1
00:00:00,977 --> 00:00:04,374
". «سابقاً في «أسطورة الباحث"
2
00:00:04,412 --> 00:00:07,417
حدث شقـّاً بالحاجز بين '
'. "عالمنا و "العالم السفليّ
3
00:00:07,418 --> 00:00:13,363
، "الصائن) يشنّ حرباً على "عالم الأحياء) '
' .يستخدم الشقّ لإرسال مخلوقات إلى عالمنا
4
00:00:13,364 --> 00:00:17,802
،و الطريقة الوحيدة لإغلاق الشقّ '
' ."(هي بأنّ نجد "حجر (الدّمع
5
00:00:17,803 --> 00:00:22,374
النبوءة تـُدّلي بأنكَ لو واصلت '
' ."(البحث عن "حجر (الدّمع
6
00:00:22,375 --> 00:00:26,615
.(فستجده ؛ لكنـّكَ ستوصله إلى (الصائن - '
' .أنا لا أؤمن بالنبوءات -
7
00:00:26,616 --> 00:00:30,655
،(أيَّتها الرّاهبة (نيكي '
' ."(آتي إليّ بـ"حجر (الدّمع
8
00:00:30,656 --> 00:00:32,825
،من الآن فصاعداً '
' .أنا أخدم نفسي و حسب
9
00:00:32,826 --> 00:00:35,831
قدّ يستفيد الباحث '
' .(من مقاتلة بقوتكِ ، يا (داليا
10
00:00:35,832 --> 00:00:37,467
' .يمكننا أنّ نخدمه سويـّاً '
11
00:00:37,468 --> 00:00:40,018
هلّ تظنـّي أنّ '
' بإمكاننا الوثوق بها ؟
12
00:00:42,076 --> 00:00:43,911
' .أتمنى لو هنالك طريقة أخرى '
13
00:00:43,912 --> 00:00:45,613
' .أنا و أخواتكِ قدّ إفتقدناكِ '
14
00:00:47,850 --> 00:00:50,588
،كارا) قدّ هاجمتني) '
' ."(و قدّ أخذت "حجر (الدّمع
15
00:00:50,589 --> 00:00:52,791
' .تسعدني إستعادتكِِ '
16
00:00:52,792 --> 00:00:55,429
لا بدّ أنّ هنالك طريقة لإبطال '
' .أيـّاً كان ما ألحقه (رال) بها
17
00:00:55,430 --> 00:00:58,267
ثمّة طريقة واحدة ، لكن '
'.لا يمكن التكهُّن بنتائجها
18
00:00:58,268 --> 00:01:01,539
'.«إنها تسمّىَ «تعويذة الإبطال '
19
00:01:04,979 --> 00:01:10,954
.أنتما الآن أصبحتما زوجاً و زوجة - '
'.يبدو أنّ التعويذة قدّ غيّرت كلّ شيء -
20
00:01:10,955 --> 00:01:13,558
،(إنـّه عصراً جديداً لـ"داهار" ، يا (زيد '
'.«أنا أملك «قوى أوردن
21
00:01:13,559 --> 00:01:15,895
،(لذا تسنَ لـ(ريتشارد '
'.أنّ يستخدم قواه بحكمة
22
00:01:15,896 --> 00:01:17,631
أين (كارا) ؟ - '
' من تكون (كارا) ؟ -
23
00:01:17,632 --> 00:01:21,837
،يبدو أنّ لديها حياه أفضل بهذا العالم '
'.عن حياتها التي كانت بالعالم الآخر
24
00:01:21,838 --> 00:01:26,878
،قدّ سـُرق نصري منـّي '
'.قدّ آن أوان خدمتكِ ليّ
25
00:01:26,879 --> 00:01:31,652
بمجرّد أنّ نحصل على الصناديق ، سيتسنَ '
'.لنا أنّ نوصل (الصائن) إلى نصرٍ عظيمٍ
26
00:01:31,653 --> 00:01:35,456
، «لو أنّ (ريتشارد) لمّ يعد يملك «قوى أوردن '
.. (إذن فـ"المورد سيث" ، و (داركن رال
27
00:01:35,457 --> 00:01:38,194
'.ليسوا تحت سيطرتهِ ..
28
00:01:38,195 --> 00:01:39,930
'.أجثي أمامي '
29
00:01:39,931 --> 00:01:42,968
.«رال) يملك «قوى أووردن) - '
'.(إنـّه يسيطر على (ريتشارد -
30
00:01:42,969 --> 00:01:44,470
'.يمكنني أنّ أحاول عكس هذهِ التعويذة '
31
00:01:44,471 --> 00:01:48,942
أتريد حقـّاً العودة إلى عالم '
' يسير بهِ الموتى بين الأحياء؟
32
00:01:48,943 --> 00:01:50,878
'.و (الصائن) بهِ على حافة الأنتصار '
33
00:01:50,879 --> 00:01:53,382
أتمنى لو كانت هنالك طريقة '
'.أخرى ، لكن لا يوجد
34
00:01:57,956 --> 00:02:00,025
.(داليا)
35
00:02:00,026 --> 00:02:01,293
.إنها ماتت
36
00:02:01,294 --> 00:02:04,131
"أسطورة البــــاحث) ، الموسم الثاني)"
"( الحلقة الاثنان و العشرون ، بعنوان:( دموع"
"تاريخ إصدار الحلقة : 22 مايو ، 2010"
37
00:02:04,132 --> 00:02:07,335
.رال) يريدكما أحياء)
38
00:02:07,336 --> 00:02:11,807
.لكن لو قاومتما ، سيتقبل بموتكما
39
00:02:13,887 --> 00:02:17,887
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
40
00:02:30,534 --> 00:02:32,869
.كالين) ، إيـّاكِ) -
.. سأخضعها للأعتراف -
41
00:02:32,870 --> 00:02:36,539
،يمكنني أنّ آمرها أنّ ترد (كارا) للحياه ..
