1
00:00:01,942 --> 00:00:07,434
Mitt barn. Du ser inget
om du läser i det här mörkret.
2
00:00:08,384 --> 00:00:12,127
- Gå hem.
- Snart.
3
00:00:12,228 --> 00:00:16,176
Du har försvunnit i dina böcker igen,
eller hur?
4
00:00:16,277 --> 00:00:19,922
Får jag fråga
vad du arbetar med?
5
00:00:20,527 --> 00:00:23,872
Det kan jag inte säga.
6
00:00:23,973 --> 00:00:27,221
Ursäkta mig. Livia?
7
00:00:27,434 --> 00:00:32,004
- God kväll.
- Det är så sent. Vad gör du här?
8
00:00:32,105 --> 00:00:36,075
Jag har blivit klar.
9
00:00:38,528 --> 00:00:42,126
Min son har aldrig sett så stilig ut.
10
00:00:42,349 --> 00:00:46,178
Men jag sa till dig
att jag inte kan betala.
11
00:00:46,279 --> 00:00:50,481
- Se det som en gåva.
- Tack.
12
00:00:50,582 --> 00:00:55,213
- Du hade inte behövt komma hit.
- Det var ingen vid ditt hus.
13
00:00:55,350 --> 00:00:59,535
- Var inte Aidan hemma?
- Nej.
14
00:00:59,636 --> 00:01:01,967
Jag måste gå.
15
00:01:02,068 --> 00:01:07,397
Broder Tovas,
lägger du undan mina papper?
16
00:01:12,550 --> 00:01:16,048
Skuggornas bok.
17
00:01:16,788 --> 00:01:23,186
- Den blev förstörd av Sökaren.
- Den ursprungliga blev det.
18
00:01:23,287 --> 00:01:28,765
Men min herre känner säkert till
rykten om att kopior gjordes.
19
00:01:28,866 --> 00:01:34,643
Och du tror att den här bibliotekarien
från Briamont kommer hitta en av dem?
20
00:01:34,744 --> 00:01:39,963
Jag har haft henne under uppsikt ett
tag. Hon har upptäckt en rad ledtrådar-
21
00:01:40,064 --> 00:01:44,185
-som tyder på att en av kopiorna
är gömd nånstans i biblioteket.
22
00:01:44,286 --> 00:01:49,762
Hon har tolkat alla ledtrådar utom en.
När den väl är tolkad-
23
00:01:49,863 --> 00:01:55,311
-kommer boken att hittas.
- Den här kvinnan kan vara användbar.
24
00:01:55,412 --> 00:01:58,710
Vi borde kanske prata med henne.
25
00:01:58,811 --> 00:02:01,970
Hon har inte samma värderingar som oss.
26
00:02:02,101 --> 00:02:06,484
Hennes man var en lärd
men oliktänkande man.
27
00:02:06,585 --> 00:02:12,461
Han letade efter forntida skrifter
som skulle underminera er, min herre.
28
00:02:12,562 --> 00:02:17,021
Förrädaren dog av ett D'Haransvärd.
29
00:02:18,671 --> 00:02:22,723
Länge har Skuggornas bok
undkommit mig.
30
00:02:22,824 --> 00:02:27,394
Det har även hemligheterna
i dess sidor.
31
00:02:27,777 --> 00:02:32,295
- Har vi trupper i regionen?
- En på frammarsch.
32
00:02:32,396 --> 00:02:36,361
Ge order att säkra biblioteket
och hitta kvinnan.
33
00:02:36,496 --> 00:02:40,516
- Boken kommer att föras till dig.
- Nej.
34
00:02:40,617 --> 00:02:43,875
Ingen kan bli betrodd med boken.
35
00:02:43,976 --> 00:02:48,704
Jag tar mig till biblioteket
på en gång.
36
00:02:52,685 --> 00:02:58,070
Välkommen till biblioteket av Briamont.
Våra dörrar är öppna för alla.
37
00:03:00,735 --> 00:03:05,687
En vän berättade för oss att vi kunde
hitta en viss utgåva i er samling.
38
00:03:05,788 --> 00:03:10,868
Säg namnet på boken, så kan jag
hänvisa dig till rätt plats.
39
00:03:10,969 --> 00:03:15,191
Du har nog inte hört talas om den.
Det är en gammal och ovanlig bok.
40
00:03:15,292 --> 00:03:21,103
- Ni borde prata med vår bibliotekarie.
- Kan vi titta runt själva?
41
00:03:33,368 --> 00:03:37,877
Vi kan behöva en bibliotekarie
trots allt.
42
00:03:37,978 --> 00:03:41,869
SweSUB Group © Barbie_on_Weed,
taureane och Engeln29 -SweSUB.nu-
43
00:03:41,970 --> 00:03:47,882
- När är er bibliotekarie tillbaka?
- Svårt att säga.
44
00:03:48,282 --> 00:03:52,995
Amuletten av Carod.
Du är en medlem av brödraskapet.
45
00:03:53,096 --> 00:03:58,336
- Vad vet du om dem?
- De tjänar mitt folk i Aydindril.
46
00:03:58,437 --> 00:04:03,300
- Du är en trollkarl.
- Av den Första Orden.
47
00:04:05,356 --> 00:04:09,741
Zeddicus Zu'l Zorander.
Jag är djupt hedrad.
48
00:04:09,842 --> 00:04:15,582
Detta är Kahlan Amnell, Moderbekännaren
och Richard Cypher, Sökaren.
49
00:04:15,683 --> 00:04:20,600
Jag är er ödmjuka tjänare.
