1 00:00:01,346 --> 00:00:04,460 Tidigare i Legend of the Seeker... 2 00:00:04,560 --> 00:00:08,659 Revan måste stängas på samma sätt som Skaparen förseglade underjorden. 3 00:00:08,760 --> 00:00:13,016 Jag tror att det är en kompass. Orben vägleder Sökarens väg. 4 00:00:13,116 --> 00:00:15,695 Förhoppningsvis till Tårarnas sten. 5 00:00:15,796 --> 00:00:20,988 - Hon har bevisat sin duglighet. - Jag anser att du är min vän. 6 00:00:21,178 --> 00:00:25,173 - Jag räddar Richard. - Vill du plötsligt besegra Väktaren? 7 00:00:25,273 --> 00:00:27,690 Jag vill leva igen. 8 00:00:30,617 --> 00:00:34,274 Syster Marianna, Mörke Rahl har svikit mig. 9 00:00:34,374 --> 00:00:37,586 - Vad begär du av oss? - Skicka tillbaka honom till mig. 10 00:00:37,687 --> 00:00:39,688 Jag tänker inte återvända. 11 00:00:39,789 --> 00:00:43,716 Du vill bara rädda världen, för att rädda dig själv. 12 00:00:45,223 --> 00:00:49,545 - Vi träffas nog igen, broder. - Det gör vi säkert. 13 00:00:52,227 --> 00:00:56,999 Richard Cypher, du är den sanne Sökaren. 14 00:00:57,100 --> 00:01:02,100 SSG - SweSUB Group © taureane, FRiEND och Incubator - www.SweSUB.nu 15 00:01:08,262 --> 00:01:11,478 Säsong 2 Episod 20 - Eternity - 16 00:01:31,529 --> 00:01:34,329 Cara, det är jag. 17 00:01:34,532 --> 00:01:38,069 - Dahlia? - Känner du henne? 18 00:01:39,568 --> 00:01:44,384 - Vi tjänade ihop under många år. - Varför följer du efter oss? 19 00:01:44,484 --> 00:01:48,424 Den sanna Lord Rahl är i fara. Jag behöver din hjälp att rädda honom. 20 00:01:48,524 --> 00:01:52,275 Mörke Rahl använde magi för att komma tillbaka till de levandes värld- 21 00:01:52,376 --> 00:01:56,446 -men Richard är den sanna Lord Rahl. - Jag pratar inte om Mörke Rahl- 22 00:01:56,547 --> 00:02:01,461 -eller Sökaren. Jag pratar om din son. 23 00:02:03,886 --> 00:02:07,706 - Har du en son? - Många Mord'Sith föder barn. 24 00:02:07,806 --> 00:02:12,229 Men inte många föder Mörke Rahls barn. 25 00:02:15,294 --> 00:02:18,863 - Varför har du aldrig berättat det? - Det var inte viktigt. 26 00:02:18,964 --> 00:02:22,943 - Vad hände med barnet? - Han togs ifrån mig vid födseln. 27 00:02:23,043 --> 00:02:26,771 - Cara, jag är så ledsen. - Var inte det. 28 00:02:26,872 --> 00:02:30,947 Det ansågs vara en ära att bli vald av Lord Rahl. 29 00:02:34,246 --> 00:02:39,283 - Vet du vart barnet fördes? - De skickas till Drakkåren- 30 00:02:39,384 --> 00:02:43,575 -för att lära sig att kämpa för D'Hara. - När Rahl dog, gick jag och systrarna- 31 00:02:43,675 --> 00:02:47,089 -för att hitta pojken. Vi tog honom till vårt tempel och tjänade honom- 32 00:02:47,190 --> 00:02:50,089 -som den sanna Lord Rahl. 33 00:02:50,190 --> 00:02:54,609 För en vecka sedan anfölls vårt tempel av Mörkrets systrar. 34 00:02:54,709 --> 00:03:00,418 - Deras kraft är obrukbar mot Mord'Sith. - De har vuxit sig starkare. 35 00:03:00,518 --> 00:03:05,659 Vi kunde inte slå tillbaka deras magi. Jag var den ende överlevande Mord'Sith. 36 00:03:05,760 --> 00:03:10,529 Systrarna tog pojken. Jag spårade dem till en reträtt i Eritranes berg- 37 00:03:10,630 --> 00:03:16,662 -men jag kan inte rädda honom själv. Så jag kom för att leta efter dig. 38 00:03:16,762 --> 00:03:20,860 Vi har viktigare saker att göra än att jaga efter ett saknat barn. 39 00:03:20,960 --> 00:03:25,796 Cara, det finns inget viktigare än din son. 40 00:03:25,976 --> 00:03:30,597 Han är D'Haras framtid, och han behöver din hjälp. 41 00:03:30,948 --> 00:03:34,000 Jag kan inte läsa en Mord'Sith. 42 00:03:37,419 --> 00:03:40,422 Kan vi lita på henne? 43 00:03:41,958 --> 00:03:46,304 Jag har känt henne länge. Innan vi var Mord'Sith, var vi skolkamrater. 44 00:03:46,404 --> 00:03:50,931 - Hon togs också ifrån Stowecroft. - Om hon talar sanning- 45 00:03:51,032 --> 00:03:54,803 -måste vi hitta pojken. - Vi måste hitta Tårarnas sten. 46 00:03:54,904 --> 00:03:59,508 Det kan vara en fälla av Mörkrets systrar att få bort dig från uppdraget. 