.بـ"نفسة الحياه"،و حينها يمكنكَ إجراء التعويذة
42
00:02:36,540 --> 00:02:39,343
.(سأقوم بعمل التعويذة على (داليا
43
00:02:39,344 --> 00:02:44,216
لماذا ؟ - لأنها ستكون بنفس -
.(الأثر الّذي ألحقته بـ(كارا
44
00:02:44,217 --> 00:02:46,552
ستبطل سحر "المورد-سيث" الّذي
.لحق بها يوماً
45
00:02:46,553 --> 00:02:51,925
،"و إنّ لمّ تصبح (داليا) من الـ"مورد-سيث
.(لن يتسنَ لـ(داركن رال) إستخدامها لإغواء (كارا
46
00:02:51,926 --> 00:02:56,564
زيد) ، قدّ رأينا كيف أنّ هذهِ)
.التعويذة لا يمكن التكهُّن بنتائجها
47
00:02:56,565 --> 00:03:02,638
لا يمكنني أنّ أعيد لـ(كارا) الحياة التي لديها
.بهذا العالم .. لكن إنّ نجحت التعويذة
48
00:03:02,639 --> 00:03:06,740
يمكنني أنّ أعيد إليها الحياه التي حظيت
.بها معنا .. الحياه التي أفتخرَت بها
49
00:03:56,148 --> 00:03:58,848
! (كارا)
50
00:03:58,849 --> 00:04:00,315
أين (كارا) ؟
51
00:04:02,451 --> 00:04:05,753
! أنا هنا
52
00:04:08,790 --> 00:04:10,324
.شكراً للأرواح
53
00:04:10,325 --> 00:04:16,829
أقدّر قلقكَ عليّ أيُّها العرّاف ، لكن الأمر
.يتطلب أكثر من بضع "جالبي شقاء" لقتلي
54
00:04:16,830 --> 00:04:19,766
.هذهِ هي (كارا) التي أعرفها
55
00:04:19,767 --> 00:04:23,202
زيد) ، هل أنتَ على ما يُرام؟) -
.أنا على ما يرام ، على ما أظن -
56
00:04:23,203 --> 00:04:25,704
أخبرني و حسب ، أين نحن؟
57
00:04:25,705 --> 00:04:29,874
،"جيلجالار"
.«بالطريق إلى «دعامة الخلقّ
58
00:04:31,777 --> 00:04:36,446
زيد) ، ماذا يجري؟) -
.إنها قصة طويلة -
59
00:04:36,447 --> 00:04:39,115
.يُفضّل أنّ تخبرنا بالطريق
60
00:04:39,116 --> 00:04:41,651
يتعيّن علينا أنّ نجد مكاناً
.آمناً لنعسكر بهِ قبل حلول الظلام
61
00:04:41,652 --> 00:04:43,452
أأنتَ مُتأكد أننا لا يجدّر بنا مواصلة المسير؟
62
00:04:43,453 --> 00:04:46,622
،كالين) على صواب)
.يوم (الشفق)" هو بعد غداً"
63
00:04:46,623 --> 00:04:50,125
.(يتعيّن علينا أنّ نبلغ (الدّعامة -
.سنصل هناك بالوقت المناسب -
64
00:04:50,126 --> 00:04:55,496
لكننا لو كنـّا مُتعبين جداً لن نتمكن الحشد
.التالي من "جالبي الشقاء" حينما يهاجمونا
65
00:05:33,462 --> 00:05:36,496
يا له من دخول غاية في الدراما
.يا (نيكي) ، حتى بالنسبة إليكِ
66
00:05:36,497 --> 00:05:42,735
إلى "ماذا" أدين بهذهِ السعادة؟ -
.يبدو أننا لدينا شيء مُشترك -
67
00:05:42,736 --> 00:05:46,294
.(لمّ يعد أيّ منـّا يخدم (الصائن
68
00:05:46,873 --> 00:05:51,276
ذلك المخلوق العجوز المُضّجر ، أليس
.كذلك؟ يصعب أنّ نبقيه سعيداً
69
00:05:51,277 --> 00:05:56,180
،و أنتَ لن تكون سعيداً جداً حينما يفشل الباحث
.و يتسنَ لسيدكَ السابق وضع يده عليكَ مُجدداً
70
00:05:56,181 --> 00:06:01,952
.لمّ يُعرف عنه التسامُح ، تجاه من يخونوه -
.و لمّ يُعرف الفشل عن الباحث كذلك -
71
00:06:01,953 --> 00:06:07,223
أأنتَ قدّ نسيتَ النبوءة؟
."(سيوصل (الحجر) إلى "أعداء (الضياء
72
00:06:07,224 --> 00:06:11,961
،لو هنالك شيءً وحيداً تعلّمته بحياتي
.فهو ألاّ أراهن ضدّ نجاح أخي
73
00:06:11,962 --> 00:06:16,796
سواء أدلت نبوءة بنجاحة ، أو
.غير ذلك .. فهو سينجح
74
00:06:18,101 --> 00:06:21,136
أنتَ مُفرط بالثقة ، و هذا
.. لا يعني سوى شيء واحد
75
00:06:21,137 --> 00:06:26,173
و هو أنكَ على علم أنّ (ريتشارد) لديه
.الحجر) ، و تعلم إلى أين يأخذه)
76
00:06:26,174 --> 00:06:31,145
.أخبرني -
لماذا من بين جميع الخلائق أخبركِ أنتِ؟ -
77
00:06:31,146 --> 00:06:35,717
،يمكنني حمايته
.لكن لو أخبرتني إلى أين يتجه
78
00:06:38,554 --> 00:06:42,756
و أنـّىَ ليّ أنّ أوقن ؛ بأنكِ
لستِ تخدمين (الصائن) ؟
79
00:06:42,757 --> 00:06:48,562
إذن (داركن رال) العظيم ، سينتظر
أخيه الأصغر حتى ينقذ العالم؟
80
00:06:48,563 --> 00:06:55,434
،الأنتظار ليس سيئاً
.لطالما يجدّ المرء وسائل لتسلية الوقت
81
00:06:55,435 --> 00:06:59,270
لمَ لا تنضمّي إليّ ؟
