1
00:00:01,631 --> 00:00:03,031
Faites-le tomber !
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,172
:: Squadra Dell'Ombra presents ::
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,506
Legend of The Seeker 2x01 - Marked
4
00:00:17,753 --> 00:00:19,688
N'oublie jamais cette journée,
Rachel.
5
00:00:19,730 --> 00:00:21,833
Dis à tes petits-enfants
que tu étais là...
6
00:00:21,875 --> 00:00:24,789
... quand on nous a dit que Darken
Rahl était parti pour toujours.
7
00:00:25,332 --> 00:00:26,632
Où est-il allé ?
8
00:00:26,674 --> 00:00:28,903
Grâce au Sourcier,
ce monstre est mort...
9
00:00:28,988 --> 00:00:31,795
et pourri pour l'éternité
dans le monde des morts.
10
00:00:47,948 --> 00:00:49,048
Darken Rahl.
11
00:00:50,238 --> 00:00:53,014
Agenouille-toi devant le Gardien.
12
00:00:55,356 --> 00:00:56,906
Pardonnez-moi, Maître.
13
00:00:56,948 --> 00:00:58,048
J'ai échoué.
14
00:00:58,631 --> 00:01:03,390
Non, tu as réussi.
Exactement comme je m'y attendais.
15
00:01:04,145 --> 00:01:05,104
Mon seigneur ?
16
00:01:05,332 --> 00:01:09,777
Et maintenant tu vas m'aider à étendre
mon territoire au monde entier.
17
00:01:12,586 --> 00:01:13,736
Oui, Gardien.
18
00:01:15,362 --> 00:01:16,826
Mais, je dois vous prévenir.
19
00:01:17,172 --> 00:01:19,922
Il y en a un qui se tiendra
sur votre chemin.
20
00:01:21,343 --> 00:01:22,891
Comme il s'est tenu sur le mien.
21
00:01:22,933 --> 00:01:25,333
Il n'y aucune
échappatoire à la mort.
22
00:01:25,985 --> 00:01:28,966
Même le Sourcier m'appartiendra.
23
00:01:31,294 --> 00:01:32,544
Au Sourcier !
24
00:01:32,718 --> 00:01:33,825
Au Sourcier !
25
00:01:47,318 --> 00:01:49,942
C'est flatteur mais,
nous devrions reprendre la route.
26
00:01:50,504 --> 00:01:53,996
Si nous partons maintenant, on peut
faire 6 lieues avant le lever du soleil.
27
00:01:54,038 --> 00:01:55,388
Et offenser nos hôtes ?
28
00:01:58,368 --> 00:02:00,369
Le tyran n'est mort
que depuis une semaine.
29
00:02:00,583 --> 00:02:02,326
Savoure chaque victoire, Richard.
30
00:02:02,368 --> 00:02:05,102
C'est comme penser à une
juteuse cuisse de mouton.
31
00:02:05,144 --> 00:02:07,605
Tu ne sais jamais
quand ce sera la dernière.
32
00:02:07,647 --> 00:02:09,098
C'est encourageant.
33
00:02:13,928 --> 00:02:15,259
C'était magnifique.
34
00:02:16,295 --> 00:02:17,011
Rachel.
35
00:02:17,753 --> 00:02:18,803
Viens voir.
36
00:02:20,580 --> 00:02:22,230
Assieds-toi mon enfant.
37
00:02:22,665 --> 00:02:24,581
Vous allez rester avec nous ?
38
00:02:24,623 --> 00:02:25,873
C'est bien ici.
39
00:02:27,002 --> 00:02:28,252
J'aimerai bien.
40
00:02:28,792 --> 00:02:31,939
Mais Richard et moi devons amener
Kahlan saine et sauve en Aydindril.
41
00:02:31,981 --> 00:02:33,576
Pourquoi allez-vous là bas ?
42
00:02:33,618 --> 00:02:36,218
C'est là que la Mère
Inquisitrice préside.
43
00:02:36,260 --> 00:02:39,073
Les Contrées du Milieu
sous les lois et la justice.
44
00:02:39,115 --> 00:02:41,034
Je n'aurais jamais pensé
vivre jusqu'à ce jour.
45
00:02:41,076 --> 00:02:42,662
Tu vas épouser Richard ?
46
00:02:44,565 --> 00:02:45,461
Rachel !
47
00:02:46,249 --> 00:02:47,449
Ce n'est rien.
48
00:02:52,159 --> 00:02:52,868
Non.
49
00:02:53,579 --> 00:02:54,974
Nous n'allons pas nous marier.
50
00:02:55,016 --> 00:02:56,384
Vous ne vous aimez pas ?
51
00:02:57,353 --> 00:02:58,108
Si...
52
00:02:59,362 --> 00:03:01,681
Mais mes fonctions
en tant qu'Inquisitrice,
53
00:03:02,193 --> 00:03:03,343
mes pouvoirs,
54
00:03:03,984 --> 00:03:07,034
m'empêchent de pouvoir
être une femme pour Richard.
55
00:03:07,228 --> 00:03:08,563
Ce n'est pas juste.
56
00:03:10,726 --> 00:03:13,026
Il fait extrêmement chaud ici, non ?
57
00:03:13,696 --> 00:03:16,549
Que penses-tu d'une gâterie
pour te rafraichir ?
58
00:03:16,591 --> 00:03:18,041
Oui, s'il te plaît.
59
00:03:18,315 --> 00:03:19,765
Tu aimes le cidre ?
60
00:03:23,998 --> 00:03:25,572
Et voilà, ma chère.
61
00:04:08,373 --> 00:04:09,323
Arrêtez !
62
00:04:10,751 --> 00:04:13,708
La créature ne peut vous
voir que si vous bougez !
63
00:04:28,059 --> 00:04:28,959
Martha !
64
00:04:30,049 --> 00:04:31,213
Rachel ! Arrête !
65
00:04:31,255 --> 00:04:32,455
Hé, toi ! Par ici !
66
00:04:36,978 --> 00:04:37,784
Allez.
67
00:05:03,845 --> 00:05:05,345
Je suis là, bâtard !
68
00:05:45,097 --> 00:05:46,747
On perd du temps, Cara.
69
00:05:48,962 --> 00:05:51,776
Tu me perturbes pendant mon bain,
Trianna.
70
00:05:52,941 --> 00:05:55,241
Pendant que tu te laves les cheveux,
71
00:05:55,576 --> 00:05:57,276
d'Hara part en morceaux.
72
00:05:58,497 --> 00:06:01,401
On devrait se rendre au Palais
du Peuple, tout de suite.
73
00:06:01,443 --> 00:06:03,589
Et on fera quoi quand on y sera ?
74
00:06:04,408 --> 00:06:06,008
Piller la cave à vin ?
75
00:06:07,318 --> 00:06:10,158
Nous avons juré allégeance
au Seigneur Rahl.
76
00:06:10,938 --> 00:06:12,738
Le Seigneur Rahl est mort.
