تو بايد به نياز هاي آدما ديگه
.بي اعتنايي کني
313
00:29:10,499 --> 00:29:13,584
،تو مي دونستي نبايد کسي رو اينجا بيراي
.اما آوردي
314
00:29:13,669 --> 00:29:15,086
نه؟ -
...چون فکر کردم -
315
00:29:15,170 --> 00:29:18,089
.چون ما قرار نبود برگرديم
316
00:29:21,385 --> 00:29:24,053
.خب، تو اين کارو کردي
.و من نمي تونم بي تفاوت باشم
317
00:29:25,806 --> 00:29:28,891
.حالا بايد مسئوليت اين کارت رو هم برعهده بگيري
318
00:29:29,518 --> 00:29:32,687
.خيلي ساده ست
مي دوني ما چطوري اين کارو مي کنيم؟
319
00:29:33,522 --> 00:29:35,106
.نگاش کن
320
00:29:37,276 --> 00:29:40,403
.فقط نگاش کن. خداي من
...تو مي توني بزاري
321
00:29:40,487 --> 00:29:43,531
!نگاش کن
322
00:29:49,204 --> 00:29:51,080
.شروع خوبي بود
323
00:30:27,826 --> 00:30:29,660
.کمربندت رو ببند
324
00:31:25,467 --> 00:31:26,676
.لعنتي
325
00:31:30,055 --> 00:31:31,639
.ما خوبيم
326
00:31:32,057 --> 00:31:33,558
.تو هم خوبي
327
00:32:20,147 --> 00:32:22,023
بايد برم سمت چپ، درسته؟
328
00:32:24,610 --> 00:32:28,696
فکر کنم اون جاده اي که از
.کوهستان مي گذره، سمت چپ باشه
329
00:32:28,780 --> 00:32:31,365
.سمت راست تو رو بر مي گردونه به درياچه
330
00:32:31,450 --> 00:32:32,783
.برو به چپ
331
00:32:35,287 --> 00:32:38,623
.من چندين ساله که ميام اينجا
...تو دنبال اتوبان 43 مي گردي
332
00:32:38,707 --> 00:32:42,001
يه اتوبان دو لاينه که به...
کوهستان ميرسه، درسته؟
333
00:32:42,544 --> 00:32:44,795
.فکر کنم خودش باشه، ماري
334
00:32:44,880 --> 00:32:46,922
.پس بايد بري به سمت چپ
335
00:32:58,226 --> 00:33:00,561
.از کمکي که کردي ممنونم، ماري
336
00:33:07,986 --> 00:33:11,072
.ممنون از اين که داري باهامون همکاري مي کني، ماري
337
00:33:11,156 --> 00:33:13,908
اگه همکاري نمي کردم، چه سودي براي من داشت؟
338
00:33:15,494 --> 00:33:18,913
هميشه فکر مي کردم دخترايي مثل تو
...يه سري هرزه عوضي بور هستن
339
00:33:18,997 --> 00:33:22,458
...که انگار از دماغ فيل افتادن. اما تو...
340
00:33:22,542 --> 00:33:25,961
.فکر کنم يه اميدي به تو باشه، ماري...
341
00:33:27,798 --> 00:33:32,176
نمي دونم، کروگ. فکر کنم ماري يه
.استعداد هايي داشته باشه که تو بايد مي فهميدي
342
00:33:32,260 --> 00:33:33,678
کروگ، چي فکر مي کني؟
343
00:33:33,762 --> 00:33:37,431
،فکر کنم بعد از بيرون اومدن از متل
.خيلي رام شده باشه
344
00:33:38,850 --> 00:33:40,267
.اون موافقه
345
00:33:57,160 --> 00:33:58,536
!خداي من
346
00:34:11,049 --> 00:34:12,341
!زودباش
347
00:34:19,057 --> 00:34:20,516
!حواستونو جمع کنين
348
00:34:22,227 --> 00:34:23,853
!بابا، مراقب باش
349
00:35:31,046 --> 00:35:32,254
.لعنتي
350
00:35:42,724 --> 00:35:44,308
.حرومزاده
351
00:35:51,566 --> 00:35:53,067
.عوضي
352
00:36:02,410 --> 00:36:03,953
سيدي، حالت خوبه؟
353
00:36:04,037 --> 00:36:06,872
!بايد خوب باشم؟ لعنتي
354
00:36:09,876 --> 00:36:12,586
.نه، نه، نه، نه
355
00:36:12,671 --> 00:36:16,048
.جاش مي مونه
!تا ابد جاش مي مونه
356
00:36:18,343 --> 00:36:21,595
پس بايد بهش بفهموني که
.الان چه جسي داري
357
00:36:23,974 --> 00:36:25,307
!آره
358
00:36:27,561 --> 00:36:28,894
!لعنتي
359
00:36:34,943 --> 00:36:36,402
!عوضي
360
00:36:38,154 --> 00:36:39,405
!لعنت به تو
361
00:36:39,489 --> 00:36:42,283
!عوضي! تو صورت منو سوزوندي
362
00:36:42,367 --> 00:36:44,285
چرا اين کارو کردي؟
363
00:36:44,369 --> 00:36:46,245
!خداي من -
!ماري -
364
00:36:46,329 --> 00:36:47,538
!لعنتي! لعنتي
365
00:36:47,622 --> 00:36:49,832
!ماري
!پيج، فرار کن
366
00:36:51,167 --> 00:36:52,543
!بيا اينجا
367
00:36:52,627 --> 00:36:54,378
!اونو بگيرين
368
00:37:12,898 --> 00:37:14,106
!کمک
369
00:37:16,276 --> 00:37:17,610
!يکي کمک کنه
370
00:37:19,821 --> 00:37:22,281
!کمک! کمک
371
00:37:27,829 --> 00:37:30,289
،برگرد اينجا
!احمق عوضي
372
00:37:30,624 --> 00:37:32,458
!برگرد، پيج
373
00:37:35,045 --> 00:37:36,086
!نه
374
00:37:36,171 --> 00:37:37,421
!وايسا
375
00:37:38,798 --> 00:37:40,507
.خواهش مي کنم
376
00:38:00,487 --> 00:38:01,987
!پيج
377
