1 00:00:01,942 --> 00:00:07,434 Mitt barn. Du ser inget om du läser i det här mörkret. 2 00:00:08,384 --> 00:00:12,127 - Gå hem. - Snart. 3 00:00:12,228 --> 00:00:16,176 Du har försvunnit i dina böcker igen, eller hur? 4 00:00:16,277 --> 00:00:19,922 Får jag fråga vad du arbetar med? 5 00:00:20,527 --> 00:00:23,872 Det kan jag inte säga. 6 00:00:23,973 --> 00:00:27,221 Ursäkta mig. Livia? 7 00:00:27,434 --> 00:00:32,004 - God kväll. - Det är så sent. Vad gör du här? 8 00:00:32,105 --> 00:00:36,075 Jag har blivit klar. 9 00:00:38,528 --> 00:00:42,126 Min son har aldrig sett så stilig ut. 10 00:00:42,349 --> 00:00:46,178 Men jag sa till dig att jag inte kan betala. 11 00:00:46,279 --> 00:00:50,481 - Se det som en gåva. - Tack. 12 00:00:50,582 --> 00:00:55,213 - Du hade inte behövt komma hit. - Det var ingen vid ditt hus. 13 00:00:55,350 --> 00:00:59,535 - Var inte Aidan hemma? - Nej. 14 00:00:59,636 --> 00:01:01,967 Jag måste gå. 15 00:01:02,068 --> 00:01:07,397 Broder Tovas, lägger du undan mina papper? 16 00:01:12,550 --> 00:01:16,048 Skuggornas bok. 17 00:01:16,788 --> 00:01:23,186 - Den blev förstörd av Sökaren. - Den ursprungliga blev det. 18 00:01:23,287 --> 00:01:28,765 Men min herre känner säkert till rykten om att kopior gjordes. 19 00:01:28,866 --> 00:01:34,643 Och du tror att den här bibliotekarien från Briamont kommer hitta en av dem? 20 00:01:34,744 --> 00:01:39,963 Jag har haft henne under uppsikt ett tag. Hon har upptäckt en rad ledtrådar- 21 00:01:40,064 --> 00:01:44,185 -som tyder på att en av kopiorna är gömd nånstans i biblioteket. 22 00:01:44,286 --> 00:01:49,762 Hon har tolkat alla ledtrådar utom en. När den väl är tolkad- 23 00:01:49,863 --> 00:01:55,311 -kommer boken att hittas. - Den här kvinnan kan vara användbar. 24 00:01:55,412 --> 00:01:58,710 Vi borde kanske prata med henne. 25 00:01:58,811 --> 00:02:01,970 Hon har inte samma värderingar som oss. 26 00:02:02,101 --> 00:02:06,484 Hennes man var en lärd men oliktänkande man. 27 00:02:06,585 --> 00:02:12,461 Han letade efter forntida skrifter som skulle underminera er, min herre. 28 00:02:12,562 --> 00:02:17,021 Förrädaren dog av ett D'Haransvärd. 29 00:02:18,671 --> 00:02:22,723 Länge har Skuggornas bok undkommit mig. 30 00:02:22,824 --> 00:02:27,394 Det har även hemligheterna i dess sidor. 31 00:02:27,777 --> 00:02:32,295 - Har vi trupper i regionen? - En på frammarsch. 32 00:02:32,396 --> 00:02:36,361 Ge order att säkra biblioteket och hitta kvinnan. 33 00:02:36,496 --> 00:02:40,516 - Boken kommer att föras till dig. - Nej. 34 00:02:40,617 --> 00:02:43,875 Ingen kan bli betrodd med boken. 35 00:02:43,976 --> 00:02:48,704 Jag tar mig till biblioteket på en gång. 36 00:02:52,685 --> 00:02:58,070 Välkommen till biblioteket av Briamont. Våra dörrar är öppna för alla. 37 00:03:00,735 --> 00:03:05,687 En vän berättade för oss att vi kunde hitta en viss utgåva i er samling. 38 00:03:05,788 --> 00:03:10,868 Säg namnet på boken, så kan jag hänvisa dig till rätt plats. 39 00:03:10,969 --> 00:03:15,191 Du har nog inte hört talas om den. Det är en gammal och ovanlig bok. 40 00:03:15,292 --> 00:03:21,103 - Ni borde prata med vår bibliotekarie. - Kan vi titta runt själva? 41 00:03:33,368 --> 00:03:37,877 Vi kan behöva en bibliotekarie trots allt. 42 00:03:37,978 --> 00:03:41,869 SweSUB Group © Barbie_on_Weed, taureane och Engeln29 -SweSUB.nu- 43 00:03:41,970 --> 00:03:47,882 - När är er bibliotekarie tillbaka? - Svårt att säga. 44 00:03:48,282 --> 00:03:52,995 Amuletten av Carod. Du är en medlem av brödraskapet. 45 00:03:53,096 --> 00:03:58,336 - Vad vet du om dem? - De tjänar mitt folk i Aydindril. 46 00:03:58,437 --> 00:04:03,300 - Du är en trollkarl. - Av den Första Orden. 47 00:04:05,356 --> 00:04:09,741 Zeddicus Zu'l Zorander. Jag är djupt hedrad. 48 00:04:09,842 --> 00:04:15,582 Detta är Kahlan Amnell, Moderbekännaren och Richard Cypher, Sökaren. 