Vår bibliotekarie, Livia-
50
00:04:20,735 --> 00:04:26,857
-har inte varit här på flera dagar. Hon
har haft problem hemma. Hon är änka.
51
00:04:26,958 --> 00:04:33,080
Pojken har alltid varit en buse. Men
det blev värre efter att hennes man dog.
52
00:04:33,181 --> 00:04:37,264
- Och nu är pojken försvunnen.
- Snälla, herrn-
53
00:04:37,365 --> 00:04:41,960
Min far, han slår mig
natt och dag. Tack, sir.
54
00:04:42,061 --> 00:04:45,456
Må andarna skydda dig.
55
00:04:45,557 --> 00:04:50,184
Min egen mor tvingade ut mig
med bara de här kläderna på mig.
56
00:04:50,285 --> 00:04:54,333
Allt som du kan avvara.
Inget är för liten.
57
00:04:54,543 --> 00:05:00,115
- Du skrämmer bort mina kunder.
- Vet du vad som skrämmer bort dem?
58
00:05:01,282 --> 00:05:06,104
Den där stanken.
När badade du sist?
59
00:05:07,974 --> 00:05:11,181
Släpp ner mig!
60
00:05:17,483 --> 00:05:21,425
Det är sorgligt när en pojke i din ålder
ägnar sig åt brottslighet.
61
00:05:21,526 --> 00:05:25,905
- Jag har inte gjort nåt fel.
- Tiggeri är förbjudet här.
62
00:05:26,006 --> 00:05:30,301
Tur att jag hittade dig och inte
en konstapel, de hade straffat dig.
63
00:05:30,402 --> 00:05:34,567
Jag kan skydda dig från dem.
Men det kostar.
64
00:05:34,768 --> 00:05:38,218
Det här är allt jag har.
65
00:05:42,142 --> 00:05:46,595
Vad gör ni?
Det är mina pengar!
66
00:05:48,780 --> 00:05:54,445
Jag ska göra dig en tjänst. Jag tar
dina pengar och bryter inte dina ben.
67
00:05:54,580 --> 00:05:58,348
- Du arbetar för mig nu.
- Det är alla pengar jag har.
68
00:05:58,449 --> 00:06:03,784
- Jag kommer att svälta.
- Då är det bäst att du börjar jobba.
69
00:06:07,947 --> 00:06:12,208
Mitt luktsalt. Den masken!
70
00:06:12,597 --> 00:06:15,791
Ta honom.
71
00:06:45,649 --> 00:06:49,298
- Aidan? Vad gör du?
- Du måste gömma mig.
72
00:06:49,399 --> 00:06:54,178
Din mor har varit orolig.
Var har du varit?
73
00:06:54,636 --> 00:06:59,085
- Jag tar dig hem.
- Det finns inte tid. De är snart här.
74
00:06:59,186 --> 00:07:03,933
James, du måste gömma mig, snälla.
75
00:07:07,463 --> 00:07:10,015
Aidan?
76
00:07:10,492 --> 00:07:15,285
- Är du Livia?
- Vet ni nåt om min son?
77
00:07:15,386 --> 00:07:19,241
- Är det därför ni är här?
- Vi är här angående nåt annat.
78
00:07:19,342 --> 00:07:22,520
Nåt av stor betydelse.
79
00:07:22,621 --> 00:07:25,399
Var är pojken?
80
00:07:25,500 --> 00:07:29,011
- Vilken pojke?
- Försök inte med mig.
81
00:07:29,112 --> 00:07:33,483
Kraddik såg honom springa in här
och han kom aldrig ut igen.
82
00:07:33,584 --> 00:07:36,948
Den svindlaren? Han är lika blind som...
83
00:07:37,049 --> 00:07:41,045
...nåt som inte kan se så bra.
84
00:07:46,475 --> 00:07:51,658
Om jag får reda på
att du har gömt pojken...
85
00:07:54,892 --> 00:07:59,307
Jag förstår inte. Hur visste ni
att jag letade efter Skuggornas bok?
86
00:07:59,408 --> 00:08:05,856
Häxan såg att du skulle hitta boken,
och Rahl skulle få kännedom om det.
87
00:08:06,046 --> 00:08:11,487
Om häxan berättade om boken,
hur känner då Mörke Rahl till det?
88
00:08:11,588 --> 00:08:16,678
- Vilka vet om att du letar efter den?
- Ingen.
89
00:08:16,779 --> 00:08:22,269
Men det finns en lärd på biblioteket.
Han har frågat en del.
90
00:08:22,689 --> 00:08:29,295
Nu gäller det att hitta boken innan Rahl
gör det, och ta dig långt härifrån.
91
00:08:29,496 --> 00:08:33,897
Jag vill hjälpa Sökaren,
men jag gör inget utan Aidan.
92
00:08:33,998 --> 00:08:38,872
- Din son?
- Han har inte varit hemma på tre dagar.
93
00:08:39,479 --> 00:08:43,401
Det är mitt fel.
Ända sedan min man dog-
94
00:08:43,502 --> 00:08:47,640
-har jag försökt lösa den sista gåtan.
95
00:08:47,741 --> 00:08:52,798
Jag lämnade min son ensam
när han behövde mig som mest.
96
00:08:55,778 --> 00:09:00,059
Jag ska hitta din son.
Du har mitt ord.
97
00:09:00,160 --> 00:09:05,346
En vän såg honom på Barter Street. Jag
har varit där varje dag, men säljarna-
98
00:09:05,481 --> 00:09:10,698
-de är banditer, de pratar inte med mig.
