1
00:00:01,130 --> 00:00:03,765
.. (سابقاً فى (أسطورة الباحث"
2
00:00:03,939 --> 00:00:08,342
حدث شقّ فى الحاجز الّذي يفصل بين العالم
.(السفلي و عالم الأحياء ، حينما قـُتل (داركن رال
3
00:00:08,343 --> 00:00:11,145
هنالك طريقة وحيدة لغلقّ الشق ،و هي الطريقة
.التى أغلقت بها (الخالقة) على العالم السفلي
4
00:00:11,146 --> 00:00:12,780
.إنه حجر الصدع -
.سنعثر عليه -
5
00:00:12,781 --> 00:00:15,883
.إنه قاريء حقيقيّ للأفكار -
أيمكنه أنّ يعلم ما يفكر بهِ البشر؟ -
6
00:00:15,884 --> 00:00:21,422
لفيفة قديمة ترشد حامل حجر
.الصدع ، لكيفية إستخدامه
7
00:00:21,423 --> 00:00:23,290
! كالين) ، إنها أخذت اللـّفيفة)
8
00:00:23,291 --> 00:00:26,393
،لو فعلت كما أطلب منك
.سأسلمكَ اللـّفيفة بنفسي
9
00:00:26,394 --> 00:00:29,797
فجأة تودّ هزيمة (الصائن)؟ -
.أريد أنّ أحيى مُجدداً -
10
00:00:29,798 --> 00:00:33,334
،أظن أنكَ ستجدّ فى قرائتها أمرٌ مشوّق
.أعلمّ ذلك ، لأني قرأتها
11
00:00:33,335 --> 00:00:38,172
،ما هو منقوش بها من تعليمات
.(لن يظهر سوى على ضياء (حوريات اللّيل
12
00:00:38,173 --> 00:00:41,342
.أظن أننا بتنا على علم بوجهتنا التالية -
.و (رال) كذلك -
13
00:00:41,343 --> 00:00:46,146
.ريتشارد سيفور) ، أنتَ الباحث الحقيقيّ)"
14
00:00:48,092 --> 00:00:52,992
"أسطورة البــــاحث) ، الموسم الثاني)"
"( الحلقة التاسعة عشر ، بعنوان:( إنقراض"
"تاريخ إصدار الحلقة : 3 مايو ، 2010"
15
00:00:53,002 --> 00:00:57,902
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
16
00:01:19,948 --> 00:01:22,349
لماذا تهرب منـّي ، يا (داركن رال)؟
17
00:01:22,350 --> 00:01:25,653
،ليس منكَ ، يا سيّدي
.بلّ من أجلكَ
18
00:01:25,654 --> 00:01:28,322
.أنتَ تنتمي إلى العالم السفلي ، إلى جانبي
19
00:01:28,323 --> 00:01:33,661
سيّدي ، قدّ عُدت إلى أرض الأحياء
.لأطلّع على شيءً بالغ الأهمّية ، وحسب
20
00:01:33,662 --> 00:01:40,634
.شيءً سيساعد فى هزيمة الباحث -
و ما الّذي علمته إلى الآن؟ -
21
00:01:40,635 --> 00:01:45,839
،لفيفة "فالدير" ، باتت الآن بحوزة الباحث
.و لا يمكن قرائتها إلاّ على ضياء حوريات اللـّيل
22
00:01:45,840 --> 00:01:50,310
،و لهذا تحتمّ عليّ البقاء
.للقضاء على هذهِ المخلوقات
23
00:01:50,311 --> 00:01:52,913
.فور إنتهائي من إبادة حوريات اللـّيل
24
00:01:52,914 --> 00:01:55,482
لن تكون هنالك أيّ فرصة ليقرأ
.ريتشارد سيفور) ما هو مكتوب باللـّفيفة)
25
00:01:55,483 --> 00:02:00,654
،و من دون علمه بمَ تحويه اللـّفيفة
".و حتى لو عثر على "حجر الصدع
26
00:02:00,655 --> 00:02:03,757
.لن يتسنَ له إستخدامه لغلقّ الشقّ
27
00:02:03,758 --> 00:02:09,329
،ستـُدمّر أرض الأحياء
.و سيكتمل نصركَ
28
00:02:09,330 --> 00:02:13,701
،(حسنٌ جداً يا (داركن رال
.. لكن بمجرّد أنّ تـُباد حوريات اللّيل
29
00:02:13,702 --> 00:02:18,605
.ستجرّم بحق نفسكَ و تعود إليّ .. -
.كما تشاء ، يا سيّدي -
30
00:02:18,606 --> 00:02:24,812
،لو لمّ تفعل ذلك ، سأعلم أنكَ قدّ خنتني
.. و سوف تتمّ مطاردتكَ ، و تقطيعكَ أشلاءً
31
00:02:24,813 --> 00:02:28,916
لتغادر عالم الأحياء ، و لتنتقل إلى عذاب
.أبدي ، فى أعمّاق العالم السفليّ
32
00:02:36,758 --> 00:02:40,828
هلّ واتاكَ كابوساً يا سيّدي؟ -
.كلاّ ، إنـّه تحذير -
33
00:02:42,697 --> 00:02:45,999
.لازالت هنالك بضع ساعات تفصلنا عن الفجر
34
00:02:47,602 --> 00:02:52,339
،ربما يمكنكَ النوم بشكل أفضل
.لو أنا هوّنت عليكَ ما يجول ببالكَ
35
00:02:54,609 --> 00:02:57,838
.قدّ أضعنا ما يكفي من وقت بالفعل
36
00:02:59,380 --> 00:03:02,916
إلى أين نحن ذاهبين، يا سيّدي؟ -
."ليس "نحن -
37
00:03:02,917 --> 00:03:09,156
،لو نجحت خطتي كما خططتُ لها
.أودكِ أنّ تقومي ليّ بمهمة أخرى
38
00:03:18,066 --> 00:03:22,970
.أخبرني أسمكَ ،حتى أنقشه على حجر ضريحكَ
39
00:03:24,572 --> 00:03:29,510
،(أنا سيّدكَ ، (داركن رال