47 00:03:59,609 --> 00:04:04,301 Cara, vi talar om ett barn. Din son. 48 00:04:05,681 --> 00:04:10,416 - Han betyder inget för mig. - Barnet finns oavsett om du bryr dig. 49 00:04:10,516 --> 00:04:13,587 Ett barn med Rahls blod och magi. 50 00:04:13,688 --> 00:04:17,891 Om Mörkrets systrar har honom, vet man aldrig vad de planerar för honom. 51 00:04:17,991 --> 00:04:22,011 Zedd, gå med Cara. Om Mörkrets systrar har lärt sig ny magi- 52 00:04:22,111 --> 00:04:26,026 -behöver hon din hjälp. Kahlan och jag fortsätter följa kompassen. 53 00:04:26,127 --> 00:04:29,412 Vi hinner ikapp er så snart vi kan. 54 00:04:55,755 --> 00:05:01,058 Och Sökaren besegrade Mörke Rahl, och folket befriades från hans grymhet. 55 00:05:01,159 --> 00:05:04,995 Det är en underbar historia. Berätta en till. 56 00:05:05,095 --> 00:05:08,830 - Vill du höra min favorit? - Jag vill höra alla dina historier. 57 00:05:08,931 --> 00:05:13,164 Det handlar om en man som älskar en kvinna så mycket- 58 00:05:13,265 --> 00:05:17,735 -att han skulle ge sitt liv två gånger för att få hålla om henne. 59 00:05:17,836 --> 00:05:22,472 - Den slutar inte som du vill. - Jag skulle simma över en ocean. 60 00:05:22,573 --> 00:05:28,284 Jag skulle döda drakar. Vad som helst bara för att få röra dig en enda gång. 61 00:05:37,883 --> 00:05:42,392 - Elodie. - Jag måste gå. 62 00:05:42,554 --> 00:05:44,896 När kommer jag...? 63 00:05:46,657 --> 00:05:51,119 - Vem talade du med? - Jag bad bara till Skaparen. 64 00:05:51,219 --> 00:05:55,763 Och hon har hört dina böner. Sökaren är nära. 65 00:06:09,779 --> 00:06:12,879 Kompassen visar oss att gå rakt fram. 66 00:06:12,980 --> 00:06:17,248 - Det är omöjligt. - Kanske inte. 67 00:06:51,543 --> 00:06:55,171 Sover han alltid så högljutt? 68 00:07:02,254 --> 00:07:05,923 Om jag var trollkarl och reste med två Mord'Sith- 69 00:07:06,024 --> 00:07:08,925 -skulle jag sova med ena öga öppet. 70 00:07:09,026 --> 00:07:13,891 - Zedd litar på mig. - Betvivlar han inte dina lojaliteter? 71 00:07:14,465 --> 00:07:17,445 Han har ingen anledning till det. 72 00:07:19,569 --> 00:07:24,944 - Jag är glad att du följde med mig. - Richard beordrade mig. 73 00:07:26,575 --> 00:07:29,499 Är du ledsen för att du gjorde det? 74 00:07:30,812 --> 00:07:32,812 Nej. 75 00:07:37,652 --> 00:07:40,434 Inte jag heller. 76 00:08:03,480 --> 00:08:07,416 - Det här är inte så illa. - Att sova i en kall, mörk grotta? 77 00:08:07,517 --> 00:08:10,344 Att vara ensamma tillsammans. 78 00:08:10,554 --> 00:08:14,565 Jag minns inte senaste gången. Det är trevligt. 79 00:08:21,297 --> 00:08:25,975 Jag hoppas Cara är okej. Och pojken. 80 00:08:26,175 --> 00:08:31,104 Om någon kan utmana Mörkrets systrar så är det Cara och Mörke Rahls son. 81 00:08:31,205 --> 00:08:34,040 Hur kommer det barnet att bli? 82 00:08:34,141 --> 00:08:36,174 Smart. 83 00:08:36,978 --> 00:08:39,114 Envis. 84 00:08:39,315 --> 00:08:41,584 Kraftfull. 85 00:08:41,685 --> 00:08:44,754 Tillräckligt för att ta över världen. 86 00:08:45,355 --> 00:08:48,356 Vem skulle kunna stoppa honom? 87 00:08:48,557 --> 00:08:51,259 Vårt barn. 88 00:08:56,965 --> 00:09:00,522 Vårt barn skulle vara en flicka. 89 00:09:00,622 --> 00:09:05,596 En flicka som kan ta ut ett dussin D'Haransoldater, som sin mor. 90 00:09:05,805 --> 00:09:11,269 Jag vill att hon har ett gott hjärta, som sin far. 91 00:09:13,379 --> 00:09:16,809 Jag vill att hon ska få sin mors ögon. 92 00:09:17,649 --> 00:09:22,686 Nej, nej. Jag vill att hon ska få dina ögon. 93 00:09:44,675 --> 00:09:46,841 Richard. 94 00:09:47,443 --> 00:09:51,634 - Vi kan inte. - Det är okej. Det är bara en kyss. 95 00:09:51,734 --> 00:09:56,960 - Och Zedd och Cara är inte här. - Det är problemet. 96 00:09:58,785 --> 00:10:05,102 När de är med oss är det lätt för mig att inte kyssa dig, men utan dem- 97 00:10:05,202 --> 00:10:09,490 -finns det inget som stoppar oss, förutom gott omdöme. 