77
00:06:13,919 --> 00:06:16,083
S'il était le dernier de sa lignée,
78
00:06:16,608 --> 00:06:18,669
alors nos Agiels auraient
perdu leur pouvoir.
79
00:06:34,295 --> 00:06:37,645
Si, et quand le nouveau
Seigneur Rahl réclamera le trône
80
00:06:38,705 --> 00:06:41,233
on décidera s'il mérite
nos services.
81
00:06:41,827 --> 00:06:43,077
En attendant...
82
00:06:44,398 --> 00:06:48,402
... qui de mieux pour donner des ordres
sur les territoires que les Mord Sith ?
83
00:06:48,720 --> 00:06:52,536
J'ai demandé un rassemblement de toutes
nos surs au Temple de Jandralyn.
84
00:06:53,403 --> 00:06:54,903
On part aujourd'hui.
85
00:06:55,577 --> 00:06:57,333
Quand es-tu devenue reine ?
86
00:06:57,804 --> 00:06:59,854
J'ai dû louper le couronnement.
87
00:07:19,527 --> 00:07:21,439
Je demande une mort honorable.
88
00:07:21,481 --> 00:07:23,164
C'est mon droit
en tant que Mord Sith.
89
00:07:23,206 --> 00:07:25,109
Tu ne mérites aucun honneur.
90
00:07:25,865 --> 00:07:28,265
Tu resteras en vie,
et tu me serviras.
91
00:07:35,806 --> 00:07:37,832
Quelqu'un d'autre a un problème ?
92
00:07:38,096 --> 00:07:39,896
Les traces viennent d'ici.
93
00:07:49,398 --> 00:07:50,949
Au nom des esprits...
94
00:08:02,252 --> 00:08:04,052
C'est ce que je craignais.
95
00:08:05,322 --> 00:08:07,791
La créature s'est échappée
du monde des morts.
96
00:08:07,833 --> 00:08:09,233
C'est un grinceur.
97
00:08:09,467 --> 00:08:11,767
Comme dans la comptine pour enfants.
98
00:08:12,179 --> 00:08:13,919
Les grinceurs sont libres,
99
00:08:13,961 --> 00:08:15,198
le Gardien peut gagner.
100
00:08:15,240 --> 00:08:17,732
Ses assassins arrivent
pour arracher votre peau.
101
00:08:17,774 --> 00:08:21,382
Si je me souviens bien, le poème disait que la seule
façon de le tuer était de le couper en morceaux.
102
00:08:21,424 --> 00:08:24,690
Richard a essayé avec l'Epée de Vérité. Ça
n'a même pas semblé blesser la créature.
103
00:08:24,732 --> 00:08:26,929
Si on ne peut pas le tuer,
on va le trouver et le piéger.
104
00:08:26,971 --> 00:08:30,271
Nos problèmes vont au delà
d'un simple monstre affreux.
105
00:08:30,656 --> 00:08:32,706
Cette... fissure dans la roche.
106
00:08:33,012 --> 00:08:36,682
C'est une déchirure du voile qui sépare
le monde des morts du monde des vivants.
107
00:08:37,562 --> 00:08:41,298
Tant que ce sera ouvert, il n'y a aucun moyen
d'empêcher le gardien du monde des morts,
108
00:08:41,340 --> 00:08:44,692
le plus grand ennemi de tout ce qui
marche, respire et pousse à la lumière,
109
00:08:45,255 --> 00:08:48,903
d'envoyer ses sous-fifres pour
amener la mort chez tous les vivants.
110
00:08:49,745 --> 00:08:51,946
J'ai peur que le grinceur
ne soit qu'un éclaireur.
111
00:08:52,470 --> 00:08:54,120
Comment est-ce arrivé ?
112
00:08:54,535 --> 00:08:56,377
Après toutes ces années
en tant que sorcier,
113
00:08:56,953 --> 00:09:00,798
je n'ai connu qu'une seule magie assez
puissante pour déchirer le voile.
114
00:09:01,968 --> 00:09:03,418
Le pouvoir d'Orden.
115
00:09:07,036 --> 00:09:08,827
C'est arrivé quand j'ai tué Rahl.
116
00:09:08,869 --> 00:09:11,319
Quand les boîtes
d'Orden ont explosées.
117
00:09:11,974 --> 00:09:13,674
La deuxième règle des Sorciers :
118
00:09:13,824 --> 00:09:17,424
Les plus grands maux peuvent
venir des meilleures intentions.
119
00:09:17,908 --> 00:09:20,353
Si c'est moi qui ai causé ça,
je trouverai un moyen de le réparer.
120
00:09:20,395 --> 00:09:23,203
Le seul moyen que je connaisse pour
fermer cette fissure est le même que celui
121
00:09:23,245 --> 00:09:26,419
que le créateur a utilisé pour sceller
le monde des morts au début des temps.
122
00:09:26,461 --> 00:09:28,011
La Pierre des Larmes.
123
00:09:28,318 --> 00:09:30,418
Quiconque possède la Pierre...
124
00:09:30,811 --> 00:09:32,404
... pourra réparer le voile.
125
00:09:32,615 --> 00:09:34,215
Alors je la trouverai.
126
00:09:35,966 --> 00:09:38,466
La Pierre a disparue
depuis des siècles.
127
00:09:39,088 --> 00:09:41,330
Beaucoup ont dédié
leur vie à la chercher.
128
00:09:42,158 --> 00:09:44,323
Même si personne ne peut la trouver,
le Sourcier le peut.
129
00:09:44,365 --> 00:09:47,056
Kahlan,
je partage ta foi en Richard.
130
00:09:47,683 --> 00:09:49,380
Mais le voile est délicat.
131
00:09:49,654 --> 00:09:53,926
En attendant de trouver une toute petite Pierre
parmi toutes les roches et montagnes de la création,
132
00:09:54,385 --> 00:09:56,660
des fissures comme celle-là
pourrait apparaître n'importe où,
133
00:09:56,702 --> 00:09:59,938
se propageant et se fragmentant
dans toutes les directions.
134
00:09:59,980 --> 00:10:05,062
Et ensuite il n'y aura plus rien pour empêcher le
Gardien de mener une guerre dans le monde des vivants.
135
00:10:07,147 --> 00:10:08,147
Sourcier !
136
00:10:08,401 --> 00:10:12,051
Des soldats D'Harans sont en ville.
Ils demandent à vous voir.
137
00:10:32,743 --> 00:10:34,293
Darken Rahl est mort.
138
00:10:35,864 --> 00:10:37,514
La guerre est terminée.
139
00:10:38,647 --> 00:10:41,397
Déposez vos armes
ou vous sentirez mon épée.
140
00:10:43,112 --> 00:10:46,212
Nous ne sommes pas venus nous battre,
mon Seigneur.
141
00:10:52,702 --> 00:10:54,553
Maître Rahl nous guide.
142
00:10:55,133 --> 00:10:56,883
Maître Rahl nous protège.