.و وقت اللـّهو قدّ أنتهي
40
00:03:29,511 --> 00:03:33,847
،داركن رال) قدّ مات)
.قدّ قـُتل بواسطة الباحث مُنذ شهور
41
00:03:33,848 --> 00:03:37,985
.ليس موتي هو ما يحري أنّ تشغل بهِ إهتمامكَ
42
00:03:47,095 --> 00:03:52,099
،أجمعوا باقى أفراد فيلقكَم
.لديّ مهمّة لكم
43
00:03:52,100 --> 00:03:55,669
أتعلمين ، نحن مسافرين مُنذ أيام
.من دون راحة ، و من دون أنّ نتناول طعاماً
44
00:03:55,670 --> 00:03:58,238
.لا أعلم إلى متى بمقدور (زيد) تحمّل ذلك
45
00:03:58,239 --> 00:04:03,010
،أذني تعملا أفضل من قدمي
.أقدّر إهتمامكَ ، لكنـّي سأكون بخير
46
00:04:03,011 --> 00:04:08,015
،(شارفنا على بلوغ غابة (حوريات اللّيل
.إنها خلف ذلك المُرتفع المُقبّل
47
00:04:10,718 --> 00:04:12,586
.إنـّه ثلجاً
48
00:04:18,693 --> 00:04:21,962
،هذا ليس ثلجاً
.إنـّه رماد
49
00:04:21,963 --> 00:04:22,896
! (كالين)
50
00:04:31,372 --> 00:04:33,473
.(حوريات اللـّيل)
51
00:05:36,704 --> 00:05:41,375
.إنهنَّ جميعاً موتى -
.ربما هرب بعضٌ منهنَّ -
52
00:05:41,376 --> 00:05:44,611
حتى لو هرب بعض منهنَّ ، فإلى أين يذهبنّ؟
53
00:05:44,612 --> 00:05:49,283
كالين) ، لو هنالك حورية ليل واحدة)
.حيّة بهذا العالم ، سنعثر عليها
54
00:05:49,284 --> 00:05:52,986
الشيء الحسنّ أننا لن يبقى لدينا شيءً آخر
".لنقوم بهِ ، مثل العثور على "حجر الصدّع
55
00:05:52,987 --> 00:05:56,323
من دون اللـّفيفة ،لن نكون على علم بمَ
.يتعيّن علينا فعله بحجر الصدّع
56
00:05:56,324 --> 00:05:58,930
.سيكون الحصول عليه عديم الفائدة
57
00:06:02,463 --> 00:06:07,234
صمتاً ، هل سمعتم ذلك؟
.لا بدّ أنّ إحداهنّ نجت
58
00:06:08,436 --> 00:06:12,806
.. رويداً
.لا تـُفزعوها
59
00:06:26,020 --> 00:06:29,589
هل تبحثون عن هذهِ؟
60
00:06:38,333 --> 00:06:46,773
،"أعطني لفيفة "فالدير
.(أو تموت آخر (حوريات الليل
61
00:06:52,174 --> 00:06:56,877
أتسائل إن ما كان بإمكانكَ إطلاق شبكة العرّاف
.أسرع من سحقي لصديقتي الصغيرة هنا
62
00:06:57,994 --> 00:07:02,364
.أوتعلم ، إنهنَّ رقيقات جداً -
.(زيد) -
63
00:07:02,365 --> 00:07:05,935
ماذا تريد من اللـّفيفة؟ -
.نفس ما تريده ، يا أخي العزيز -
64
00:07:05,936 --> 00:07:10,172
،إنقاذ العالم
.قدّ خنتُ (الصائن) سلفاً لأقوم بذلك
65
00:07:10,173 --> 00:07:15,644
،(يتوقـّع منـّي أنّ أبيد (حورات الليل
.ثمّ أجرم بحقّ نفسي عائداً إلى العالم السفليّ
66
00:07:15,645 --> 00:07:18,383
.لكنّي ليست لديّ نيّة للعودة
67
00:07:19,216 --> 00:07:24,553
،سأنضم إلى مسعاكم البسيط
."وحينما تجد "حجر الصدع
68
00:07:24,554 --> 00:07:30,593
ستمنحني إيّاه ، و سأتبع أنا
.تعليمات اللـّفيفة ،و أغلقّ الشقّ
69
00:07:30,594 --> 00:07:34,230
،حتى ينهمر الناس عليكَ نداءً
."بـ"مُنقذ العالم
70
00:07:34,231 --> 00:07:36,565
.أجل
71
00:07:36,566 --> 00:07:41,070
،الصائن) ، غير صبور)
.يريد فناء عالم الأحياء بسرعة
72
00:07:41,071 --> 00:07:44,773
ولهذا يجب أنّ تسلّموا لي
.اللـّفيفة الآن ،لمنع حدوث ذلك
73
00:07:44,774 --> 00:07:49,778
ألا تـُدرك بأنكَ أشأمت العالم
بقضائكَ على (حوريات اللـّيل)؟
74
00:07:49,779 --> 00:07:52,047
أتخالين أنـّي حقاً قصير النظر؟
75
00:07:52,048 --> 00:07:54,984
حوريات اللـّيل هنَّ أهم
.رابط حيوي بسلسلة الحياه
76
00:07:54,985 --> 00:08:04,293
و من شأنّ إنقارضهنَّ أنّ يتسبب
.بموت كل ما هو حي و يتنفس
77
00:08:04,294 --> 00:08:08,964
.و لهذا أنقذت هذهِ الحورية
78
00:08:08,965 --> 00:08:14,537
إنها حبلى ،يمكنها أنّ
.تنجب و تستمر الحياه
79
00:08:14,538 --> 00:08:19,975
،لو شرفتم طلبي البسيط
.و أعطيتموني اللفيفة
80
00:08:19,976 --> 00:08:25,314
.دعوه يحطمها ، سنجد واحدة أخرى -
.هذهِ هي (المورد-سيث) حاصتي -
81
00:08:25,315 --> 00:08:30,819
،لا تأثر وجداني
.. لكن لو تعرفي أخي
82
00:08:30,820 --> 00:08:35,991
فهو لن يخاطر بمصير العالم ..