98 00:10:09,692 --> 00:10:15,728 När du kysser mig så där, känner jag att omdömet försvinner. 99 00:10:56,197 --> 00:10:59,835 Det är bra att trollkarlen sover så gott. 100 00:11:03,236 --> 00:11:07,578 Om vi går snabbt kan vi nå Eritrane och rädda barnet innan kvällen. 101 00:11:10,342 --> 00:11:14,278 Går du sedan tillbaka till Sökaren och hans uppdrag? 102 00:11:14,779 --> 00:11:19,616 Du måste inte. Du kan stanna hos mig. Vi kan uppfostra Lord Rahl tillsammans. 103 00:11:19,717 --> 00:11:22,888 Richard är Lord Rahl. 104 00:11:23,153 --> 00:11:28,389 Du ledde stormningen vid Pallus Ridge. Du var skoningslös i Valeria. 105 00:11:28,490 --> 00:11:32,148 Du svor en gång att döda mannen du tjänar nu. 106 00:11:33,127 --> 00:11:35,827 Vad hände med dig? 107 00:11:36,497 --> 00:11:38,763 Richard. 108 00:11:45,871 --> 00:11:50,692 Sökaren skulle behöva en lika stark kämpe som du, Dahlia. 109 00:11:51,476 --> 00:11:54,543 Vi kan tjäna honom tillsammans. 110 00:12:01,948 --> 00:12:04,790 Jag ska väcka Zedd. 111 00:12:46,987 --> 00:12:50,057 Det är vackert. 112 00:12:51,259 --> 00:12:54,093 Titta på kompassen. 113 00:13:11,504 --> 00:13:15,573 - Du måste vara Sökaren. - Ja. 114 00:13:16,574 --> 00:13:21,577 Välsignad är Skaparen, vars ljus och vishet är evig 115 00:13:23,346 --> 00:13:26,681 - Vilka är ni? - Mitt namn är Asa. 116 00:13:26,782 --> 00:13:30,502 Vi har väntat på er en lång tid. 117 00:14:10,955 --> 00:14:13,924 Tårarnas sten. 118 00:14:19,131 --> 00:14:24,856 I tidernas begynnelse bad Skaparen oss att vara stenens beskyddare. 119 00:14:24,956 --> 00:14:30,476 Hon visste i sin visdom att en dag, skulle Väktaren kriga mot de levande. 120 00:14:30,877 --> 00:14:34,113 Hon berättade att en Sökare och Bekännare skulle komma- 121 00:14:34,214 --> 00:14:39,671 -och bevara det liv hon skapat. Vi har väntat tusentals år på er. 122 00:14:39,771 --> 00:14:43,898 - Era förfäder skulle vara stolta. - Vi har inga förfäder. 123 00:14:44,198 --> 00:14:49,998 Vi är samma människor som Skaparen gav stenen till för tusentals år sedan. 124 00:14:50,098 --> 00:14:55,593 - Ni är den första generationen. - Stenens magi har skyddat oss- 125 00:14:55,694 --> 00:14:58,128 -och hindrat oss från att åldras. 126 00:14:58,229 --> 00:15:01,588 Välsignad är Skaparen, som gav oss stenen 127 00:15:01,688 --> 00:15:05,201 Vi har förberett en stuga och varm mat. Elodie tar er dit. 128 00:15:05,302 --> 00:15:11,272 Vi kan inte stanna. Jag måste få stenen till Skapelsepelarna så fort vi kan. 129 00:15:11,373 --> 00:15:15,308 Enligt skriftrullen skulle den dit för att försegla revan till underjorden. 130 00:15:15,409 --> 00:15:20,679 Jag känner inte till nån skriftrulle. Men revan kan inte förseglas. 131 00:15:20,899 --> 00:15:24,038 Den här dalen kommer att beskyddas från Väktaren. 132 00:15:24,173 --> 00:15:29,372 Så stenen måste stanna här hos oss. Och det måste även ni. 133 00:15:29,487 --> 00:15:32,427 Vi kom för att rädda världen, inte gömma oss. 134 00:15:32,528 --> 00:15:34,629 Kompassen ledde väl er hit? 135 00:15:34,787 --> 00:15:38,310 - Ja, men... - Kompassen var en gåva från Skaparen. 136 00:15:38,415 --> 00:15:42,600 En av våra egna, Ulrich, offrade sitt eviga liv- 137 00:15:42,705 --> 00:15:47,940 -och förde kompassen ut ur dalen så att du kunde hitta den och föras till oss. 138 00:15:48,059 --> 00:15:51,380 Vi hittade kompassen i den förste abboten av Ulrichs grav. 139 00:15:51,481 --> 00:15:56,182 - Orden har nog uppkallats efter honom. - Jag vet inget om orden och abbotar. 140 00:15:56,287 --> 00:15:59,951 - Men jag vet att du räddar världen. - Hur? 141 00:16:01,292 --> 00:16:07,658 Med tiden, efter förintelsen, kommer du och Moderbekännaren- 142 00:16:07,881 --> 00:16:12,900 -att lämna vår dal och påbörja den nya världen. 