1 00:00:00,500 --> 00:00:02,500 -==破烂熊乐园==- 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途 2 00:00:03,860 --> 00:00:09,090 Why have you been unable to locate the third Box of Orden 3 00:00:10,560 --> 00:00:12,900 or the wizard Zeddicus? 4 00:00:13,000 --> 00:00:18,130 The tracer cloud our sorcerers sent out has been unsuccessful in finding either, My Lord. 5 00:00:18,230 --> 00:00:20,190 But we are redoubling our efforts. 6 00:00:20,290 --> 00:00:22,820 The wizard will not evade us much longer. 7 00:00:24,450 --> 00:00:29,730 Lord Rahl, think of what you've accomplished even without all three boxes. 8 00:00:29,830 --> 00:00:31,280 You've conquered two territories 9 00:00:31,380 --> 00:00:34,040 and the resistance will soon be crushed. 10 00:00:35,210 --> 00:00:38,920 I don't want to crush them, Egremont. 11 00:00:42,260 --> 00:00:46,460 The Seeker has poisoned the minds of the people 12 00:00:46,560 --> 00:00:49,860 with this misguided notion that I want to do them harm, 13 00:00:50,020 --> 00:00:53,670 when all I want to do is bring them peace. 14 00:00:53,890 --> 00:00:56,190 At least My Lord can take comfort in the news 15 00:00:56,290 --> 00:00:59,550 that the Seeker no longer stands in our way. 16 00:01:05,670 --> 00:01:07,600 Tell me, Egremont, 17 00:01:08,480 --> 00:01:11,670 do you really believe the Seeker is dead? 18 00:01:11,770 --> 00:01:13,320 You're alive. 19 00:01:13,420 --> 00:01:14,800 Thank the Spirits. 20 00:01:14,970 --> 00:01:16,790 Darken Rahl's messengers have been spreading word 21 00:01:16,890 --> 00:01:18,480 that you abandoned your quest, 22 00:01:18,580 --> 00:01:20,650 fled back across the Boundary and died there. 23 00:01:21,150 --> 00:01:23,020 We want him to believe that, 24 00:01:23,120 --> 00:01:24,039 so he'll let his guard down, 25 00:01:24,139 --> 00:01:26,200 stop hunting me, at least for a while. 26 00:01:26,300 --> 00:01:27,610 We knew we could trust you. 27 00:01:27,710 --> 00:01:30,270 Of course. Anything for the Seeker. 28 00:01:30,450 --> 00:01:32,290 We're heading for the Keep of Edraan. 29 00:01:32,730 --> 00:01:34,210 Can you take us there? 30 00:01:34,400 --> 00:01:35,770 The Keep of Edraan? 31 00:01:35,960 --> 00:01:38,550 That's a place most people would do anything to avoid. 32 00:01:38,650 --> 00:01:40,640 We don't have that luxury. 33 00:01:42,650 --> 00:01:44,670 My family was abducted in Hartland, 34 00:01:44,770 --> 00:01:46,450 sent there as prisoners. 35 00:01:47,180 --> 00:01:48,480 I'm sorry to hear that. 36 00:01:48,680 --> 00:01:50,590 They won't be prisoners much longer. 37 00:01:55,540 --> 00:01:57,180 It won't be easy getting in. 38 00:01:57,280 --> 00:02:00,500 It won't be easy for those D'Haran bastards to keep me out. 39 00:02:01,050 --> 00:02:03,580 We could take that patrol, storm this place. 40 00:02:03,680 --> 00:02:04,880 Easy, Chase. 41 00:02:04,980 --> 00:02:05,880 We don't wanna rattle the hive 42 00:02:05,980 --> 00:02:07,930 until we deal with the hornets inside. 43 00:02:09,260 --> 00:02:11,150 What exactly goes on in there? 44 00:02:11,500 --> 00:02:13,978 No one really knows. 45 00:02:30,947 --> 00:02:35,528 spell 46 00:02:47,680 --> 00:02:50,100 That's why I had you assigned here, Bram. 47 00:02:50,200 --> 00:02:53,610 So you could witness Giller's twist alchemy for yourself. 48 00:02:53,710 --> 00:02:57,010 I'd hoped your accounts of what went on here were exaggerated, Uncle. 49 00:02:57,700 --> 00:02:58,720 But that woman-- 50 00:02:58,820 --> 00:03:00,770 That woman was one of the lucky ones. 51 00:03:00,870 --> 00:03:02,370 At least she died. 52 00:03:02,680 --> 00:03:05,120 d the more Rahl pushes Giller for results, 53 00:03:05,220 --> 00:03:08,040 the more sadistic his experiments become. 54 00:03:13,090 --> 00:03:18,560 For too long, I've sat idly by while Rahl has waged his war in the name of peace. 55 00:03:18,680 --> 00:03:20,512 And now I'm supposed to watch as he has his wizard 56 00:03:20,612 --> 00:03:23,122 butcher defenseless women and children? 57 00:03:24,500 --> 00:03:26,960 Lord Rahl must have his reasons. 58 00:03:27,520 --> 00:03:29,280 If Giller succeeds, 59 00:03:29,380 --> 00:03:33,320 Rahl will no longer need the Boxes of Orden to control us all. 60 00:03:33,480 --> 00:03:36,560 We'll all be enslaved to his will. 61 00:03:37,170 --> 00:03:38,930 Captain Ericon. 