.من أجل هذهِ الفرصة الضئيلة
83
00:08:35,992 --> 00:08:37,760
ما رأيك؟
84
00:08:37,761 --> 00:08:40,329
،لطالما أنّ مصلحتنا واحدة الآن
.ربما نصبح شركاء
85
00:08:40,330 --> 00:08:44,533
كيف ليّ أنّ أوقن أنكَ لن تقتل حورية
اللـّيل بمجرّد أنّ أسلّم اللـّفيفة لك؟
86
00:08:44,534 --> 00:08:47,169
حسناً ،ما يمكنكم التيقن منه
.أنـّي سأقتلها لو لمّ تعطوني اللـّفيفة
87
00:08:51,708 --> 00:08:54,243
.إنها هادئة تماماً
88
00:09:11,695 --> 00:09:20,603
الآن ، يبدو أنـّي أنا الرّوح الحية الوحيدة
".و التى تعلم ما يجب عمله "بحجر الصدع
89
00:09:28,612 --> 00:09:30,112
!لا
90
00:09:31,615 --> 00:09:34,984
الآن ،أهكذا تعامل عضو جديد
بفريقكَ المرح؟
91
00:09:34,985 --> 00:09:39,688
،رويداً ، يا أخي
.أعلم أنّ لديكَ البوصلة
92
00:09:39,689 --> 00:09:42,992
.لننقذ العالم سويّاً
93
00:09:47,864 --> 00:09:51,133
.الآن ، لنعثر على الحجر
94
00:09:51,134 --> 00:09:55,471
حوريات اللّيل لا يضعن حملهنَّ سوى
.فى غار شمال سفح التلال
95
00:09:55,472 --> 00:09:58,307
،لو لمّ آخذها إلى هناك
.فستموت هي و طفلاتها
96
00:09:58,308 --> 00:10:00,776
سيتعيّن علكم المرور خلال
. "مقاطعة وحوش "الجار
97
00:10:00,777 --> 00:10:02,111
.كارا) ، أذهبي معها)
98
00:10:02,112 --> 00:10:07,349
،البوصلة تقودنا إلى الشمال الشرقى
."سنعبر سويّاً من ممر أحراج "ويلمس
99
00:10:07,350 --> 00:10:13,822
ثمّ تأخذي أنتِ و (كالين) ،(حورية الليل) إلى
.الغار ، سنواصل بحثنا عن حجر الصدع
100
00:10:13,823 --> 00:10:15,658
.برفقته فى فريقنا
101
00:10:15,659 --> 00:10:19,595
أودّ أنّ أصطحب "أجدد أفرادّ فرقتنا
.المرحة" ، فى رحلة قصيرة
102
00:10:27,003 --> 00:10:30,406
ماذا لو تحققت النبوءة؟ -
ماذا تعنين؟ -
103
00:10:30,407 --> 00:10:36,645
سيجد إبن "برينيدون" الحجر المُقدّس"
".ليوصله إلى أعداء الضياء و حسب
104
00:10:36,646 --> 00:10:38,080
ماذا إنّ كان (رال) عدوّ لـ(لضياء)؟
105
00:10:40,950 --> 00:10:43,886
.لن أعطيه الحجر -
كيف إذن؟ -
106
00:10:45,355 --> 00:10:47,423
.لديّ فكرة
107
00:10:49,693 --> 00:10:53,162
،لا يمكنني المساعدة
.لكنـّي ألاحظ أنّ العرّاف أختفى
108
00:10:53,163 --> 00:10:56,999
يا له من أمر مُحبط ، كنت
. أتطلّع للأستفادة من رجاحة عقله
109
00:10:57,000 --> 00:11:02,371
.حسناً ، سيتعيّن عليكِ التوطدّ مع خاصتي -
.أعلم أنّ الأمر مُحبط جداً بالنسبة إليكَ يا أخي -
110
00:11:02,372 --> 00:11:05,607
.أتسائل ما الذي تخطط لفعله -
أفعل ماذا؟ -
111
00:11:05,608 --> 00:11:10,913
،لمعرفة إرشادات اللفيفة
لنرى لو كنت مكانكَ ماذا سأفعل؟
112
00:11:10,914 --> 00:11:14,283
،حسنٌ لا يمكنك إجبارى على الأعتراف
.أوتعلم روحي مُحصنة ضدّ القوى الأعترافية
113
00:11:14,284 --> 00:11:18,487
،و لو خلتَ أنّ (كارا) قدّ ترضخني
.لكنت جعلتها تعذبني الآن
114
00:11:18,488 --> 00:11:21,457
.مهلاً ، آلت إليّ فكرة توّاً
115
00:11:21,458 --> 00:11:26,495
(ربما قدّ أرسلت العرّاف ليأتي بـ(قاريء الأفكار
.لتعلم ما يجول بعقلي من أفكار
116
00:11:29,366 --> 00:11:32,668
،نحن وصلنا
."ممر أحراج "إلمس
117
00:11:41,911 --> 00:11:44,046
."أخمّن بأن هنا نقول "إلى اللـّقاء
118
00:11:45,281 --> 00:11:48,450
أيمكننا الأسراع فى ذلك
.هي تحبّكَ ، أنتَ تحبّها
119
00:11:48,451 --> 00:11:52,054
،يجب أنّ أحميها كما لو هي أنتَ
هلّ فوّت شيء؟
120
00:11:53,423 --> 00:11:56,425
،يمكننا أنّ نبلغ نصف الطريق
.بالوقت الذي تنتهيا بهِ من الوداع
121
00:12:00,130 --> 00:12:02,698
.سنلحق بكم فورما تصبح (حورية الليل) بأمان
122
00:12:02,699 --> 00:12:03,899
.توخي الحذر
123
00:12:06,169 --> 00:12:08,103
.و أنتَ أيضاً
124
00:12:16,546 --> 00:12:23,886
،لا بدّ أنّ الأمر شاقّ كونكَ قريباً جداً من المؤمنة
.و ألاّ تكون قادراً على مشاركتها الفراش
125
00:12:23,887 --> 00:12:28,657
.لا عجب أنكَ دعوت (كارا) لتشارككَ مسعاك
126
00:12:28,658 --> 00:12:35,063
(لطالما كانت تخدم فتيات (المورد-سيث
.بيت آل (رال) ، على مرّ التاريخ بشتـّى الطرق
127
00:12:35,064 --> 00:12:37,666
،و على ما أذكر
128
00:12:37,667 --> 00:12:41,003
و لطالما كانت (كارا) حريصة
.على إثارة البهجة .. أحذر يا أخي
129
00:12:41,004 --> 00:12:44,039
،لن يروق لكَ إقتراف أيّ شيء بحقـّي
.قدّ يؤثر على سلامة ذاكرتي
130
00:12:46,910 --> 00:12:48,043
.أنتَ على صواب
131
00:12:54,617 --> 00:13:00,756
،أيها (الصائن) ، أصغي إلى صلواتنا