00:38:07,577 --> 00:38:09,119
!پيج
378
00:38:10,872 --> 00:38:12,039
!لعنتي
379
00:38:44,656 --> 00:38:46,949
!يکي کمک کنه
380
00:38:47,534 --> 00:38:50,953
!کمک! کمک! يکي کمکم کنه
381
00:38:56,501 --> 00:38:59,044
!کمک! نه
382
00:39:16,438 --> 00:39:17,521
.نه
383
00:39:18,231 --> 00:39:19,314
نه؟
384
00:39:21,568 --> 00:39:24,445
کروگ گفت مي خواد که
.برش گردونيم
385
00:39:35,331 --> 00:39:36,665
!بلند شو
386
00:40:17,540 --> 00:40:18,999
حالا چي؟
387
00:40:39,062 --> 00:40:41,021
حاضري که يه مرد بشي؟
388
00:40:43,525 --> 00:40:44,691
چي؟
389
00:40:51,074 --> 00:40:53,367
.يکشونو انتخاب کن. يا جفتشون
390
00:40:56,913 --> 00:40:58,747
داري چي کار مي کني؟
391
00:41:02,001 --> 00:41:03,127
.نه، نه، نه
392
00:41:03,211 --> 00:41:04,294
!نه
393
00:41:04,379 --> 00:41:06,255
.زودبا. بگيرينش
394
00:41:08,383 --> 00:41:09,716
!صبر کن
395
00:41:09,801 --> 00:41:14,304
!دارم بهت يه درس ميدم، پسرم
396
00:41:15,682 --> 00:41:18,183
.خداي من، اينطوري
.نگاش کن
397
00:41:21,896 --> 00:41:23,105
.بيا اينجا
398
00:41:24,858 --> 00:41:28,235
.آره. ديدي؟ تو بايد گرم شي
399
00:41:29,154 --> 00:41:31,113
.بزارين گرم شه
400
00:41:32,907 --> 00:41:34,158
.اونجا
401
00:41:40,081 --> 00:41:42,249
تو چت شده؟
402
00:41:45,753 --> 00:41:48,338
!هيچوقت موقعيت بهتر از اين گيرت نمياد
403
00:41:48,423 --> 00:41:50,174
!تو مريضي
404
00:41:52,468 --> 00:41:54,469
چي گفتي، پيج؟
405
00:41:54,971 --> 00:41:57,890
اين صدا از کجا اومد؟
406
00:41:57,914 --> 00:41:59,914
هماهنگی توسط محمد (M.JAVAD)
407
00:42:02,478 --> 00:42:04,313
.بي ببينم، خوشگله
408
00:42:06,733 --> 00:42:08,859
مي خواي منو بزني؟
409
00:42:08,943 --> 00:42:11,361
.نه، عزيزم. تو رو ديگه نمي زنم
410
00:42:14,157 --> 00:42:15,407
!نه
411
00:42:22,123 --> 00:42:24,458
!نه! نه! نه
412
00:42:44,771 --> 00:42:46,021
!پيج
413
00:42:57,283 --> 00:43:01,078
فکر مي کني من مريضم، پيج؟
!به اين بچه لعنتي من نگاه کن
414
00:43:06,417 --> 00:43:09,336
خب، ماري. به نظر مياد
.خيلي درد داره
415
00:43:12,507 --> 00:43:14,925
.اون مو رو از توي دهنش در بيار
416
00:43:16,511 --> 00:43:20,347
.بهش بگو همه چيز درست ميشه
.بگو کمک توي راهه
417
00:43:21,015 --> 00:43:23,684
.بگو شرايط اونقدرا هم بد نيست
418
00:43:26,604 --> 00:43:28,814
!اين کارو بکن. اون بهت نياز داره
419
00:43:28,898 --> 00:43:30,315
!اين کار نمي کنم
420
00:43:34,445 --> 00:43:36,196
!لعنتي -
!ولم کن -
421
00:43:39,409 --> 00:43:40,534
.نه
422
00:43:41,619 --> 00:43:44,246
!اين کارو نکن! اين کارو نکن
423
00:43:44,330 --> 00:43:47,791
فکر مي کني هر وقت دوست داشته باشي
مي توني با من باشي؟
424
00:43:47,875 --> 00:43:50,085
.اون اينطوري فکر نمي کنه
425
00:43:50,169 --> 00:43:51,211
.زودباش
426
00:43:54,799 --> 00:43:56,508
.اون يه دروغگوئه
427
00:44:07,478 --> 00:44:10,063
!به اطرافت نگاه کن
.ببين چي کار کرده
428
00:44:12,233 --> 00:44:15,485
!نه! نه! نه! نه
429
00:44:16,404 --> 00:44:18,322
!نه -
مي شنوي؟ -
430
00:44:27,790 --> 00:44:29,124
!نه
431
00:44:40,428 --> 00:44:42,596
!نه، خواهش مي کنم. خواهش مي کنم
432
00:44:49,228 --> 00:44:50,771
!خداي من
433
00:44:55,360 --> 00:44:57,194
.جاستين، خواهش مي کنم
434
00:44:58,404 --> 00:45:00,906
.نه. تو همينجا بمون، جاستين
435
00:45:02,950 --> 00:45:05,202
!خواهش مي کنم
436
00:45:05,745 --> 00:45:08,288
...خواهش مي کنم، خواهش مي کنم
437
00:45:29,769 --> 00:45:32,479
اين چيه؟
اينو مي خواي؟
438
00:45:35,108 --> 00:45:36,274
اين چيزيه که مي خواي؟
439
00:45:36,359 --> 00:45:37,484
!نه
440
00:47:13,581 --> 00:47:15,165
.اونو از دست دادي
441
00:47:47,281 --> 00:47:48,740
.من شنا مي کنم
442
00:47:49,951 --> 00:47:52,702
چي، عزيزم؟
.صداتو نمي شنويم
443
00:47:52,787 --> 00:47:54,871
.من عاشق شنا کردن هستم
444
00:47:54,956 --> 00:47:56,790
.آفرين
445
00:48:00,461 --> 00:48:04,422
...مي تونم يه بار ديگه
446
00:48:04,507 --> 00:48:05,882
يه بار ديگه چي؟
447
00:49:52,782 --> 00:49:54,115
.لعنتي
448