- De pratar med Sökaren.
99
00:09:11,078 --> 00:09:16,396
Jag vet att det här är svårt,
men du måste föra oss till biblioteket.
100
00:09:16,497 --> 00:09:22,159
Kahlan och jag kanske kan hjälpa dig
att lösa den sista gåtan.
101
00:09:26,261 --> 00:09:29,382
Jag ska hämta min sjal.
102
00:09:30,045 --> 00:09:35,248
Möt oss vid biblioteket
när du hittar pojken.
103
00:09:35,349 --> 00:09:40,185
- Är det här Aidan? Livia?
- Vart tog hon vägen?
104
00:09:49,752 --> 00:09:53,415
Aidan! Tackar andarna.
105
00:09:53,516 --> 00:09:57,536
Jag är så ledsen. Jag kommer aldrig
lämna dig ensam igen.
106
00:09:57,637 --> 00:10:01,200
Jag är ledsen att jag rymde.
107
00:10:03,952 --> 00:10:07,370
Var är vi?
108
00:10:16,313 --> 00:10:19,365
Perfekt.
109
00:10:24,049 --> 00:10:30,232
- Inga spår. Hon lämnade inte till fots.
- Det är magi i görningen.
110
00:10:31,771 --> 00:10:35,490
Det kanske är Rahl.
Vi vet att han vill ha boken.
111
00:10:35,591 --> 00:10:40,628
Han kanske använde magi
för att föra henne till biblioteket?
112
00:10:40,729 --> 00:10:44,664
Jag går till staden.
Jag ska leta efter hennes son.
113
00:10:44,765 --> 00:10:49,574
- Vårt uppdrag är att hitta boken.
- Både Aidan och hon är borta.
114
00:10:49,675 --> 00:10:54,110
På nåt sätt tror jag
det finns ett samband.
115
00:10:54,896 --> 00:10:59,052
Vilka är vi att ifrågasätta Sökaren?
116
00:11:10,216 --> 00:11:13,613
- James?
- Hej, Livia.
117
00:11:13,814 --> 00:11:18,338
Det är en lång historia,
men oroa dig inte, ni är säkra här.
118
00:11:18,439 --> 00:11:22,363
- Var är vi?
- Gillar du det?
119
00:11:22,464 --> 00:11:27,845
Har du sett nåt så perfekt?
120
00:11:27,946 --> 00:11:31,881
Jag vet inte om kullen
passar in så bra.
121
00:11:31,982 --> 00:11:36,839
- James, det är vackert, men...
- Det är mycket att ta in.
122
00:11:36,940 --> 00:11:43,111
- Jag brukade kom förbi biblioteket.
- Du letade efter böcker om konst.
123
00:11:43,212 --> 00:11:48,416
Jag hittade en bok som antagligen
inte hade öppnats på hundra år.
124
00:11:48,517 --> 00:11:53,240
Den beskriver en förlorad form
av magi.
125
00:11:53,341 --> 00:11:58,067
Som endast kan användas
av en konstnär som jag.
126
00:11:58,168 --> 00:12:02,096
- Kan du magi?
- Boken visade hur jag kunde-
127
00:12:02,197 --> 00:12:08,487
-skapa min egen värld. Allt som jag
målar skickas in i min tavla.
128
00:12:08,588 --> 00:12:12,894
Det är där vi är just nu.
Inuti tavlan.
129
00:12:13,427 --> 00:12:18,120
Ser ni kullarna?
Jag hittade dem på en gård utanför Dorn.
130
00:12:18,321 --> 00:12:22,774
Och skogen?
Den fanns runt ett D'Harans-slott.
131
00:12:22,875 --> 00:12:26,513
Jag förde hit dem
på samma sätt som med er.
132
00:12:26,614 --> 00:12:31,247
Jag ville visa det för er,
men inte innan det var klart.
133
00:12:31,348 --> 00:12:35,672
När Aidan kom, fanns det
ingen annanstans att gömma honom på.
134
00:12:35,773 --> 00:12:39,779
Jag visste hur orolig du skulle bli,
så jag förde även hit dig-
135
00:12:39,880 --> 00:12:44,594
-så du fick se att han var säker.
- Jag uppskattar att du hjälpte Aidan-
136
00:12:44,695 --> 00:12:49,709
-men vi kan inte stanna här.
- Tycker du inte om det?
137
00:12:49,810 --> 00:12:54,079
Du förstår inte.
Sökaren behöver min hjälp.
138
00:12:54,180 --> 00:12:57,607
Det finns en viktig bok i biblioteket-
139
00:12:57,708 --> 00:13:03,368
-och han behöver den för att besegra
Mörke Rahl, bara jag kan hitta den.
140
00:13:04,126 --> 00:13:07,776
Vad gör du?
141
00:13:07,877 --> 00:13:11,636
- Vi är väl vänner?
- Ja.
142
00:13:11,737 --> 00:13:15,175
Lita då på mig.
143
00:13:34,295 --> 00:13:39,304
- Välkommen till biblioteket i Briamont.
- Var är bibliotekarien?
144
00:13:39,405 --> 00:13:44,706
Hon är inte här. Du kan kanske
komma tillbaka i morgon...
145
00:13:44,807 --> 00:13:49,834
Du tar mina män till henne nu.
Herr Rahl kommer snart.
146
00:13:50,046 --> 00:13:54,094
Hitta kvinnan innan han anländer.
147
00:13:56,523 --> 00:14:00,773
Drakkåren bestämmer nu
över det här biblioteket.
148
00:14:00,974 --> 00:14:04,113
Alla ska ut, nu!