.نحن نعيش لخدمتكَ و حسب
132
00:13:00,757 --> 00:13:02,758
.. لأنكَ ستأخذنا
133
00:13:14,938 --> 00:13:18,574
.(أيتها الرّاهبة (ماريانا
134
00:13:18,575 --> 00:13:23,879
.. (الصائن)
.أنتَ سمعت صلواتنا
135
00:13:23,880 --> 00:13:26,949
.صلوات فتيات حمقاوات ، لا تثير إهتمامي
136
00:13:26,950 --> 00:13:31,053
سيدي ، لمَ أنتَ غاضب؟
.جميعنا مُخلصين بخدمتكَ
137
00:13:31,054 --> 00:13:37,593
.أخلص خدمي ، (داركن رال) قدّ خانني -
كيف يكون ذلك؟ -
138
00:13:37,594 --> 00:13:43,632
،(كان يفترض أنّ يبيد (حوريات الليل
.و يجرم بحقّ نفسه عائداً إلى العالم السفلي
139
00:13:43,633 --> 00:13:49,671
،(قدّ أستقبلت آلا من أرواح (حوريات الليل
.و روح (داركن رال) لمّ تتبعهنّ
140
00:13:49,672 --> 00:13:51,540
ماذا تودّنا أنّ نفعل؟
141
00:13:51,541 --> 00:13:56,411
أعثري عليه بأيّاً يكن مكان
.تواجده ، و أعيديه إلي
142
00:13:56,412 --> 00:14:02,451
.كم أفتقدت سعادة هذهِ الحياه -
.أستمتع بقدر ما تشاء -
143
00:14:02,452 --> 00:14:10,125
بيوم ما خلال أسبوع ، أو 50 عاماً ستموت
.(مرّة أخرى و تقابل أسوأ ما لدى (الصائن
144
00:14:10,126 --> 00:14:15,597
أنتَ مُخطيء ، حينما يُصلح الشقّ
.و يعود العالم السفلي إلى وضعه الطبيعي
145
00:14:15,598 --> 00:14:20,702
،(سوف أنعم بضياء (الخالقة
.مثلكَ أنتَ و المؤمنة المُعترفة
146
00:14:20,703 --> 00:14:23,138
.أنتَ قتلت عدداً لا يحصى من الأناس الأبرياء
147
00:14:23,139 --> 00:14:26,742
كيف يمكنكَ أنّ توقن بكلّ بساطة
أنّ الخالقة ستكافئكَ؟
148
00:14:26,743 --> 00:14:30,612
،حينما أغلق الشقّ
،فلن أحمي بذلك أحياء هذا الجيل
149
00:14:30,613 --> 00:14:35,717
،بلّ سأئمن الحياة لأجيال مُقبلة
.. بالتأكيد ،يا له من تصرف نبيل
150
00:14:35,718 --> 00:14:43,058
.هذا سينسب إليّ مثاقيل من الجمائل -
.السبب الوحيد لأنقاذك العالم ، هو لإنقاذ نفسكَ -
151
00:14:43,059 --> 00:14:49,498
،حسنٌ ، لطالما كنت ناجحاً بكونكَ بطلاً
ألمّ يحن الوقت لتسلّم الرّاية إلى غيركَ؟
152
00:15:29,973 --> 00:15:31,673
.قدّ قلت لكَ أني بجانبكَ
153
00:16:07,276 --> 00:16:09,611
.لطالما أيقنت أننا سنكون فريق رائع يا أخي
154
00:16:24,808 --> 00:16:28,110
،مرحباً بكَ ، أيها العرّاف
ما الّذي أتى بكَ إلى "ثاندور"؟
155
00:16:28,111 --> 00:16:31,180
.أتيت لأرى صديق قديم
156
00:16:32,449 --> 00:16:33,916
!(زيد)
157
00:16:33,917 --> 00:16:39,321
،أنظر كيف كبرت خلال عاماً
.كدت تبلغ طول قامتي
158
00:16:39,322 --> 00:16:41,257
.لا أحد يمكن أنّ يبلغ قامتكَ طولاً
159
00:16:42,659 --> 00:16:49,031
ما هذا؟ هل راهبات الضياء
يجعلنكَ ترتدي هذا "الراداهان" الآن؟
160
00:16:49,032 --> 00:16:52,835
،لإقماع قدرته على قراءة العقول
.ليحظى بفرصة ليعيش طفولة طبيعية
161
00:16:52,836 --> 00:16:57,206
رين) قطع شوطاً طويلاً مُنذ)
.أنّ أبقيته فى رعايتنا أيها العرّاف
162
00:16:57,207 --> 00:16:58,607
.أنا سعيد لسماع ذلك
163
00:16:58,608 --> 00:17:02,978
ما كنت لأطلبه منكنَّ
.ما لمّ يكن الأمر بالغ الأهمّية
164
00:17:02,979 --> 00:17:08,284
.أنتَ تريده أنّ يساعد الباحث -
.أجل -
165
00:17:08,285 --> 00:17:14,456
أنتَ تعلم أنّ راهبات الضياء يؤمنّّ بالنبوءة
.(التى تشير إلى أن الباحث سيساعد (الصائن
166
00:17:14,457 --> 00:17:18,928
.لن أسمح لـ(رين) بالذهاب معكَ -
.الباحث قدّ أنقذني -
167
00:17:18,929 --> 00:17:24,099
.أودّ مساعدته طالما بمقدوري ذلك -
.أظن أنّ أمنية الطفل باتت جليّة -
168
00:17:26,569 --> 00:17:31,473
،حسنٌ جداً
."سآتى بمفتاح "الراداهان
169
00:17:31,474 --> 00:17:33,776
إلى أين سنذهب؟
170
00:17:38,348 --> 00:17:41,250
.رين) ، أودّكَ أنّ تصغي بعناية)
171
00:17:41,251 --> 00:17:45,220
الرّاهبات لن يسمحن ليّ
.بأخذكَ من هنا دون قتال
172
00:17:45,221 --> 00:17:48,924
،لمّ أفهم
.. (الراهبة (إيفيرلين
173
00:17:48,925 --> 00:17:55,230
.قالت أنها ستعود ، لكن ليس بالمفتاح -
ماذا تريد مني أنّ أفعل؟ -
174
00:17:55,231 --> 00:17:57,833
.أنبطح ، عند كلمتى
175
00:18:01,204 --> 00:18:02,571
مُستعد؟
176
00:18:03,907 --> 00:18:05,841
! الآن
177
00:18:11,815 --> 00:18:14,216
.سآخذ هذا المفتاح الآن
178
00:18:16,720 --> 00:18:22,324
،أعلم مدى الوحدة التى تشعر بها
.أنا و أختى آخر من بقي من جنسنا
179
00:18:23,426 --> 00:18:27,796
،"حينما نجدّ "حجر الصدع
.ويصبح العالم بأمان
180
00:18:27,797 --> 00:18:33,135
،فأحب أنّ أنجب طفلة
.لكن قبل ذلك ، الأمر معقد