62 00:03:43,220 --> 00:03:47,400 Inform Lord Rahl that we are making progress 63 00:03:47,500 --> 00:03:50,970 despite today's, uh, disappointment. 64 00:03:51,400 --> 00:03:53,260 Yes, Wizard. 65 00:03:54,731 --> 00:03:58,930 We're running out of places to bury Giller's disappointments. 66 00:04:00,610 --> 00:04:01,870 You're right. 67 00:04:02,160 --> 00:04:03,690 This is madness. 68 00:04:03,950 --> 00:04:06,603 But defying Rahl is just as insane. 69 00:04:06,703 --> 00:04:10,700 If we don't act soon, defying Rahl will no longer be an option. 70 00:04:17,210 --> 00:04:20,330 Lord Rahl, word from Edraan. 71 00:04:31,340 --> 00:04:34,490 It appears Wizard Giller migh have more success 72 00:04:34,590 --> 00:04:36,790 if he had the proper motivation. 73 00:04:37,390 --> 00:04:38,920 Send a reply. 74 00:04:40,230 --> 00:04:42,720 My dear Giller... 75 00:04:46,920 --> 00:04:48,100 What is it? 76 00:04:48,200 --> 00:04:51,110 When the Constellation of Pirion aligns, 77 00:04:51,210 --> 00:04:53,810 Lord Rahl will arrive at the Keep. 78 00:04:53,910 --> 00:04:58,640 He's coming to oversee Giller's work personally. 79 00:05:02,060 --> 00:05:03,760 And when he gets here, 80 00:05:04,900 --> 00:05:06,850 we're going to kill him. 81 00:05:07,197 --> 00:05:11,510 -==http://www.ragbear.com==- Legend of the seeker S01E15 82 00:05:12,174 --> 00:05:16,000 -=破烂熊字幕组=- sync: 麦麦, slightly edited by rogard 83 00:05:35,480 --> 00:05:37,650 Command me, Confessor. 84 00:05:38,240 --> 00:05:41,110 The prisons are kept in a dungeon just below the Keep. 85 00:05:41,490 --> 00:05:43,090 Is my family among them? 86 00:05:43,200 --> 00:05:44,270 Are they all right? 87 00:05:44,370 --> 00:05:45,520 I don't know. 88 00:05:45,620 --> 00:05:47,650 There are many women and children held inside. 89 00:05:47,750 --> 00:05:52,180 The only time I've seen the prisoners is when their bodies are taken out to be buried. 90 00:05:56,230 --> 00:05:57,560 If anything's happened to them-- 91 00:05:57,660 --> 00:06:00,580 They're alive, and we're going to get them out. 92 00:06:02,630 --> 00:06:07,105 Some of my men in the resistance intercepted a shipment of Dragon's Breath last week. 93 00:06:07,205 --> 00:06:08,960 You think we could blast our way into the keep? 94 00:06:09,060 --> 00:06:11,850 There's enough to blast it back to D'Hara. 95 00:06:11,990 --> 00:06:13,670 We might end up killing the prisoners. 96 00:06:13,770 --> 00:06:14,570 Then how? 97 00:06:14,650 --> 00:06:16,950 The keep doesn't even have windows. 98 00:06:17,600 --> 00:06:19,540 Without windows, how is it lit? 99 00:06:19,640 --> 00:06:22,740 Oil lamps fed through pipes from a cistern. 100 00:06:23,330 --> 00:06:26,240 tting off the flow of oil would plunge the Keep into darkness. 101 00:06:27,320 --> 00:06:30,420 Can't stop us freeing the prisoners if they can't see us doing it. 102 00:06:37,140 --> 00:06:40,205 Some of my men are ready to act. But we need you. 103 00:06:40,305 --> 00:06:42,420 You grew up with Rahl. You're his oldest friend. 104 00:06:42,520 --> 00:06:45,320 The abuses inflicted upon me were not acts of friendship. 105 00:06:45,420 --> 00:06:46,800 Rahl trusts you. 106 00:06:46,900 --> 00:06:49,430 And when he arrives, he'll grant you a private audience. 107 00:06:49,530 --> 00:06:52,240 He clearly has a special place in his heart for you. 108 00:06:52,340 --> 00:06:54,420 - Rahl has no heart. - Of course he does. 109 00:06:54,520 --> 00:06:57,430 And when he embraces you, you'll plunge your dagger into it. 110 00:06:57,530 --> 00:06:58,840 That's suicide. 111 00:06:59,140 --> 00:07:01,120 Rahl's guards will be just outside the door. 112 00:07:01,220 --> 00:07:04,390 My men and I will kill the guards while you're inside. 113 00:07:04,490 --> 00:07:05,290 What about Giller? 114 00:07:05,385 --> 00:07:06,470 We'll kill the Wizard, 115 00:07:06,570 --> 00:07:07,990 blame him for the assassination. 116 00:07:08,090 --> 00:07:09,910 No one will question it. 117 00:07:10,010 --> 00:07:13,170 Remember, Giller once swore allegiance to the Confessors. 118 00:07:31,920 --> 00:07:34,750 And now. 119 00:07:37,570 --> 00:07:39,460 Keep the entrance cored. 