143
00:10:57,819 --> 00:10:59,815
Sous votre lumière, nous prospérons.
144
00:11:00,082 --> 00:11:02,321
Sous votre sagesse,
nous sommes humiliés.
145
00:11:02,615 --> 00:11:04,665
Nous ne vivons que pour servir.
146
00:11:04,841 --> 00:11:06,741
Nos vies vous appartiennent.
147
00:11:10,615 --> 00:11:13,615
Je suis né sous la régence
du père de Darken Rahl.
148
00:11:14,709 --> 00:11:16,359
Le Seigneur Panis Rahl.
149
00:11:18,010 --> 00:11:20,341
Certains disaient
que c'était un tyran
150
00:11:20,383 --> 00:11:24,435
mais en son temps, la paix et l'ordre
régnaient sur tous les territoires.
151
00:11:27,722 --> 00:11:30,088
Il était fier de son premier fils.
152
00:11:30,997 --> 00:11:33,147
Mais plus le garçon grandissait...
153
00:11:34,196 --> 00:11:37,071
plus son père voyait les ténèbres
dans le cur de son fils...
154
00:11:38,110 --> 00:11:40,460
... et son amour
pour la magie noire.
155
00:11:42,744 --> 00:11:45,954
Le père a commencé à avoir peur
pour le futur de son royaume.
156
00:11:46,764 --> 00:11:50,768
Quand il a entendu parler d'une prophétie
qui disait qu'il engendrerait un autre fils,
157
00:11:50,810 --> 00:11:53,545
un qui tuerait son
frère au cur sombre,
158
00:11:53,911 --> 00:11:57,132
Panis s'est mis en route pour s'assurer
de la véracité de cette prophétie.
159
00:11:58,158 --> 00:12:00,844
Il a engendré un enfant
avec une jeune femme
160
00:12:01,341 --> 00:12:04,515
dont la lignée était aussi
puissante que la sienne.
161
00:12:05,895 --> 00:12:07,295
Tarralyn Zorander.
162
00:12:08,519 --> 00:12:09,919
C'est un mensonge.
163
00:12:09,961 --> 00:12:12,711
Ma fille n'aurait jamais
succombé à Panis Rahl !
164
00:12:13,044 --> 00:12:15,275
Oui, sorcier, Panis le savait aussi.
165
00:12:17,010 --> 00:12:20,784
Voilà pourquoi il a courtisé Tarralyn
sous l'apparence d'un jeune berger.
166
00:12:22,656 --> 00:12:25,369
Sous cette forme...
il a gagné son cur,
167
00:12:25,982 --> 00:12:28,246
et conçu l'enfant avec elle.
168
00:12:29,986 --> 00:12:33,736
Mais dans son orgueil, mon maître
a fait une très grosse erreur.
169
00:12:34,099 --> 00:12:36,046
Il s'est vanté à Darken Rahl
170
00:12:36,130 --> 00:12:39,591
que le fils prédit qui devait
le tuer serait bientôt né.
171
00:12:44,706 --> 00:12:46,056
Dans sa colère,
172
00:12:46,140 --> 00:12:48,540
Darken Rahl tua son propre père,
173
00:12:48,812 --> 00:12:51,478
et m'ordonna de m'occuper du corps.
174
00:12:52,878 --> 00:12:56,406
Mais j'ai convaincu la plus
fidèle Mord Sith de Panis Rahl
175
00:12:56,448 --> 00:12:59,153
de le ressusciter grâce
au Souffle de la Vie.
176
00:13:01,470 --> 00:13:03,720
Puis, je l'ai tuée
pour garder le secret.
177
00:13:05,522 --> 00:13:07,172
Pendant que Panis se cachait,
178
00:13:07,214 --> 00:13:09,637
j'ai envoyé un cavalier
à la rencontre du père de Tarralyn,
179
00:13:09,679 --> 00:13:12,666
pour le prévenir que Darken
Rahl avait ordonné de tuer
180
00:13:12,750 --> 00:13:15,294
tous les nouveaux nés de Brennidon,
181
00:13:15,927 --> 00:13:18,827
là où la prophétie disait
que l'enfant naîtrait.
182
00:13:25,852 --> 00:13:28,307
Je n'ai jamais su
qui m'avait envoyé ce message.
183
00:13:28,392 --> 00:13:31,249
Et nous n'avons jamais
su si vous l'aviez reçu.
184
00:13:32,070 --> 00:13:33,370
C'est un piège.
185
00:13:34,398 --> 00:13:35,798
Non, mon Seigneur.
186
00:13:36,405 --> 00:13:38,862
J'ai gardé ce secret pendant 24 ans,
187
00:13:39,028 --> 00:13:42,228
attendant le jour
où la prophétie serait accomplie,
188
00:13:42,380 --> 00:13:44,656
pour vous promettre ma loyauté,
189
00:13:45,233 --> 00:13:47,883
et vous escorter
jusqu'au Palais du Peuple,
190
00:13:48,104 --> 00:13:51,054
pour assumer la place qui vous
revient de droit sur le trône.
191
00:13:51,328 --> 00:13:52,799
Si vous ne me croyez pas,
192
00:13:53,093 --> 00:13:56,627
demandez à votre Inquisitrice de faire ce
qu'il faut pour vérifier ce que je dis.
193
00:13:57,537 --> 00:13:59,237
Ce ne sera pas nécessaire.
194
00:14:01,700 --> 00:14:03,198
Il dit la vérité.
195
00:14:07,555 --> 00:14:08,605
Plus serré.
196
00:14:10,002 --> 00:14:11,252
Oui, Maîtresse.
197
00:14:12,074 --> 00:14:14,978
Puis-je faire autre chose
pour vous faire plaisir ?
198
00:14:20,303 --> 00:14:21,853
Je suis sûre que oui.
199
00:14:25,279 --> 00:14:27,479
Quand nous aurons plus de temps...
200
00:14:54,750 --> 00:14:55,950
Seigneur Rahl.
201
00:14:55,992 --> 00:14:57,756
Tu nettoies le sol, Trianna ?
202
00:14:59,616 --> 00:15:02,317
J'aurais pensé
que c'était indigne de toi.
203
00:15:02,572 --> 00:15:03,922
Vous êtes vivant.
204
00:15:04,820 --> 00:15:06,363
Non, pas vivant.
205
00:15:07,062 --> 00:15:09,212
Mais je suis toujours ton maître.
206
00:15:11,824 --> 00:15:14,971
Et j'ai besoin que tu fasses
quelque chose de spécial pour moi...
207
00:15:15,013 --> 00:15:16,863
... et pour celui que sert.
208
00:15:18,016 --> 00:15:20,416
Le seigneur Rahl
ne sert aucun homme.
209
00:15:22,036 --> 00:15:23,463
Pas un homme Trianna.
210
00:15:24,467 --> 00:15:26,517
Mais nous avons tous nos maîtres.