.المياه دافئة
82
00:07:00,439 --> 00:07:04,136
.ليست بالدفء الّذي ستصبح عليهِ
83
00:07:07,713 --> 00:07:14,715
إلى أين يتـّجه الباحث بـ(الحجر) ؟ -
! «إلى «دعامة الخليقة -
84
00:07:16,717 --> 00:07:22,488
،أيها (الصائن) ، أستجب لصلواتنا '
'.نحنُ نحيا لخدمتكَ ، و حسب
85
00:07:22,489 --> 00:07:25,756
أخبرنا ، يا سيدنا ؛ كيف '
'.نغرق هذا العالم بالظلمّة
86
00:07:25,757 --> 00:07:29,192
! يا أخوات
.أخبار عظيمة
87
00:07:29,193 --> 00:07:32,996
،أحدّ تابعاتنا تمكنت من تحديد موقع الباحث
."(إنـّه في بمطقة "سهول (جيلجالار
88
00:07:32,997 --> 00:07:37,166
،"(يتجه شمالاً إلى "بحر (أليثيان
.سنسافر إلى هناك و نعترضهم
89
00:07:39,135 --> 00:07:42,968
،و أنـّىَ لنا أنّ نهزمهم
من دون مساعدة (الصائن) ؟
90
00:07:42,969 --> 00:07:49,131
،قدّ أستدّعيناه يا (ماريانا) ، لكنـّه لا يأتي
.أخشى أنـّه بات بليد السمع لصلواتنا
91
00:07:49,132 --> 00:07:55,697
،طالما أنّ (الصائن) لا يأتي إلينا
.إذن فالتذهب إليه واحدة مِنـّا
92
00:08:05,875 --> 00:08:07,909
أيها (الصائن) ؟
93
00:08:07,910 --> 00:08:15,515
لمَ أنتِ و أخواتكِ تواصلنَّ إستدعائي ؟ -
."(الباحث يتجه شمالاً ، إلى "سهول (جيلجالار -
94
00:08:15,516 --> 00:08:20,519
لو أمرتَ "جالبي الشقاء" خاصتكَ
.بمساعدتنا ، فيمكننا قتله من أجلكَ
95
00:08:20,520 --> 00:08:24,189
سئمتُ إئتمان مصيري على '
'.من هم ليسوا أهلاً لذلك
96
00:08:24,190 --> 00:08:27,092
من الآن فصاعداً طالما أعرف '
'.أيـّاً يكن المكان المتواجد بهِ الباحث
97
00:08:27,093 --> 00:08:29,861
' .فسأوقفه بنفسي '
98
00:08:29,862 --> 00:08:33,497
كيف ، يا سيّدي؟
99
00:08:40,904 --> 00:08:46,074
لو لمّ نتمكن من العبور ؛ فلن
.نبلغ (الدعامة) .. أركضوا
100
00:08:56,149 --> 00:08:57,950
! كالين) ، توقفي ؛ إنـّه مُتّسع جداً)
101
00:09:05,458 --> 00:09:08,459
،إلحقوني بأسرع ما يمكنكم
.لكنـّي يتعيّن عليّ المُضيّ
102
00:09:15,132 --> 00:09:17,967
.لتكن الأرواح في عونكَ
103
00:09:33,695 --> 00:09:40,309
.الشقّ مُمتدّ لمسافة أكثر ممّا يدركها بصري -
.لا يمكننا أنّ نترك (ريتشارد) وحده هناك -
104
00:09:40,310 --> 00:09:42,982
.إذن يتعيّن علينا أنّ نلف من حوله
105
00:09:45,221 --> 00:09:47,957
.نيكي) ستموت بسبب فعلتها هذهِ ، يا سيّدي)
106
00:09:47,958 --> 00:09:53,495
أتخالين أنكِ و أخواتكِ تـُضاهين
أقوى مُشعوذة شهدها هذا العالم قوى؟
107
00:09:53,496 --> 00:09:58,465
،لقدّ تسللت إلى القصر رغماً عنكنَّ
.و كادت تغليني حيّاً
108
00:09:58,466 --> 00:10:04,905
.سننتقم ردّاً لهذهِ الإهانة -
.(الأنتقام ليس سوى حافز تافه ، يا (غارين -
109
00:10:04,906 --> 00:10:09,708
،وجوب قتلنا إيـّاها ، مفروغ منه
.لكن ليس بغرض الأنتقام
110
00:10:09,709 --> 00:10:17,815
يجب أنّ نقتلها لتأكيد نصر أخي ،لأنـّه
.لو فشل ، فسيعذبنا (الصائن) أبدّ الدهر
111
00:10:17,816 --> 00:10:21,651
،(أنتَ لا تُصدّق نوايا (نيكي
! بحماية (ريتشارد) كما أدّعت
112
00:10:21,652 --> 00:10:26,522
أنا مُصدّقاً أنها تنوي إستغلاله
.لخدمة نواياها بطريقةٍ مّا ، أيّاً تكن
113
00:10:26,523 --> 00:10:30,859
،(لطالما نحنُ على علمٍّ بوجهة (ريتشارد
.(فنحنُ على علمٍ بوجهة (نيكي
114
00:10:30,860 --> 00:10:39,899
،لكنكم لا يمكنكم هزيمتها وحدكم
.ستلتحقنَّ بالباحث و حاشيته
115
00:10:39,900 --> 00:10:43,402
.. سيّدي -
! قدّ سمعتني -
116
00:10:43,403 --> 00:10:51,876
في هذا الوقت العصيب ، ليس هنالك من
.يمكننا الأعتماد عليهِ أكثر من أخي الجسور
117
00:12:02,100 --> 00:12:06,469
.لا بأس ، أنا لن آذيك -
! أأنتَ واحد منهم -
118
00:12:06,470 --> 00:12:09,405
واحد ممّن ؟ -
."جالبي الشقاء" -
119
00:12:09,406 --> 00:12:13,814
."كلاّ ، أنا لستُ من "جالبي الشقاء
120
00:12:16,913 --> 00:12:21,482
،أنا الباحث
."(أنظر ، هذا "سيف (الحقيقة
121
00:12:23,784 --> 00:12:27,753
،(أنا أسمي (ريتشارد
ما هو أسمكَ؟