181
00:18:33,136 --> 00:18:38,440
،أجل
.(لأنّ قلبي مُتوّق بـ(ريتشارد
182
00:18:38,441 --> 00:18:42,811
،لو أتخذته رفيقاً
.فسيدمره سحري
183
00:18:45,515 --> 00:18:49,651
حسناً ،حينما تعرضين لوضع كهذا
.فأحزر أنّ كونكِ من (حوريات الليل) أفضل
184
00:18:49,652 --> 00:18:53,655
أيمكنكِ التوقف عن هذهِ الثرثرة؟
185
00:18:53,656 --> 00:18:58,460
حوريات اللـّيل) هنّ أكثر الكائنات هشاشة)
.خـُلقت من قبل الخالقة
186
00:18:58,461 --> 00:19:02,898
.من دون صحبة مستمرة سوف تتلاشى
187
00:19:02,899 --> 00:19:07,336
،إذن لو أمهلتني لحظة من السلام
فسيموت هذا الشيء؟
188
00:19:07,337 --> 00:19:10,672
.ربما يحدث ذلك
189
00:19:10,673 --> 00:19:14,977
.لا أعلم حتى إنّ كان تحدثي إليها سيكفي
190
00:19:14,978 --> 00:19:16,912
.إنها مُرهفة جداً
191
00:19:16,913 --> 00:19:20,849
،ليس لأنها حبلى
.لكن لكونها فقدت عائلتها بالكامل
192
00:19:22,819 --> 00:19:26,488
كانت لتصبح أقوى بكثير
.لو كانو برفقتها على أرض الميلاد
193
00:19:26,489 --> 00:19:28,824
كيف حتى تعلمين ما تقوله؟
194
00:19:31,428 --> 00:19:33,162
.إنها لغة سحرية
195
00:19:33,163 --> 00:19:37,900
،لو أصغيتى عن قرب
.فستفهمينها بالنهاية
196
00:19:42,238 --> 00:19:44,273
إنه أمر تهكمي بعض الشيء ، أليس كذلك؟
197
00:19:44,274 --> 00:19:47,443
،الرجل الذي قتلنى
.يبذل قصارى جهده لأنقاذ حياتى
198
00:19:47,444 --> 00:19:53,615
.الجرح ليس عميقاً ، سوف يشفى -
.لمسة الشقيق الودودة خاصتكَ -
199
00:19:53,616 --> 00:19:59,688
من تظن أنكَ تحامقه بهذهِ الخدعة؟ -
.دائماً ما كنت تتوقع منى السوء ، يا أخي -
200
00:19:59,689 --> 00:20:06,695
،أنتَ كنتَ الرّجل الذي رغب بمقتلي
.و الآن كدت تدمر جنس الأحياء كاملاً
201
00:20:06,696 --> 00:20:13,135
كلّ هذا حتى تنال مجد منقذ العالم
و تتسائل لمَ أتوسم الأسوأ منكَ؟
202
00:20:13,136 --> 00:20:20,075
أنتَ على صواب ، بالطبع
.لكنـّي أؤكد لكَ صدقّ شعوري
203
00:20:20,076 --> 00:20:24,680
.يسعدني أنّ أكون برقة أحدّ أفراد عائلتي -
ألهذا قتلت والدكَ؟ -
204
00:20:24,681 --> 00:20:28,217
ليست لديكَ أيّ فكرة كيف يكون
.(الوضع حينما تتربى ببيت آل (رال
205
00:20:28,218 --> 00:20:31,653
بالنسبة لأغلب الناس يكون أمرٌ
.مفرح أنّ تدرك أنّ لديكَ أخّ أو أخت
206
00:20:31,654 --> 00:20:39,795
لكن تخيل ما شعرت بهِ حينما تخلّى عني
.أبي ، ليجعل من أخي الأصغر قاتلي
207
00:20:39,796 --> 00:20:44,900
.لمّ نقدر على قتله ، يا سيدي -
.داركن رال) ، مجرد رجل واحد) -
208
00:20:44,901 --> 00:20:50,606
فى جسده الحالى لايملك أيّ قوى
سحرية ، فكيف نجى منكنَّ؟
209
00:20:50,607 --> 00:20:54,042
،سيدي ، إنه ليس وحيداً
.الباحث معه
210
00:20:54,043 --> 00:20:55,444
الباحث؟
211
00:20:55,445 --> 00:21:00,649
لولا الباحث ، لكان (داركن رال) جاثياً طالباً
.الغفران منكَ بالعالم السفلي فى هذهِ اللحظة
212
00:21:00,650 --> 00:21:04,786
،هذا غير متوقع بالمرة
.و حظ طيب أيضاً
213
00:21:04,787 --> 00:21:05,988
سيدي؟
214
00:21:05,989 --> 00:21:09,491
،الآن هذان الأخوان سويّاً
.يمكنني القضاء على كلاهما
215
00:21:09,492 --> 00:21:13,295
.خلنا أنّ الباحث أكثر قيمة حيّاً ، عنه وهو ميّتاً
216
00:21:13,296 --> 00:21:16,932
النبوءة تقول أن الباحث
.سيوصل الحجر إلى أعداء الضياء
217
00:21:16,933 --> 00:21:21,170
،عدو الضياء هذا قدّ يكون أخيه
.(داركن رال)
218
00:21:21,171 --> 00:21:26,308
.و الّذي لمّ أعد أثق بهِ لتنفيذ مشيئتي -
.لا بدّ أنهم لمّ يقطعا مسافة كبيرة -
219
00:21:26,309 --> 00:21:30,546
.سنغادر بالحال -
.كلاّ ، أنتنَّ قدّ أخذلتموني سلفاً -
220
00:21:30,547 --> 00:21:34,016
.أتركنّ هذهِ المهمّة إلى من هو أقوى منكنَّ
221
00:21:34,017 --> 00:21:40,522
،رجل ذو قوّة غير عادية
.و مُخاطر بشكل منقطع النظير
222
00:21:49,332 --> 00:21:51,433
! أسرعوا أيها الكلاب
223
00:22:08,251 --> 00:22:10,552
.لا تقتليني
224
00:22:10,553 --> 00:22:14,623
،كما تتمنى
.هو من سيفعل ذلك
225
00:22:29,339 --> 00:22:32,941
من أنتنَّ؟ -
.(نحن خدم (الصائن -
226
00:22:32,942 --> 00:22:35,244
و ما الّذي يريده (الصائن) منّي؟
227
00:22:35,245 --> 00:22:42,751
أنتَ أصبحت ذو مكانة مفضلة لديه ، لقتلكَ
.الآلاف ، و الآن لديه مهمّة لكَ
228
00:22:55,898 --> 00:22:57,032
ما هي؟
229
00:22:57,033 --> 00:23:02,037
،"قدّ عبرنا إلى مقاطعة وحوش "الجار
.جهزي "الآجيل" خاصتكِ
230
00:23:05,842 --> 00:23:09,444