211
00:15:27,154 --> 00:15:29,720
Le mien est le Gardien
du monde des morts.
212
00:15:31,058 --> 00:15:34,566
Et quand il aura vaincu toute vie,
ceux qui se seront tenus à ses côtés
213
00:15:34,608 --> 00:15:36,058
seront récompensés.
214
00:15:36,111 --> 00:15:38,081
Si mon Seigneur suit le Gardien
215
00:15:38,123 --> 00:15:39,423
alors moi aussi.
216
00:15:40,576 --> 00:15:42,087
Mais... Cara
217
00:15:42,129 --> 00:15:45,277
- a pris le commandement...
- Cara a aidé le Sourcier à me tuer.
218
00:15:46,159 --> 00:15:48,409
On ne peut pas lui faire confiance.
219
00:15:48,451 --> 00:15:52,455
Voilà pourquoi avant de commencer
cette chose spéciale que j'ai pour toi,
220
00:15:52,735 --> 00:15:55,946
toi et tes surs devrez la détruire.
221
00:15:58,416 --> 00:16:01,428
Comment ais-ju pu être aussi
consumé par l'apprentissage
222
00:16:01,470 --> 00:16:05,082
de la magie et des pouvoirs pour
négliger de protéger ma propre fille !
223
00:16:05,124 --> 00:16:06,674
Zedd, je suis désolé.
224
00:16:06,966 --> 00:16:08,091
Tu entends,
225
00:16:08,603 --> 00:16:10,836
ce que je pense de moi,
quand tu viens juste d'apprendre
226
00:16:10,878 --> 00:16:13,865
que le tyran que tu t'es donné
tant de mal à tuer était ton frère.
227
00:16:13,907 --> 00:16:15,474
Non, il ne l'était pas.
228
00:16:16,580 --> 00:16:18,560
Richard, je sais que c'est
difficile à accepter...
229
00:16:18,644 --> 00:16:21,480
Kahlan, je ne remets pas en doute
la parole de la Mère Inquisitrice.
230
00:16:21,564 --> 00:16:24,043
Mais ce n'est pas le sang
qui détermine la famille de quelqu'un.
231
00:16:24,085 --> 00:16:28,089
Je n'avais pas le même sang que Georges et Mary
Cypher, mais ils seront toujours mes parents.
232
00:16:28,131 --> 00:16:29,107
Maintenant Zedd,
233
00:16:29,149 --> 00:16:33,153
as-tu une idée d'où on pourrait commencer
à chercher la Pierre des Larmes ?
234
00:16:33,358 --> 00:16:37,171
S'il y a une piste,
on la trouvera dans les anciens volumes
235
00:16:37,213 --> 00:16:38,871
dans le donjon
du Sorcier en Aydindril.
236
00:16:38,956 --> 00:16:40,636
Vas-y, trouve ce que tu peux.
237
00:16:40,678 --> 00:16:42,078
Kahlan, reste ici.
238
00:16:42,120 --> 00:16:45,087
Dis au gens en ville de barricader avec
des planches toutes les portes et fenêtres.
239
00:16:45,171 --> 00:16:45,907
Et toi ?
240
00:16:45,949 --> 00:16:49,399
Le grinceur court toujours.
Je vais le chasser et le tuer.
241
00:16:51,360 --> 00:16:54,151
Vous avez dit que vous
et vos hommes me suivriez ?
242
00:16:54,193 --> 00:16:55,792
Jusqu'à la mort mon Seigneur.
243
00:16:55,834 --> 00:16:59,838
Peut-être qu'avec quelques épées de plus
on pourrait couper ce truc en morceaux.
244
00:17:00,160 --> 00:17:02,610
Et ensuite,
on ira au Palais du Peuple.
245
00:17:04,753 --> 00:17:07,353
Tu vas te proclamer
nouveau Seigneur Rahl ?
246
00:17:08,118 --> 00:17:09,564
Tu l'as dit toi même.
247
00:17:09,606 --> 00:17:11,867
Notre problème va beaucoup
plus loin qu'un seul monstre.
248
00:17:11,909 --> 00:17:15,575
Avec le voile déchiré, le Gardien mènera
une guerre dans le monde des vivants.
249
00:17:15,659 --> 00:17:17,470
Et si on doit combattre ça...
250
00:17:17,512 --> 00:17:19,503
on pourrait avoir besoin
d'une armée derrière nous.
251
00:17:19,545 --> 00:17:23,355
Je dois vous prévenir de vous attendre
à une opposition violente, mon Seigneur.
252
00:17:23,397 --> 00:17:24,535
De quoi parlez-vous ?
253
00:17:24,577 --> 00:17:27,517
Seuls mes hommes et moi-même
sommes au courant de vos origines.
254
00:17:27,559 --> 00:17:30,809
Beaucoup de D'Harans n'accepteront pas
facilement votre proclamation au trône.
255
00:17:31,133 --> 00:17:33,497
Au lieu de gagner l'allégeance
du plus grand nombre,
256
00:17:33,944 --> 00:17:37,948
je vous recommande d'exécuter immédiatement
chaque membre du 3ème Bataillon.
257
00:17:40,901 --> 00:17:43,201
Je ne tuerai pas mes propres hommes.
258
00:17:43,498 --> 00:17:45,353
Ce sont des D'Harans, mon Seigneur.
259
00:17:45,395 --> 00:17:48,526
S'ils doivent vous suivre,
ils doivent avoir peur de vous.
260
00:17:48,568 --> 00:17:51,318
Je trouverai un moyen de faire avec.
261
00:17:52,520 --> 00:17:55,270
Pour l'instant,
nous allons tuer le grinceur.
262
00:18:10,429 --> 00:18:11,479
Des loups ?
263
00:18:12,504 --> 00:18:14,054
Ce n'est pas un loup.
264
00:18:34,059 --> 00:18:36,259
Puisque la coutume a été brisée,
265
00:18:36,669 --> 00:18:39,469
nous ne lui donnerons
pas de mort honorable.
266
00:18:41,525 --> 00:18:44,325
Nous la laisserons
à cette créature hurlante,
267
00:18:45,798 --> 00:18:49,961
ou aux gens de la ville.
Celui qui arrivera en premier.
268
00:19:08,782 --> 00:19:11,332
C'est l'uvre du grinceur,
mon Seigneur.
269
00:19:11,537 --> 00:19:14,287
On le trouvera avant
qu'il ne tue de nouveau.
270
00:19:34,083 --> 00:19:35,507
Qu'est-ce que c'est ?
271
00:19:53,275 --> 00:19:54,175
Rachel !
272
00:19:54,938 --> 00:19:56,361
Martha !
273
00:19:56,445 --> 00:19:57,995
Protégez vos filles !
274
00:20:00,439 --> 00:20:01,339
Maman !
275
00:20:02,358 --> 00:20:03,808
- Maman !
- Sara !
276
00:20:34,149 --> 00:20:35,349
Pas de pitié !
277
00:20:38,070 --> 00:20:39,020
Trimack !