143 00:16:14,699 --> 00:16:18,898 - Vi kan inte föda barn. - Det är därför vi behöver dig. 144 00:16:19,152 --> 00:16:23,614 Ert barn kommer att bli den nya första generationen. 145 00:16:23,749 --> 00:16:27,007 Det är Skaparens vilja. 146 00:16:28,024 --> 00:16:32,090 Även om det är sant, tror jag inte att Skaparen vill att alla andra dör. 147 00:16:32,190 --> 00:16:35,970 Eftersom du är här, betyder det att världen redan korrumperats av Väktaren. 148 00:16:36,074 --> 00:16:39,018 Folket är ondskefullt. Du behöver inte sörja dem. 149 00:16:39,119 --> 00:16:43,888 Det är inte sant. Det finns goda människor i världen. 150 00:16:44,030 --> 00:16:48,726 Asa, vi har inte lämnat dalen eller sett Skaparen på tusentals år. 151 00:16:48,827 --> 00:16:51,473 De kanske vet mer om utsidan än vi. 152 00:16:51,573 --> 00:16:55,683 Skaparen har berättat allt vi behöver veta. 153 00:16:55,867 --> 00:16:59,310 Men jag kan inte låta resten av världen falla för Väktaren. 154 00:16:59,413 --> 00:17:03,910 - Inte om det går att rädda den. - Om du tar stenen härifrån- 155 00:17:04,012 --> 00:17:07,974 -och misslyckas med att stoppa Väktaren, blir det slutet för världen. 156 00:17:08,074 --> 00:17:11,620 Du och Bekännaren dör. Ingen kommer att kunna bevara livet. 157 00:17:11,720 --> 00:17:17,951 Det är så Väktaren kommer att vinna. Vill du ta den chansen? 158 00:17:18,386 --> 00:17:20,414 Ja. 159 00:17:21,707 --> 00:17:25,225 Jag vill inte kämpa mot dig, men vi går härifrån. 160 00:17:25,329 --> 00:17:29,385 Vi är inte våldsamma. Vi kan inte hindra dig. 161 00:17:29,520 --> 00:17:34,108 Allt vi kan göra är att be om Skaparens vägledning. 162 00:17:39,807 --> 00:17:44,339 Välsignade Skapare, ge oss visdom i vår osäkerhet 163 00:17:44,670 --> 00:17:48,047 Välsigna oss med din eviga nåd och medkänsla 164 00:17:48,179 --> 00:17:52,479 Välsignade Skapare, ge oss visdom i vår osäkerhet 165 00:17:53,852 --> 00:17:56,880 Jag förstår inte. Det är här vi gick in. 166 00:17:56,981 --> 00:18:00,620 Kompassen. Den fick oss igenom förut. 167 00:18:04,324 --> 00:18:11,050 Kompassen skapades för att leda oss till stenen. Magin kanske inte fungerar mer. 168 00:18:11,157 --> 00:18:13,961 Vi måste hitta en annan väg ut. 169 00:18:18,373 --> 00:18:21,205 Hur långt är det kvar till Eritrane? 170 00:18:21,572 --> 00:18:23,640 Vi är nära. 171 00:18:24,032 --> 00:18:26,209 Nej, Dahlia! 172 00:18:51,365 --> 00:18:55,900 - Varför gör du det här? - När det är över, är du glad för det. 173 00:19:10,048 --> 00:19:12,484 Välkommen hem, Cara. 174 00:19:13,449 --> 00:19:16,342 Dina systrar och jag har saknat dig. 175 00:19:25,345 --> 00:19:30,405 - Var är Zedd? - Din oro för trollkarlen är rörande. 176 00:19:31,782 --> 00:19:36,818 Jag ska lätta ditt hjärta. Han lever, för stunden. 177 00:19:37,543 --> 00:19:41,189 - Vad vill du oss? - Är det inte uppenbart? 178 00:19:41,490 --> 00:19:44,453 Jag vill ha tillbaka dig på min sida. 179 00:19:44,788 --> 00:19:50,587 Fast jag måste erkänna att du inte har gjort det lätt för mig. 180 00:19:51,097 --> 00:19:55,136 Jag kanske inte har några arméer under mitt kommando längre. 181 00:19:55,237 --> 00:20:01,875 Men lyckligtvis...kände jag till din speciella vänskap med Dahlia. 182 00:20:02,076 --> 00:20:06,380 Jag visste att hon ville ha tillbaka dig lika mycket som jag. 183 00:20:08,102 --> 00:20:12,852 Min son blev aldrig kidnappad... 184 00:20:12,953 --> 00:20:15,153 ...eller hur? 185 00:20:15,757 --> 00:20:19,259 Din son dödades samma dag som han föddes. 186 00:20:19,417 --> 00:20:25,298 Jag kunde inte riskera att den lilla bastarden växte upp till ett hot. 187 00:20:26,500 --> 00:20:29,102 Men, Cara... 188 00:20:29,203 --> 00:20:32,238 ...har det gjort dig ledsen? 189 00:20:32,378 --> 00:20:36,867 Du har verkligen blivit vek sen du började hjälpa Sökaren, inte sant? 190 00:20:38,578 --> 00:20:44,616 Det är mitt fel, antar jag. Jag lät hantlangare träna dig. 191 00:20:44,717 --> 00:20:51,892 Men någon så värdefull som du... förtjänar min personliga uppmärksamhet. 