49 00:04:15,683 --> 00:04:20,600 Jag är er ödmjuka tjänare. Vår bibliotekarie, Livia- 50 00:04:20,735 --> 00:04:26,857 -har inte varit här på flera dagar. Hon har haft problem hemma. Hon är änka. 51 00:04:26,958 --> 00:04:33,080 Pojken har alltid varit en buse. Men det blev värre efter att hennes man dog. 52 00:04:33,181 --> 00:04:37,264 - Och nu är pojken försvunnen. - Snälla, herrn- 53 00:04:37,365 --> 00:04:41,960 Min far, han slår mig natt och dag. Tack, sir. 54 00:04:42,061 --> 00:04:45,456 Må andarna skydda dig. 55 00:04:45,557 --> 00:04:50,184 Min egen mor tvingade ut mig med bara de här kläderna på mig. 56 00:04:50,285 --> 00:04:54,333 Allt som du kan avvara. Inget är för liten. 57 00:04:54,543 --> 00:05:00,115 - Du skrämmer bort mina kunder. - Vet du vad som skrämmer bort dem? 58 00:05:01,282 --> 00:05:06,104 Den där stanken. När badade du sist? 59 00:05:07,974 --> 00:05:11,181 Släpp ner mig! 60 00:05:17,483 --> 00:05:21,425 Det är sorgligt när en pojke i din ålder ägnar sig åt brottslighet. 61 00:05:21,526 --> 00:05:25,905 - Jag har inte gjort nåt fel. - Tiggeri är förbjudet här. 62 00:05:26,006 --> 00:05:30,301 Tur att jag hittade dig och inte en konstapel, de hade straffat dig. 63 00:05:30,402 --> 00:05:34,567 Jag kan skydda dig från dem. Men det kostar. 64 00:05:34,768 --> 00:05:38,218 Det här är allt jag har. 65 00:05:42,142 --> 00:05:46,595 Vad gör ni? Det är mina pengar! 66 00:05:48,780 --> 00:05:54,445 Jag ska göra dig en tjänst. Jag tar dina pengar och bryter inte dina ben. 67 00:05:54,580 --> 00:05:58,348 - Du arbetar för mig nu. - Det är alla pengar jag har. 68 00:05:58,449 --> 00:06:03,784 - Jag kommer att svälta. - Då är det bäst att du börjar jobba. 69 00:06:07,947 --> 00:06:12,208 Mitt luktsalt. Den masken! 70 00:06:12,597 --> 00:06:15,791 Ta honom. 71 00:06:45,649 --> 00:06:49,298 - Aidan? Vad gör du? - Du måste gömma mig. 72 00:06:49,399 --> 00:06:54,178 Din mor har varit orolig. Var har du varit? 73 00:06:54,636 --> 00:06:59,085 - Jag tar dig hem. - Det finns inte tid. De är snart här. 74 00:06:59,186 --> 00:07:03,933 James, du måste gömma mig, snälla. 75 00:07:07,463 --> 00:07:10,015 Aidan? 76 00:07:10,492 --> 00:07:15,285 - Är du Livia? - Vet ni nåt om min son? 77 00:07:15,386 --> 00:07:19,241 - Är det därför ni är här? - Vi är här angående nåt annat. 78 00:07:19,342 --> 00:07:22,520 Nåt av stor betydelse. 79 00:07:22,621 --> 00:07:25,399 Var är pojken? 80 00:07:25,500 --> 00:07:29,011 - Vilken pojke? - Försök inte med mig. 81 00:07:29,112 --> 00:07:33,483 Kraddik såg honom springa in här och han kom aldrig ut igen. 82 00:07:33,584 --> 00:07:36,948 Den svindlaren? Han är lika blind som... 83 00:07:37,049 --> 00:07:41,045 ...nåt som inte kan se så bra. 84 00:07:46,475 --> 00:07:51,658 Om jag får reda på att du har gömt pojken... 85 00:07:54,892 --> 00:07:59,307 Jag förstår inte. Hur visste ni att jag letade efter Skuggornas bok? 86 00:07:59,408 --> 00:08:05,856 Häxan såg att du skulle hitta boken, och Rahl skulle få kännedom om det. 87 00:08:06,046 --> 00:08:11,487 Om häxan berättade om boken, hur känner då Mörke Rahl till det? 88 00:08:11,588 --> 00:08:16,678 - Vilka vet om att du letar efter den? - Ingen. 89 00:08:16,779 --> 00:08:22,269 Men det finns en lärd på biblioteket. Han har frågat en del. 90 00:08:22,689 --> 00:08:29,295 Nu gäller det att hitta boken innan Rahl gör det, och ta dig långt härifrån. 91 00:08:29,496 --> 00:08:33,897 Jag vill hjälpa Sökaren, men jag gör inget utan Aidan. 92 00:08:33,998 --> 00:08:38,872 - Din son? - Han har inte varit hemma på tre dagar. 93 00:08:39,479 --> 00:08:43,401 Det är mitt fel. Ända sedan min man dog- 94 00:08:43,502 --> 00:08:47,640 -har jag försökt lösa den sista gåtan. 95 00:08:47,741 --> 00:08:52,798 Jag lämnade min son ensam när han behövde mig som mest. 96 00:08:55,778 --> 00:09:00,059 Jag ska hitta din son. Du har mitt ord. 97 00:09:00,160 --> 00:09:05,346 En vän såg honom på Barter Street. Jag har varit där varje dag, men säljarna- 98 00:09:05,481 --> 00:09:10,698 -de är banditer, de pratar inte med mig. - De pratar med Sökaren. 99 00:09:11,078 --> 00:09:16,396 Jag vet att det här är svårt, men du måste föra oss till biblioteket. 