122
00:12:29,188 --> 00:12:34,256
.(دكلان) -
.دكلان) ، سأخرجكَ من هنا) -
123
00:12:35,792 --> 00:12:39,162
.لايمكنني ترك والدي -
أهو على قيّد الحيه؟ -
124
00:12:44,836 --> 00:12:49,439
،إنهم قتلوه
.و قتلو أمي أيضاً
125
00:12:49,440 --> 00:12:52,812
.إنهم قتلوا الجميع
126
00:13:00,549 --> 00:13:04,513
.سآخذكَ إلى مكانٍ آمنٍ
127
00:13:06,820 --> 00:13:12,623
،أعتمد عليكَ للإبقاء على إتقادة هذهِ النار
.إنها مُهمّة عصيبة ، لكنـّي موقنٌ أنكَ أهلاً لها
128
00:13:16,828 --> 00:13:20,031
ثمّة ما يكفي من طعام و
.شراب يكفوك لثلاثة أيام هنا
129
00:13:20,032 --> 00:13:23,099
.سأعود إليكَ قبل ذلك -
.أودّ أنّ آتي معكَ -
130
00:13:23,100 --> 00:13:28,137
،أتمنـّىَ لو بإمكاني أصطحابكَ
.لكن مرافقتي أكثر خطورة من بقائكَ هنا
131
00:13:29,973 --> 00:13:33,375
ماذا لو لمّ تعود ؟
132
00:13:38,414 --> 00:13:41,616
أترى هذا ؟
133
00:13:41,617 --> 00:13:47,684
،"(هذا هو "حجر (الدّمع
.«أنا ذاهبٌ بهِ إلى «دعامة الخليقة
134
00:13:47,685 --> 00:13:51,387
.غداً حين تبلّغ الشمس عنان السـّماء
135
00:13:51,388 --> 00:13:57,258
،(فسيمر ضوءها خلال (الحجر
."و تصلح الشق بيننا و بين "العالم السفليّ
136
00:13:57,259 --> 00:14:01,362
،حينما يحدث ذلك
.لنّ يكون هنالكَ أيّ تصدعات
137
00:14:01,363 --> 00:14:06,432
،"لا مزيد من "جالبي الشقاء
.. و سيـُدّحر (الصائن) محبوساً
138
00:14:06,433 --> 00:14:10,640
.حيث لن يأذي أحداً مرّة أخرى ..
139
00:14:12,672 --> 00:14:15,173
الآن أنا أعتمد عليكَ للإبقاء
.على إتّقادة هذهِ النيران
140
00:14:18,677 --> 00:14:20,377
أيمكنكَ فعل ذلك من أجلّي؟
141
00:14:45,699 --> 00:14:49,902
لا بأس ، لمّ يتمكنوا
.من أجتياز هذا الدرب أيضاً
142
00:15:21,726 --> 00:15:23,493
سيّدي ؟
143
00:15:25,229 --> 00:15:30,236
."أجثيَّنَّ أمام "(صائن) العالم السفليّ
144
00:15:42,791 --> 00:15:44,559
.سيّدي ، سامحنا لتحيّرنا
145
00:15:45,124 --> 00:15:51,728
،«قدّ شعرنا بأنّ روحكَ هنا بـ«عالم الأحياء
.كنـّا نتجه إليكَ كما تتجه السفن إلى الفنار
146
00:15:51,729 --> 00:15:56,599
.لن تـُخبرنَّ أيّ أحد بحضوري إلى هذا العالم -
.أبداً ، يا سيّدي -
147
00:15:56,600 --> 00:16:01,802
لكن في هذا الكيان البشريّ ، قدّ
.تتأذّى أو تـُقتل ، أسمح لنا بحمايتكَ
148
00:16:01,803 --> 00:16:08,108
لمَ أحتاج لحمايتكنَّ ليّ
بينما لديّ الباحث لحمايتي؟
149
00:16:08,109 --> 00:16:10,810
.لستُ أفهم
150
00:16:10,811 --> 00:16:16,385
،أستحوذتُ على جسد هذا الطفل
.. "و الّذي قـُتل بواسطة "جالبي الشقاء
151
00:16:16,386 --> 00:16:23,125
،(لأنـّي أدركُ أنّ (ريتشارد سيفور
.لنّ يتخلّى عن طفل مهيض
152
00:16:24,594 --> 00:16:33,335
! (ستقتله ، ثمّ تستحوذ على (الحجر -
.كلاّ ، قدّ آن الأوان لأعتمد على النبوءة -
153
00:16:33,336 --> 00:16:39,307
قريباً سيسلّمني الباحث؛
."(حجر (الدّمع"
154
00:16:41,610 --> 00:16:46,247
،سيّدي ، تغمرني البهجة لسماع ذلك
لكن ماذا عن النبوءة الثانية ؟
155
00:16:46,248 --> 00:16:52,053
لطالما قلب المؤمنة المُعترفة '
'.ينبض بالحياه ، لن تتمكن من الفوز
156
00:16:52,054 --> 00:16:55,755
إذن ستكون مهمّتكنَّ؛
.أن توقفنَّ قلبها عن النبض
157
00:16:55,756 --> 00:16:57,523
.بكلّ سرور ، يا سيّدي
158
00:16:57,524 --> 00:17:02,826
،وجهتها هي نفس وجهة الباحث
.«إلى «دعامة الخليقة
159
00:17:04,162 --> 00:17:08,931
،الآن إذهبنَّ إلى هناك
.و أرقضنَّ مُنتظرات قدومها
160
00:17:08,932 --> 00:17:11,464
.كما تشاء ، يا سيّدي
161
00:17:30,445 --> 00:17:33,847
،دكلان) ، قد أخبرتكَ)
.لا يمكنكَ مُرافقتي ، فهذا ليس آمناً
162
00:17:33,848 --> 00:17:39,319
كنتُ مُرتعباً من البقاء وحدي
.بالكهف.. كنتُ أسمع أصواتاً
163
00:17:39,320 --> 00:17:42,456
،دكلان) أنتَ تـُبطيء من حركتي)
.. أريد أنّ أصل إلى وجهتي
164
00:17:42,457 --> 00:17:46,024
.و لا يجدّر أنّ تلازمني ..