149
00:14:05,021 --> 00:14:09,935
- Jag kan inte gå snabbare.
- Vill du dö här?
150
00:14:22,279 --> 00:14:27,466
- Mår du bra?
- Vi var på väg för att träffa dig.
151
00:14:27,567 --> 00:14:32,857
D'Harans har intagit biblioteket.
De tvingade mig att föra dem till Livia.
152
00:14:32,958 --> 00:14:38,592
- Vet du var hon har böckerna?
- Låst i ett skåp i södra läsesalen.
153
00:14:38,693 --> 00:14:43,202
Jag hämtar Livias saker i biblioteket.
Ni berättar för Richard vad som hänt.
154
00:14:43,303 --> 00:14:48,217
- De har förseglat byggnaden.
- Jag ska nog kunna ta mig in.
155
00:14:52,226 --> 00:14:56,129
Har ni sett den här pojken?
156
00:14:56,692 --> 00:15:01,064
Känner du honom?
Hans namn är Aidan.
157
00:15:02,129 --> 00:15:05,348
Det är bäst att du pratar med dem.
158
00:15:10,338 --> 00:15:15,174
- Var är pojken?
- Han sprang in i målarens verkstad.
159
00:15:15,342 --> 00:15:19,679
- Du bara lät honom gå av vänlighet?
- Nej! Du förstår inte!
160
00:15:19,847 --> 00:15:25,448
Pojken gick in men han kom aldrig ut.
Han bara försvann.
161
00:15:29,290 --> 00:15:31,456
Richard.
162
00:15:33,427 --> 00:15:37,230
- Varför är du här?
- Det blev en komplikation.
163
00:15:37,398 --> 00:15:42,406
- Har du hittat pojken?
- Nån såg honom i målarverkstaden.
164
00:15:48,375 --> 00:15:51,044
Sökaren.
165
00:15:51,211 --> 00:15:56,278
Jag var på väg att leta efter dig.
Ett ögonblick.
166
00:15:56,413 --> 00:15:59,468
Vi letar efter en pojke.
167
00:15:59,787 --> 00:16:02,083
Sådär.
168
00:16:18,505 --> 00:16:24,240
Mamma, titta. Biblioteket.
James gjorde det.
169
00:16:27,918 --> 00:16:34,240
- En förtrollad tavla.
- Är Livia och Aidan inne i tavlan?
170
00:16:35,226 --> 00:16:41,097
Du behövde en bok från biblioteket,
men jag kunde inte ta dem ur tavlan.
171
00:16:41,265 --> 00:16:47,404
- De skulle vara i fara för dessa män.
- Du tog biblioteket till Livia?
172
00:16:47,571 --> 00:16:51,540
Inte bara biblioteket,
utan allt inuti.
173
00:16:51,694 --> 00:16:55,511
Alla människor och böcker.
Otroligt, eller hur?
174
00:16:55,679 --> 00:17:01,284
- Zedd var där med en D'Haranpatrull.
- D'Harans?
175
00:17:01,475 --> 00:17:04,520
Zedd är trollkarl och kan hantera dem.
176
00:17:04,688 --> 00:17:10,760
Nej, en trollkarls krafter
är värdelösa inuti min tavla.
177
00:17:10,928 --> 00:17:14,381
Den enda magi som fungerar där är min.
178
00:17:17,434 --> 00:17:23,894
Mina män säger att du bara dök upp.
Vilken magi använde du att dölja dig?
179
00:17:28,345 --> 00:17:31,145
Svara mig!
180
00:17:41,058 --> 00:17:43,646
Vilka är ni?
181
00:17:43,761 --> 00:17:49,833
Hon är en oskyldig kvinna som tagit sin
son till biblioteket för att läsa böcker.
182
00:17:50,000 --> 00:17:55,038
- Nåt jag tvivlar på att du känner till.
- Hur kom ni förbi mina soldater?
183
00:17:55,169 --> 00:18:00,053
- D'Haranavskum! Du dödade min far!
- Adian, nej!
184
00:18:00,644 --> 00:18:03,502
Skada honom inte!
185
00:18:04,882 --> 00:18:10,620
Berätta vem du är, eller så återförenar
jag din son med sin avlidne far.
186
00:18:10,788 --> 00:18:12,955
Jag...
187
00:18:14,558 --> 00:18:18,661
Jag arbetar här.
Jag är bibliotekarien.
188
00:18:18,829 --> 00:18:23,299
- Använd din magi och få ut dem.
- Det ska jag naturligtvis, Bekännaren.
189
00:18:23,367 --> 00:18:28,044
Men jag kan inte.
Inte härifrån.
190
00:18:28,144 --> 00:18:32,208
Ser du staffliet? För att få ut dem
måste jag måla dem på den duken.
191
00:18:32,376 --> 00:18:35,712
Jag kan bara göra det inifrån tavlan.
192
00:18:35,879 --> 00:18:40,083
Du kan inte gå in där. D'Harans kan
ta dig som fånge eller döda dig.
193
00:18:40,250 --> 00:18:43,756
Vilka andra val har vi?
194
00:18:44,621 --> 00:18:48,257
- Skicka in mig i tavlan.
- Richard...
195
00:18:48,425 --> 00:18:52,795
Jag tar hand om D'Harans
och hjälper Livia hitta boken.
196
00:18:52,963 --> 00:18:56,740
Jag kan följa med dig och måla ut alla.
197
00:18:58,336 --> 00:19:02,472
- Var är Skuggornas bok?
- Jag vet inte exakt.