00:49:54,200 --> 00:49:55,700
.زديش
449
00:51:12,653 --> 00:51:15,280
!زودباش! جاستين
450
00:51:43,184 --> 00:51:45,935
.خيلي ممنون از غذايي که پختي، عزيزم
.خيلي خوب شده
451
00:51:46,312 --> 00:51:48,188
.کار تيمي بود
452
00:51:50,316 --> 00:51:53,109
.بشين
.پيشم بمون
453
00:51:56,197 --> 00:51:58,531
.باشه. ببخشد
454
00:52:10,044 --> 00:52:11,294
!سلام
455
00:52:11,629 --> 00:52:13,755
.ما تصادف کرديم
456
00:52:17,134 --> 00:52:20,303
.اين يه کم درد داره
...يک، دو
457
00:52:22,181 --> 00:52:23,348
!لعنتي
458
00:52:25,184 --> 00:52:28,686
!لعنتي
459
00:52:31,982 --> 00:52:34,692
.خوبه. بدترين قسمتش تموم شد
460
00:52:34,777 --> 00:52:36,861
فقط سعي کن معمولي نفس بکشي، باشه؟
.نفس عميق بکش
461
00:52:36,946 --> 00:52:38,321
.نفس عميق، نفس عميق
462
00:52:38,405 --> 00:52:43,034
،بايد بگم برخلاف اون تصادف
.ما واقعاً خيلي خوش شانس بوديم
463
00:52:43,118 --> 00:52:44,160
...پيدا کردن خونه شما
464
00:52:44,245 --> 00:52:49,874
خيلي زيباست. آشپزخونه شما
.واقعاً عاليه
465
00:52:52,837 --> 00:52:54,671
.و البته دکتر بودن شما
466
00:52:54,755 --> 00:52:58,967
آره، يه دکتر بدون تجهيزات. هنوزم
.بايد برين بيمارستان
467
00:52:59,677 --> 00:53:03,096
خب، راستش ما الان خيلي
.شرايط بدني و سلامتي مناسبي نداريم
468
00:53:03,722 --> 00:53:06,015
.خب، اونا بايد شما رو درمان کنن
469
00:53:06,100 --> 00:53:08,309
خب، با اين وجود
ميشه ما رو برسونين؟
470
00:53:09,478 --> 00:53:11,229
.البته، فقط يه مشکل هست
471
00:53:11,313 --> 00:53:14,899
دخترمون ماشين رو تا فردا صبح
...نمياره، بنابراين
472
00:53:16,861 --> 00:53:19,362
.خيلي ممنون، خانم کالينگوود
473
00:53:19,446 --> 00:53:20,613
.اما" صدام کنين"
474
00:53:20,698 --> 00:53:22,866
.متشکرم -
.خواهش مي کنم -
475
00:53:23,576 --> 00:53:26,703
جاستين، عزيزم. يه کم شکلات داغ مي خواي؟
476
00:53:27,121 --> 00:53:31,291
خب، اگه بگه نه، دفعه اوليه که
شکلات داغ نمي خوره. چي ميگي، جاستين؟
477
00:53:34,420 --> 00:53:35,628
آره؟
478
00:53:36,213 --> 00:53:38,464
.بله، لطفاً -
.باشه -
479
00:53:40,759 --> 00:53:43,469
.اينو نگهدار
.فشارش بده
480
00:53:44,388 --> 00:53:46,556
ببخشيد، مي تونم از تلفنتون استفاده کنم؟
481
00:53:46,640 --> 00:53:48,224
.البته -
.آره، ايرادي نداره -
482
00:53:48,350 --> 00:53:50,226
.اونجا روي دايواره
483
00:53:50,311 --> 00:53:54,147
بايد زنگ بزنم يه يدک کش بياد و يا
.يه تاکسي که ما رو ببره شهر
484
00:53:54,231 --> 00:53:56,983
مطمئني که اين فکر خوبيه، کروگ؟
485
00:53:59,194 --> 00:54:02,405
منظورم اينه که اونا اينجا تاکسي دارن؟
486
00:54:02,740 --> 00:54:04,240
.آره، دارن
487
00:54:04,325 --> 00:54:07,410
خيلي بايد خوش شانس باشين که توي اين هوا
.يه نفر بياد شما رو ببره
488
00:54:08,078 --> 00:54:10,914
.خب، ممکنه بيان، عزيزم
.ما که نمي دونيم
489
00:54:11,749 --> 00:54:14,167
آره. ما که نمي دونيم، تو مي دوني؟
490
00:54:14,251 --> 00:54:17,170
.شماره اش توي کشوي اينجاست
491
00:54:18,672 --> 00:54:19,923
.جاستين
492
00:54:30,476 --> 00:54:32,560
.خوبه، فرانسيس. الان شروع مي کنيم
493
00:54:34,313 --> 00:54:35,855
.يه لحظه
494
00:54:40,653 --> 00:54:42,111
.لعنتي
495
00:54:42,196 --> 00:54:43,696
.تکون نخور
496
00:54:56,335 --> 00:54:58,378
لعنتي، شوخيت گرفته؟
497
00:54:58,462 --> 00:55:00,630
.دکتر. دکتر
سوزن کجاست؟
498
00:55:00,714 --> 00:55:03,841
تکون نخور، باشه؟
.تکون نخور
499
00:55:03,926 --> 00:55:05,760
.آره، نگران نباش
500
00:55:06,512 --> 00:55:08,763
.تلفن هم قطع شده
501
00:55:08,847 --> 00:55:12,642
.آره، هر دفعه همينطوري ميشه
.بايد برم ژنراتور رو روشن کنم
502
00:55:12,726 --> 00:55:14,560
.همينجا بمونين
503
00:55:37,334 --> 00:55:40,378
پس شما کلاً اينجا زندگي مي کنين؟
504
00:55:40,462 --> 00:55:43,172
.نه، نه، نه، نه. ما توي شهر زندگي مي کنيم
505
00:55:43,257 --> 00:55:45,466
شما چندتا خونه دارين؟
506
00:55:50,514 --> 00:55:52,515
شما اينجا چي کار مي کردين؟
507
00:55:52,599 --> 00:55:55,727
.منظورم اينه که اينجا به ناکجا آباد ختم ميشه
508
00:55:55,811 --> 00:55:58,146