100 00:09:16,497 --> 00:09:22,159 Kahlan och jag kanske kan hjälpa dig att lösa den sista gåtan. 101 00:09:26,261 --> 00:09:29,382 Jag ska hämta min sjal. 102 00:09:30,045 --> 00:09:35,248 Möt oss vid biblioteket när du hittar pojken. 103 00:09:35,349 --> 00:09:40,185 - Är det här Aidan? Livia? - Vart tog hon vägen? 104 00:09:49,752 --> 00:09:53,415 Aidan! Tackar andarna. 105 00:09:53,516 --> 00:09:57,536 Jag är så ledsen. Jag kommer aldrig lämna dig ensam igen. 106 00:09:57,637 --> 00:10:01,200 Jag är ledsen att jag rymde. 107 00:10:03,952 --> 00:10:07,370 Var är vi? 108 00:10:16,313 --> 00:10:19,365 Perfekt. 109 00:10:24,049 --> 00:10:30,232 - Inga spår. Hon lämnade inte till fots. - Det är magi i görningen. 110 00:10:31,771 --> 00:10:35,490 Det kanske är Rahl. Vi vet att han vill ha boken. 111 00:10:35,591 --> 00:10:40,628 Han kanske använde magi för att föra henne till biblioteket? 112 00:10:40,729 --> 00:10:44,664 Jag går till staden. Jag ska leta efter hennes son. 113 00:10:44,765 --> 00:10:49,574 - Vårt uppdrag är att hitta boken. - Både Aidan och hon är borta. 114 00:10:49,675 --> 00:10:54,110 På nåt sätt tror jag det finns ett samband. 115 00:10:54,896 --> 00:10:59,052 Vilka är vi att ifrågasätta Sökaren? 116 00:11:10,216 --> 00:11:13,613 - James? - Hej, Livia. 117 00:11:13,814 --> 00:11:18,338 Det är en lång historia, men oroa dig inte, ni är säkra här. 118 00:11:18,439 --> 00:11:22,363 - Var är vi? - Gillar du det? 119 00:11:22,464 --> 00:11:27,845 Har du sett nåt så perfekt? 120 00:11:27,946 --> 00:11:31,881 Jag vet inte om kullen passar in så bra. 121 00:11:31,982 --> 00:11:36,839 - James, det är vackert, men... - Det är mycket att ta in. 122 00:11:36,940 --> 00:11:43,111 - Jag brukade kom förbi biblioteket. - Du letade efter böcker om konst. 123 00:11:43,212 --> 00:11:48,416 Jag hittade en bok som antagligen inte hade öppnats på hundra år. 124 00:11:48,517 --> 00:11:53,240 Den beskriver en förlorad form av magi. 125 00:11:53,341 --> 00:11:58,067 Som endast kan användas av en konstnär som jag. 126 00:11:58,168 --> 00:12:02,096 - Kan du magi? - Boken visade hur jag kunde- 127 00:12:02,197 --> 00:12:08,487 -skapa min egen värld. Allt som jag målar skickas in i min tavla. 128 00:12:08,588 --> 00:12:12,894 Det är där vi är just nu. Inuti tavlan. 129 00:12:13,427 --> 00:12:18,120 Ser ni kullarna? Jag hittade dem på en gård utanför Dorn. 130 00:12:18,321 --> 00:12:22,774 Och skogen? Den fanns runt ett D'Harans-slott. 131 00:12:22,875 --> 00:12:26,513 Jag förde hit dem på samma sätt som med er. 132 00:12:26,614 --> 00:12:31,247 Jag ville visa det för er, men inte innan det var klart. 133 00:12:31,348 --> 00:12:35,672 När Aidan kom, fanns det ingen annanstans att gömma honom på. 134 00:12:35,773 --> 00:12:39,779 Jag visste hur orolig du skulle bli, så jag förde även hit dig- 135 00:12:39,880 --> 00:12:44,594 -så du fick se att han var säker. - Jag uppskattar att du hjälpte Aidan- 136 00:12:44,695 --> 00:12:49,709 -men vi kan inte stanna här. - Tycker du inte om det? 137 00:12:49,810 --> 00:12:54,079 Du förstår inte. Sökaren behöver min hjälp. 138 00:12:54,180 --> 00:12:57,607 Det finns en viktig bok i biblioteket- 139 00:12:57,708 --> 00:13:03,368 -och han behöver den för att besegra Mörke Rahl, bara jag kan hitta den. 140 00:13:04,126 --> 00:13:07,776 Vad gör du? 141 00:13:07,877 --> 00:13:11,636 - Vi är väl vänner? - Ja. 142 00:13:11,737 --> 00:13:15,175 Lita då på mig. 143 00:13:34,295 --> 00:13:39,304 - Välkommen till biblioteket i Briamont. - Var är bibliotekarien? 144 00:13:39,405 --> 00:13:44,706 Hon är inte här. Du kan kanske komma tillbaka i morgon... 145 00:13:44,807 --> 00:13:49,834 Du tar mina män till henne nu. Herr Rahl kommer snart. 146 00:13:50,046 --> 00:13:54,094 Hitta kvinnan innan han anländer. 147 00:13:56,523 --> 00:14:00,773 Drakkåren bestämmer nu över det här biblioteket. 148 00:14:00,974 --> 00:14:04,113 Alla ska ut, nu! 149 00:14:05,021 --> 00:14:09,935 - Jag kan inte gå snabbare. - Vill du dö här? 150 00:14:22,279 --> 00:14:27,466 - Mår du bra? - Vi var på väg för att träffa dig. 151 00:14:27,567 --> 00:14:32,857 D'Harans har intagit biblioteket. De tvingade mig att föra dem till Livia. 