لمَ يزعج وحوش "الجار" أنفسهم
بإلتهام شيء متناهي الصغر؟
231
00:23:09,445 --> 00:23:13,849
،(إنهم يمتصون "الهان" خاصة (حوريات اللّيل
.هذا يسمح لهم بالصيد فى الظلام
232
00:23:18,021 --> 00:23:19,354
.بسرعة ، إنهم هنا
233
00:23:29,799 --> 00:23:31,333
.إنهم يعلمون أننا هنا
234
00:24:24,098 --> 00:24:27,234
أتريد هذهِ؟
235
00:24:39,347 --> 00:24:43,584
.لا يمكنني فهم كلمة ممّا تقولين
236
00:24:43,585 --> 00:24:47,888
،آسفة (كالين) ليست هنا لتحدث إليكِ
.لكن عليها أنّ تجذب وحوش "الجار" بعيداً
237
00:24:47,889 --> 00:24:54,194
لذا ، هلاّ توقفتِ رجاءً عن جذب
إنتباه كل مخلوق بالغابة؟
238
00:24:57,265 --> 00:24:59,066
.أخيراً
239
00:25:04,138 --> 00:25:05,839
.لنواصل المسير
240
00:25:08,943 --> 00:25:10,644
ما الأمر؟
241
00:25:11,980 --> 00:25:16,917
.سحر "الداكرا" لا بدّ أنه لوث دمائي
242
00:25:25,293 --> 00:25:26,827
.سيعود (زيد) قريباً ، و يعالج جرحكَ
243
00:25:28,830 --> 00:25:30,163
ما المرح فى ذلك؟
244
00:25:30,164 --> 00:25:34,434
.(قبل أنّ نتقابل بغابة (حوريات اللّيل
245
00:25:34,435 --> 00:25:40,774
كنت على دراية أنكَ لن تسمح أنّ يظل سر
.تعليمات اللفيفة محصوراً بعقلى ، لذا جهزت خطة
246
00:25:40,775 --> 00:25:42,876
ماذا فعلت؟
247
00:25:42,877 --> 00:25:48,849
،فى حالة لو أرسلت العراف
. ليأتى بقاريء الأفكار
248
00:25:48,850 --> 00:25:51,018
.أمرت أحدى "المورد-سيث" بتتبعه
249
00:25:51,019 --> 00:25:56,289
، و حين يجد قاريء الأفكار
.فستقوم (غارين) بقتلهم سويّاً
250
00:25:56,290 --> 00:26:01,762
،جليّاً أنـّي أوديت بمصيري
.و أيضاً بمصير العالم
251
00:26:07,201 --> 00:26:09,336
.(رين)
252
00:26:09,337 --> 00:26:11,872
.أستمتع بشبابك فى آنه
253
00:26:11,873 --> 00:26:18,745
قبل أنّ يزول منكَ ، وتصاب بآلام
.فى أمكان لمّ تكن تدري بوجودها قبلاً
254
00:26:18,746 --> 00:26:25,285
،أسدي معروفاً لرجل عجوز
.أعطني هذا الفرع الطويل
255
00:26:25,286 --> 00:26:28,755
.ستكون عصى إتكاء جيد للسير
256
00:26:31,159 --> 00:26:35,095
أظن أنّ عرّاف من المرتبة الأولى يعلم أنه
."لا يمكنه إستخدام سحره أمام "مورد-سيث
257
00:26:37,031 --> 00:26:38,699
.ليس لديّ نية لإستخدام السحر
258
00:26:48,910 --> 00:26:52,245
ستحتاج لأكثر من عصى السير
.لتتمكن من هزيمتى أيها العجوز
259
00:27:11,899 --> 00:27:17,804
،حسنٌ أيتها الحورية ، أنتِ و أنا و حسب
.. و لا يزال أمامنا طريق طويلة
260
00:27:19,607 --> 00:27:21,675
ما الذي تودي التحدث بخصوصه؟
261
00:27:28,683 --> 00:27:33,120
سيكون الأمر أسهل بكثير
.لو أستخدمتِ الكلمات بدلاً من الزقزقة
262
00:27:34,722 --> 00:27:38,558
أراهن بأنكِ تفضلي لو
.كانت (كالين) هنا بدلاً منـّي
263
00:27:38,559 --> 00:27:42,596
.الحقيقة هي أنكِ محظوظة بأنـّي هنا
264
00:27:42,597 --> 00:27:48,235
كالين) ما كانت لتركض طوال الليل خلال)
.مقاطعة وحوش "الجار" ، و تخرج منها آمنة
265
00:27:48,236 --> 00:27:54,107
.أنا أسرع منها و أمتاز بثبات أعلى
266
00:27:54,108 --> 00:27:56,209
.أنا أيضاً أفضل بالقتال
267
00:27:56,210 --> 00:28:01,114
لولاي لكان كلّ من بهذا المسعى
."أصبحوا طعاماً لوحش "الشادرين
268
00:28:02,984 --> 00:28:04,417
.أنا لا أتباهى
269
00:28:04,418 --> 00:28:06,520
.. أنا ببساطة
270
00:28:08,623 --> 00:28:10,490
.مهلاً
271
00:28:11,959 --> 00:28:13,660
هلّ قلتِ توّاً أنـّي أتباهى؟
272
00:28:18,866 --> 00:28:23,170
،يمكنني أنّ أفهمكِ
.قولي شيءً آخر
273
00:28:25,339 --> 00:28:28,542
كالين) قريبة؟)
أين؟
274
00:28:39,654 --> 00:28:41,488
هلّ أبعدتي وحوش "الجار" عن مسارنا؟
275
00:28:41,489 --> 00:28:44,191
.أجل ، لكن أصبت بكاحلي
276
00:28:44,192 --> 00:28:46,226
.لا تقلقي ، سوف تعيش
277
00:28:48,062 --> 00:28:49,529
.يمكنكِ أنّ تفهميها
278
00:28:49,530 --> 00:28:52,499
،لمّ يكن الأمر صعباً
.حينما بدأت تتحدّث بوضوح
279
00:28:53,968 --> 00:28:55,235
.إليكِ ، خذيها
280
00:29:01,943 --> 00:29:07,881
،كارا) ، إن ضيائها يضعف)
.لا نملك المزيد من الوقت
281
00:29:07,882 --> 00:29:10,851
بسبب إصابة كاحلى لن
.أتمكن من التحرك سريعاً
282
00:29:12,320 --> 00:29:14,187
الأمر بات مُعتمداً عليكِ ، بأنّ
.تأخذيها إلى أرض المولد
283
00:29:20,461 --> 00:29:24,764
قدّ خدمتَ (داركن رال) لسنين
.كقائد لفيالق التنين
284
00:29:24,765 --> 00:29:30,670
.نصف الأراضى الوسطى كانت خاضعة ليّ -