...اومده بودين تعطيلات يا
509
00:56:04,611 --> 00:56:07,488
.خب، يه کم خجالت آوره
510
00:56:08,365 --> 00:56:13,369
پدرم عادت داشت من و فرانسيس رو
.هر تابستون به اين درياچه بياره
511
00:56:13,454 --> 00:56:16,706
،تا يه کم ماهيگيري کنيم
...چادر بزنيم
512
00:56:16,790 --> 00:56:19,500
.اما الان اون رفته
513
00:56:19,585 --> 00:56:23,046
.فقط خاطرات اون براي ما باقي مونده
514
00:56:23,130 --> 00:56:27,425
و الان من دارم سعي مي کنم که خودم اون کار رو
.براي جاستين انجام بدم
515
00:56:30,929 --> 00:56:34,474
.فکر مي کنم مهم باشه
.خاطره ساز بودن خيلي خوبه
516
00:56:38,145 --> 00:56:40,730
.نمي دونم بعداً بخوام امروز رو به ياد داشته باشم يا نه
517
00:56:42,566 --> 00:56:46,819
ممکنه. از کجا معلوم. اميدوارم هميشه
.در امنيت باشن و در کنار هم باشين
518
00:56:47,821 --> 00:56:49,614
.فقط همين
519
00:56:50,407 --> 00:56:52,492
.آمين، اما. آمين
520
00:57:40,207 --> 00:57:42,208
.خب، باشه
521
00:57:43,544 --> 00:57:47,547
ميشه اينو برام نگه داري؟
.فقط روي صورتش بگير
522
00:57:48,590 --> 00:57:51,717
حالت خوبه؟
.باشه، ادامه ميديم
523
00:57:52,010 --> 00:57:54,011
.باشه، فقط تکون نخور
524
00:57:58,767 --> 00:57:59,767
.خداي من
525
00:58:02,396 --> 00:58:04,730
!خيلي درد داره
526
00:58:09,570 --> 00:58:11,195
.مرد باش، فرانک
527
00:58:11,738 --> 00:58:13,906
.لعنت به تو
.خدا
528
00:58:18,495 --> 00:58:20,538
.بگير، عزيزم
529
00:58:22,124 --> 00:58:23,624
.ممنون
530
00:58:23,709 --> 00:58:25,501
.تموم شد
531
00:58:27,087 --> 00:58:28,504
.بهتره دروغ نگفته باشي، دکتر
532
00:58:28,589 --> 00:58:30,256
.فقط بايد يه کم تميزش کنم
533
00:58:30,340 --> 00:58:34,552
ميشه کرم ضدعفوني کننده رو
از توي کشو بهم بدي؟
534
00:58:35,804 --> 00:58:37,847
.يه کم مي سوزه -
چي؟ -
535
00:58:38,765 --> 00:58:42,018
.خداي من! بسه -
.چيزي نيست. تو مي توني -
536
00:58:44,938 --> 00:58:47,607
.همين
.تموم شد
537
00:58:48,442 --> 00:58:49,901
.خوبه
538
00:58:50,360 --> 00:58:52,236
.متشکرم، اما
539
00:58:56,700 --> 00:58:57,867
.خواهش مي کنم
540
00:59:00,370 --> 00:59:02,955
من..ميرم براي تو
.هم قهوه بيارم
541
00:59:04,833 --> 00:59:06,792
چيز قوي تري ندارين؟
542
00:59:33,278 --> 00:59:34,570
.هيچي
543
00:59:35,781 --> 00:59:37,281
.آره، ميدونستم
544
00:59:37,366 --> 00:59:39,992
.فکر کنم همچنان اينجا گير افتاده باشيم
545
00:59:44,498 --> 00:59:46,374
جاستين، حالت خوبه؟
546
00:59:47,668 --> 00:59:50,670
.هيچوقت اونو اينطوري نديده بودم
547
00:59:51,505 --> 00:59:53,631
.خب، شادي بهتر باشه دراز بکشي
548
00:59:55,801 --> 00:59:59,262
مي دوني، احتمالاً بايد امشب
.همينجا بخوابين
549
01:00:00,514 --> 01:00:03,015
.خب، نه
.ما نمي تونيم
550
01:00:05,352 --> 01:00:07,395
.فکر نکنم انتخاب ديگه اي داشته باشين
551
01:00:07,479 --> 01:00:10,231
.فقط نمي خوايم مزاحم بشيم
552
01:00:11,692 --> 01:00:15,361
.خب، اين مشکلي نيست
.ما يه خونه مهمان داريم
553
01:00:17,072 --> 01:00:20,032
.هر چي بگين
.هرطور که راحتين
554
01:00:22,286 --> 01:00:24,328
.آره، ما که خيلي راحتيم
555
01:00:32,212 --> 01:00:33,296
دستشويي کجاست؟
556
01:00:33,380 --> 01:00:36,549
.آخرين در سمت راست. آخر راهرو
557
01:00:39,511 --> 01:00:41,595
.لطفاً بزارش توي آشپزخونه
558
01:01:25,140 --> 01:01:27,266
.اون دخترمونه، ماري
559
01:01:28,018 --> 01:01:29,685
.همون دزد ماشين
560
01:01:31,730 --> 01:01:33,439
...ببخشيد... من
561
01:01:36,818 --> 01:01:39,195
جاستين، عزيزم؟
...جاستين، عزيزم
562
01:01:39,321 --> 01:01:42,782
حالت خوبه؟ چي شده؟... -
.من خوبم، من خوبم -
563
01:02:02,219 --> 01:02:06,222
استين، دکتر کالينگوود مي خواد
.مطمئن بشه حالت خوبه يا نه
564
01:02:07,516 --> 01:02:09,392
.آره، بهش بگو من خوبم
565
01:02:12,187 --> 01:02:16,440
دهنتو بسته نگه دار، مي شنوي؟
.دوباره گند نزن
566
01:02:18,652 --> 01:02:19,652
.عجله کن
567
01:02:55,021 --> 01:02:58,983
پسرهاي همسايه مي خواستن از روي ديوار بپرن
...و ميوه هاي ما رو بدزدن
568
01:03:03,447 --> 01:03:06,198
،اما سگ اونو را بيرون کرد...