152 00:14:32,958 --> 00:14:38,592 - Vet du var hon har böckerna? - Låst i ett skåp i södra läsesalen. 153 00:14:38,693 --> 00:14:43,202 Jag hämtar Livias saker i biblioteket. Ni berättar för Richard vad som hänt. 154 00:14:43,303 --> 00:14:48,217 - De har förseglat byggnaden. - Jag ska nog kunna ta mig in. 155 00:14:52,226 --> 00:14:56,129 Har ni sett den här pojken? 156 00:14:56,692 --> 00:15:01,064 Känner du honom? Hans namn är Aidan. 157 00:15:02,129 --> 00:15:05,348 Det är bäst att du pratar med dem. 158 00:15:10,338 --> 00:15:15,174 - Var är pojken? - Han sprang in i målarens verkstad. 159 00:15:15,342 --> 00:15:19,679 - Du bara lät honom gå av vänlighet? - Nej! Du förstår inte! 160 00:15:19,847 --> 00:15:25,448 Pojken gick in men han kom aldrig ut. Han bara försvann. 161 00:15:29,290 --> 00:15:31,456 Richard. 162 00:15:33,427 --> 00:15:37,230 - Varför är du här? - Det blev en komplikation. 163 00:15:37,398 --> 00:15:42,406 - Har du hittat pojken? - Nån såg honom i målarverkstaden. 164 00:15:48,375 --> 00:15:51,044 Sökaren. 165 00:15:51,211 --> 00:15:56,278 Jag var på väg att leta efter dig. Ett ögonblick. 166 00:15:56,413 --> 00:15:59,468 Vi letar efter en pojke. 167 00:15:59,787 --> 00:16:02,083 Sådär. 168 00:16:18,505 --> 00:16:24,240 Mamma, titta. Biblioteket. James gjorde det. 169 00:16:27,918 --> 00:16:34,240 - En förtrollad tavla. - Är Livia och Aidan inne i tavlan? 170 00:16:35,226 --> 00:16:41,097 Du behövde en bok från biblioteket, men jag kunde inte ta dem ur tavlan. 171 00:16:41,265 --> 00:16:47,404 - De skulle vara i fara för dessa män. - Du tog biblioteket till Livia? 172 00:16:47,571 --> 00:16:51,540 Inte bara biblioteket, utan allt inuti. 173 00:16:51,694 --> 00:16:55,511 Alla människor och böcker. Otroligt, eller hur? 174 00:16:55,679 --> 00:17:01,284 - Zedd var där med en D'Haranpatrull. - D'Harans? 175 00:17:01,475 --> 00:17:04,520 Zedd är trollkarl och kan hantera dem. 176 00:17:04,688 --> 00:17:10,760 Nej, en trollkarls krafter är värdelösa inuti min tavla. 177 00:17:10,928 --> 00:17:14,381 Den enda magi som fungerar där är min. 178 00:17:17,434 --> 00:17:23,894 Mina män säger att du bara dök upp. Vilken magi använde du att dölja dig? 179 00:17:28,345 --> 00:17:31,145 Svara mig! 180 00:17:41,058 --> 00:17:43,646 Vilka är ni? 181 00:17:43,761 --> 00:17:49,833 Hon är en oskyldig kvinna som tagit sin son till biblioteket för att läsa böcker. 182 00:17:50,000 --> 00:17:55,038 - Nåt jag tvivlar på att du känner till. - Hur kom ni förbi mina soldater? 183 00:17:55,169 --> 00:18:00,053 - D'Haranavskum! Du dödade min far! - Adian, nej! 184 00:18:00,644 --> 00:18:03,502 Skada honom inte! 185 00:18:04,882 --> 00:18:10,620 Berätta vem du är, eller så återförenar jag din son med sin avlidne far. 186 00:18:10,788 --> 00:18:12,955 Jag... 187 00:18:14,558 --> 00:18:18,661 Jag arbetar här. Jag är bibliotekarien. 188 00:18:18,829 --> 00:18:23,299 - Använd din magi och få ut dem. - Det ska jag naturligtvis, Bekännaren. 189 00:18:23,367 --> 00:18:28,044 Men jag kan inte. Inte härifrån. 190 00:18:28,144 --> 00:18:32,208 Ser du staffliet? För att få ut dem måste jag måla dem på den duken. 191 00:18:32,376 --> 00:18:35,712 Jag kan bara göra det inifrån tavlan. 192 00:18:35,879 --> 00:18:40,083 Du kan inte gå in där. D'Harans kan ta dig som fånge eller döda dig. 193 00:18:40,250 --> 00:18:43,756 Vilka andra val har vi? 194 00:18:44,621 --> 00:18:48,257 - Skicka in mig i tavlan. - Richard... 195 00:18:48,425 --> 00:18:52,795 Jag tar hand om D'Harans och hjälper Livia hitta boken. 196 00:18:52,963 --> 00:18:56,740 Jag kan följa med dig och måla ut alla. 197 00:18:58,336 --> 00:19:02,472 - Var är Skuggornas bok? - Jag vet inte exakt. 198 00:19:02,640 --> 00:19:06,460 - Du ska hitta den. Annars... - Att skada pojken gör inte att du- 199 00:19:06,560 --> 00:19:10,780 -får vad du vill ha snabbare. - Jag ska gör allt ni säger. 