198
00:19:02,640 --> 00:19:06,460
- Du ska hitta den. Annars...
- Att skada pojken gör inte att du-
199
00:19:06,560 --> 00:19:10,780
-får vad du vill ha snabbare.
- Jag ska gör allt ni säger.
200
00:19:10,948 --> 00:19:16,252
Förstår du hur dum du är?
Att hitta boken hjälper inte.
201
00:19:16,420 --> 00:19:19,789
För du kan inte ge den till Mörke Rahl.
202
00:19:19,957 --> 00:19:26,489
Vet du ens var du är? Har du tittat ut?
Du är inte i Midlands längre.
203
00:19:36,774 --> 00:19:41,930
Det sägs att ni
är de dödligaste av de dödliga.
204
00:19:43,447 --> 00:19:46,781
Mina elitvakter.
205
00:19:47,618 --> 00:19:52,338
Hur kan ett helt bibliotek
försvinna framför dig?
206
00:19:52,738 --> 00:19:55,524
Såg du inget alls?
207
00:19:55,792 --> 00:20:02,065
Eftersom dina ögon är odugliga, kan jag
lika gärna skära ut dem ur skallen.
208
00:20:04,435 --> 00:20:06,835
Min Herre.
209
00:20:10,941 --> 00:20:15,078
En av våra soldater överlevde
en attack fem kilometer härifrån.
210
00:20:15,245 --> 00:20:20,909
Han säger att hans män blev anfallna
av en trollkarl och en Bekännare.
211
00:20:22,720 --> 00:20:26,522
Jag borde ha förstått att det var
en trollkarls verk.
212
00:20:26,678 --> 00:20:33,263
Om Zeddicus och Moderbekännaren är i
närheten, är inte Sökaren långt borta.
213
00:20:33,430 --> 00:20:37,567
Sänd alla de här soldaterna
till Briamont och dess omgivning.
214
00:20:37,735 --> 00:20:43,438
Vänd på varje sten, sök varje byggnad
och för hit Sökaren.
215
00:20:44,708 --> 00:20:49,244
En trollkarl måste ha trollat fram
den här illusionen.
216
00:20:52,483 --> 00:20:56,517
Du dök upp från ingenstans.
Du måste veta nåt om det här.
217
00:20:56,687 --> 00:21:03,193
Jag? Jag har ingen magi. Skulle jag då
ha låtit mig fångas av era män så lätt?
218
00:21:03,360 --> 00:21:10,366
Om det finns magi här då har byggnaden
skickats till nåt mystiskt ställe-
219
00:21:10,534 --> 00:21:14,861
-och då är det ingen som vet
vilka andra faror som lurar här.
220
00:21:14,961 --> 00:21:19,075
Om jag var du, skulle jag gå härifrån
så fort jag kunde.
221
00:21:19,243 --> 00:21:23,212
Få tyst på honom.
Ta med fyra och spana i området.
222
00:21:23,380 --> 00:21:27,392
Ta reda på vem som är ansvarig
för den här trolldomen.
223
00:21:34,324 --> 00:21:40,041
Hur lång tid kommer det här att ta?
Är nåt roligt?
224
00:21:41,231 --> 00:21:43,746
Du ser mycket...
225
00:21:46,036 --> 00:21:49,313
...heroisk ut.
226
00:21:55,546 --> 00:22:01,171
- En värld utan magi.
- Låter perfekt.
227
00:22:01,552 --> 00:22:05,821
Utan magi, skulle du berövas
din makt att bekänna.
228
00:22:05,989 --> 00:22:10,384
Sanningens svärd skulle
bara vara en bit av stål.
229
00:22:10,519 --> 00:22:15,030
Magi har sina fördelar
men ibland...
230
00:22:16,767 --> 00:22:20,373
...håller den människor åtskilda.
231
00:22:22,673 --> 00:22:25,720
Är du redo, Sökare?
232
00:22:40,991 --> 00:22:43,800
Det är Sökaren!
233
00:22:45,662 --> 00:22:48,230
Släpp vapnet!
234
00:23:24,145 --> 00:23:28,248
- Du förhalar.
- Jag har försökt tyda det i veckor.
235
00:23:28,415 --> 00:23:31,806
Jag tror inte du är nog motiverad.
236
00:23:32,119 --> 00:23:34,254
Snälla!
237
00:23:34,421 --> 00:23:37,545
Låt honom gå.
238
00:23:55,543 --> 00:23:59,021
Släpp svärdet annars dör hon.
239
00:24:01,315 --> 00:24:06,565
Då får inte Rahl boken.
Han kommer att döda dig själv.
240
00:24:10,724 --> 00:24:17,470
Inte lika effektivt som trollkarlseld
men ibland tvingas man improvisera.
241
00:24:18,399 --> 00:24:23,570
James kommer att ta ut oss härifrån,
men först måste vi hitta boken.
242
00:24:23,737 --> 00:24:29,042
- Jag kanske inte löser sista ledtråden.
- Richard och jag kan hjälpa till.
243
00:24:29,609 --> 00:24:33,546
Den här köpmannen påstår sig ha
information om Sökaren.
244
00:24:33,714 --> 00:24:38,084
- Är det så?
- Ja, Herr Rahl. Sökaren hotade mig.
245
00:24:38,252 --> 00:24:45,158
Han letade efter nån, ett barn.
Jag berättade var pojken sågs senast.
246
00:24:45,325 --> 00:24:49,429
- Och var nånstans var det?
- En sådan betydelsefull nyhet-
247
00:24:49,596 --> 00:24:53,765
-kan vara värd en liten belöning.