و كيف كافئكَ (داركن رال) على هذا الولاء؟ -
285
00:29:30,671 --> 00:29:34,207
."قدّ ألقى بي إلى محجر سجن "ميروج
286
00:29:34,208 --> 00:29:38,478
و ذلك حينما خشي أنّ
.يصبح رجاله أكثر ولاءً ليّ
287
00:29:38,479 --> 00:29:43,717
(أنتَ عانيت كثيراً لكن (الصائن
.(يعرض عليك أنّ تقتل (داركن رال
288
00:29:43,718 --> 00:29:49,789
.و أنّ تنتقم لمَ فعله بكَ -
.وما الذي يريده (الصائن) بالمقابل -
289
00:29:51,325 --> 00:29:58,231
إنه يودكّ أنّ تضحي بذراعكَ
.ليعطيكَ ذراعه
290
00:30:00,334 --> 00:30:05,505
لكنكَ يجب أنّ ترغب بدفع
.ثمن هذهِ القوّة إرادياً
291
00:30:16,617 --> 00:30:19,920
.(أجعليني آداة لـ(الصائن
292
00:30:43,549 --> 00:30:44,783
.أنتِ على خطأ
293
00:30:44,784 --> 00:30:51,623
إنهم لا يهتمّوا لشأني ، بلّ
.يهتمّوا لقيمتي ، لأنـّي .. فعّالة
294
00:30:51,624 --> 00:30:53,892
.ريتشارد) يبقى عليّ ، هو لأنه يحتاجني)
295
00:30:53,893 --> 00:30:59,731
،(كالين) تجاريني بسبب (ريتشارد)
.. (و (زيد
296
00:30:59,732 --> 00:31:02,634
.ربما يعذبني (زيد) بنيران العرّاف خاصته
297
00:31:05,538 --> 00:31:07,338
.هذا سخيف
298
00:31:07,339 --> 00:31:10,642
.لا أخشى أنّ أتقرّب إليهم
299
00:31:10,643 --> 00:31:11,810
.أنا لا أحبّهم
300
00:31:14,146 --> 00:31:16,414
.لا أحبّهم
301
00:31:16,415 --> 00:31:23,087
،لا أخشى قول ذلك
.المورد-سيث" ، لا يخفن شيءً"
302
00:31:23,088 --> 00:31:27,859
،توقفي عن النقنقة
.(أنتِ تذكريني بـ(كالين
303
00:31:27,860 --> 00:31:34,499
،حسنٌ
.(أنا أحبّ (ريتشارد
304
00:31:34,500 --> 00:31:43,208
،(هذا واجب "المورد-سيث" ، ليحبّوا السيد (رال
ما المهم فيمَ أشعر بهِ تجاه (زيد) ، و (كالين)؟
305
00:31:45,611 --> 00:31:48,947
.حسنٌ ، أكترث لأمرهم أيضاً
306
00:31:48,948 --> 00:31:52,283
.. قليلاً ، إليكِ
307
00:31:52,284 --> 00:31:54,886
.قدّ قلتها
308
00:31:54,887 --> 00:32:00,592
أأنتِ سعيدة الآن؟
أيتها الحورية؟
309
00:32:00,593 --> 00:32:02,427
أيتها الحورية؟
310
00:32:08,033 --> 00:32:13,938
ما الأمر؟
ماذا تعنين بأنكِ تحتضرين؟
311
00:32:15,875 --> 00:32:19,844
.أستخدمتِ كلّ قواكِ لإنقاذ صغيراتكِ
312
00:32:22,381 --> 00:32:26,484
.تمهلي أيتها الحورية ، سأقلكِ إلى أرض المولد
313
00:32:31,123 --> 00:32:34,826
،هذا عديم الفائدة
.لن نجدّ معالجاً بالوقت المناسب
314
00:32:34,827 --> 00:32:40,031
أتقول ليّ يا أعظم طاغية شهده العالم
أنكَ ستموت جرّاء خدش من "الداكرا"؟
315
00:32:40,032 --> 00:32:42,433
أمرٌ مأسوي ، أليس كذلك؟
316
00:32:42,434 --> 00:32:43,468
! لا تستسلمّ
317
00:32:43,469 --> 00:32:46,104
.لن أنجو
318
00:32:49,508 --> 00:32:54,178
إذن قبل أنّ تموت أخبرنى
.ما كان مكتوباً باللفيفة
319
00:32:54,179 --> 00:32:55,813
.لا
320
00:32:55,814 --> 00:32:58,983
.لو تودّ إنقاذ العالم ، فهذهِ فرصتكَ
321
00:32:58,984 --> 00:33:05,690
حينما أموت سيحرص (الصائن) على أنّ
.أعاني عذاباً أبدّ الدّهر
322
00:33:05,691 --> 00:33:12,997
لكن لو أخبرته أني لمّ أفشي أسرار
.اللفيفة ، فربما أنجو من ذلك المصير
323
00:33:12,998 --> 00:33:15,600
و ما الذي يدفعكَ للظن
أنّ (الصائن) قد يكون رحيماً؟
324
00:33:15,601 --> 00:33:20,872
قضاء حياتى فى خدمته
.قدّ تشفع ليّ ذلّتي اللحظية
325
00:33:20,873 --> 00:33:22,607
قضاء حياتكَ فى خدمته؟
326
00:33:24,209 --> 00:33:34,619
،ما أنا بصدد إخباركَ بهِ لمّ أبُح بهِ لأحد قط
.. فى ريعان شبابي ، بلغت ذروة قوّتي
327
00:33:36,355 --> 00:33:37,956
.لكني كنت أنانياً
328
00:33:39,592 --> 00:33:49,601
أكتشفت مُجلد قديم ، و الذي ينص على وعد
.وهبي قوّة غير محدودة ، لكن بثمن مُريع
329
00:33:49,602 --> 00:33:52,503
عمّا تتحدث؟
330
00:33:52,504 --> 00:33:58,142
،(حينما قتلتني يا عزيزي (ريتشارد
.لمّ تكن المرّة الأولى التى أمت بها
331
00:34:01,647 --> 00:34:04,916
،قدّ إتبعت تعليمات الكتاب
.هذا أستنفذ حياتي
332
00:34:04,917 --> 00:34:09,754
،بالعالم السفلي
.أتحدت مع (الصائن) و عرضت عليه عرضاً
333
00:34:09,755 --> 00:34:17,128
،بأنه لو منحنى القوّة لأحكم العالم
.فسأقتل بكلّ يومٍ أنفس لأجله
334
00:34:17,129 --> 00:34:22,700
.و سأزوده بعدد لا نهائي من الأرواح
335
00:34:22,701 --> 00:34:27,305
أنتَ كنتَ "جالب شقاء" ؟ -
.النوذج الأول على الأطلاق -
336
00:34:30,743 --> 00:34:35,246
كلّ ما فعلته من موت
و دمار كان من أجل (الصائن)؟
337
00:34:35,247 --> 00:34:43,721