120 00:07:47,440 --> 00:07:49,360 Think of your son. 121 00:07:50,000 --> 00:07:51,680 When he comes of age, 122 00:07:51,780 --> 00:07:53,800 he will be conscripted. 123 00:07:53,900 --> 00:07:57,920 Are you willing to sacrifice him for this pointless, brutal war? 124 00:08:00,850 --> 00:08:04,300 No, I'm not. 125 00:08:06,570 --> 00:08:08,320 I'm with you, Uncle. 126 00:08:31,270 --> 00:08:33,600 Emma? Laa? 127 00:08:33,940 --> 00:08:35,220 Who's there? 128 00:08:42,200 --> 00:08:44,310 Oh, thank the Spirits, I've found you. 129 00:08:44,410 --> 00:08:47,605 Chase? I don't believe it. 130 00:08:47,705 --> 00:08:49,050 ther. 131 00:08:53,290 --> 00:08:55,990 We're going to get you out of here. All of you. 132 00:08:56,090 --> 00:08:58,940 But you have to follow our footsteps and stay very quiet. 133 00:09:00,070 --> 00:09:02,260 I want that leak repaired. 134 00:09:05,010 --> 00:09:07,650 We're trying to relight the lamps. 135 00:09:07,750 --> 00:09:09,330 Check the dungeon. 136 00:09:16,610 --> 00:09:18,500 They've gone. All of them. 137 00:09:20,610 --> 00:09:23,612 Rahl arrive tomorrow, 138 00:09:25,181 --> 00:09:27,694 I can try to delay his visit, 139 00:09:27,794 --> 00:09:29,250 but if we have nothing to show him, 140 00:09:29,350 --> 00:09:32,320 our blood will be used as ink for his Journey Book. 141 00:09:32,420 --> 00:09:34,340 The prisers can't have gone far. 142 00:09:36,210 --> 00:09:37,840 Then find them. 143 00:09:46,950 --> 00:09:48,740 We can rest here for a moment. 144 00:09:49,170 --> 00:09:52,050 Oh. I missed you all so much. 145 00:09:53,280 --> 00:09:56,170 Every day I prayed to see you again. 146 00:10:16,590 --> 00:10:19,420 I was afraid I'd never see you again. 147 00:10:20,010 --> 00:10:22,930 Nothing could stop me from finding you. 148 00:10:40,300 --> 00:10:41,680 Chase? 149 00:10:42,460 --> 00:10:43,960 Chase! 150 00:10:45,450 --> 00:10:46,250 Chase? 151 00:10:46,305 --> 00:10:47,910 Father, what's wrong? 152 00:10:48,010 --> 00:10:49,000 Chase? 153 00:10:49,100 --> 00:10:51,320 Chase? 154 00:10:54,060 --> 00:10:55,990 His heartbeat's weak. 155 00:10:57,350 --> 00:10:58,890 And he's burning up. 156 00:10:59,400 --> 00:11:00,860 But he's still alive. 157 00:11:01,980 --> 00:11:03,910 It's the Wizard's doing. 158 00:11:04,470 --> 00:11:08,860 He performed dark magic on my mother and many of the others. 159 00:11:08,960 --> 00:11:11,100 Did I do this to Chase? 160 00:11:11,850 --> 00:11:13,120 I don't know. 161 00:11:14,170 --> 00:11:16,300 All I did was kiss him. 162 00:11:16,670 --> 00:11:18,330 This Wizard, do you know his name? 163 00:11:18,430 --> 00:11:19,880 They call him Giller. 164 00:11:22,600 --> 00:11:24,150 You've heard of him? 165 00:11:24,250 --> 00:11:25,570 He used to serve the Confessors, 166 00:11:25,670 --> 00:11:27,885 until he sold his services to Rahl. 167 00:11:27,985 --> 00:11:30,080 Emma, what did he do to you? 168 00:11:39,200 --> 00:11:40,755 Kahlan, what is that? 169 00:11:40,855 --> 00:11:43,450 Some kind of magic. I've never seen it before. 170 00:11:46,530 --> 00:11:47,980 Oh, please. 171 00:11:48,220 --> 00:11:50,570 You've got to help my husband. 172 00:11:50,670 --> 00:11:54,690 There's a healer half a day's ride to the east. 173 00:11:54,790 --> 00:11:57,460 That's heading right back towards the D'Harans. 174 00:11:57,560 --> 00:11:59,060 We have to risk it. 175 00:12:01,100 --> 00:12:03,130 Chase could die without help. 176 00:12:21,070 --> 00:12:22,800 Track close to the river. 177 00:12:22,900 --> 00:12:25,410 The prisoners will need a water source. 178 00:12:31,020 --> 00:12:32,810 If you're opposed to Giller's experiments, 179 00:12:32,910 --> 00:12:35,340 shouldn't we let the prisoners remain free? 180 00:12:35,580 --> 00:12:37,050 Without those prisoners, 181 00:12:37,150 --> 00:12:40,090 Rahl will have no reason to journey to Edraan. 182 00:12:40,500 --> 00:12:43,410 Our plan depends on their recapture. 