248
00:24:55,236 --> 00:25:00,873
- Tala om var du såg Sökaren?
- Nej, nej, snälla, generalen.
249
00:25:01,041 --> 00:25:03,832
Jag förstår.
250
00:25:05,646 --> 00:25:10,880
En man bör rättvist belönas för en
information så värdefull som den här.
251
00:25:12,820 --> 00:25:19,592
Berätta vart du skickade Sökaren
och lita på att du aldrig vill ha nåt-
252
00:25:19,760 --> 00:25:25,454
-mer i ditt liv igen.
- Ni är mycket generös, min herre.
253
00:25:26,100 --> 00:25:31,471
Tredje kvarteret söder om Barter Street.
Andra dörren på östra sidan.
254
00:25:31,638 --> 00:25:36,142
Tack. Du har varit mycket hjälpsam.
255
00:25:41,048 --> 00:25:46,819
Jag har försökt att översätta, men
jag har aldrig sett språket tidigare.
256
00:25:48,422 --> 00:25:52,325
- Richard har det.
- Det är språket i Skuggornas bok.
257
00:25:52,493 --> 00:25:56,896
- En text som bara Sökaren kan läsa.
- Vad står det?
258
00:25:57,064 --> 00:26:02,068
"Boken du söker är gömd på ett
säkert ställe mellan världen under"-
259
00:26:02,236 --> 00:26:06,673
-"och stjärnorna ovan."
- Det kan vara var som helst.
260
00:26:06,940 --> 00:26:09,391
Nej.
261
00:26:10,144 --> 00:26:12,904
Det är här i biblioteket.
262
00:26:14,615 --> 00:26:18,618
- Det här är vår astrologiska samling.
- "Stjärnorna ovan."
263
00:26:18,785 --> 00:26:22,155
De här är om väktaren och underjorden.
264
00:26:22,322 --> 00:26:25,848
"I världen under."
265
00:27:22,316 --> 00:27:28,071
"Ordens sanning i Skuggornas bok
kan bara försäkras av en Bekännare."
266
00:27:30,290 --> 00:27:34,451
Min man letade i flera år
efter den här boken.
267
00:27:34,586 --> 00:27:37,196
Och hela tiden var den här.
268
00:27:37,364 --> 00:27:42,137
Det vi värderar högst
är ofta närmare än vi tror.
269
00:27:49,676 --> 00:27:53,846
- Varför är du fortfarande här?
- Konst kan inte jäktas.
270
00:27:54,014 --> 00:27:57,250
D'Haransoldater söker genom staden.
271
00:27:57,418 --> 00:28:02,121
- De kommer snart att leta här.
- Rahls män kan inte få tag i tavlan.
272
00:28:02,289 --> 00:28:05,858
När James är inne, smugglar vi ut...
273
00:28:08,495 --> 00:28:13,032
- Vad har du gjort?
- D'Harans är på väg.
274
00:28:13,200 --> 00:28:18,437
Hon är säkrare där.
Jag går in efter. När jag är borta-
275
00:28:18,605 --> 00:28:23,958
-få ut tavlan härifrån. Begrav den
där ingen kommer att hitta den.
276
00:28:24,093 --> 00:28:29,152
Om du vill rädda Sökaren och de andra
så gör du som jag säger.
277
00:28:32,619 --> 00:28:37,832
- Kahlan? Vad gör du här?
- Jag vet inte.
278
00:28:42,396 --> 00:28:45,987
Livia. Tacka profeterna att du är okej.
279
00:28:46,087 --> 00:28:50,602
- Varför är Kahlan här?
- För att skydda henne.
280
00:28:50,781 --> 00:28:55,134
Vi har vad vi kom hit för.
Det är dags att gå.
281
00:28:55,475 --> 00:28:58,877
Varför skulle nån vilja lämna det här?
282
00:28:59,046 --> 00:29:03,742
Titta på den här världen som jag skapat.
Det är ett paradis.
283
00:29:04,251 --> 00:29:08,871
Vi kommer att vara säkra här.
Vi blir lyckliga...
284
00:29:09,489 --> 00:29:12,072
...för evigt.
285
00:29:34,975 --> 00:29:38,620
Vart ska du i sådan brådska?
286
00:29:39,479 --> 00:29:44,350
James, om du vill stanna här
är det ditt val.
287
00:29:44,517 --> 00:29:50,022
- Men vi har ett uppdrag att slutföra.
- Ditt uppdrag, är att besegra Rahl...
288
00:29:50,290 --> 00:29:55,561
Om Rahl besegrar dig? Han får tag i
boken och förslavar hela världen.
289
00:29:55,728 --> 00:30:00,465
Det är bättre om boken stannar här
där Rahl aldrig kan få tag i den.
290
00:30:00,600 --> 00:30:07,248
Säg mig, har du skapat det
här påstådda konstverket?
291
00:30:08,100 --> 00:30:10,600
Nej, Rahl.
292
00:30:12,901 --> 00:30:19,426
Carods amulett. Du är allierad med
trollkarlen. Du träffade honom nyligen.
293
00:30:28,602 --> 00:30:31,529
Och vad är det här?
294
00:30:31,703 --> 00:30:36,903
- Jag beordrar dig att ta oss härifrån.
- Du har ingen kraft här.
295
00:30:37,004 --> 00:30:40,104
Ingen magi. Vi är alla lika här.
296
00:30:40,205 --> 00:30:47,118
Märkligt. Allt jag letat efter i den här
lilla staden, är avbildat här.