192 00:20:54,295 --> 00:20:57,497 Den här gången... 193 00:20:57,598 --> 00:21:00,833 ...gör jag inte om samma misstag. 194 00:21:09,211 --> 00:21:14,637 Vi är tillbaka där vi började. Vi kommer inte igenom klipporna. 195 00:21:14,995 --> 00:21:17,752 Om vi inte kan gå igenom... 196 00:21:19,118 --> 00:21:21,858 ...går vi över. 197 00:21:41,012 --> 00:21:43,292 Var är Cara? 198 00:21:57,978 --> 00:22:00,894 Oavsett vad din plan är, kommer den att misslyckas. 199 00:22:01,019 --> 00:22:06,972 Richard hittar mig, och han kommer att förnedra dig igen. 200 00:22:07,151 --> 00:22:13,880 Stackars Cara. Tror du verkligen att Sökaren kommer för att rädda dig? 201 00:22:15,197 --> 00:22:17,981 Du är inte så viktig. 202 00:22:18,116 --> 00:22:23,551 Lord Rahl. Våra spanare rapporterar inga tecken på fiender. 203 00:22:23,652 --> 00:22:28,323 Om du vill kan jag återkalla dem för att knäcka trollkarlen. 204 00:22:28,424 --> 00:22:30,443 Låt dem vakta. 205 00:22:30,578 --> 00:22:35,130 Mörkrets systrar har förföljt mig i veckor. De kan inte vara långt efter. 206 00:22:35,231 --> 00:22:41,520 Och trollkarlen med rada'han runt halsen, är inget mer än en gammal man. 207 00:22:41,638 --> 00:22:45,674 Min herre, du har ansträngt dig själv i timmar. 208 00:22:45,775 --> 00:22:50,530 Låt mig få fortsätta hennes träning, så du kan vila lite. 209 00:22:55,349 --> 00:22:59,799 Sätt smärta före nöje, Dahlia. 210 00:23:24,505 --> 00:23:28,541 Jag önskar att det fanns ett annat sätt. 211 00:23:34,582 --> 00:23:37,716 Varför ljög du för mig? 212 00:23:40,186 --> 00:23:42,820 Minns du när vi var små flickor? 213 00:23:43,252 --> 00:23:49,459 Hur skrämmande stavarna var då? Hur ont de gjorde? 214 00:23:50,615 --> 00:23:55,539 Du höll min hand så hårt, att det hindrade mig från att gråta. 215 00:23:55,674 --> 00:23:59,293 Vi visste att de torterade oss mer om vi grät. 216 00:24:00,566 --> 00:24:05,139 Vi överlevde eftersom vi skyddade varandra från våra svagheter. 217 00:24:05,240 --> 00:24:07,841 Det är vad jag gör nu. 218 00:24:09,277 --> 00:24:12,478 Sökaren har gjort dig vek. 219 00:24:12,643 --> 00:24:17,783 Han förgiftade dig mot dina systrar. Din familj. 220 00:24:17,988 --> 00:24:22,820 Richard, Kahlan och Zedd... 221 00:24:23,084 --> 00:24:25,488 ...är min familj. 222 00:24:25,757 --> 00:24:30,593 De känner dig knappt. De kan inte älska dig, som jag gör. 223 00:24:45,306 --> 00:24:48,720 Det verkar som Lord Rahl har varit alltför snäll mot dig. 224 00:24:48,822 --> 00:24:52,838 Han ska få veta när han ska vara våldsammare. 225 00:25:08,523 --> 00:25:10,656 Vi är nästan framme. 226 00:25:15,061 --> 00:25:17,195 Ge mig handen. 227 00:25:29,326 --> 00:25:31,360 Håll ut! 228 00:25:35,714 --> 00:25:39,483 - Ta min hand! - Nej, då faller vi båda! 229 00:25:39,584 --> 00:25:42,018 Det är okej, jag fångar dig. 230 00:25:47,392 --> 00:25:49,693 Kom igen! 231 00:25:51,429 --> 00:25:55,263 - Kom igen! - Vi kan inte låta Väktaren vinna. 232 00:25:56,567 --> 00:25:59,802 Du måste fortsätta utan mig. 233 00:26:01,071 --> 00:26:03,238 Gör det inte, Kahlan! 234 00:26:03,907 --> 00:26:06,876 - Jag älskar dig, Richard. - Nej! 235 00:26:07,486 --> 00:26:09,678 Nej, Kahlan. 236 00:26:15,318 --> 00:26:18,558 Nej! 237 00:26:18,854 --> 00:26:21,155 Kahlan! 238 00:27:06,062 --> 00:27:08,597 - Hur? - Jag vet inte. 239 00:27:08,698 --> 00:27:14,065 Just när jag trodde att jag skulle slå i marken, fann jag mig själv stå här. 240 00:27:16,839 --> 00:27:21,340 Beskyddarna använder magi för att hålla oss fångna i dalen. 241 00:27:26,013 --> 00:27:28,582 Ni kom tillbaka. 