183 00:12:48,350 --> 00:12:50,350 Maybe you shouldn't touch him... 184 00:12:52,860 --> 00:12:56,280 at least until we know exactly what Giller did to you. 185 00:12:56,380 --> 00:12:59,890 I prayed to the Spirits every day that I'd see Cse again 186 00:12:59,990 --> 00:13:02,590 and now I can't even comfort him? 187 00:13:02,750 --> 00:13:05,230 I know how hard this is, Emma. 188 00:13:06,810 --> 00:13:09,000 Is there anything we can do? 189 00:13:10,740 --> 00:13:14,010 Hopefully this healer will be able to help Cse. 190 00:13:14,110 --> 00:13:16,960 And will he be able to do anything for me? 191 00:13:18,030 --> 00:13:20,330 Will be able to hold the man that I love again? 192 00:13:20,430 --> 00:13:22,590 To kiss him again? 193 00:13:25,450 --> 00:13:27,690 - Stop. - What is it? 194 00:13:28,490 --> 00:13:29,920 We're not alone. 195 00:13:31,250 --> 00:13:32,400 Are you sure? 196 00:13:32,500 --> 00:13:34,820 Yeah. Get them out of here. 197 00:13:34,920 --> 00:13:36,450 The D'Harans are close. 198 00:13:48,920 --> 00:13:50,870 Get them! 199 00:14:07,960 --> 00:14:10,060 No! 200 00:14:22,620 --> 00:14:24,090 The Seeker. 201 00:14:24,300 --> 00:14:25,920 We're on your side! 202 00:14:34,110 --> 00:14:35,475 You fools. 203 00:14:35,676 --> 00:14:39,265 You just killed the man who was gonna kill Darken Rahl. 204 00:14:42,090 --> 00:14:45,540 Lord Rahl, we've received word from the wizard Giller. 205 00:14:45,640 --> 00:14:48,490 He wishes you to delay your journey to the keep. 206 00:14:48,590 --> 00:14:49,960 He would like more time. 207 00:14:50,280 --> 00:14:52,140 He's had enough time. 208 00:14:53,690 --> 00:14:56,540 Tell him I'll be arriving as planned. 209 00:14:58,090 --> 00:14:59,940 Rahl's coming here? 210 00:15:00,040 --> 00:15:01,090 Tonight. 211 00:15:01,190 --> 00:15:03,690 When the Constellation of Pirion reaches full alignment, 212 00:15:03,790 --> 00:15:05,460 Rahl will arrive at the keep. 213 00:15:05,560 --> 00:15:10,270 with a dagger to his chest. 214 00:15:10,620 --> 00:15:12,950 I believe he's telling the truth. 215 00:15:14,010 --> 00:15:16,430 What's so important that would cause Rahl to come? 216 00:15:16,530 --> 00:15:18,830 Rahl thinks Giller is on the verge of succeeding. 217 00:15:18,930 --> 00:15:19,960 At what? 218 00:15:20,060 --> 00:15:21,760 Making a Confessor. 219 00:15:23,760 --> 00:15:25,960 That's what he was trying to do with Emma. 220 00:15:26,320 --> 00:15:28,540 A Confessor's power comes from love. 221 00:15:28,640 --> 00:15:31,370 When Emma kissed Chase, she unleashed it. 222 00:15:31,470 --> 00:15:33,900 But she didn't Confess Chase. She nearly killed him. 223 00:15:34,000 --> 00:15:38,670 Giller hasn't succeeded in creating a Confessor, only aberrations. 224 00:15:38,870 --> 00:15:40,265 How is that possible? 225 00:15:40,365 --> 00:15:45,400 Giller's uncovered the ancient magic that was used to create the first Confessor. 226 00:15:45,520 --> 00:15:47,080 The Shurkia? 227 00:15:47,260 --> 00:15:48,490 Yes. 228 00:15:49,930 --> 00:15:53,690 The Shurkia are magical tools of immense power. 229 00:15:53,790 --> 00:15:56,140 Rahl has grown increasingly impatient. 230 00:15:56,240 --> 00:15:58,060 If he cannot have the three Boxes of Orden, 231 00:15:58,160 --> 00:16:00,260 he wants the power of a Confessor. 232 00:16:00,360 --> 00:16:02,510 And now that Giller has the Shurkia, 233 00:16:02,610 --> 00:16:04,580 Rahl will soon have that power. 234 00:16:04,680 --> 00:16:07,800 He'll be able to bend anyone to his will with a single touch. 235 00:16:07,900 --> 00:16:10,340 And his dominion over this world will be complete. 236 00:16:11,970 --> 00:16:14,470 No, because when Rahl arrives, 237 00:16:14,570 --> 00:16:15,990 I'll be waiting for him. 238 00:16:21,410 --> 00:16:23,360 You can get me inside the keep. 239 00:16:23,460 --> 00:16:24,750 And I'll kill him. 240 00:16:26,240 --> 00:16:28,385 And you would fulfill the Prophecy. 241 00:16:28,485 --> 00:16:30,920 You won't be able to get near him. He's too well-guarded. 242 00:16:31,020 --> 00:16:35,480 The one man who could have gotten close enough to kill him was my nephew. 243 00:16:35,720 --> 00:16:38,120 And our best chance died with him. 244 00:16:41,040 --> 00:16:43,610 Maybe we don't have to get close to Rahl to kill him. 245 00:16:45,590 --> 00:16:49,300 Devlin said the resistance had captured some Dragon's Breath. 246 00:16:49,400 --> 00:16:50,860 Enough to bring down the keep. 247 00:16:50,960 --> 00:16:53,860 You two can smuggle the Dragon's Breath inside. 