278
00:20:41,358 --> 00:20:43,359
Pardonnez-moi, Seigneur Rahl.
279
00:20:43,401 --> 00:20:45,101
Je devais vous protéger.
280
00:20:55,421 --> 00:20:56,621
Sourcier ?
281
00:20:57,417 --> 00:20:59,174
Que faites-vous
aux côtés de ces chiens ?
282
00:20:59,258 --> 00:21:02,302
- Rappelez vos hommes !
- Je rappellerai les miens !
283
00:21:04,235 --> 00:21:06,685
- Baissez vos armes !
- Repliez-vous !
284
00:21:11,186 --> 00:21:12,632
Je suis Morwyn Bryer,
285
00:21:13,566 --> 00:21:15,459
chef de la Résistance
dans cette vallée.
286
00:21:15,501 --> 00:21:18,032
On nous a informés qu'un Corps
de Dragons se dirigeait vers Ehrengard,
287
00:21:18,074 --> 00:21:20,374
donc on est venu aussi
vite que possible.
288
00:21:21,018 --> 00:21:24,074
Mais ils avaient déjà laissé une trainée
d'hommes, de femmes et d'enfants massacrés.
289
00:21:24,159 --> 00:21:27,077
Ces gens ont été tués par un grinceur,
échappé du monde des morts.
290
00:21:28,489 --> 00:21:29,512
Un grinceur ?
291
00:21:29,554 --> 00:21:31,654
Ces hommes m'aident à le pister.
292
00:21:32,376 --> 00:21:33,937
Ils disent que le Sourcier est sage,
293
00:21:34,335 --> 00:21:36,268
mais seul un fou ferait
confiance à des D'Harans.
294
00:21:36,310 --> 00:21:39,234
Tu t'adresseras au Seigneur
Rahl avec respect !
295
00:21:40,812 --> 00:21:42,741
- Seigneur Rahl ?
- C'est pas ce que vous croyez.
296
00:21:42,783 --> 00:21:44,857
Le Sourcier a pris le titre
de son plus grand ennemi ?
297
00:21:44,899 --> 00:21:48,087
- Un titre qu'il a eu à la naissance.
- On se battait pour échanger un Rahl contre un autre ?
298
00:21:48,129 --> 00:21:51,471
Non, pour la liberté et vous l'avez gagnée !
La guerre contre les D'Harans est terminée.
299
00:21:51,513 --> 00:21:53,629
Nous nous battons contre une
nouvelle guerre à présent.
300
00:21:53,671 --> 00:21:55,738
Contre un ennemi
beaucoup plus puissant.
301
00:21:55,780 --> 00:21:58,319
- Et si on s'unit...
- Vous attendez de nous qu'on se batte
302
00:21:58,361 --> 00:22:02,284
aux côtés des bouchers
qui ont massacrés nos amis
303
00:22:02,326 --> 00:22:03,621
et maculés nos filles ?!
304
00:22:03,663 --> 00:22:05,413
Espèce de rebelle lâche !
305
00:22:05,824 --> 00:22:09,674
Le premier qui lève une arme contre
un autre mourra par mon épée !
306
00:22:14,041 --> 00:22:15,341
C'est Ehrengard.
307
00:22:15,397 --> 00:22:17,303
Le grinceur a dû retourner en ville.
308
00:22:17,345 --> 00:22:19,274
Partez ! Protégez vos familles.
309
00:22:19,316 --> 00:22:20,255
Allons-y.
310
00:22:20,713 --> 00:22:22,813
On en a sauvé autant que possible,
311
00:22:22,855 --> 00:22:24,805
mais elles ont pris 7 filles.
312
00:22:27,531 --> 00:22:28,847
Y compris Rachel.
313
00:22:30,806 --> 00:22:32,306
On va les récupérer.
314
00:22:34,889 --> 00:22:37,139
On part aux trousses des Mord Sith.
315
00:22:37,461 --> 00:22:38,711
Mon seigneur...
316
00:22:39,367 --> 00:22:41,670
Nous sommes venus ici pour
escorter le nouveau Seigneur Rahl
317
00:22:41,712 --> 00:22:43,212
au Palais du Peuple,
318
00:22:43,766 --> 00:22:46,266
pas pour sauver
quelques petites filles.
319
00:22:47,118 --> 00:22:49,318
Vous savez ce qui va leur arriver.
320
00:22:49,360 --> 00:22:52,133
Torture, mort pour celles
qui ne seront pas brisées.
321
00:22:52,175 --> 00:22:54,452
C'est de cette façon
qu'elles deviennent Mord Sith.
322
00:22:54,494 --> 00:22:55,939
Ça a toujours été comme ça.
323
00:22:55,981 --> 00:22:58,485
Pour qu'elles puissent
servir le Seigneur Rahl.
324
00:22:58,527 --> 00:22:59,878
Et si c'était vraiment vous,
325
00:23:00,366 --> 00:23:02,208
vous ne les prendriez pas en pitié.
326
00:23:02,250 --> 00:23:05,250
Vous sauriez qu'un jour,
vous devrez les utiliser.
327
00:23:06,116 --> 00:23:08,261
Ce genre de choses n'arrivera plus.
328
00:23:09,609 --> 00:23:12,259
Peut-être que le vieux
Trimack avait tort.
329
00:23:12,421 --> 00:23:16,071
Peut-être que cet homme est trop
tendre pour diriger D'Hara...
330
00:23:20,737 --> 00:23:23,787
Quelqu'un d'autre veut-il
questionner mes ordres ?
331
00:23:32,670 --> 00:23:35,970
Le Temple des Mord Sith a été abandonné,
Seigneur Rahl.
332
00:23:36,418 --> 00:23:38,208
Nous avons trouvé
celle-ci dans un ravin.
333
00:23:38,292 --> 00:23:39,143
Cara.
334
00:23:39,732 --> 00:23:41,002
Seigneur Rahl.
335
00:23:42,348 --> 00:23:45,298
Tu viens certainement
de t'élever dans le monde.
336
00:23:46,175 --> 00:23:47,967
- Où sont les enfants ?
- Quels enfants ?
337
00:23:49,230 --> 00:23:52,530
Les enfants, que tes surs
et toi avaient enlevés à Ehrengard.
338
00:23:52,698 --> 00:23:56,935
Si des filles ont été enlevées, mes surs
ont dûes le faire après m'avoir frappée
339
00:23:57,291 --> 00:23:59,104
et laissée pour morte.
340
00:23:59,189 --> 00:24:03,146
- Je vais lui soutirer la vérité.
- Tu peux pas savoir si elle ment ?
341
00:24:03,948 --> 00:24:07,529
Leur entrainement rend les Mord Sith
difficiles à cerner mais je vais le découvrir.
342
00:24:13,050 --> 00:24:15,250
Elle m'a aidée à tuer Darken Rahl.
343
00:24:15,634 --> 00:24:19,384
Peu importe ce qu'elle a fait,
elle l'a fait pour sauver sa peau.