242 00:27:28,750 --> 00:27:31,614 - Prisa Skaparen. - Ta bort förtrollningen nu. 243 00:27:31,715 --> 00:27:35,383 Vi kan inte förtrolla nåt. Vi har ingen magi. 244 00:27:35,484 --> 00:27:40,790 - Berätta då hur vi kommer ut. - Ingen har nånsin försökt att ge sig av. 245 00:27:43,527 --> 00:27:46,095 - Han talar sanning. - Det måste finnas en väg ut. 246 00:27:46,196 --> 00:27:53,106 Vi bad till Skaparen att skydda er. Och hon svarade på våra böner. 247 00:27:54,803 --> 00:27:59,339 Välsignad är Skaparen, vars ljus och visdom är evig 248 00:28:06,096 --> 00:28:10,569 Jag vet vad du gör, Cara. Du splittrar dina tankar. 249 00:28:18,593 --> 00:28:21,260 Du tänker på dina vänner. 250 00:28:21,361 --> 00:28:26,599 Men lyckliga tankar om Richard kommer inte att skydda dig. 251 00:28:27,000 --> 00:28:32,271 Det har de redan gjort. Och om du var hälften av den Lord Rahl han är... 252 00:28:32,418 --> 00:28:36,843 ...hade du inte behövt bryta ner nån för att få henne att göra vad du vill. 253 00:28:45,519 --> 00:28:49,188 Lord Rahl. Spanaren har sett Mörkrets systrar. 254 00:28:49,289 --> 00:28:51,740 De närmar sig. Vi har inte så mycket tid. 255 00:28:51,847 --> 00:28:56,084 Vi måste ta Cara nån annanstans för att avsluta hennes träning. 256 00:28:56,763 --> 00:29:00,465 - Nej, låt dem komma. - Min Herre? 257 00:29:00,566 --> 00:29:05,037 De kanske kan hjälpa till att göra Cara mer samarbetsvillig. 258 00:29:09,142 --> 00:29:14,746 Du har svikit Väktaren. Bara en dåre skulle försöka förhandla med honom nu. 259 00:29:14,847 --> 00:29:18,282 Vänta tills du får höra vad jag ska göra åt honom. 260 00:29:18,383 --> 00:29:23,322 Det enda han vill ha av dig är nöjet att plåga din själ i all evighet. 261 00:29:23,523 --> 00:29:28,394 Jag är ganska säker på att han vill ha nåt mer än det. 262 00:29:29,163 --> 00:29:33,000 - Tårarnas sten. - Väktaren tror att jag bedrog honom. 263 00:29:33,101 --> 00:29:38,100 Han har fel. Snart har jag stenen åt honom. 264 00:29:38,201 --> 00:29:44,300 Nåt han har misslyckats med sedan tidernas begynnelse. 265 00:29:44,581 --> 00:29:48,000 Hjälper du mig med det här så vet jag att Väktaren- 266 00:29:48,100 --> 00:29:52,020 -kommer att belöna dig mer än vad du kan föreställa dig. 267 00:29:55,100 --> 00:29:57,554 Vad föreslår du? 268 00:30:06,450 --> 00:30:10,500 - Vad sysslar de med? - De genomsyrar staven med alla själar- 269 00:30:10,665 --> 00:30:13,400 -som Cara har torterat och dödat. 270 00:30:13,501 --> 00:30:17,500 När de är klara, kommer dess beröring att vara mer smärtsam för henne- 271 00:30:17,601 --> 00:30:21,142 -än alla eldar i underjorden. 272 00:30:33,600 --> 00:30:35,688 Var försiktig. 273 00:30:37,400 --> 00:30:40,390 Oroa dig inte, Dahlia. 274 00:30:40,591 --> 00:30:44,999 Den här staven kan inte skada nån... 275 00:30:45,627 --> 00:30:49,361 ...förutom Cara. 276 00:30:57,636 --> 00:31:00,003 Jag kommer att njuta av det här. 277 00:31:09,446 --> 00:31:11,948 Vi ska ta oss härifrån. 278 00:31:13,999 --> 00:31:21,800 Om vi inte gör det då? Då får vi inte träffa Zedd, Cara eller min syster. 279 00:31:21,925 --> 00:31:25,000 Varför ska de dö om vi får leva? 280 00:31:25,101 --> 00:31:29,400 Jag tror inte att det är Skaparens plan, mer än du gör. 281 00:31:29,801 --> 00:31:34,568 Men om vi inte kan ta oss härifrån, kanske vi kan göra vad de säger. 282 00:31:35,037 --> 00:31:37,570 Börja om igen? 283 00:31:38,306 --> 00:31:42,173 Vi kan skaffa barnen som vi har tänkt oss. 284 00:31:44,511 --> 00:31:49,800 Richard... Om vi skulle skaffa barn skulle du bli bekänd. 285 00:31:49,901 --> 00:31:52,000 Kanske inte. 286 00:31:52,101 --> 00:31:55,500 Om det finns en Skapare och det här är hennes plan för oss- 287 00:31:55,620 --> 00:32:01,700 -är det kanske för att hon vet att vi... är annorlunda på nåt sätt. 288 00:32:01,801 --> 00:32:04,700 Vår kärlek kanske skyddar oss. 289 00:32:04,828 --> 00:32:08,800 Om vi inte är annorlunda och du är bekänd? 290 00:32:08,901 --> 00:32:13,800 Vad skulle det spela för roll? Då skulle jag inte ha nåt uppdrag. 