200 00:19:10,948 --> 00:19:16,252 Förstår du hur dum du är? Att hitta boken hjälper inte. 201 00:19:16,420 --> 00:19:19,789 För du kan inte ge den till Mörke Rahl. 202 00:19:19,957 --> 00:19:26,489 Vet du ens var du är? Har du tittat ut? Du är inte i Midlands längre. 203 00:19:36,774 --> 00:19:41,930 Det sägs att ni är de dödligaste av de dödliga. 204 00:19:43,447 --> 00:19:46,781 Mina elitvakter. 205 00:19:47,618 --> 00:19:52,338 Hur kan ett helt bibliotek försvinna framför dig? 206 00:19:52,738 --> 00:19:55,524 Såg du inget alls? 207 00:19:55,792 --> 00:20:02,065 Eftersom dina ögon är odugliga, kan jag lika gärna skära ut dem ur skallen. 208 00:20:04,435 --> 00:20:06,835 Min Herre. 209 00:20:10,941 --> 00:20:15,078 En av våra soldater överlevde en attack fem kilometer härifrån. 210 00:20:15,245 --> 00:20:20,909 Han säger att hans män blev anfallna av en trollkarl och en Bekännare. 211 00:20:22,720 --> 00:20:26,522 Jag borde ha förstått att det var en trollkarls verk. 212 00:20:26,678 --> 00:20:33,263 Om Zeddicus och Moderbekännaren är i närheten, är inte Sökaren långt borta. 213 00:20:33,430 --> 00:20:37,567 Sänd alla de här soldaterna till Briamont och dess omgivning. 214 00:20:37,735 --> 00:20:43,438 Vänd på varje sten, sök varje byggnad och för hit Sökaren. 215 00:20:44,708 --> 00:20:49,244 En trollkarl måste ha trollat fram den här illusionen. 216 00:20:52,483 --> 00:20:56,517 Du dök upp från ingenstans. Du måste veta nåt om det här. 217 00:20:56,687 --> 00:21:03,193 Jag? Jag har ingen magi. Skulle jag då ha låtit mig fångas av era män så lätt? 218 00:21:03,360 --> 00:21:10,366 Om det finns magi här då har byggnaden skickats till nåt mystiskt ställe- 219 00:21:10,534 --> 00:21:14,861 -och då är det ingen som vet vilka andra faror som lurar här. 220 00:21:14,961 --> 00:21:19,075 Om jag var du, skulle jag gå härifrån så fort jag kunde. 221 00:21:19,243 --> 00:21:23,212 Få tyst på honom. Ta med fyra och spana i området. 222 00:21:23,380 --> 00:21:27,392 Ta reda på vem som är ansvarig för den här trolldomen. 223 00:21:34,324 --> 00:21:40,041 Hur lång tid kommer det här att ta? Är nåt roligt? 224 00:21:41,231 --> 00:21:43,746 Du ser mycket... 225 00:21:46,036 --> 00:21:49,313 ...heroisk ut. 226 00:21:55,546 --> 00:22:01,171 - En värld utan magi. - Låter perfekt. 227 00:22:01,552 --> 00:22:05,821 Utan magi, skulle du berövas din makt att bekänna. 228 00:22:05,989 --> 00:22:10,384 Sanningens svärd skulle bara vara en bit av stål. 229 00:22:10,519 --> 00:22:15,030 Magi har sina fördelar men ibland... 230 00:22:16,767 --> 00:22:20,373 ...håller den människor åtskilda. 231 00:22:22,673 --> 00:22:25,720 Är du redo, Sökare? 232 00:22:40,991 --> 00:22:43,800 Det är Sökaren! 233 00:22:45,662 --> 00:22:48,230 Släpp vapnet! 234 00:23:24,145 --> 00:23:28,248 - Du förhalar. - Jag har försökt tyda det i veckor. 235 00:23:28,415 --> 00:23:31,806 Jag tror inte du är nog motiverad. 236 00:23:32,119 --> 00:23:34,254 Snälla! 237 00:23:34,421 --> 00:23:37,545 Låt honom gå. 238 00:23:55,543 --> 00:23:59,021 Släpp svärdet annars dör hon. 239 00:24:01,315 --> 00:24:06,565 Då får inte Rahl boken. Han kommer att döda dig själv. 240 00:24:10,724 --> 00:24:17,470 Inte lika effektivt som trollkarlseld men ibland tvingas man improvisera. 241 00:24:18,399 --> 00:24:23,570 James kommer att ta ut oss härifrån, men först måste vi hitta boken. 242 00:24:23,737 --> 00:24:29,042 - Jag kanske inte löser sista ledtråden. - Richard och jag kan hjälpa till. 243 00:24:29,609 --> 00:24:33,546 Den här köpmannen påstår sig ha information om Sökaren. 244 00:24:33,714 --> 00:24:38,084 - Är det så? - Ja, Herr Rahl. Sökaren hotade mig. 245 00:24:38,252 --> 00:24:45,158 Han letade efter nån, ett barn. Jag berättade var pojken sågs senast. 246 00:24:45,325 --> 00:24:49,429 - Och var nånstans var det? - En sådan betydelsefull nyhet- 247 00:24:49,596 --> 00:24:53,765 -kan vara värd en liten belöning. 248 00:24:55,236 --> 00:25:00,873 - Tala om var du såg Sökaren? - Nej, nej, snälla, generalen. 249 00:25:01,041 --> 00:25:03,832 Jag förstår. 