.اما مامان از سگ ترسيده بود
569
01:03:06,324 --> 01:03:08,284
.اونو انداخت توي آغل
570
01:03:38,732 --> 01:03:41,066
.دارن ما رو به اتاقمون مي برن
571
01:04:27,280 --> 01:04:29,406
.خب، دستشويي اينجاست
572
01:04:29,491 --> 01:04:32,076
...اگر جاستين دوباره حالش بد شد
573
01:04:32,160 --> 01:04:35,037
.بايد يه چيزايي توي کابينت داروها براش باشه...
574
01:04:35,622 --> 01:04:39,542
اما در هر صورت فکر مي کنم
.جاي خيلي خوبي باشه
575
01:04:39,626 --> 01:04:43,587
اما قبل از اينکه بخواين به چيزاي
...ديگه فکر کنين، بهتون اجازه ميدم
576
01:04:43,672 --> 01:04:45,673
.اجازه ميدم که استراحت کنين...
577
01:04:46,299 --> 01:04:49,385
اما، خواهش مي کنم. تو
.خيلي زحمت کشيدي
578
01:04:49,469 --> 01:04:52,263
.برو. به خاطر خدا يه کم بخواب
579
01:04:53,640 --> 01:04:58,185
خب، اگه به چيزي نياز داشتين
...دريغ نکنين
580
01:04:58,645 --> 01:05:02,648
،زنگ که نمي تونين بزنين....
.اما مي تونين بياين خونه ما
581
01:05:02,732 --> 01:05:04,066
.حتماً
582
01:05:06,069 --> 01:05:07,236
.شب بخير
583
01:05:07,320 --> 01:05:09,321
.شب بخير -
.شب بخير -
584
01:05:09,406 --> 01:05:11,156
.شب بخير، اما
585
01:05:22,961 --> 01:05:24,837
.فکر کنم ازم خوشش اومده
586
01:05:50,989 --> 01:05:53,741
مستقرشون کردي؟
587
01:05:54,367 --> 01:05:56,452
.آره، آره
588
01:05:57,203 --> 01:05:59,997
.اونا فقط خيلي...عجيبن
589
01:06:00,874 --> 01:06:04,084
در رو قفل کردي؟ -
.نه -
590
01:06:04,169 --> 01:06:07,713
من قفل مي کنم. چرا بقيه
مشروب ها رو برامون نمياري؟
591
01:06:22,145 --> 01:06:23,896
اما؟ -
بله؟ -
592
01:06:24,814 --> 01:06:26,565
شنيدي؟
593
01:06:32,906 --> 01:06:34,865
صدا از کجا مياد؟
594
01:06:34,949 --> 01:06:37,743
.فکر کنم از توي ايوان باشه
595
01:07:00,266 --> 01:07:01,475
!ماري
596
01:07:02,602 --> 01:07:04,061
!خداي من
597
01:07:09,818 --> 01:07:13,404
.عزيزم، چيزي نيست
598
01:07:13,488 --> 01:07:16,782
!خداي من
.خداي من، جان
599
01:07:18,118 --> 01:07:20,953
!تير خورده
.بايد ببريمش تو
600
01:07:24,958 --> 01:07:29,420
.سرش رو بگير. سرش رو بگير
.برو کنار
601
01:07:33,383 --> 01:07:36,593
جان، نفس مي کشه؟
602
01:07:36,678 --> 01:07:38,804
.زودباش، دختر
603
01:07:39,848 --> 01:07:41,473
.جان، زودباش
604
01:07:44,561 --> 01:07:47,104
!لعنتي
!خداي من
605
01:07:47,647 --> 01:07:51,191
.خودشه. بسيارخب
606
01:07:51,317 --> 01:07:53,318
زودباش، ماري. صداي منو مي شنوي؟
607
01:07:53,403 --> 01:07:55,571
مامان و بابا پيشت هستن، باشه؟
.تو خوب ميشي
608
01:07:55,655 --> 01:07:57,364
.بايد خون ريزي اونو بند بيارم
.يه چاقو برام بيار
609
01:07:57,490 --> 01:07:59,908
جان، گلوله چي ميشه؟ -
...بند آوردن خون ريزي مهم تر از -
610
01:07:59,993 --> 01:08:02,327
!درآوردن يه گلوله لعنتيه...