165
00:17:47,828 --> 00:17:50,462
.أنا آسف
166
00:18:11,548 --> 00:18:13,616
.(الرّاهبة (ثيا
167
00:18:15,918 --> 00:18:18,086
.قدّ مرّ وقتاً طويلاً
168
00:18:18,087 --> 00:18:20,986
.أرجوكِ لا تقتليني -
لمَ تتبعينني ؟ -
169
00:18:20,987 --> 00:18:23,921
هل كبيرة الرّاهبات ظنت أنـّي
يسهل قتلي إلى هذهِ الدرجة؟
170
00:18:23,922 --> 00:18:25,819
.أنا بجانبكِ يا (فيرنا) ، أقسمُ لكِ
171
00:18:25,820 --> 00:18:29,620
،كنتُ أبحث عنكِ مُنذ شهر
."طوال الطريق من "العالم القديم
172
00:18:29,621 --> 00:18:31,322
لماذا ؟
173
00:18:31,323 --> 00:18:34,057
لأخبركِ أنّ (الخالقة) قدّ أرسلت
.نبوءة جديدة عن الباحث
174
00:18:35,893 --> 00:18:40,629
بماذا تـُدلي هذهِ النبوءة ؟ قولي
.نصّها ، و ليس تفسير كبيرة الرّاهبات
175
00:18:40,630 --> 00:18:46,368
في عشية يوم (الشفقّ) ، و في '
.. كيان طفل ، سيسير (الصائن) بيننا
176
00:18:46,369 --> 00:18:52,305
'.و سيقود الباحث الضرير بيده .. -
.يوم (الشفقّ) غداً -
177
00:18:52,306 --> 00:18:55,707
،و لهذا وددتُ أنّ أعثر عليكِ
.حتى تتمكني من تحذير الباحث
178
00:18:55,708 --> 00:19:02,449
،"لمّ أرَ الباحث مُنذ غادر "العالم القديم
.لكنـّي ربما أعرف طريقة لمساعدته
179
00:19:02,450 --> 00:19:07,686
،لا أشعر بأيّ شقوق بطليعتنا
.أظن أننا قدّ فعلناها و ألتففنا حوله
180
00:19:07,687 --> 00:19:10,422
الآن كلّ ما يتعيّن علينا فعله هو
.. العودة كرّتين مسافة 20 فرسخاً
181
00:19:25,870 --> 00:19:29,572
،مهلاً لو تمكنتُ من إخضاعها للأعتراف
.سنتمكن من السيطرة على قواها
182
00:19:29,573 --> 00:19:32,249
و سنقدر على
.حماية (ريتشارد) من أيّ شيء
183
00:19:57,599 --> 00:20:05,904
.آمريني ، يا سيّدتي -
."أقتلي الـ"مورد-سيث -
184
00:20:18,481 --> 00:20:22,917
.سأعثر عليها و أقتلها من أجلكِ ، يا سيّدتي -
أنسِ أمرها ، أين الباحث ؟ -
185
00:20:22,918 --> 00:20:26,119
قدّ قفز عبر الشقّ ، و
.هو يسبقنا بيوم على الأقل
186
00:20:26,120 --> 00:20:28,087
إذن يجدر بنا أنّ نـُسرع ، أليس كذلك؟
187
00:20:36,860 --> 00:20:38,694
كيف تمكنت من إخضاع (كالين) للأعتراف؟
188
00:20:38,695 --> 00:20:42,563
لا بدّ أنها أمتصّت ما يكفي من
.قوى (كالين) لتسخدمها ضدّها
189
00:20:42,564 --> 00:20:48,233
.(إذن لو قتلنا (نيكي) ، ستتحرر (كالين -
.علينا أنّ نلحق بهنَّ أولاً -
190
00:20:51,522 --> 00:20:54,424
.ساعة (الشفقّ) تقترب
191
00:20:54,425 --> 00:20:57,060
ما الّذي عساي أنّ أقدمه من
مساعدة في هذا الوقت الضئيل؟
192
00:20:57,061 --> 00:21:00,761
،«أرسل رسالة بواسطة «كتاب الرّحلات
.إلى الكهنة في جميع المُقاطعات
193
00:21:00,762 --> 00:21:02,762
.أخبرهم أنّ يبحثوا عن الباحث
194
00:21:02,763 --> 00:21:08,033
،و إن وجدوه مُسافراً مع طفلٍ
.فسيعلمون أنّ النبوءة حقيقية
195
00:21:08,034 --> 00:21:11,763
.و يتحتمّ عليهم حينها أنّ يقتلوه
196
00:21:12,438 --> 00:21:17,641
فيرنا) ، كهنة أخويتنا قدّ أقسموا)
.على حماية كلّ الحيوات
197
00:21:17,642 --> 00:21:21,177
.هذهِ النبوءة واضحة ، أيُّها الرّاهب
198
00:21:21,178 --> 00:21:26,114
قدّ خـُدع الباحث من قبل
.الصائن) في هيئة طفل بشريّ)
199
00:21:26,115 --> 00:21:30,351
،بمجرّد أنّ يعثر عليه أحدّ راهبيك
.يجب أنّ يتصرفوا من دون رّحمة
200
00:21:30,352 --> 00:21:33,688
.إنّ كنتِ على خطأ ، فسيقتلون طفلاً بريئاً
201
00:21:33,689 --> 00:21:40,426
،و إنّ كنتُ على صواب
.سيضعون نهاية لـ(الصائن) إلى الأبد
202
00:21:44,197 --> 00:21:54,207
،(الخالقة) قدّ أعطتنا سيف يا (جوسيف)
هل سنرميه أرضاً ،أمّ سنرفعه للمعركة؟
203
00:22:17,757 --> 00:22:19,958
.لنّ نلحق بهم سيراً على الأقدام
204
00:22:19,959 --> 00:22:23,594
،أأنتَ على دراية بتعويذة مّا
تجعلنا نسير أسرع؟
205
00:22:23,595 --> 00:22:26,765
.ربما لا نكون في حاجة لتعويذة
206
00:22:28,667 --> 00:22:32,503
.لعلّنا نستعير بعض الأحصنة -