297
00:30:47,506 --> 00:30:52,861
Sökaren, Moderbekännare
och biblioteket.
298
00:30:54,500 --> 00:30:57,839
Om jag trodde på myter och sagor-
299
00:30:57,940 --> 00:31:03,740
-skulle jag tro att den här tavlan
var förtrollad.
300
00:31:03,901 --> 00:31:09,798
Som ni sa min herre.
Det är bara sentimentalt skräp.
301
00:31:10,202 --> 00:31:17,030
Då har du inget emot om jag gör oss alla
tjänsten att förstöra den?
302
00:31:18,203 --> 00:31:20,403
Min herre. Nej!
303
00:31:20,504 --> 00:31:25,913
Om ni bränner den tavlan,
så förstör ni Skuggornas bok!
304
00:31:28,005 --> 00:31:33,805
Du har varit en god vän sedan
min man dog. Men vi kan inte stanna.
305
00:31:33,906 --> 00:31:39,594
Varför vill du gå tillbaka, D'Harans
är där. Kanske de som dödade din man.
306
00:31:40,107 --> 00:31:42,926
Allt du älskar finns här.
307
00:31:43,208 --> 00:31:49,108
- Din son, dina böcker.
- Du kan inte hålla de andra kvar här.
308
00:31:49,209 --> 00:31:55,509
Aidan behöver bra folk som lär honom.
Utan far, behöver han nån som vet rätt.
309
00:31:55,610 --> 00:32:00,723
Kan du tänka dig nån bättre lärare
än Sökaren?
310
00:32:01,011 --> 00:32:04,516
Pojken behöver vägledning, men inte här.
311
00:32:04,617 --> 00:32:12,114
Jag såg hur ni tittade på varandra
i målarverkstaden. Ni ville komma hit.
312
00:32:12,212 --> 00:32:17,612
- Inte som dina fångar.
- I riktiga världen är ni fångar i magin.
313
00:32:17,713 --> 00:32:22,619
Det är vad som håller människor åtskilda.
Det är dina ord.
314
00:32:23,714 --> 00:32:30,547
Där ute skadar din kärlek honom.
Men här, kan ni vara tillsammans.
315
00:32:30,715 --> 00:32:35,588
Om Skuggornas bok finns
i tavlan, har du vunnit.
316
00:32:36,116 --> 00:32:43,316
Har jag? Sökaren kan lära sig bokens
hemligheter medan vi pratar.
317
00:32:43,417 --> 00:32:47,917
Men om han är fången där kan han
aldrig mer bli ett hot mot dig.
318
00:32:48,018 --> 00:32:55,208
- Nu är det nog.
- Vad ska du göra? Döda mig?
319
00:32:55,319 --> 00:33:02,902
Om du dödar mig är ni fast här.
Med tiden kommer ni att acceptera det.
320
00:33:04,120 --> 00:33:07,264
Det här är en bättre plats för oss alla.
321
00:33:07,421 --> 00:33:14,112
Jag föreslår att vi tar tavlan till er
trollkarl som kanske kan få ut boken.
322
00:33:14,722 --> 00:33:16,922
Kanske...
323
00:33:18,823 --> 00:33:21,323
...men hur blir det med Sökaren?
324
00:33:21,424 --> 00:33:25,724
Om hans magi är den enda som fungerar
här, måste vi lära oss återskapa den.
325
00:33:25,825 --> 00:33:32,471
- James lärde sig magi genom att läsa.
- Hittar vi böckerna kan vi också det.
326
00:33:32,606 --> 00:33:36,726
James sa, att den kunde bara bemästras
av en målare, som han.
327
00:33:36,827 --> 00:33:44,423
- Så utan talang, fungerar det inte?
- Vi måste pröva. Hitta böckerna.
328
00:33:49,728 --> 00:33:54,628
Jag förstår inte. Vad hoppas han kunna
uppnå med att hålla oss kvar här?
329
00:33:54,729 --> 00:33:58,500
Det handlande nog aldrig om oss.
330
00:34:03,030 --> 00:34:05,130
James.
331
00:34:08,031 --> 00:34:12,731
Du tror att om du håller oss kvar här
så får du det du vill ha.
332
00:34:13,132 --> 00:34:18,246
- Men det kommer inte att fungera.
- Jag vill bara att alla är säkra.
333
00:34:18,533 --> 00:34:23,772
Jag behöver ingen magi
för att förstå att det är mer än så.
334
00:34:24,434 --> 00:34:29,748
Du kanske har märkt hur
Richard och jag tittar på varandra?
335
00:34:32,635 --> 00:34:39,680
- Men jag ser hur du tittar på Livia.
- Jag har beundrat henne så länge.
336
00:34:40,836 --> 00:34:46,342
Efter hennes man dog
trodde jag att jag hade en chans-
337
00:34:46,437 --> 00:34:50,069
-men hon märkte mig aldrig.
338
00:34:50,238 --> 00:34:54,438
Därför är jag så glad att ni är här.
Bekännare kan sådant här.
339
00:34:54,539 --> 00:35:00,527
Du kan förklara för Livia. Övertyga
henne om att jag är en bra människa.
340
00:35:00,840 --> 00:35:07,840
Jag vet hur svårt det kan vara att tala
om sina känslor med den man älskar.
341
00:35:08,941 --> 00:35:15,907
- Och om hon inte känner likadant.
- Nej, hon känner mig knappt.
342
00:35:16,942 --> 00:35:23,142
Om hon var kvar här
så skulle hon lära känna dig.
343
00:35:23,243 --> 00:35:27,734
Vem du är, och bli förälskad i dig.