344
00:24:19,426 --> 00:24:21,583
Richard on ne peut pas
lui faire confiance.
345
00:24:21,625 --> 00:24:23,912
Je ne te demande pas
de lui faire confiance.
346
00:24:23,954 --> 00:24:26,254
Je te demande de me faire confiance.
347
00:24:33,419 --> 00:24:35,515
Tu vas nous aider
à trouver tes surs.
348
00:24:36,794 --> 00:24:38,977
Seulement si tu m'aides à les tuer.
349
00:24:50,781 --> 00:24:52,106
N'aie pas peur.
350
00:24:52,148 --> 00:24:54,998
Le Sourcier et l'Inquisitrice
vont nous sauver.
351
00:24:55,040 --> 00:24:56,940
J'ai dit pas de bavardages !
352
00:24:59,513 --> 00:25:00,263
Non !
353
00:25:00,652 --> 00:25:01,902
C'est ma faute.
354
00:25:02,085 --> 00:25:03,168
Punissez-moi.
355
00:25:07,727 --> 00:25:09,577
Puisque tu es si préssée...
356
00:25:10,884 --> 00:25:14,888
je ne vois pas pourquoi on ne pourrait pas
commencer ton entrainement tout de suite.
357
00:25:15,570 --> 00:25:16,520
Trianna !
358
00:25:17,732 --> 00:25:20,732
J'ai eu ton message.
Qu'y a-t-il de si important ?
359
00:25:21,416 --> 00:25:24,806
Pourquoi pas un escadron
de Corps de Dragons ?
360
00:25:25,261 --> 00:25:28,753
Escortant pas moins que le Sourcier
au Palais du Peuple.
361
00:25:29,534 --> 00:25:32,034
Pour le proclamer
nouveau Seigneur Rahl.
362
00:25:35,583 --> 00:25:38,133
J'ai pensé que ça
pourrait t'intéresser.
363
00:25:38,282 --> 00:25:39,132
Par là.
364
00:25:40,214 --> 00:25:41,114
Attends.
365
00:25:41,837 --> 00:25:43,169
Si elles sont passées par là,
366
00:25:43,211 --> 00:25:45,597
elles ont emmené les filles
à la grotte de la noyade.
367
00:25:45,639 --> 00:25:46,851
La grotte de la noyade ?
368
00:25:46,893 --> 00:25:48,684
Lorsqu'il pleut,
la rivière l'inonde.
369
00:25:48,927 --> 00:25:51,966
Les apprenties non coopératives y sont
laissées, juste avant une tempête.
370
00:25:52,676 --> 00:25:54,969
- Charmant.
- Pendant la saison sèche, tu peux entrer,
371
00:25:55,607 --> 00:25:57,222
mais seulement par un étroit canyon.
372
00:25:57,769 --> 00:25:59,215
Mais une fois entré,
373
00:25:59,257 --> 00:26:00,934
il n'y aucun autre moyen de sortir.
374
00:26:01,569 --> 00:26:02,528
C'est un piège.
375
00:26:02,570 --> 00:26:05,726
Et je suis sûre que ça n'est qu'une
coïncidence qu'un escadron du 3ème Bataillon
376
00:26:05,768 --> 00:26:08,014
ait campé dans la prairie
au sud de la grotte.
377
00:26:09,421 --> 00:26:11,903
Richard, peut-être que c'était
leur plan depuis le début.
378
00:26:11,945 --> 00:26:15,423
T'attirer dans une embuscade parce qu'elles savaient
que tu ferais tout pour sauver les enfants.
379
00:26:15,465 --> 00:26:16,174
Oui.
380
00:26:16,984 --> 00:26:19,734
La bonté de cur
du Sourcier est légendaire.
381
00:26:23,793 --> 00:26:26,518
Si l'eau s'écoule dans la grotte
elle doit venir de quelque part.
382
00:26:26,560 --> 00:26:29,039
Il y a un aquifère
qui se verse dans les marais.
383
00:26:29,081 --> 00:26:32,452
Mais il est à peine assez grand pour y
ramper, et quiconque essayera sera accueilli
384
00:26:32,494 --> 00:26:35,403
par une Mord Sith
dès qu'il sera passé de l'autre côté.
385
00:26:35,445 --> 00:26:37,807
On peut traîner la plupart
des Mord Sith en dehors de la grotte
386
00:26:37,849 --> 00:26:39,465
si on monte une
attaque par le canyon.
387
00:26:39,507 --> 00:26:41,381
Richard,
c'est exactement ce qu'elles veulent.
388
00:26:41,423 --> 00:26:42,657
C'est ce qu'elles auront,
389
00:26:42,699 --> 00:26:46,499
pendant que tu passes par l'aquifère
et que tu sauves les filles.
390
00:26:46,624 --> 00:26:48,249
Tu lui montreras le chemin.
391
00:26:48,291 --> 00:26:51,985
Ceux qui entreront dans ce canyon,
seront surpassés en nombre et torturés.
392
00:26:53,174 --> 00:26:54,724
Ils seront massacrés.
393
00:26:56,307 --> 00:26:58,757
La mort nous importe
peu Seigneur Rahl.
394
00:26:58,955 --> 00:27:01,505
Nous ferons tout
ce que vous ordonnerez.
395
00:27:21,400 --> 00:27:22,800
Bonjour, Zeddicus.
396
00:27:23,651 --> 00:27:27,259
Qu'est-ce qui amène la grande Shota
aussi loin de l'Allonge d'Agaden ?
397
00:27:27,301 --> 00:27:29,197
Le grand Zeddicus, quoi d'autre ?
398
00:27:33,710 --> 00:27:36,210
Une visite personnelle
à un vieil ami ?
399
00:27:39,696 --> 00:27:42,280
Si tu cherches des réponses
que je ne les ai pas encore trouvées.
400
00:27:42,322 --> 00:27:44,787
Je suis en chemin vers
Aydindril pour les trouver.
401
00:27:45,373 --> 00:27:49,377
J'ai déjà eu une vision de ce que tu
découvrirais exactement en Aydindril.
402
00:27:50,912 --> 00:27:53,450
Un passage dans le 7ème
Manuscrit de Sandragon
403
00:27:53,492 --> 00:27:56,842
t'indiquera l'emplacement
caché de la pierre des larmes.
404
00:27:57,659 --> 00:28:00,355
Je n'aurai pas pu espérer
de meilleure nouvelle.
405
00:28:00,397 --> 00:28:03,433
Dis-moi ce que dit le passage pour
que je puisse le relayer au Sourcier.
406
00:28:03,475 --> 00:28:04,188
Oui.
407
00:28:04,433 --> 00:28:06,733
Nous sommes tous reliés au Sourcier.
408
00:28:09,075 --> 00:28:10,688
Mais pas à Richard Rahl.