.أو نسرقهم -
207
00:22:34,105 --> 00:22:36,506
! (مورد-سيث)
208
00:22:57,241 --> 00:23:00,709
السيّد (رال) قدّ أمرنا أنّ
.نلتحق بكم كتعزيز لقوتكم
209
00:23:01,442 --> 00:23:06,845
أهذا نابع من قلبه الحنون ؟ -
.بلّ نابع من رغبته في البقاء -
210
00:23:06,846 --> 00:23:10,681
إنّ فاز (الصائن) ، فسيعود
.«السيّد (رال) إلى «العالم السفليّ
211
00:23:10,682 --> 00:23:17,053
.ليلقى معاناته الأبدّية على يد سيّده السابق -
،حسنٌ ، نشكركم على عرضكم الكيم -
212
00:23:17,054 --> 00:23:20,423
،لكنـّي لديّ فكرة أفضل
.سنأخذ أحصنتكنَّ و حسب
213
00:23:20,447 --> 00:23:23,082
.(كارا)
214
00:23:23,083 --> 00:23:25,150
.لا يمكنكَ أنّ تأخذ هذا على محمل جدّ
215
00:23:25,151 --> 00:23:27,519
.لو قاتلناهم ، فقد نخسر
216
00:23:27,520 --> 00:23:31,621
و هنَّ لديهنَّ ثمانية أذرع إضافية
.(من شأنهم ردّ سحر (نيكي
217
00:23:37,160 --> 00:23:42,464
إذاً من المسؤلة هنا ؟ -
.أنا -
218
00:23:45,133 --> 00:23:49,336
إذن من هي المسؤلة الآن ؟ -
.أنتِ -
219
00:23:49,337 --> 00:23:51,738
.إذن فالنمضي
220
00:24:00,948 --> 00:24:06,051
حذاء (ريتشارد) هو ما صنع هذهِ الآثار،سيّدتي
.لكنـّها خـُلّفت مُنذ يومٍ على الأقل يا سيدتي
221
00:24:06,052 --> 00:24:10,921
،كان هنا و ذهب
.من هذا الأتجاه
222
00:24:10,922 --> 00:24:15,891
،(سيّدتي ، أعرف (ريتشارد
.إنـّه ذكي
223
00:24:15,892 --> 00:24:19,527
،ربما أدركِ أنكِ تتعقبينه
.و ربما قدّ نصب لنا فخـّاً
224
00:24:19,528 --> 00:24:22,363
.لا يمكنني إحتمال ألم أنّ يصيبكِ مكروه
225
00:24:22,364 --> 00:24:28,768
توقفي عن الحبو ، الباحث
.لن يقتلني ، بلّ سيخدمني
226
00:24:28,769 --> 00:24:30,169
كيف؟
227
00:24:30,170 --> 00:24:35,039
إنـّه يثق بكِ ، بمجرد أنّ ندنو منه
.ستقتربي منه و تخضعيه للأعتراف
228
00:24:35,040 --> 00:24:38,742
.و لهذا لمّ آخذ كلّ قوى "الهان" خاصتكِ -
.سأفعل أيّ شيء تريديه -
229
00:24:38,743 --> 00:24:42,511
،لكن كيف سيخدمكِ الباحث
لو أخضعته أنا للأعتراف؟
230
00:24:42,512 --> 00:24:49,115
،"(ستأمرينه أنّ يعطيني "حجر (الدّمع
.. الحجر بهِ القوّة لمنح الخلودية
231
00:24:49,116 --> 00:24:54,319
حتى أثناء قيام (الصائن) بتدمير
.. بقية الحيوات البائسة
232
00:24:54,320 --> 00:24:57,388
.فهذا سيقطن بهذا العالم
233
00:24:57,389 --> 00:25:03,930
ستأمرين (ريتشارد) ليكون عشيقي ، و سنقوم
.أنا و هو ببدء جنس جديد على شاكلتنا
234
00:25:03,931 --> 00:25:09,302
،قوماً يتبعون مشيئتي
.مشيئتي وحدي
235
00:25:12,906 --> 00:25:16,942
لكن يا سيّدتي ، ماذا لو لمّ
.نصل إلى (ريتشارد) بالوقت المناسب
236
00:25:16,943 --> 00:25:20,044
.لهذا ستساعديني في إبطاءهِ
237
00:26:01,545 --> 00:26:02,779
.أنزل ، أنزل
238
00:26:17,091 --> 00:26:19,392
ريتشارد) ، هل أنتَ بخير ؟)
239
00:26:25,598 --> 00:26:27,865
.أنا أعمى
240
00:26:30,819 --> 00:26:33,220
هل هذا يؤلم ؟ -
.سأكون على ما يُرام -
241
00:26:35,323 --> 00:26:39,527
."(أعطني "حجر (الدّمع -
.. (دكلان) -
242
00:26:39,528 --> 00:26:44,165
(لا يمكنكَ بلوغ (الدعامة
.طالما لا يمكنكَ رؤية وجهتكَ
243
00:26:44,166 --> 00:26:47,068
.سآخذه إلى هناك عوضاً عنكَ
244
00:26:48,370 --> 00:26:50,904
.أنتَ شجاع جداً
245
00:26:52,874 --> 00:26:58,141
،(لكنـّي لا يمكنني أنّ أتركك تأخذ (الحجر
.ها قدّ رأيت مدى الخطر الّذي يتعرّض له حامله
246
00:26:58,142 --> 00:27:00,574
كيف سيمكنكَ النجاح ، و أنتَ ضرير ؟
247
00:27:00,575 --> 00:27:07,113
،حسنٌ ، أعلم الأتجاه الّذي يتعيّن السفر بهِ
.لكنـّي بحاجة إلى أحد ليكون بمثابة عينيّ
248
00:27:18,088 --> 00:27:23,258
،هذهِ آثار حديثة الوقع
.حصان يحمل راكبين
249
00:27:25,328 --> 00:27:28,329
إنّ كنـّا محظوظين ، فسيكون
.كلاً من (نيكي) و (كالين) هناك
250
00:27:29,497 --> 00:27:32,232
.وجدتُ بعض الخبز و الجبن
251
00:27:32,233 --> 00:27:34,668