.يه چاقو برام بيار
611
01:08:15,008 --> 01:08:16,508
!جان. جان
612
01:08:17,927 --> 01:08:22,014
.چند تا حوله هم بيار
.هر چي الکل داريم هم بيار
613
01:08:57,383 --> 01:09:02,179
.عزيزم، مي دونم حس خوبي نداري
.اما بايد اين کارو انجام بدم
614
01:09:07,727 --> 01:09:12,231
.مي دونم، عزيزم. مي دونم
615
01:09:12,315 --> 01:09:13,857
.تموم شد
616
01:09:16,486 --> 01:09:19,071
.ديگه آخرشه
617
01:09:21,574 --> 01:09:23,408
.تموم شد، توم شد. دختر شجاع
618
01:09:24,577 --> 01:09:26,620
.باشه، تموم شد. همين
619
01:09:53,106 --> 01:09:54,690
.خداي من
620
01:09:56,109 --> 01:09:58,110
.عوضي
621
01:10:00,780 --> 01:10:02,739
ماري؟ چيه؟ چيه؟
622
01:10:02,824 --> 01:10:06,201
.نمي تونم نفس بکشم -
.باشه. باشه. الان درستش مي کنم -
623
01:10:06,286 --> 01:10:09,079
.چيزي نيست، عزيزم
.فقط بايد به اين طرف بچرخي
624
01:10:09,163 --> 01:10:10,956
.فقط يه لحظه
625
01:10:13,835 --> 01:10:16,628
!اما! سريع يه ليوان آب برام بيار
626
01:10:20,884 --> 01:10:23,802
.الان تموم ميشه
.فقط يه دقيقه
627
01:10:24,762 --> 01:10:27,556
.مامان اينجاست، عزيزم
628
01:10:28,516 --> 01:10:30,350
.مامان اينجاست، عزيزم
629
01:10:33,938 --> 01:10:35,689
.جان، مراقب باش -
.باشه -
630
01:10:35,773 --> 01:10:39,568
.عزيزم، اين يه کم درد داره
631
01:10:39,652 --> 01:10:41,653
اما قول ميدم بعدش
.راحت تر بتوني نفس بکشي
632
01:10:41,779 --> 01:10:44,114
خب، شروع مي کنيم. حاضري؟
...يک
633
01:10:44,198 --> 01:10:45,824
.دو، سه...
634
01:10:46,409 --> 01:10:48,619
.مي دونم، مي دونم، عزيزم -
.الان تموم ميشه -
635
01:10:48,703 --> 01:10:51,330
.فقط بايد بزارم يه کم هوا بياد بيرون
636
01:10:51,414 --> 01:10:54,750
.خودشه
637
01:10:54,834 --> 01:10:58,295
.خوبه، عزيزم
638
01:10:58,379 --> 01:11:01,506
.يه لحظه صبر کن. بايد فشار برابر بشه
639
01:11:01,674 --> 01:11:05,469
.باشه، بسيارخب. همين
640
01:11:05,553 --> 01:11:07,971
.چيزي نيست، عزيزم
.فقط نفس بکش
641
01:11:08,932 --> 01:11:12,225
.باشه، تموم شد. تموم شد
642
01:11:13,353 --> 01:11:16,396
.همين بود، عزيزم
.تموم شد
643
01:11:17,440 --> 01:11:21,485
بهتر شد؟ الان مي توني
.نفس بکشي. مي دونم که بهتر شدي
644
01:11:22,153 --> 01:11:26,782
.اون دختر منه. تموم شد، آره
645
01:11:36,793 --> 01:11:39,670
مي توني بگي کي اين کارو باهات کرد؟
646
01:11:40,964 --> 01:11:42,881
اونو ديدي، عزيزم؟
647
01:11:45,218 --> 01:11:46,343
جان؟
648
01:11:46,427 --> 01:11:49,137
.الان خوبه. وضعيتش ثابته
...نميدونم تا کي اينطوري مي مونه
649
01:11:49,222 --> 01:11:50,472
.اما بايد ببريمش بيمارستان...
650
01:11:50,556 --> 01:11:51,974
.جان -
چيه؟ -
651
01:11:53,393 --> 01:11:55,435
.اين توي آشپزخونه بود
652
01:11:56,562 --> 01:11:58,939
باشه، چرا؟ -
.اون پسر -
653
01:12:00,858 --> 01:12:02,901
.اون پسر اونو اونجا گذاشت
654
01:12:04,070 --> 01:12:06,571
.جان، ماري وقتي داشت مي رفت، اين گردنش بود
655
01:12:06,656 --> 01:12:09,574
،اموز وقتي داشت ميرفت
.اين گردنش بود
656
01:12:21,504 --> 01:12:22,504
.لعنتي
657
01:12:25,883 --> 01:12:26,967
.اما
658
01:12:29,804 --> 01:12:32,597
.اما، بهش تجاوز شده
659
01:12:33,891 --> 01:12:35,100
.نه
660
01:12:36,269 --> 01:12:38,562
!نه! نه -
...خون ريزي کرده -
661
01:12:39,814 --> 01:12:41,648
.متأسفم
662
01:12:41,733 --> 01:12:43,316
!حرومزاده ها
663