،أجل
.لكنه غشـّني
338
00:34:43,722 --> 00:34:49,127
قد أعادني لأرض الأحياء لأنه كان على علم
.أنكَ يوماً ما ستستخدم قوى (أوردن) لقتلي
339
00:34:49,128 --> 00:34:56,300
،و موتي سيتسبب فى تصدع الحاجز
.و يحدث شق بين العالمين
340
00:34:56,301 --> 00:35:03,307
.كان هذا جزء من الخطة -
.لكن لديكَ فرصة للتوقفه ، الآن -
341
00:35:03,308 --> 00:35:06,978
سأحرص على أنّ يعلم الجميع
.أنكَ مُت موتة بطولية
342
00:35:06,979 --> 00:35:12,517
،و أنّ تصرفكَ الأخير كان لإنقاذ العالم
.أخبرني بمَ كان باللـّفيفة و حسب
343
00:35:18,490 --> 00:35:20,591
.. (ريتشارد)
344
00:35:24,196 --> 00:35:26,130
.خلفكَ
345
00:37:14,024 --> 00:37:15,591
! (رال)
346
00:37:15,592 --> 00:37:17,160
.لا يمكنكَ الموت
347
00:37:26,904 --> 00:37:29,372
.فعلناها
348
00:37:31,942 --> 00:37:34,277
أيتها الحورية؟
349
00:37:35,646 --> 00:37:37,980
أيتها الحورية؟
350
00:38:15,352 --> 00:38:18,421
.أنا آسفة أني فشلت
351
00:38:48,152 --> 00:38:51,187
.قدّ نجت الصغيرات
352
00:38:58,629 --> 00:39:01,964
! لا ،هيا
353
00:39:01,965 --> 00:39:04,433
.يجب أنّ تبقى ، يجب أنّ تقاوم
354
00:39:06,470 --> 00:39:10,806
.(ريتشارد) -
!زيد) ، بسرعة ، إنه يحتضر) -
355
00:39:46,977 --> 00:39:51,781
أنتَ لا تدركَ مقدار فرحتى أيها
.العرّاف برؤيتي إياك هربت من الموت
356
00:39:51,782 --> 00:39:54,116
.أتمنى لو كان بإمكانى قول نفس الشيء إليك
357
00:39:56,653 --> 00:40:01,390
.يبدو أني سأستمتع بهذا النصر
358
00:40:07,598 --> 00:40:10,366
.و لا بدّ أنكَ قاريء الأفكار
359
00:40:15,472 --> 00:40:18,608
،"يجب أنّ تأخذ "حجر الصدع
.(إلى (دعامة الخليقة
360
00:40:18,609 --> 00:40:21,077
،"فى يوم "الأنقلاب
.حيث تبعد بهِ الشمس عن خط الأستواء
361
00:40:21,078 --> 00:40:23,045
.هذا خلال أقل من أسبوعين
362
00:40:23,046 --> 00:40:26,482
،لو لمّ نصل إلى هناك بذلك الحين و معنا الحجر
.سيتعيّن علينا أنتظار سنة أخرى
363
00:40:26,483 --> 00:40:30,553
.(بحلول ذلك الوقت سيكون فاز (الصائن
364
00:40:30,554 --> 00:40:33,155
،أيعلم ما علينا فعله بالحجر
حينما نصل إلى هناك؟
365
00:40:36,927 --> 00:40:39,462
.يجب أنّ تثبته وسط الدعامة
366
00:40:39,463 --> 00:40:46,902
ضوء الظهيرة سيمر خلال الحجر
.و يصلح الصدع الذي بالحاجز
367
00:40:46,903 --> 00:40:52,008
.(شكراً لكَ يا (رين -
.كنتُ سأخبركَ -
368
00:40:53,143 --> 00:40:54,844
.ربما أراد ذلك
369
00:40:54,845 --> 00:41:01,250
،عقله مليء بالأفكار المشوشة
.لا يمكنني أنّ أجزم لكَ بذلك
370
00:41:15,532 --> 00:41:17,733
هل فعلتيها؟
371
00:41:25,175 --> 00:41:26,575
.أتمنى لو كنتِ هناك
372
00:41:31,214 --> 00:41:34,850
.كان أفضل شيء رأيته بحياتى
373
00:41:44,027 --> 00:41:47,697
،الآن أصبحنا على علم بمَ سنفعله بالحجر
.لسنا بحجاة إلى (رال) بعد الآن
374
00:41:47,698 --> 00:41:50,966
،لا يمكننا قتله
.سيخبر (الصائن) عن وجهتنا
375
00:41:50,967 --> 00:41:52,234
ماذا ببالكَ؟
376
00:41:53,537 --> 00:41:58,140
.سنأخذه معنا -
.لن يعامل كسجين -
377
00:41:58,141 --> 00:42:00,209
.لن نمهله فرصة
378
00:42:00,210 --> 00:42:01,644
ماذا عني؟
379
00:42:01,645 --> 00:42:09,852
."لا تظن أنّ من الصواب عودتي إلى "ثاندور -
.لا ، (كالين) لديها أخت تحب الأطفال -
380
00:42:09,853 --> 00:42:13,622
ما شعوركَ بكونكَ أخّ أكبر ، لأخ صغير؟
381
00:42:16,393 --> 00:42:18,227
! لا
382
00:42:31,508 --> 00:42:36,412
.أنا متأكد أني سأراك مرة أخرى يا أخي -
.أنا متأكد من انكَ ستراني -
383
00:42:46,142 --> 00:42:49,189
"( إلى اللّقاء فى الحلقة القادمة ، بعنوان: ( أبدّية"
"بتاريخ إصدار : 9 مايو ، 2010"
384
00:42:52,516 --> 00:42:54,722
".(فى الحلقة القادمة من (أسطورة الباحث"
385
00:42:55,334 --> 00:42:56,353
.ماذا تريد منـّي ، بفعلكِ بي هذا
386
00:42:56,353 --> 00:42:58,165
."نصيرة (ريتشارد) يتم أسرها"
387
00:42:58,165 --> 00:43:00,044
.أودكِ أنّ تعودي إلى العمل لصالحي
388
00:43:00,044 --> 00:43:01,017
".و يتمّ إرضاخها"
389
00:43:01,510 --> 00:43:02,639
!.. أتمنى أنّ تستمتعي بهذا
390
00:43:03,785 --> 00:43:05,887
"هل ستقوم بخيانة الباحث؟"
391
00:43:06,203 --> 00:43:09,704
،أخيراً قدّ آتى تعذيبكِ فائدته
.أودّكِ أنّ تقتلي الباحث
392
00:43:09,739 --> 00:43:13,747
".و يستمر العدّ التنازلى للحلقة الأخيرة"
393
00:43:14,255 --> 00:43:19,068
".أسطورة الباحث"