409
00:28:12,536 --> 00:28:15,108
Il est écrit dans le Hall
des Prophéties que Richard Rahl
410
00:28:15,150 --> 00:28:18,100
échouera dans sa quête
pour détruire le Gardien.
411
00:28:24,266 --> 00:28:26,816
Richard ne croit pas aux prophéties.
412
00:28:27,119 --> 00:28:29,652
Il détruira le Gardien comme
il a détruit Darken Rahl.
413
00:28:29,694 --> 00:28:30,403
Oui.
414
00:28:30,995 --> 00:28:34,540
Il a détruit Darken Rahl, exactement
comme l'avait prédit la prophétie.
415
00:28:34,582 --> 00:28:37,582
Mais maintenant,
la prophétie dit qu'il échouera.
416
00:28:37,802 --> 00:28:39,087
Tu ne peux pas choisir
417
00:28:39,129 --> 00:28:42,220
les prophéties en lesquelles
tu veux croire, Zeddicus.
418
00:28:46,698 --> 00:28:49,398
Alors je dois baisser les bras,
abandonner ?
419
00:28:50,249 --> 00:28:51,768
Non, la prophétie se trompe.
420
00:28:51,810 --> 00:28:53,160
On peut l'éviter.
421
00:28:53,202 --> 00:28:56,002
Mais si le Monde
des Vivants doit être sauvé,
422
00:28:57,197 --> 00:28:59,847
... tu dois nommer
un nouveau Sourcier.
423
00:29:02,251 --> 00:29:04,151
Quel genre de piège est-ce ?
424
00:29:05,515 --> 00:29:08,479
Richard est le seul vrai Sourcier.
425
00:29:09,797 --> 00:29:12,847
Tu parles en tant que sorcier
de premier ordre ?
426
00:29:13,448 --> 00:29:15,498
Ou en tant que son grand-père ?
427
00:29:17,732 --> 00:29:19,966
Trois signes viendront à toi.
428
00:29:20,367 --> 00:29:21,469
D'abord,
429
00:29:21,770 --> 00:29:24,620
Richard va renier
ce qui lui donne son pouvoir.
430
00:29:25,044 --> 00:29:28,073
Ensuite,
il acceptera celle en rouge.
431
00:29:28,724 --> 00:29:30,924
Et enfin, il portera la marque
432
00:29:30,966 --> 00:29:33,219
de celui qui détruira toute vie.
433
00:29:35,346 --> 00:29:37,746
Quand tu auras vu ces trois signes,
434
00:29:37,809 --> 00:29:40,215
tu sauras que je disais la vérité.
435
00:29:40,917 --> 00:29:43,616
Et si tu ne fais pas
ce qui doit être fait.
436
00:29:44,140 --> 00:29:45,858
Le Gardien vaincra,
437
00:29:46,187 --> 00:29:49,837
et le Monde des Vivants
sera dévoré par le Royaume de la Mort.
438
00:30:18,664 --> 00:30:20,164
Où est le Sourcier ?
439
00:30:20,411 --> 00:30:23,571
Votre nouveau Seigneur Rahl
vous a déjà abandonnés ?
440
00:30:24,161 --> 00:30:27,437
Donnez-nous les filles,
et on vous laissera la vie sauve.
441
00:30:27,870 --> 00:30:31,320
C'est vous et vos hommes
qui allez mourir ici aujourd'hui.
442
00:30:40,484 --> 00:30:41,284
Halte.
443
00:30:41,878 --> 00:30:42,881
Traîtres !
444
00:30:43,260 --> 00:30:44,760
Massacrez-les tous !
445
00:30:46,797 --> 00:30:49,410
Pour D'Hara et le Seigneur Rahl !
446
00:30:58,764 --> 00:30:59,612
Par là.
447
00:31:09,284 --> 00:31:10,687
Donne-moi ta main.
448
00:31:19,718 --> 00:31:23,218
Je ne sais pas ce que tu as fait
pour que Richard te croie.
449
00:31:26,012 --> 00:31:28,278
Mais si c'est un piège,
450
00:31:28,536 --> 00:31:29,686
je te tuerai.
451
00:32:46,531 --> 00:32:48,086
Coucou surettes.
452
00:32:51,111 --> 00:32:52,961
Je vous ai amené un cadeau.
453
00:32:53,745 --> 00:32:55,381
La Mère Inquisitrice.
454
00:33:08,297 --> 00:33:10,545
Kahlan. Je savais que tu viendrais.
455
00:33:10,611 --> 00:33:12,543
Il faut qu'on parte. Vite.
456
00:33:12,901 --> 00:33:17,001
- Aide-moi à les sortir de là.
- Je ne suis pas venue pour les enfants.
457
00:33:46,404 --> 00:33:48,050
Ceci m'appartient.
458
00:34:07,116 --> 00:34:08,390
Merci, Sourcier.
459
00:34:08,432 --> 00:34:11,384
Je frissonnais à l'idée de ce qui serait
arrivé si vous n'étiez pas là.
460
00:34:11,426 --> 00:34:14,480
Vous devriez aussi remercier ces hommes.
Ils ont combattus ensemble
461
00:34:14,522 --> 00:34:16,385
pour sauver Rachel
et les autres filles.
462
00:34:16,427 --> 00:34:18,774
Ça aurait été un honneur
de mourir pour Seigneur Rahl.
463
00:34:18,816 --> 00:34:22,820
Mes hommes et moi nous sommes battus pour
le Sourcier. Pas pour le Seigneur Rahl.
464
00:34:27,482 --> 00:34:28,945
La guerre est facile.
465
00:34:29,012 --> 00:34:31,745
C'est la paix
qui te brisera le cur.
466
00:34:31,812 --> 00:34:33,336
Pourquoi es-tu revenu si vite ?
467
00:34:33,378 --> 00:34:35,928
J'ai rencontré
notre vieille amie Shota.
468
00:34:36,378 --> 00:34:37,628
Que veut-elle ?
469
00:34:38,927 --> 00:34:40,979
Zedd, quelque chose ne va pas ?
470
00:35:08,049 --> 00:35:11,499
Tu veux arracher la tête
de quelqu'un... Prends la mienne.
471
00:35:26,319 --> 00:35:27,669
Zedd maintenant !
472
00:36:05,279 --> 00:36:08,406
"Cherchez l'abbé du Cloître d'Ulrich
473
00:36:08,577 --> 00:36:11,826
pour qu'il garde le secret
de la Pierre près de son cur."
474
00:36:11,868 --> 00:36:14,511
C'est ce qui est écrit
dans le Manuscrit.
475
00:36:14,578 --> 00:36:17,636
Ulrich est dans la direction opposée
du Palais du Peuple.
476
00:36:17,678 --> 00:36:19,928
Je ne vais pas au Palais du Peuple.
477
00:36:20,802 --> 00:36:23,972
- Mais je croyais que...
- Je ne réclame pas le trône.
478
00:36:27,439 --> 00:36:29,812
Tu renies ce qui te donnerait
le pouvoir.