344
00:35:28,444 --> 00:35:35,391
Varför kan hon inte älska mig?
Jag är inte nån hjälte som Sökaren...
345
00:35:35,545 --> 00:35:42,558
Eller en lärd man som hennes
man var. Men jag är en konstnär.
346
00:35:42,846 --> 00:35:47,846
Jag kan skydda henne,
vara en far för hennes son.
347
00:35:47,947 --> 00:35:52,147
Du måste ge Livia chansen att lära känna
dig utanför den här världen.
348
00:35:52,248 --> 00:35:55,248
Även om den är vacker...
349
00:35:55,749 --> 00:35:58,984
...så är den inte verklig.
350
00:36:02,050 --> 00:36:07,350
Sedan Sökaren återvände har han bara
givit mig elände och förtvivlan.
351
00:36:07,451 --> 00:36:15,205
Gång efter annan har han hindrat min
seger. Nej, Egremont! Det tar slut här.
352
00:36:17,552 --> 00:36:21,180
Men Skuggornas bok, då?
353
00:36:22,361 --> 00:36:29,515
Att döda Sökaren är viktigare. Oavsett
vilka hemligheter boken än ruvar på.
354
00:36:34,554 --> 00:36:36,954
Du får inte!
355
00:36:52,655 --> 00:36:55,331
Vad är det som händer?
356
00:37:01,856 --> 00:37:07,080
Min vackra tavla.
Nån försöker förstöra den.
357
00:37:12,657 --> 00:37:16,257
Varför skulle nån vilja förstöra
paradiset?
358
00:37:16,358 --> 00:37:20,458
Du kan alltid göra en ny tavla,
men inte ge människor livet tillbaka.
359
00:37:20,559 --> 00:37:24,868
Du ville skydda Livia. Älskar du
henne så kan du inte låta henne dö.
360
00:37:25,003 --> 00:37:30,761
Jag kan inte måla sex människor
innan branden är här.
361
00:37:32,262 --> 00:37:38,659
- Du kan måla tillbaka biblioteket?
- Med alla där inne.
362
00:37:39,663 --> 00:37:41,963
Ta ditt staffli. Kom igen!
363
00:37:42,064 --> 00:37:46,164
- Ni måste skynda er.
- Du då?
364
00:37:46,265 --> 00:37:51,131
- Det finns inte tid för det.
- Richard. Vi måste iväg.
365
00:37:56,266 --> 00:37:59,066
Ge er iväg till biblioteket!
366
00:38:21,967 --> 00:38:24,267
Fortare!
367
00:39:01,468 --> 00:39:04,994
Jag får väl gratulera, min herre.
368
00:39:20,469 --> 00:39:25,648
- Skicka männen till biblioteket. Nu!
- Följ mig.
369
00:39:26,070 --> 00:39:33,192
- Han gjorde det! James räddade oss.
- Vi måste iväg. D'Harans är på väg hit.
370
00:39:47,871 --> 00:39:50,791
Jag dolde vägen, de följer oss inte.
371
00:39:51,072 --> 00:39:55,572
Ni kan inte stanna i Briamont. Det är
farligt för de som hjälper Sökaren.
372
00:39:55,673 --> 00:39:59,673
- Vart ska vi ta vägen?
- "Bishops Landing" är två dagars väg.
373
00:39:59,774 --> 00:40:03,674
Motståndsrörelsen hjälper er i ordning.
Jag kan ta er dit.
374
00:40:03,775 --> 00:40:07,515
Mor gå inte. Fars arbete, dina böcker?
375
00:40:07,650 --> 00:40:13,956
Jag fann det viktiga. Och så länge
jag har dig, klarar jag mig bra.
376
00:40:15,977 --> 00:40:18,677
Jag tror ni behöver den här.
377
00:40:18,778 --> 00:40:24,641
Jag kan inte tack dig nog. Du kan ha
hjälpt till att få slut på kriget.
378
00:40:25,279 --> 00:40:33,197
I sitt hjärta var James en fin människa.
Låt inte hans offer vara i onödan.
379
00:40:42,680 --> 00:40:45,880
Ingen fara, det är bara jag.
380
00:40:55,481 --> 00:41:00,781
- Lite sen kvällsläsning?
- Så skulle jag inte beskriva det.
381
00:41:04,282 --> 00:41:07,482
Funderar du på nåt?
382
00:41:07,983 --> 00:41:10,983
Jag tänkte på James-
383
00:41:11,484 --> 00:41:15,084
-världen han skapade.
384
00:41:16,385 --> 00:41:22,285
Den skulle varit fin att besöka...
då och då.
385
00:41:25,287 --> 00:41:28,587
Jag vet vad du menar.
386
00:41:29,588 --> 00:41:32,888
Gå tillbaka till boken.
387
00:41:33,489 --> 00:41:36,989
Det här kan inte vara rätt.
388
00:41:37,090 --> 00:41:41,690
Det finns bara ett sätt att besegra Rahl.
"För att kuva mästaren över alla"-
389
00:41:41,791 --> 00:41:45,974
-"måste Sökaren använda
kraften av Orden".
390
00:41:46,192 --> 00:41:48,792
Orden?
391
00:41:49,493 --> 00:41:54,146
För att göra det måste vi sätta ihop
behållarna igen.
392
00:41:54,294 --> 00:42:01,277
- Sist vi gjorde det...
- Blev jag nästan lika ond som Rahl.
393
00:42:01,678 --> 00:42:05,742
SweSUB Group © Barbie_on_Weed,
taureane och Engeln29 -SweSUB.nu-