250 00:25:05,646 --> 00:25:10,880 En man bör rättvist belönas för en information så värdefull som den här. 251 00:25:12,820 --> 00:25:19,592 Berätta vart du skickade Sökaren och lita på att du aldrig vill ha nåt- 252 00:25:19,760 --> 00:25:25,454 -mer i ditt liv igen. - Ni är mycket generös, min herre. 253 00:25:26,100 --> 00:25:31,471 Tredje kvarteret söder om Barter Street. Andra dörren på östra sidan. 254 00:25:31,638 --> 00:25:36,142 Tack. Du har varit mycket hjälpsam. 255 00:25:41,048 --> 00:25:46,819 Jag har försökt att översätta, men jag har aldrig sett språket tidigare. 256 00:25:48,422 --> 00:25:52,325 - Richard har det. - Det är språket i Skuggornas bok. 257 00:25:52,493 --> 00:25:56,896 - En text som bara Sökaren kan läsa. - Vad står det? 258 00:25:57,064 --> 00:26:02,068 "Boken du söker är gömd på ett säkert ställe mellan världen under"- 259 00:26:02,236 --> 00:26:06,673 -"och stjärnorna ovan." - Det kan vara var som helst. 260 00:26:06,940 --> 00:26:09,391 Nej. 261 00:26:10,144 --> 00:26:12,904 Det är här i biblioteket. 262 00:26:14,615 --> 00:26:18,618 - Det här är vår astrologiska samling. - "Stjärnorna ovan." 263 00:26:18,785 --> 00:26:22,155 De här är om väktaren och underjorden. 264 00:26:22,322 --> 00:26:25,848 "I världen under." 265 00:27:22,316 --> 00:27:28,071 "Ordens sanning i Skuggornas bok kan bara försäkras av en Bekännare." 266 00:27:30,290 --> 00:27:34,451 Min man letade i flera år efter den här boken. 267 00:27:34,586 --> 00:27:37,196 Och hela tiden var den här. 268 00:27:37,364 --> 00:27:42,137 Det vi värderar högst är ofta närmare än vi tror. 269 00:27:49,676 --> 00:27:53,846 - Varför är du fortfarande här? - Konst kan inte jäktas. 270 00:27:54,014 --> 00:27:57,250 D'Haransoldater söker genom staden. 271 00:27:57,418 --> 00:28:02,121 - De kommer snart att leta här. - Rahls män kan inte få tag i tavlan. 272 00:28:02,289 --> 00:28:05,858 När James är inne, smugglar vi ut... 273 00:28:08,495 --> 00:28:13,032 - Vad har du gjort? - D'Harans är på väg. 274 00:28:13,200 --> 00:28:18,437 Hon är säkrare där. Jag går in efter. När jag är borta- 275 00:28:18,605 --> 00:28:23,958 -få ut tavlan härifrån. Begrav den där ingen kommer att hitta den. 276 00:28:24,093 --> 00:28:29,152 Om du vill rädda Sökaren och de andra så gör du som jag säger. 277 00:28:32,619 --> 00:28:37,832 - Kahlan? Vad gör du här? - Jag vet inte. 278 00:28:42,396 --> 00:28:45,987 Livia. Tacka profeterna att du är okej. 279 00:28:46,087 --> 00:28:50,602 - Varför är Kahlan här? - För att skydda henne. 280 00:28:50,781 --> 00:28:55,134 Vi har vad vi kom hit för. Det är dags att gå. 281 00:28:55,475 --> 00:28:58,877 Varför skulle nån vilja lämna det här? 282 00:28:59,046 --> 00:29:03,742 Titta på den här världen som jag skapat. Det är ett paradis. 283 00:29:04,251 --> 00:29:08,871 Vi kommer att vara säkra här. Vi blir lyckliga... 284 00:29:09,489 --> 00:29:12,072 ...för evigt. 285 00:29:34,975 --> 00:29:38,620 Vart ska du i sådan brådska? 286 00:29:39,479 --> 00:29:44,350 James, om du vill stanna här är det ditt val. 287 00:29:44,517 --> 00:29:50,022 - Men vi har ett uppdrag att slutföra. - Ditt uppdrag, är att besegra Rahl... 288 00:29:50,290 --> 00:29:55,561 Om Rahl besegrar dig? Han får tag i boken och förslavar hela världen. 289 00:29:55,728 --> 00:30:00,465 Det är bättre om boken stannar här där Rahl aldrig kan få tag i den. 290 00:30:00,600 --> 00:30:07,248 Säg mig, har du skapat det här påstådda konstverket? 291 00:30:08,100 --> 00:30:10,600 Nej, Rahl. 292 00:30:12,901 --> 00:30:19,426 Carods amulett. Du är allierad med trollkarlen. Du träffade honom nyligen. 293 00:30:28,602 --> 00:30:31,529 Och vad är det här? 294 00:30:31,703 --> 00:30:36,903 - Jag beordrar dig att ta oss härifrån. - Du har ingen kraft här. 295 00:30:37,004 --> 00:30:40,104 Ingen magi. Vi är alla lika här. 296 00:30:40,205 --> 00:30:47,118 Märkligt. Allt jag letat efter i den här lilla staden, är avbildat här. 297 00:30:47,506 --> 00:30:52,861 Sökaren, Moderbekännare och biblioteket. 