291 00:32:14,300 --> 00:32:20,600 Om jag blev bekänd skulle jag inte kunna älska dig mer än vad jag gör. 292 00:32:27,400 --> 00:32:32,300 Jag är ledsen att jag stör. Jag ville bara lämna lite mat. 293 00:32:32,400 --> 00:32:37,900 Skaparen har gett oss underbara saker att äta och vackra ställen att bo på. 294 00:32:38,100 --> 00:32:43,300 - Ni kanske kan lära er att gilla det. - När våra vänner lider utanför? 295 00:32:43,401 --> 00:32:51,404 Men ni är säkra här. I en värld befriad från Väktaren, banelings och Mörke Rahl. 296 00:32:52,200 --> 00:32:57,600 Asa sa att ni aldrig varit utanför. Hur kan du veta allt det här? 297 00:32:57,700 --> 00:33:02,215 - Det står i gamla skriftrullar. - Hon ljuger. 298 00:33:03,999 --> 00:33:06,400 Vet du vad en Bekännare gör? 299 00:33:06,501 --> 00:33:11,888 Ljuger du för oss kommer du att bli min slav så länge jag lever. 300 00:33:11,999 --> 00:33:15,900 I den här dalen kommer det nog att bli väldigt länge. 301 00:33:16,061 --> 00:33:20,700 Jag berättar men säg inget till Asa annars tar han ringen från mig. 302 00:33:21,450 --> 00:33:26,100 - Vadå för ring? - Asa berättade om Ulrich- 303 00:33:26,201 --> 00:33:28,400 -som tog kompassen härifrån. 304 00:33:28,501 --> 00:33:32,400 Innan han gav sig av, gjorde Skaparen två magiska ringar- 305 00:33:32,500 --> 00:33:36,811 -så att Ulrich kunde prata med Asa, trots att han var långt borta. 306 00:33:37,013 --> 00:33:41,500 När Asa sov, tog jag ringen så att jag kunde prata med Ulrich. 307 00:33:41,601 --> 00:33:46,420 Jag var kär i honom och det här var enda sättet vi kunde vara tillsammans. 308 00:33:47,000 --> 00:33:49,700 Men du behöll din ungdom. 309 00:33:49,800 --> 00:33:54,300 När Ulrich dog... Kastade Asa bort hans ring. 310 00:33:55,500 --> 00:33:59,100 Men jag hittade den och behöll den i hemlighet. 311 00:33:59,207 --> 00:34:03,200 Ibland tar jag fram den för att påminna mig själv om Ulrich. 312 00:34:03,301 --> 00:34:07,200 En dag satte jag på mig ringen och en gammal dam uppenbarade sig. 313 00:34:07,300 --> 00:34:10,900 Hon sa att hon hade köpt ringen från en köpman. 314 00:34:11,000 --> 00:34:16,900 Ringen hade många ägare genom åren och jag har skaffat flera vänner. 315 00:34:17,001 --> 00:34:21,600 - Vem har den andra ringen? - Han heter Alastair. 316 00:34:21,701 --> 00:34:24,440 Den första mannan jag älskat sen Ulrich. 317 00:34:24,550 --> 00:34:28,800 Jag måste prata med honom. Det kan vara vår enda chans att stoppa Väktaren. 318 00:34:28,938 --> 00:34:33,900 - Jag skulle trotsa Asa och Skaparen. - Tar vi inte den här chansen- 319 00:34:34,001 --> 00:34:38,800 -kommer bra människor att dö. Tror du att Skaparen vill det? 320 00:34:38,900 --> 00:34:41,400 Jag måste använda ringen. 321 00:34:41,500 --> 00:34:46,800 Jag såg Zedd vid Dalmoore sist. Han var på väg öster ut mot Eritrane. 322 00:34:46,900 --> 00:34:49,200 Han skulle återvända när han var klar. 323 00:34:49,300 --> 00:34:54,500 Beger du dig dit han var på väg så kanske du stöter på honom. 324 00:34:55,100 --> 00:35:00,400 - Jag vill att du ger honom ringen. - Kommer ni ur dalen då? 325 00:35:00,501 --> 00:35:02,901 Elodie också? 326 00:35:06,100 --> 00:35:08,341 Jag vet inte. 327 00:35:12,900 --> 00:35:17,316 Din träning är äntligen över, Cara. 328 00:35:17,800 --> 00:35:24,623 Nu står du inför ett slutgiltigt prov som försäkrar att du är bruten igen. 329 00:35:34,100 --> 00:35:37,501 Jag vill att du dödar trollkarlen. 330 00:35:52,100 --> 00:35:57,118 Jag känner dig, Cara. Du är inte sån här. 331 00:36:01,400 --> 00:36:04,456 Låt mig inte vänta, Cara. 332 00:36:12,999 --> 00:36:15,100 Nej, Cara! 333 00:36:18,436 --> 00:36:20,999 Jag sa ju att jag tjänar Richard. 334 00:36:24,474 --> 00:36:29,408 Vi måste skynda oss innan Mörkrets systrar kommer tillbaka. 335 00:36:37,600 --> 00:36:41,985 - Kom igen. - Vi behöver nyckeln till rada'han. 336 00:36:48,159 --> 00:36:53,495 Nej! Dödar du honom berättar han för Väktaren vart Richard ska ta stenen. 