248 00:16:54,100 --> 00:16:55,700 And once Rahl arrives, 249 00:16:55,800 --> 00:16:57,405 we destroy the keep 250 00:16:57,505 --> 00:17:01,900 along with Rahl, Giller and the magic used to create the Confessors. 251 00:17:02,420 --> 00:17:04,350 We need Giller alive. 252 00:17:05,070 --> 00:17:08,480 If he used the Shurkia to put magic into Emma, 253 00:17:08,580 --> 00:17:10,750 he might be the only one who can take it out. 254 00:17:11,170 --> 00:17:12,860 Well, if we can get you inside, 255 00:17:12,960 --> 00:17:14,960 close enough to confess Giller, 256 00:17:15,060 --> 00:17:17,620 then we can get him out before we turn the keep into rubble. 257 00:17:17,720 --> 00:17:19,330 There's only one problem: 258 00:17:19,430 --> 00:17:23,390 Giller ordered me not to return without the escaped prisoners. 259 00:17:23,570 --> 00:17:25,060 If Giller wants prisoners, 260 00:17:25,160 --> 00:17:27,150 we'll just have to give him some. 261 00:17:40,180 --> 00:17:42,460 Now, while we're gone, 262 00:17:42,560 --> 00:17:45,840 Devlin will try to find a healer and come back for Chase. 263 00:17:46,080 --> 00:17:47,585 I'm coming with you. 264 00:17:47,685 --> 00:17:50,340 One prisoner won't fool Giller. 265 00:17:50,440 --> 00:17:52,770 You need a prisoner that he knows. 266 00:17:53,398 --> 00:17:54,750 I'm coming too. 267 00:17:55,430 --> 00:17:59,375 No. You can't go back there. 268 00:17:59,475 --> 00:18:01,090 We have to. 269 00:18:03,040 --> 00:18:04,875 It's the only way. 270 00:18:04,975 --> 00:18:09,820 Richard, you can't trust that D'Haran with the lives of my family. 271 00:18:13,390 --> 00:18:15,559 Kahlan will be there protect them. 272 00:18:15,659 --> 00:18:17,400 Richard, please. 273 00:18:19,630 --> 00:18:23,070 You risked everything to save this family. 274 00:18:24,730 --> 00:18:26,650 Now it's our turn. 275 00:18:31,460 --> 00:18:32,790 Wizard, 276 00:18:32,890 --> 00:18:34,790 I've brought you your prisoners. 277 00:18:37,260 --> 00:18:38,980 Where are the rest of them? 278 00:18:39,080 --> 00:18:40,380 They scattered like rats. 279 00:18:40,480 --> 00:18:42,090 But my men will find them. 280 00:18:44,680 --> 00:18:46,250 I don't remember this one. 281 00:18:49,160 --> 00:18:50,650 What's your name? 282 00:19:05,110 --> 00:19:09,430 Your powers don't work on me, Confessor. 283 00:19:12,510 --> 00:19:14,460 Wizard, are you all right? 284 00:19:15,510 --> 00:19:16,620 Take him. 285 00:19:16,720 --> 00:19:17,955 I'm sorry. 286 00:19:18,055 --> 00:19:19,880 I didn't know she was a Confessor. 287 00:19:19,980 --> 00:19:22,250 She must have infiltrated the prisoners. 288 00:19:22,660 --> 00:19:24,380 Or she confessed you. 289 00:19:24,600 --> 00:19:26,250 If I were confessed, 290 00:19:26,350 --> 00:19:29,190 I'd be defending her life right now. 291 00:19:35,930 --> 00:19:40,040 Your incompetence has provided me with an unexpected opportunity. 292 00:19:40,340 --> 00:19:41,240 With a living Confessor, 293 00:19:41,340 --> 00:19:43,780 there will be no more failed experiments. 294 00:19:43,880 --> 00:19:47,530 I can finally give Lord Rahl what he truly wants. 295 00:20:16,200 --> 00:20:18,220 You're only gonna hurt yourself. 296 00:20:19,660 --> 00:20:21,900 I couldn't have my creations turning against me, 297 00:20:22,000 --> 00:20:27,900 so, uh, I devised an elixir to protect me from the Confessor's touch. 298 00:20:28,280 --> 00:20:29,610 That's impossible. 299 00:20:29,710 --> 00:20:31,630 Not with the Shurkia. 300 00:20:32,490 --> 00:20:35,290 We'd assumed they'd been lost forever, but... 301 00:20:35,550 --> 00:20:39,310 The shepherd boy chased of one his flock into the caves of Caddock 302 00:20:39,410 --> 00:20:41,475 and uncovered the secret resting place 303 00:20:41,575 --> 00:20:44,296 of the greatest tools in all of alchemy. 304 00:20:45,740 --> 00:20:48,940 When word reached me of this incredible find, I-- 305 00:20:49,500 --> 00:20:51,640 I had to have them for myself. 306 00:20:54,600 --> 00:20:56,230 And with the Shurkia, 307 00:20:56,620 --> 00:21:00,010 I've been able to combine magic in ways I never imagined. 308 00:21:00,410 --> 00:21:03,490 To do things not done for 3000 years. 309 00:21:03,590 --> 00:21:05,400 Wondrous things. 310 00:21:06,510 --> 00:21:09,570 Like creating a protection from your Confessor power. 