298 00:30:54,500 --> 00:30:57,839 Om jag trodde på myter och sagor- 299 00:30:57,940 --> 00:31:03,740 -skulle jag tro att den här tavlan var förtrollad. 300 00:31:03,901 --> 00:31:09,798 Som ni sa min herre. Det är bara sentimentalt skräp. 301 00:31:10,202 --> 00:31:17,030 Då har du inget emot om jag gör oss alla tjänsten att förstöra den? 302 00:31:18,203 --> 00:31:20,403 Min herre. Nej! 303 00:31:20,504 --> 00:31:25,913 Om ni bränner den tavlan, så förstör ni Skuggornas bok! 304 00:31:28,005 --> 00:31:33,805 Du har varit en god vän sedan min man dog. Men vi kan inte stanna. 305 00:31:33,906 --> 00:31:39,594 Varför vill du gå tillbaka, D'Harans är där. Kanske de som dödade din man. 306 00:31:40,107 --> 00:31:42,926 Allt du älskar finns här. 307 00:31:43,208 --> 00:31:49,108 - Din son, dina böcker. - Du kan inte hålla de andra kvar här. 308 00:31:49,209 --> 00:31:55,509 Aidan behöver bra folk som lär honom. Utan far, behöver han nån som vet rätt. 309 00:31:55,610 --> 00:32:00,723 Kan du tänka dig nån bättre lärare än Sökaren? 310 00:32:01,011 --> 00:32:04,516 Pojken behöver vägledning, men inte här. 311 00:32:04,617 --> 00:32:12,114 Jag såg hur ni tittade på varandra i målarverkstaden. Ni ville komma hit. 312 00:32:12,212 --> 00:32:17,612 - Inte som dina fångar. - I riktiga världen är ni fångar i magin. 313 00:32:17,713 --> 00:32:22,619 Det är vad som håller människor åtskilda. Det är dina ord. 314 00:32:23,714 --> 00:32:30,547 Där ute skadar din kärlek honom. Men här, kan ni vara tillsammans. 315 00:32:30,715 --> 00:32:35,588 Om Skuggornas bok finns i tavlan, har du vunnit. 316 00:32:36,116 --> 00:32:43,316 Har jag? Sökaren kan lära sig bokens hemligheter medan vi pratar. 317 00:32:43,417 --> 00:32:47,917 Men om han är fången där kan han aldrig mer bli ett hot mot dig. 318 00:32:48,018 --> 00:32:55,208 - Nu är det nog. - Vad ska du göra? Döda mig? 319 00:32:55,319 --> 00:33:02,902 Om du dödar mig är ni fast här. Med tiden kommer ni att acceptera det. 320 00:33:04,120 --> 00:33:07,264 Det här är en bättre plats för oss alla. 321 00:33:07,421 --> 00:33:14,112 Jag föreslår att vi tar tavlan till er trollkarl som kanske kan få ut boken. 322 00:33:14,722 --> 00:33:16,922 Kanske... 323 00:33:18,823 --> 00:33:21,323 ...men hur blir det med Sökaren? 324 00:33:21,424 --> 00:33:25,724 Om hans magi är den enda som fungerar här, måste vi lära oss återskapa den. 325 00:33:25,825 --> 00:33:32,471 - James lärde sig magi genom att läsa. - Hittar vi böckerna kan vi också det. 326 00:33:32,606 --> 00:33:36,726 James sa, att den kunde bara bemästras av en målare, som han. 327 00:33:36,827 --> 00:33:44,423 - Så utan talang, fungerar det inte? - Vi måste pröva. Hitta böckerna. 328 00:33:49,728 --> 00:33:54,628 Jag förstår inte. Vad hoppas han kunna uppnå med att hålla oss kvar här? 329 00:33:54,729 --> 00:33:58,500 Det handlande nog aldrig om oss. 330 00:34:03,030 --> 00:34:05,130 James. 331 00:34:08,031 --> 00:34:12,731 Du tror att om du håller oss kvar här så får du det du vill ha. 332 00:34:13,132 --> 00:34:18,246 - Men det kommer inte att fungera. - Jag vill bara att alla är säkra. 333 00:34:18,533 --> 00:34:23,772 Jag behöver ingen magi för att förstå att det är mer än så. 334 00:34:24,434 --> 00:34:29,748 Du kanske har märkt hur Richard och jag tittar på varandra? 335 00:34:32,635 --> 00:34:39,680 - Men jag ser hur du tittar på Livia. - Jag har beundrat henne så länge. 336 00:34:40,836 --> 00:34:46,342 Efter hennes man dog trodde jag att jag hade en chans- 337 00:34:46,437 --> 00:34:50,069 -men hon märkte mig aldrig. 338 00:34:50,238 --> 00:34:54,438 Därför är jag så glad att ni är här. Bekännare kan sådant här. 339 00:34:54,539 --> 00:35:00,527 Du kan förklara för Livia. Övertyga henne om att jag är en bra människa. 340 00:35:00,840 --> 00:35:07,840 Jag vet hur svårt det kan vara att tala om sina känslor med den man älskar. 341 00:35:08,941 --> 00:35:15,907 - Och om hon inte känner likadant. - Nej, hon känner mig knappt. 342 00:35:16,942 --> 00:35:23,142 Om hon var kvar här så skulle hon lära känna dig. 343 00:35:23,243 --> 00:35:27,734 Vem du är, och bli förälskad i dig. 344 00:35:28,444 --> 00:35:35,391 Varför kan hon inte älska mig? Jag är inte nån hjälte som Sökaren... 