337 00:36:59,000 --> 00:37:02,700 Ursäkta mig, mina vänner. Har ni sett en lång man med vitt hår- 338 00:37:02,801 --> 00:37:07,500 -passera här? Han var här för några dagar sen. 339 00:37:07,600 --> 00:37:13,000 Vi kanske kan hjälpa dig. Men det kostar dig 10 shilling. 340 00:37:13,115 --> 00:37:17,100 Jag har inga pengar. Jag får fråga nån annan. 341 00:37:17,286 --> 00:37:19,419 Nej! 342 00:37:21,289 --> 00:37:23,756 Du får inte ta den! 343 00:37:25,100 --> 00:37:29,600 Den kan inte vara värd mycket för er, men världens öde ligger i dess händer. 344 00:37:29,700 --> 00:37:32,200 Världens öde? 345 00:37:32,300 --> 00:37:35,935 Ingen har försökt med den ursäkten förut. 346 00:37:46,100 --> 00:37:48,582 Mår du bra, unge man? 347 00:37:49,485 --> 00:37:54,922 Du är Zeddicus - trollkarlen. Sökaren sa att jag skulle hitta dig. 348 00:37:59,092 --> 00:38:02,200 Jag kan inte ens känna var portalen är. 349 00:38:02,328 --> 00:38:06,300 Magin som fick er att passera här är bortom mina krafter. 350 00:38:06,401 --> 00:38:09,700 Vad sägs om formeln för att ta saker? 351 00:38:09,801 --> 00:38:14,500 Den fungerar inte på levande ting. Du kommer inte ur dalen med den. 352 00:38:14,600 --> 00:38:18,000 Du använde den en gång när du tog svärdet och kompassen från mig. 353 00:38:18,101 --> 00:38:24,300 - Det kan fungera på Tårarnas sten. - Sist hade jag Shotas hjälp. 354 00:38:24,400 --> 00:38:27,400 Jag vet inte om jag klarar det själv. 355 00:38:27,501 --> 00:38:30,700 Får du bort stenen kanske kompassen börjar att fungera igen. 356 00:38:30,855 --> 00:38:36,000 - Och leder dig ur dalen. - Annars är vi fångade här för evigt- 357 00:38:36,126 --> 00:38:41,700 -men du har fortfarande stenen. Du och Cara kan ta den till Skapelsepelarna. 358 00:38:41,801 --> 00:38:46,043 Formeln fungerar nog bättre om jag ser stenen. 359 00:39:07,100 --> 00:39:09,466 Det fungerade! 360 00:39:12,100 --> 00:39:17,141 - Det gör kompassen också. - Vi ses snart igen. 361 00:39:19,700 --> 00:39:22,746 Vad är det, Zedd? 362 00:39:23,200 --> 00:39:27,917 - Varför, Cara? - Min mästare beordrade mig. 363 00:39:33,600 --> 00:39:36,900 - Zedd? Zedd! - Vad har hänt? 364 00:39:37,001 --> 00:39:39,100 Jag vet inte. 365 00:39:43,800 --> 00:39:45,999 Är allt bra, Zedd? 366 00:39:48,310 --> 00:39:53,128 Cara attackerade mig. Hon tog stenen. 367 00:39:53,228 --> 00:39:59,600 Jag trodde att hon motstod Rahls försök att bryta ner henne, men jag blev lurad. 368 00:39:59,701 --> 00:40:04,122 Stanna där du är. Vi kommer så fort vi kan. 369 00:40:12,300 --> 00:40:14,631 Stenen är borta. 370 00:40:15,700 --> 00:40:18,000 Vi kan känna det. 371 00:40:19,750 --> 00:40:24,333 - Vad har du gjort med den? - Den är inte i dalen längre. 372 00:40:27,510 --> 00:40:33,280 Kompassen fungerar igen. Vi ska ta stenen till Skapelsepelarna. 373 00:40:35,800 --> 00:40:41,100 Jag vet att ni inte trodde att det var det här Skaparen planerade, men... 374 00:40:41,201 --> 00:40:43,821 ...vi ska besegra Väktaren. 375 00:40:48,900 --> 00:40:54,897 För världens skull... hoppas jag att du har rätt. 376 00:41:23,999 --> 00:41:30,999 Ni kan inte tänka er hur det har varit att bara kunna se varandra. 377 00:41:33,800 --> 00:41:36,597 Jag är glad för er bådas skull. 378 00:41:40,634 --> 00:41:44,968 - Vi måste ta tillbaka stenen. - Cara då? 379 00:41:47,672 --> 00:41:49,839 Dahlia... 380 00:42:10,600 --> 00:42:15,961 Jag ser att du har återvänt till familjens famn, Cara. 381 00:42:17,900 --> 00:42:19,999 Min Herre. 382 00:42:23,300 --> 00:42:30,303 - Du lurade trollkarlen briljant. - Jag tog med det du bad om. 383 00:42:45,400 --> 00:42:48,154 Det är skönt att du är tillbaka. 384 00:42:48,255 --> 00:42:53,255 Svensk text: SSG - SweSUB Group © taureane, FRiEND och Incubator 385 00:42:53,356 --> 00:42:57,356 www.SweSUB.nu - För bättre texter