01:12:43,985 --> 01:12:47,362
.جان جان، بايد مي فهميدم
.بايد مي فهميدم
664
01:12:47,447 --> 01:12:50,615
.اون وايساده بود و بهش نگاه مي کرد
.مثل يه روح بود
665
01:12:50,700 --> 01:12:54,578
.به عکسي که روي يخچال بود خيره شده بود
!بايد مي دونستم
666
01:12:56,664 --> 01:13:00,542
بايد ببريمش بيمارستان، باشه؟
.بايد اين کارو بکنيم
667
01:13:00,626 --> 01:13:01,626
.اونا هنوز اينجان
668
01:13:01,753 --> 01:13:05,338
اگه بيان اينجا چي؟ -
.مي دونم. مي دونم. درست ميگي -
669
01:13:06,007 --> 01:13:09,301
.اين يعني بايد خودمونو آماده کنيم. براي هرچيزي
670
01:13:10,803 --> 01:13:15,307
بايد حاضر باشيم که هر کاري بکنيم. مي شنوي؟
671
01:13:17,018 --> 01:13:18,226
.آره
672
01:13:19,103 --> 01:13:24,191
.ما که...ما که ماشين نداريم
.نزديکترين خونه از اينجا شش مايل فاصله داره
673
01:13:24,275 --> 01:13:26,443
چطوري مي خوايم بريم؟ -
.پياده -
674
01:13:27,487 --> 01:13:31,031
شش مايل پياده، باشه؟
.بايد اين کارو بکنيم
675
01:13:32,075 --> 01:13:35,744
.بايد با من بياي
.بايد اين کارو بکنيم
676
01:13:36,913 --> 01:13:38,872
.باشه -
.باشه. بريم -
677
01:13:39,415 --> 01:13:40,499
.بيا، عزيزم
678
01:13:40,583 --> 01:13:46,088
.يه کم چسب مي خوام. چسب مي خوام
.بايد لوله اي که گذاشتم رو محکم کنم
679
01:14:19,372 --> 01:14:21,373
تو بيداري؟
680
01:15:10,047 --> 01:15:11,173
!لعنتي
681
01:16:38,594 --> 01:16:41,888
.بيا عزيزم. بيا
.چيزي نيست
682
01:16:42,014 --> 01:16:45,517
.همه چيز درست ميشه
.خيلي زود از اينجا ميريم، قول ميدم
683
01:16:49,021 --> 01:16:51,314
اما، کليدهاي قايق کجان؟
684
01:17:24,390 --> 01:17:27,225
.ببخشيد، فکر کردم خوابيدين
685
01:17:38,988 --> 01:17:40,572
.جان خوابيده
686
01:17:41,449 --> 01:17:44,284
.من...من جغد شب هستم
687
01:17:46,412 --> 01:17:49,289
،آره، اون آخرين چراغي که روشن کردي
.بيدارم کرد
688
01:17:50,499 --> 01:17:54,127
.فکر کردم يه ليوان آبجو بتونه کمکم کنه
689
01:17:54,211 --> 01:17:57,172
ميشه؟ -
.نه، صبر کن، صبر کن -
690
01:17:59,759 --> 01:18:01,009
...من
691
01:18:03,971 --> 01:18:07,098
.فکر نکنم آبجو تأثيري داشته باشه
692
01:18:08,267 --> 01:18:10,769
.توي شب ها که تأثيري نداره
693
01:18:14,065 --> 01:18:18,276
خب، پس چي تأثير داره، خانم کالينگوود؟
694
01:18:19,737 --> 01:18:23,573
...خب، داشتم به کمي
695
01:18:25,743 --> 01:18:27,744
.مشروب خوردن فکر مي کردم...
696
01:18:29,955 --> 01:18:32,165
با همديگه؟
697
01:18:34,335 --> 01:18:36,127
.آره، فکر کنم
698
01:18:38,839 --> 01:18:43,510
.باشه، پس فکر کنم يه کم ويسکي بخوام
699
01:18:44,929 --> 01:18:47,180
.جان همش رو خورده
700
01:18:48,307 --> 01:18:49,557
واقعاً؟
701
01:18:50,810 --> 01:18:52,560
.فوق العاده ست
702
01:18:53,437 --> 01:18:56,481
...پس، اون بايد -
.رفته طبقه بالا -
703
01:19:02,488 --> 01:19:04,364
تو شراب مي خوري؟
704
01:19:05,157 --> 01:19:07,158
.فکر کنم امشب بخورم
705
01:19:08,035 --> 01:19:09,369
.آره
706
01:19:10,746 --> 01:19:12,747
.حالا بزار برم يکي پيدا کنم
707
01:19:31,725 --> 01:19:34,561
بارون بند نيومده؟
708
01:19:34,645 --> 01:19:39,190
نه، نه هنوز. فکر کنم اين
.طوفان ادامه داشته باشه
709
01:19:45,531 --> 01:19:48,116
پس نمي خواي يه شيشه خوب پيدا کني؟
710
01:19:50,703 --> 01:19:53,955
...نه...نه، راستش
711
01:19:54,039 --> 01:19:57,542
يه شيشه باز توي يخچال دارم. بزار...