345 00:35:35,545 --> 00:35:42,558 Eller en lärd man som hennes man var. Men jag är en konstnär. 346 00:35:42,846 --> 00:35:47,846 Jag kan skydda henne, vara en far för hennes son. 347 00:35:47,947 --> 00:35:52,147 Du måste ge Livia chansen att lära känna dig utanför den här världen. 348 00:35:52,248 --> 00:35:55,248 Även om den är vacker... 349 00:35:55,749 --> 00:35:58,984 ...så är den inte verklig. 350 00:36:02,050 --> 00:36:07,350 Sedan Sökaren återvände har han bara givit mig elände och förtvivlan. 351 00:36:07,451 --> 00:36:15,205 Gång efter annan har han hindrat min seger. Nej, Egremont! Det tar slut här. 352 00:36:17,552 --> 00:36:21,180 Men Skuggornas bok, då? 353 00:36:22,361 --> 00:36:29,515 Att döda Sökaren är viktigare. Oavsett vilka hemligheter boken än ruvar på. 354 00:36:34,554 --> 00:36:36,954 Du får inte! 355 00:36:52,655 --> 00:36:55,331 Vad är det som händer? 356 00:37:01,856 --> 00:37:07,080 Min vackra tavla. Nån försöker förstöra den. 357 00:37:12,657 --> 00:37:16,257 Varför skulle nån vilja förstöra paradiset? 358 00:37:16,358 --> 00:37:20,458 Du kan alltid göra en ny tavla, men inte ge människor livet tillbaka. 359 00:37:20,559 --> 00:37:24,868 Du ville skydda Livia. Älskar du henne så kan du inte låta henne dö. 360 00:37:25,003 --> 00:37:30,761 Jag kan inte måla sex människor innan branden är här. 361 00:37:32,262 --> 00:37:38,659 - Du kan måla tillbaka biblioteket? - Med alla där inne. 362 00:37:39,663 --> 00:37:41,963 Ta ditt staffli. Kom igen! 363 00:37:42,064 --> 00:37:46,164 - Ni måste skynda er. - Du då? 364 00:37:46,265 --> 00:37:51,131 - Det finns inte tid för det. - Richard. Vi måste iväg. 365 00:37:56,266 --> 00:37:59,066 Ge er iväg till biblioteket! 366 00:38:21,967 --> 00:38:24,267 Fortare! 367 00:39:01,468 --> 00:39:04,994 Jag får väl gratulera, min herre. 368 00:39:20,469 --> 00:39:25,648 - Skicka männen till biblioteket. Nu! - Följ mig. 369 00:39:26,070 --> 00:39:33,192 - Han gjorde det! James räddade oss. - Vi måste iväg. D'Harans är på väg hit. 370 00:39:47,871 --> 00:39:50,791 Jag dolde vägen, de följer oss inte. 371 00:39:51,072 --> 00:39:55,572 Ni kan inte stanna i Briamont. Det är farligt för de som hjälper Sökaren. 372 00:39:55,673 --> 00:39:59,673 - Vart ska vi ta vägen? - "Bishops Landing" är två dagars väg. 373 00:39:59,774 --> 00:40:03,674 Motståndsrörelsen hjälper er i ordning. Jag kan ta er dit. 374 00:40:03,775 --> 00:40:07,515 Mor gå inte. Fars arbete, dina böcker? 375 00:40:07,650 --> 00:40:13,956 Jag fann det viktiga. Och så länge jag har dig, klarar jag mig bra. 376 00:40:15,977 --> 00:40:18,677 Jag tror ni behöver den här. 377 00:40:18,778 --> 00:40:24,641 Jag kan inte tack dig nog. Du kan ha hjälpt till att få slut på kriget. 378 00:40:25,279 --> 00:40:33,197 I sitt hjärta var James en fin människa. Låt inte hans offer vara i onödan. 379 00:40:42,680 --> 00:40:45,880 Ingen fara, det är bara jag. 380 00:40:55,481 --> 00:41:00,781 - Lite sen kvällsläsning? - Så skulle jag inte beskriva det. 381 00:41:04,282 --> 00:41:07,482 Funderar du på nåt? 382 00:41:07,983 --> 00:41:10,983 Jag tänkte på James- 383 00:41:11,484 --> 00:41:15,084 -världen han skapade. 384 00:41:16,385 --> 00:41:22,285 Den skulle varit fin att besöka... då och då. 385 00:41:25,287 --> 00:41:28,587 Jag vet vad du menar. 386 00:41:29,588 --> 00:41:32,888 Gå tillbaka till boken. 387 00:41:33,489 --> 00:41:36,989 Det här kan inte vara rätt. 388 00:41:37,090 --> 00:41:41,690 Det finns bara ett sätt att besegra Rahl. "För att kuva mästaren över alla"- 389 00:41:41,791 --> 00:41:45,974 -"måste Sökaren använda kraften av Orden". 390 00:41:46,192 --> 00:41:48,792 Orden? 391 00:41:49,493 --> 00:41:54,146 För att göra det måste vi sätta ihop behållarna igen. 392 00:41:54,294 --> 00:42:01,277 - Sist vi gjorde det... - Blev jag nästan lika ond som Rahl. 393 00:42:01,678 --> 00:42:05,742 SweSUB Group © Barbie_on_Weed, taureane och Engeln29 -SweSUB.nu-