311 00:21:09,790 --> 00:21:12,070 A power I'll soon be able to harness. 312 00:21:12,170 --> 00:21:16,360 And then, at last, Confessors will be just a memory. 313 00:21:17,970 --> 00:21:22,180 That you don't understand. 314 00:21:22,560 --> 00:21:24,710 I've seen your creations. 315 00:21:25,250 --> 00:21:27,700 Prisoners infected with dark magic. 316 00:21:27,800 --> 00:21:29,570 That will soon change. 317 00:21:29,800 --> 00:21:31,300 Thanks to those D'Haran butchers, 318 00:21:31,400 --> 00:21:34,580 I've only been able study the bodies of dead Confessors. 319 00:21:34,680 --> 00:21:39,900 But now, I can use the Shurkia to harvest your powers 320 00:21:40,200 --> 00:21:43,050 and bestow them on Lord Rahl. 321 00:21:49,240 --> 00:21:50,490 Whe are the others? 322 00:21:50,590 --> 00:21:51,710 Where's Kahlan? 323 00:21:51,870 --> 00:21:53,700 - Giller has them. - What? 324 00:21:53,800 --> 00:21:56,680 The Wizard was unaffected by the Confessor's touch. 325 00:21:56,780 --> 00:21:57,610 That's impossible. 326 00:21:57,710 --> 00:21:58,980 I saw it with my own eyes. 327 00:21:59,080 --> 00:22:01,150 It more of Giller's magic. 328 00:22:01,250 --> 00:22:04,580 Your friends are his prisoners now. 329 00:22:04,680 --> 00:22:06,050 We have to get them out of there. 330 00:22:06,150 --> 00:22:07,380 That's suicide. 331 00:22:07,480 --> 00:22:08,900 The constellation has almost aligned. 332 00:22:09,000 --> 00:22:10,690 Rahl will be here at any moment. 333 00:22:10,790 --> 00:22:12,360 Which is why we have to go now. 334 00:22:12,460 --> 00:22:16,010 It's too late for that. The charges are being set. 335 00:22:16,110 --> 00:22:17,220 We have to stop it. 336 00:22:18,440 --> 00:22:20,050 You are the Seeker. 337 00:22:20,150 --> 00:22:23,060 It is your destiny to kill Darken Rahl. 338 00:22:23,160 --> 00:22:25,970 I won't sacrifice my friends to do it. 339 00:22:26,070 --> 00:22:28,010 I already sacrificed my nephew and my men. 340 00:22:28,110 --> 00:22:30,320 Are their lives worth any less? 341 00:22:30,490 --> 00:22:34,900 The confesser would want you to do it. You know she would. 342 00:22:35,000 --> 00:22:36,390 Get out of my way. 343 00:22:52,850 --> 00:22:54,800 It is time, My Lord. 344 00:22:59,610 --> 00:23:04,197 spell 345 00:23:33,960 --> 00:23:36,270 I'm so glad you're here, My Lord. 346 00:23:38,440 --> 00:23:42,010 I have something very special to show you. 347 00:24:13,100 --> 00:24:14,790 The Seeker lives. 348 00:24:18,190 --> 00:24:21,490 A captured Confessor is quite a prize, Giller. 349 00:24:21,590 --> 00:24:23,110 Yes, My Lord. 350 00:24:23,300 --> 00:24:25,050 So your elixir works. 351 00:24:25,150 --> 00:24:27,690 Her magic had no effect on me. 352 00:24:31,750 --> 00:24:34,780 You have made more progress than I thought, Giller. 353 00:24:36,020 --> 00:24:39,320 And you're certain the Shurkia can harvest the Confessor's powers? 354 00:24:39,940 --> 00:24:43,080 Soon her powers will be yours, My Lord. 355 00:24:48,180 --> 00:24:51,560 Lord Rahl, the Seeker is alive 356 00:24:51,750 --> 00:24:53,530 and inside the keep. 357 00:25:04,480 --> 00:25:06,500 I've lit the fire. We have to get out of here. 358 00:25:12,250 --> 00:25:14,430 But I was supposed to set off the Dragon's Breath. 359 00:25:14,550 --> 00:25:16,650 - Kahlan told me-- - Kahlan's been captured. 360 00:25:16,870 --> 00:25:18,090 She's still here. 361 00:25:19,110 --> 00:25:20,540 We just saved her life. 362 00:25:24,150 --> 00:25:25,990 And apparently... 363 00:25:27,480 --> 00:25:29,810 you just saved mine. 364 00:25:34,310 --> 00:25:36,120 Rahl. 365 00:25:38,860 --> 00:25:41,370 Twice now I've been told you were dead. 366 00:25:41,960 --> 00:25:43,770 Yet here you are. 367 00:25:52,070 --> 00:25:53,800 This is quite an honor. 368 00:25:53,900 --> 00:25:56,460 It's not every day I get to meet the Seeker. 369 00:25:57,530 --> 00:26:00,840 It's not every day I get to fulfill the Prophecy. 370 00:27:47,810 --> 00:27:51,430 It'll take more than Prophecy to defeat me, 371 00:27:51,530 --> 00:27:53,350 Richard Cypher. 372 00:28:05,750 --> 00:28:07,250 Richard. 373 00:28:11,890 --> 00:28:13,320 Richard. 374 00:28:17,670 --> 00:28:19,350 Richard! 375 00:28:33,820 --> 00:28:35,090 Kahlan. 376 00:28:40,010 --> 00:28:45,840 I know how this must pain you both greatly. 