.برم اونو بيارم
712
01:20:11,348 --> 01:20:12,807
.بفرماييد
713
01:20:19,398 --> 01:20:21,774
بايد اينو سربکشم؟
714
01:20:25,029 --> 01:20:27,405
.ببخشيد
.ليوان
715
01:20:32,995 --> 01:20:36,122
.بزار برات بريزم
716
01:20:42,129 --> 01:20:47,091
نميدونم چطوري از مهمان نوازي
.شما تشکر کنم
717
01:20:49,595 --> 01:20:54,015
...خب، مي دوني
.اين کمترين کاريه که مي تونيم بکنيم
718
01:21:12,952 --> 01:21:17,580
.پس يه چشمه اب گرم هم دارين
719
01:21:19,208 --> 01:21:21,292
خيلي ازش استفاده مي کنين؟
720
01:21:21,919 --> 01:21:24,712
.نه. ديروقت ازش استفاده نمي کنيم
721
01:21:31,845 --> 01:21:37,517
.البته، ما آتش روشن کرديم
.بايد توش هيزم بريزم
722
01:21:40,479 --> 01:21:43,940
.اين يه پيشنهاد خوبه
723
01:21:46,151 --> 01:21:49,112
.من شراب رو ميبرم. اونجا مي بينمت
724
01:22:08,382 --> 01:22:10,091
!حرومزاده
725
01:22:44,752 --> 01:22:46,544
!هرزه عوضي
726
01:22:47,713 --> 01:22:49,380
تو چه خري هستي؟
727
01:23:11,403 --> 01:23:12,570
!کروگ
728
01:23:13,197 --> 01:23:16,199
!کروگ! سيدي
729
01:23:17,785 --> 01:23:18,785
.لعنتي
730
01:23:29,254 --> 01:23:30,755
!ولم کن
731
01:28:47,864 --> 01:28:49,115
!لعنتي
732
01:28:55,664 --> 01:28:57,081
!يا عيسي مسيح
733
01:29:29,448 --> 01:29:31,866
آخه شما ديگه کي هستين؟
734
01:30:50,779 --> 01:30:52,822
.لعنت به من، فرانسيس
735
01:34:09,102 --> 01:34:11,145
همينجا بمون، عزيزم. باشه؟
736
01:34:11,229 --> 01:34:15,399
ممکنه مجبور شيم که از يه
.راه ديگه اين کارو بکنيم
737
01:34:32,250 --> 01:34:34,543
!بيا بيرون، عوضي
738
01:34:44,262 --> 01:34:46,764
چي شده، مرد؟
739
01:35:01,780 --> 01:35:05,157
مطمئنم که خيلي براي درمان
.دخترت زحمت کشيدي
740
01:35:06,951 --> 01:35:08,827
.بايد به خودت افتخار کني
741
01:35:11,081 --> 01:35:13,332
به هر حال، چطوري اين کارو کردي؟
742
01:35:17,128 --> 01:35:19,296
پسر من جاسوسي کرد؟
743
01:35:23,218 --> 01:35:26,303
خودشه، نه؟
!پسر لعنتي من
744
01:35:30,683 --> 01:35:34,144
.وقتي فهميد شما کي هستين، مخش گوزيد
745
01:35:35,188 --> 01:35:39,691
به هر حال، خيلي کار توپي
.با داداشم کردي
746
01:35:39,776 --> 01:35:42,486
.اون واقعاً بدجوري مرده
747
01:36:27,574 --> 01:36:30,701
.خب، خب
اين چيه؟
748
01:36:32,036 --> 01:36:34,705
اما داره ميره کنار درياچه؟
749
01:36:35,206 --> 01:36:38,333
شما دو تا مي خواين از طريق آب فرار کنبن؟
750
01:37:16,956 --> 01:37:19,166
!نه! اما
751
01:37:45,944 --> 01:37:47,694
پيداشون کردي؟
752
01:38:11,386 --> 01:38:12,844
درد داشت؟
753
01:38:15,139 --> 01:38:16,181
!بزار کمکت کنم
754
01:38:34,033 --> 01:38:36,410
.بايد خودتو مي ديدي
755
01:38:39,247 --> 01:38:42,082
زودباش، زورت فقط همين بود؟
756
01:38:44,627 --> 01:38:47,921
.خيلي بيشتر از اينا ازت انتظار داشتم، جان
757
01:38:50,842 --> 01:38:54,344
ماري و دوست کوچکش
.بيشتر از تو مقاومت کردن
758
01:39:26,044 --> 01:39:28,712
مي خواي بدوني با ماري چي کار کردم؟
759
01:39:31,215 --> 01:39:34,301
.شرط مي بندم که مي خواي بدوني
760
01:39:42,602 --> 01:39:46,229
ميخواي بدوني ملکه تو
چقدر مقاومت کرد؟
761
01:39:53,905 --> 01:39:57,991
نه، ميخوام صداي تو رو بشنوم
.که براي زنده موندن التماس مي کني
762
01:40:06,334 --> 01:40:08,835
.امروز قرار نيست به کسي التماس کني
763
01:40:36,280 --> 01:40:38,115
داري چي کار مي کني؟
764
01:40:44,038 --> 01:40:45,580
.دارم تمومش مي کنم
765
01:40:47,583 --> 01:40:51,294
.بد موقعي رو واسه بزرگ شدن انتخاب کردي
766
01:40:54,215 --> 01:40:56,133
.منم از ديدنت خوشحال شدم
767
01:40:57,802 --> 01:41:02,222
ببين، من ديوونه نيستم. باشه؟
.کار احمقانه اي نکن
768
01:41:12,316 --> 01:41:13,984
.پسرم
769
01:41:16,404 --> 01:41:17,988
.من دوستت داشتم
770
01:41:18,823 --> 01:41:21,074
!از مراقبت کردم
771
01:41:22,410 --> 01:41:23,660
دوستم داشتي؟
772
01:41:24,912 --> 01:41:26,997
!الان نبايد حرف بزني
773
01:41:27,665 --> 01:41:29,124
!لعنت به تو
774
01:44:20,152 --> 01:44:30,946
براي دريافت ديگر ترجمه هاي عــــــمـاد
:از اين پس به آدرس زير مراجعه کنيد
http://9movie.ir/forum/
775
01:45:16,268 --> 01:45:17,435
.سلام
776
01:45:18,729 --> 01:45:20,230
چي شده؟
777
01:45:21,732 --> 01:45:23,233
.نمي تونم تکون بخورم
778
01:45:27,738 --> 01:45:30,365
.تو از گردن به پايين، فلج شدي
779
01:45:33,160 --> 01:45:35,745
.طناب يا چشب نداشتم
780
01:45:42,253 --> 01:45:44,045
داري چي کار مي کني؟
781
01:45:44,839 --> 01:45:46,089
دکتر؟
782
01:45:55,391 --> 01:45:57,559
داري چه غلطي مي کني؟
783
01:46:07,403 --> 01:46:09,446
.حالت خوب ميشه
784
01:46:09,530 --> 01:46:10,739
.صبر کن
785
01:46:15,494 --> 01:46:16,661
.صبر کن
786
01:46:42,358 --> 01:47:06,352
.ترجمه و زيرنويس: عــــــمـاد ذ
swordsman_hotroad@yahoo.ca
###www.9movie.ir###
787
01:47:06,376 --> 01:47:08,376
هماهنگی توسط محمد (M.JAVAD)