479
00:36:29,897 --> 00:36:33,402
Le plus important est de trouver la
Pierre des Larmes et fermer la fissure.
480
00:36:34,409 --> 00:36:37,759
La Pierre est un objet minuscule
dans un monde géant.
481
00:36:37,801 --> 00:36:42,010
Pense à tout le terrain que tu pourrais couvrir
avec les armées de D'Hara sous ton commandement.
482
00:36:42,052 --> 00:36:44,468
Même si une armée pouvait nous aider
483
00:36:44,510 --> 00:36:47,490
Combien devrais-je en tuer
pour unir les D'Harans ?
484
00:36:47,532 --> 00:36:50,957
Combien de temps avant
que le Gardien ne devienne plus fort ?
485
00:36:51,078 --> 00:36:54,360
Et pense aux centaines de gens qui
voient leurs frères et fils mourir...
486
00:36:54,402 --> 00:36:56,345
en combattant la maison Rahl.
487
00:36:56,411 --> 00:37:00,411
Ils me suivront si je revendique
le titre de tyran qu'ils méprisent ?
488
00:37:01,977 --> 00:37:04,936
Ou est-ce que je deviendrais le même
ennemi que je viens de vaincre ?
489
00:37:04,978 --> 00:37:07,379
Tu pourrais agir différemment.
490
00:37:07,444 --> 00:37:10,560
Aujourd'hui, tu as convaincu
des ennemis de combattre ensemble.
491
00:37:10,817 --> 00:37:12,178
Quelques hommes.
492
00:37:12,245 --> 00:37:15,112
Contre d'autres partisans de Rahl
qui voulaient toujours me tuer.
493
00:37:15,234 --> 00:37:18,603
Si les gens veulent me suivre parce
qu'ils croient ce pour quoi je me bats,
494
00:37:18,645 --> 00:37:20,070
je serai leur leader.
495
00:37:20,959 --> 00:37:23,209
Mais je ne m'autoproclame pas Roi.
496
00:37:25,945 --> 00:37:28,045
Je ne suis pas le Seigneur Rahl.
497
00:37:28,603 --> 00:37:30,250
Je suis Richard Cypher.
498
00:37:31,667 --> 00:37:32,767
Le Sourcier.
499
00:37:36,561 --> 00:37:39,869
Et tu es la Mère Inquisitrice.
500
00:37:41,243 --> 00:37:43,968
Zedd et moi on t'emmènera
en Aydindril,
501
00:37:44,078 --> 00:37:46,128
ensuite on cherchera la Pierre.
502
00:37:46,778 --> 00:37:49,016
Et quand ce sera fini,
je reviendrais pour toi.
503
00:37:51,460 --> 00:37:53,310
Richard, je n'aime pas ça.
504
00:37:53,894 --> 00:37:55,294
Vous deux, seuls ?
505
00:37:56,157 --> 00:37:57,000
Trois.
506
00:38:01,691 --> 00:38:04,391
Une Mord Sith
travaille pour Seigneur Rahl.
507
00:38:04,885 --> 00:38:08,837
Tu ne m'as pas l'air d'être le genre
de personne qui travaille pour quiconque
508
00:38:08,879 --> 00:38:11,679
Et je n'accepte pas
le titre de Seigneur Rahl.
509
00:38:12,273 --> 00:38:15,223
Si tu es assez bête
pour refuser le trône D'Hara
510
00:38:16,125 --> 00:38:18,625
alors tu as d'autant
plus besoin de moi.
511
00:38:22,742 --> 00:38:23,692
D'accord.
512
00:38:25,892 --> 00:38:29,369
Elle m'a déjà fait ses preuves,
2 fois. Elle peut m'être utile.
513
00:38:29,474 --> 00:38:33,524
On ferait mieux de faire nos adieux,
j'ai un long voyage qui m'attend.
514
00:38:36,437 --> 00:38:38,440
Accepter celle en rouge.
515
00:38:38,843 --> 00:38:39,608
Quoi ?
516
00:38:40,490 --> 00:38:41,234
Rien.
517
00:39:18,764 --> 00:39:20,106
Aydindril.
518
00:39:20,212 --> 00:39:22,962
70 lieues
de l'autre côté de cette crête.
519
00:39:30,379 --> 00:39:31,579
J'ai réfléchi.
520
00:39:32,698 --> 00:39:34,833
Tu as dit que le plus
important maintenant
521
00:39:34,875 --> 00:39:37,275
était de trouver
la Pierre des Larmes.
522
00:39:38,884 --> 00:39:40,884
Je devrais t'aider à le faire.
523
00:39:42,978 --> 00:39:44,428
Et pour Aydindril ?
524
00:39:47,978 --> 00:39:51,085
Je m'y rendrai.
Quand tout ça sera fini
525
00:39:54,593 --> 00:39:57,544
Mais tant que tu es
toujours le Sourcier,
526
00:39:57,611 --> 00:40:00,411
tu as besoin de ton Inquisitrice
à tes côtés.
527
00:40:43,978 --> 00:40:45,328
Que voulez-vous ?
528
00:40:47,045 --> 00:40:49,078
Te donner un avertissement loyal.
529
00:40:49,145 --> 00:40:51,078
Nous sommes frères après tout.
530
00:40:51,953 --> 00:40:53,853
Vous ne l'êtes pas pour moi.
531
00:40:56,120 --> 00:40:57,714
Tu m'as déjà tué.
532
00:40:58,112 --> 00:40:59,945
Tu ne peux pas recommencer.
533
00:41:01,237 --> 00:41:04,537
Tu penses que tu te bats
pour la paix, pour la liberté.
534
00:41:04,903 --> 00:41:08,653
Mais combien as-tu déjà fait de morts
dans cette quête inutile ?
535
00:41:08,707 --> 00:41:10,607
Combien en feras-tu demain ?
536
00:41:11,886 --> 00:41:15,094
Tout ce que tu essayes de faire
pour vaincre mon maître,
537
00:41:15,136 --> 00:41:16,886
ne le rend que plus fort.
538
00:41:18,754 --> 00:41:21,132
Tu crois servir la vie, mon frère.
539
00:41:22,163 --> 00:41:23,313
Mais en fait,
540
00:41:24,812 --> 00:41:27,609
tu sers le Gardien.
541
00:41:33,948 --> 00:41:35,098
Tu vas bien ?
542
00:41:38,263 --> 00:41:40,578
Je vais bien.
Juste un cauchemar.
543
00:41:40,645 --> 00:41:42,574
Bon, c'est fini maintenant.
544
00:41:55,196 --> 00:41:56,746
Qu'est-ce que c'est ?
545
00:41:59,658 --> 00:42:01,508
C'est la marque du Gardien.
546
00:42:03,481 --> 00:42:06,081
La marque de celui
qui détruira toute vie.
547
00:42:14,880 --> 00:42:17,550
Trad & Synchro : Juicygreen & Emmy
548
00:42:17,592 --> 00:42:19,296
[ www.SquadraSub.com ]