377 00:28:49,050 --> 00:28:50,420 Seeing the one you love 378 00:28:50,520 --> 00:28:51,980 in such misery. 379 00:28:53,730 --> 00:28:56,750 Almost as painful as sharing an undying love 380 00:28:56,850 --> 00:28:59,010 which you can never consummate. 381 00:29:02,000 --> 00:29:04,820 And what would you know about love? 382 00:29:06,590 --> 00:29:11,410 Except that you will never feel it from anyone. 383 00:29:22,150 --> 00:29:26,940 It's such a pity you never had a potion such as this... 384 00:29:33,110 --> 00:29:37,560 ...so that you could feel the soft touch of your lover's caress. 385 00:29:38,680 --> 00:29:42,520 Her tender, passionate embrace. 386 00:29:51,100 --> 00:29:54,680 Being unable to express your love for each other. 387 00:29:55,380 --> 00:29:58,650 Such a fate is unimaginable. 388 00:30:03,390 --> 00:30:05,800 But when we're finished... 389 00:30:08,430 --> 00:30:12,520 your touch will no longer be a threat to anyone. 390 00:30:47,260 --> 00:30:51,930 You have carried the burden of your powers for so long, Kahlan. 391 00:30:52,550 --> 00:30:54,960 I'm going to lift that burden... 392 00:30:57,380 --> 00:30:59,380 ...and take it upon myself. 393 00:30:59,630 --> 00:31:03,330 I won't need my powers to see through your lies. 394 00:31:03,430 --> 00:31:06,510 Kahlan, if you can really see the truth, 395 00:31:06,610 --> 00:31:10,380 you would know that all I want to do is end my people's suffering. 396 00:31:10,480 --> 00:31:11,810 No! 397 00:31:16,500 --> 00:31:20,230 And when I have the power of Confession, 398 00:31:20,330 --> 00:31:22,870 there will be no more war, no more strife. 399 00:31:26,870 --> 00:31:32,060 Only harmony and true, lasting peace. 400 00:31:32,160 --> 00:31:34,030 You won't succeed. 401 00:31:36,980 --> 00:31:38,620 The people will rise up. 402 00:31:38,720 --> 00:31:39,663 I may be dead, 403 00:31:39,763 --> 00:31:42,843 but another Seeker will take my place and destroy you. 404 00:31:49,520 --> 00:31:55,180 Why kill you when I can turn the Seeker into a devoted servant? 405 00:32:03,170 --> 00:32:05,840 You'll be the first one I Confess. 406 00:32:05,940 --> 00:32:07,320 No! 407 00:32:15,368 --> 00:32:20,787 spell 408 00:32:31,060 --> 00:32:32,870 Kahlan. 409 00:32:33,870 --> 00:32:35,680 Kahlan! 410 00:32:42,578 --> 00:32:44,100 Kahlan! 411 00:32:44,520 --> 00:32:46,050 What is it, Giller? 412 00:32:46,150 --> 00:32:47,640 I don't know, My Lord. 413 00:33:03,210 --> 00:33:04,660 The Blood Rage. 414 00:33:04,760 --> 00:33:06,400 Run, My Lord! 415 00:33:16,800 --> 00:33:18,410 Kill her. 416 00:33:34,900 --> 00:33:37,080 Kill him. 417 00:33:55,220 --> 00:33:56,980 Kill him. 418 00:33:58,150 --> 00:34:00,020 Kahlan. 419 00:34:04,650 --> 00:34:06,970 Release the Seeker. 420 00:34:30,261 --> 00:34:34,877 spell 421 00:35:10,070 --> 00:35:11,780 Kahlan. 422 00:35:15,200 --> 00:35:16,690 Kahlan? 423 00:35:19,100 --> 00:35:20,570 Kahlan, it's me. 424 00:35:20,750 --> 00:35:22,090 Richard. 425 00:35:22,970 --> 00:35:24,410 It's me. 426 00:35:29,270 --> 00:35:32,310 Kahlan, it's me, Richard. 427 00:35:44,290 --> 00:35:45,750 Are you all right? 428 00:35:46,650 --> 00:35:48,330 Yeah, I think so. 429 00:35:48,430 --> 00:35:49,880 What was that? 430 00:35:56,090 --> 00:35:58,590 We have to get Emma and Laura out of here. 431 00:35:59,390 --> 00:36:00,650 Yeah. 432 00:36:01,290 --> 00:36:02,620 Come on. 433 00:36:20,490 --> 00:36:21,900 Richard. 434 00:36:27,580 --> 00:36:29,240 It's Giller's potion. 435 00:36:31,280 --> 00:36:33,200 There's only one left. 436 00:36:45,290 --> 00:36:48,120 You realize what we could do with this. 437 00:36:56,410 --> 00:36:57,740 The magic was destroyed, 438 00:36:57,840 --> 00:37:00,190 so we can't undo what was done to Emma. 439 00:37:00,290 --> 00:37:04,450 This potion will allow you to be with her without fear of her touch. 440 00:37:07,500 --> 00:37:08,930 Thank you. 441 00:38:13,680 --> 00:38:16,090 I can never thank you enough. 442 00:38:16,350 --> 00:38:20,500 Oh, I'm just happy to see you all together as a family again. 443 00:38:20,600 --> 00:38:23,080 I heard what Darken Rahl said. 444 00:38:24,670 --> 00:38:29,270 So I know what you gave up when you gave the potion to Chase. 