.لكنكِ تستحقِ أفضل من ذلك بكثير يا سيّدتي
252
00:27:34,669 --> 00:27:35,969
! أيتها المؤمنة المُعترفة
253
00:27:38,139 --> 00:27:40,506
.قدّ قادتني (الخالقة) إليكِ
254
00:27:40,507 --> 00:27:43,909
من أنتَ ؟ -
.(أنا الرّاهب (إدوارد) ، من دير (كاران-راه -
255
00:27:43,910 --> 00:27:48,046
،«قدّ تلقيت رسالة بـ«كتاب الرّحلات
.بأن الباحث في خطر عظيم
256
00:27:48,047 --> 00:27:49,747
أيّ نوع من الخطر ؟
257
00:27:49,748 --> 00:27:53,883
،ثمّة نبوءة جديدة
.أرسلتها (الخالقة) بنفسها
258
00:27:53,884 --> 00:27:58,620
في عشية يوم (الشفق) ، سيسير '
'.. الصائن) بيننا في كيان طفل)
259
00:27:58,621 --> 00:28:05,325
'.و بيده ، سيتم قيادة الباحث الضرير .. -
.سيّدتي ، قدّ أعمينا الباحث -
260
00:28:05,326 --> 00:28:08,862
.. لو هو برفقة (الصائن) ، إذن
.ليس بيده حيلة للزود عن نفسهِ
261
00:28:08,863 --> 00:28:11,431
عمّا تتحدثان؟ أين الباحث ؟
262
00:28:13,266 --> 00:28:15,400
،لو أنّ (الصائن) يسير بين الأحياء
263
00:28:15,401 --> 00:28:17,735
.فليس لدينا وقت لنضيعه .. -
.أمركِ ، يا سيّدتي -
264
00:28:32,349 --> 00:28:33,449
! سيّدتي
265
00:28:36,952 --> 00:28:37,919
! الآن
266
00:28:45,829 --> 00:28:47,729
! لا
267
00:28:53,291 --> 00:28:55,559
."إنها في طور الـ"كون-دار
268
00:28:58,495 --> 00:29:02,596
.آمرينا ، يا سيدتنا -
.أقتلنَّ بعضكن البعض -
269
00:29:07,033 --> 00:29:09,400
! سيّدتي
270
00:29:17,375 --> 00:29:20,744
،كوني على حذر شديد
.لو رأتنا ستخضعنا للأعتراف
271
00:29:20,745 --> 00:29:22,478
.ليس لو أجهزنا على (نيكي) أولاً
272
00:29:31,052 --> 00:29:32,319
.سأنقذكِ ، يا سيّدتي
273
00:29:38,758 --> 00:29:42,762
.قد فات الأوان -
.إذن سأنتقم لأجلكِ -
274
00:29:42,763 --> 00:29:46,434
،أنسِ أمر الأنتقام
.(آتي إليّ بـ(الحجر
275
00:29:46,435 --> 00:29:52,272
،لو سحره قويّ بما يكفي لمنح الحياه الأبدية
.فربما يُعيد إحيائي بعد موتي
276
00:29:52,273 --> 00:29:56,075
.أذهبي و أعثري على الباحث بسرعة -
.أمركِ ، يا سيّدتي -
277
00:30:07,885 --> 00:30:09,819
.إنها ماتت بالفعل
278
00:30:09,820 --> 00:30:12,589
إذن (كالين) قدّ تحررت
من قواها الأعترافية ؟
279
00:30:15,926 --> 00:30:17,459
.كالين) ، نحنُ هنا)
280
00:30:27,535 --> 00:30:29,835
كيف لازالت في طور الـ"كون-دار" ؟
281
00:30:29,836 --> 00:30:34,371
(ربما لأن (نيكي) أستخدمت سحر (كالين
.نفسها لأخضاعها للأعتراف
282
00:30:34,372 --> 00:30:39,875
،(الطريقة الوحيدة لتحرير (كالين
."هي بقتلها و إعداتها بـ"نفسة الحياه
283
00:30:53,084 --> 00:30:56,255
.كانت تتحرك بسرعة كبيرة -
.كلاّ ، بلّ أنا ترددتُ -
284
00:30:56,256 --> 00:30:59,026
،لأن بسبب بعض اللّحظات الغبية
.قلقتُ ألاّ أتمكن من إعادتها للحياه
285
00:30:59,027 --> 00:31:00,494
.بأنها كانت صديقتكِ
286
00:31:00,495 --> 00:31:03,330
،هذا ما فعلتموه بي أيها القوم
.جعلتموني ضعيفة
287
00:31:03,331 --> 00:31:07,768
،كلاّ يا (كارا) ، ترددكِ لمّ يكن ضعف
.بلّ كان قوّة
288
00:31:07,769 --> 00:31:14,039
،غريزة الإبقاء على الحياه بدلاً من القضاء عليها
من دون هذهِ الغريزة، فما الّذي نقاتل من أجله؟
289
00:31:24,148 --> 00:31:27,850
،إنـّه ممر ضيّق جداً
.ربما يجدر بنا العثور على طريق آخر
290
00:31:27,851 --> 00:31:29,451
.أحذر خطواتكَ و حسب ، و ستكون على ما يُرام
291
00:31:31,987 --> 00:31:33,821
! ريتشارد) ، أنا أسقط ، أعطني يدكَ)
292
00:31:33,822 --> 00:31:36,756
!! (ريتشارد)
293
00:31:38,892 --> 00:31:41,559
هل أنتَ بخير؟ -
! قدّ علقت قدمي -
294
00:31:41,560 --> 00:31:42,927
.لا يمكنني الحراك
295
00:31:42,928 --> 00:31:49,266
أهناك طريقة أخرى للهبوط ؟ -
.ثمّة طريق على بعد 20 خطوة منكَ -
296
00:31:59,643 --> 00:32:05,012
! ريتشارد) ، ثمّة رجل معه سكين)
! إنـّه سيقتلني
297
00:32:11,485 --> 00:32:17,523