445 00:38:31,790 --> 00:38:36,570 But maybe someday you'll find a way to be together. 446 00:38:46,120 --> 00:38:48,070 I don't know how to thank you, Riard. 447 00:38:48,230 --> 00:38:50,580 You should know by now you don't have to. 448 00:38:50,750 --> 00:38:53,240 Darken Rahl knows you're alive now. 449 00:38:53,450 --> 00:38:55,190 You're gonna need me with you. 450 00:38:58,990 --> 00:39:00,440 Go with Devlin. 451 00:39:00,630 --> 00:39:02,290 The resistance could use your help. 452 00:39:02,390 --> 00:39:05,590 And this will give you a chance to be a husband and a father again. 453 00:39:05,870 --> 00:39:08,070 When the time comes, I'll know where to find you. 454 00:39:14,640 --> 00:39:16,870 It was an honor to fightalongs 455 00:39:16,970 --> 00:39:18,330 The honor was all mine. 456 00:39:18,430 --> 00:39:22,240 Some friends of ours passed me a message for you when I went to get the healer for Chase. 457 00:39:22,340 --> 00:39:23,920 From a Ruben Rybnik. 458 00:39:24,290 --> 00:39:25,630 Zedd. 459 00:39:28,330 --> 00:39:30,600 "The weather has not improved. 460 00:39:30,760 --> 00:39:35,070 "When it does, I'll seek the company of dear friends in the woods tomorrow." 461 00:39:40,300 --> 00:39:42,400 I have news, My Lord. 462 00:39:47,980 --> 00:39:50,970 Our sorcerers have discovered that the Wizard Zeddicus 463 00:39:51,070 --> 00:39:54,830 is using an obscuring spell to mask our tracer cloud. 464 00:39:55,690 --> 00:39:58,890 No more excuses, Egremont. 465 00:39:59,310 --> 00:40:02,270 find the Wizd, and bring me the Box. 466 00:40:05,930 --> 00:40:08,440 "The weather has not improved." 467 00:40:08,540 --> 00:40:12,010 Zedd must not have been able to get away from Rahl's tracer cloud. 468 00:40:13,140 --> 00:40:19,510 "When it does, I'll seek the comfort of dear friends in the woods tomorrow." 469 00:40:20,150 --> 00:40:23,160 Well, he wants us to meet him in a forest, but where? 470 00:40:23,830 --> 00:40:26,940 And it must be close if he expects us to join him tomorrow. 471 00:40:27,940 --> 00:40:31,340 Maybe it's not about when but where. 472 00:40:32,320 --> 00:40:34,050 The Morrow Woods. 473 00:40:34,820 --> 00:40:36,120 Where's that? 474 00:40:36,820 --> 00:40:38,540 In D'Har. 475 00:40:38,900 --> 00:40:41,060 We have a long journey ahead of us. 476 00:40:41,500 --> 00:40:43,370 You know, we can stop if you're tired. 477 00:40:43,550 --> 00:40:46,280 You must be exhausted after what Gill's magic did to you. 478 00:40:46,910 --> 00:40:50,090 I'm not so sure it was just Giller's magic. 479 00:40:50,830 --> 00:40:52,290 What do you mean? 480 00:40:56,260 --> 00:40:58,510 There's a legend of an ancient magic 481 00:40:58,610 --> 00:41:01,750 possessed only by the most powerful Confessors. 482 00:41:02,740 --> 00:41:07,510 It's an uncontrollable force known as Con Dar. 483 00:41:08,810 --> 00:41:10,470 The Blood Rage. 484 00:41:11,420 --> 00:41:13,050 Why did it happen? 485 00:41:14,710 --> 00:41:18,730 Maybe it was because of something at Giller did to me. 486 00:41:22,910 --> 00:41:25,610 Or maybe it was because of you, Richard. 487 00:41:28,780 --> 00:41:33,270 I was so afraid that you would become Rahl's slave 488 00:41:33,400 --> 00:41:35,190 and your mission would fail. 489 00:41:36,120 --> 00:41:37,880 I couldn't let that happen. 490 00:41:39,110 --> 00:41:40,340 Whatever you did, 491 00:41:40,440 --> 00:41:41,500 whatever it was, 492 00:41:41,600 --> 00:41:43,720 you saved us both. 493 00:41:44,260 --> 00:41:46,220 If you hadn't tried to save me, 494 00:41:46,320 --> 00:41:48,420 Darken Rahl would be dead right now. 495 00:41:50,540 --> 00:41:52,920 You had the chance to kill him, 496 00:41:53,020 --> 00:41:56,790 but you risked everything for something that can never be. 497 00:41:57,560 --> 00:42:01,790 Rahl was wrong when he said our fate was unimaginable. 498 00:42:01,890 --> 00:42:06,290 The only unimaginable fate is one without you. 499 00:42:13,790 --> 00:42:16,620 And he was wrong about something else too. 500 00:42:18,570 --> 00:42:21,370 I will fulfill the Prophecy. 501 00:42:23,180 --> 00:42:25,500 I'm going to kill Rahl. 502 00:42:29,690 --> 00:42:32,328 And I'm going to do it with you by my side. 503 00:42:33,621 --> 00:42:39,231 ==http://www.ragbear.com==- Welcome joining us