دكلان) ، هل أنتَ بخير ؟) -
.علمتُ أنكَ ستحميني -
298
00:32:29,734 --> 00:32:36,172
.أشمّ رائحة البحر ، لا بدّ أننا على مقربة -
.(لسنا على مقربة ، يا (ريتشارد -
299
00:32:36,173 --> 00:32:38,073
.نحن بلغناه بالفعل
300
00:32:46,514 --> 00:32:52,386
كيف هو أرتفاع الشمس ؟ -
.كادت تكون عمودية على رؤسنا -
301
00:32:52,387 --> 00:32:54,688
.إذن ، ليس لدينا الكثير من الوقت ، هيّا
302
00:33:03,463 --> 00:33:06,098
! (ريتشارد) -
.(كالين) -
303
00:33:09,869 --> 00:33:12,804
! كالين) ، قدّ نجحنا)
304
00:33:21,178 --> 00:33:22,711
دكلان) ، ماذا يجري ؟)
305
00:33:26,048 --> 00:33:28,115
،ريتشارد) ، المؤمنة المُعترفة)
306
00:33:28,116 --> 00:33:33,053
.إنها تهاجم من قبل نساء ذوات رداء أحمر -
".راهبات الظلمّة" -
307
00:33:42,861 --> 00:33:48,997
،إليكَ
.(خـُذ (الحجر
308
00:33:50,599 --> 00:33:54,067
،(أذهب إلى (الدعامة
.بسرعة
309
00:33:54,068 --> 00:33:59,104
،(لا تقلق ، يا (ريتشارد
.سآخذه إلى حيث يجدر أنّ يكون
310
00:34:12,815 --> 00:34:15,452
! (كالين)
311
00:34:23,029 --> 00:34:24,896
! أقتلنَّ أخواتكنَّ
312
00:35:45,870 --> 00:35:47,237
كالين) ؟)
313
00:35:48,772 --> 00:35:50,139
كالين) ، هل أنتِ بخير ؟)
314
00:35:53,776 --> 00:35:57,577
.(أعطني (الحجر -
كالين) ، ماذا تفعلين ؟) -
315
00:36:00,248 --> 00:36:06,319
! (كيف لكَ أنّ تعصيني ، أعطني (الحجر -
.لا أملكه ، لكن لا بأس ، قدّ أعطيته للطفل -
316
00:36:06,320 --> 00:36:12,857
.(و هو يأخذه إلى (الدّعامة -
! لا -
317
00:36:26,941 --> 00:36:31,176
،(كالين)
."أظن أنكِ في طور "الكون-دار
318
00:36:31,177 --> 00:36:36,348
! (هذا الطفل هو (الصائن
! أنتَ قد حققتَ النبـوءة
319
00:36:36,349 --> 00:36:40,818
.الآن ، لن يمكنني إنقاذ سيدتي أبداً
320
00:37:08,842 --> 00:37:16,881
،أعلم أنّ من فعل هذا ليس أنتِ
.أنا أحبّكِ
321
00:37:39,936 --> 00:37:42,437
.(ريتشارد)
322
00:37:42,438 --> 00:37:45,039
!(ريتشارد)
323
00:37:45,040 --> 00:37:46,440
.(ريتشارد)
324
00:37:57,317 --> 00:37:59,818
ماذا فعلتُ ؟
325
00:38:01,054 --> 00:38:02,988
ما الّذي فعلتـُه ؟
326
00:38:30,473 --> 00:38:32,674
! (كالين)
327
00:38:34,177 --> 00:38:37,512
! كارا) ، أسرعي ، قدّ قتلته)
328
00:39:28,618 --> 00:39:32,220
،أنا قدّ فشلت
.(قدّ سلمت (الحجر
329
00:39:38,059 --> 00:39:39,860
.يبدو أنّ لدينا آخر
330
00:39:46,600 --> 00:39:49,399
.ربما لمّ يفوت الأوان
331
00:41:00,360 --> 00:41:02,294
! لا
332
00:41:14,087 --> 00:41:17,055
.ريتشارد) ، قدّ فعلناها)
333
00:41:42,442 --> 00:41:46,878
.(مرحباً بعودتكِ من الموت ، يا (نيكي
334
00:41:52,184 --> 00:41:59,090
،لديّ خطط عظيمة من أجلكِ
.(الآن يبدو أنّ أخي قدّ دحر (الصائن
335
00:41:59,091 --> 00:42:05,762
،لكن أولاً
. سأمنحكِ حماماً لطيفاً دافئاً
336
00:42:32,256 --> 00:42:35,992
،(علامة (الصائن
.قدّ أختفت
337
00:42:35,993 --> 00:42:39,095
.لأننا هزمناه
338
00:42:43,300 --> 00:42:48,971
.ريتشارد) ، أنا آسفة جداً) -
.لا يوجد داعي للأسف -
339
00:42:48,972 --> 00:42:55,310
،أنا قدّ قتلتكَ
.حاولتُ إخضاعكَ للأعتراف
340
00:42:57,115 --> 00:42:59,050
.و هذا لمّ يُجدي
341
00:43:01,220 --> 00:43:04,528
كيف يُعقل هذا ؟ -
.. لنفس السبب -
342
00:43:04,528 --> 00:43:07,806
،"الّذي أخرجكِ من طور "الكون-دار
.(حينما مات (ريتشارد
343
00:43:08,095 --> 00:43:12,098
لنفس السبب الّذي جعل
.من دموعكِ تكوّن حجراً جديداً
344
00:43:12,099 --> 00:43:18,339
لأن لا يوجد سحر بالعالم أكثر قوّة
.من حبكِ أنتِ و (ريتشارد) لبعضكما البعض
345
00:43:49,629 --> 00:43:53,662
أتمنى أنّ تكونوا قدّ
.أستمتعتم بالحلقة
346
00:43:54,094 --> 00:43:58,232
حتى الآن لمّ تصدر أيّ كلمة
.رسمية عن التجديد للموسم الثالث
347
00:43:58,232 --> 00:44:10,583
،لنأمل أنّ نتقابل بالموسم الثالث
.تحياتي لكم