1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 www.BlueSky-cafee.com 2 00:00:11,000 --> 00:00:21,000 ترجمة BlueSky 3 00:00:35,500 --> 00:00:38,000 ريتشارد . انه بخير . 4 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 من؟ 5 00:00:40,000 --> 00:00:41,100 .زيد 6 00:00:41,100 --> 00:00:41,800 عن ماذا تتحدث؟ 7 00:00:41,800 --> 00:00:44,200 لا يمكنك اخفاء اي شئ عني 8 00:00:44,800 --> 00:00:46,500 لا يوجد شئ لتقلق حوله 9 00:00:47,100 --> 00:00:48,500 ثق بي 10 00:00:49,600 --> 00:00:51,600 هل تعلم اين ذهب زيد؟ 11 00:00:52,800 --> 00:00:55,500 لقد اخبرك اين اخفى صندوق أوردن هل فعل؟ 12 00:00:56,300 --> 00:00:59,300 انا لا اصدق انه فعلها! وثق بك ولم يثق بي 13 00:01:02,600 --> 00:01:05,500 ليس لدي اي فكره اين زيد 14 00:01:08,100 --> 00:01:09,900 انت استمتعت بذالك , اليس كذالك؟ 15 00:01:12,500 --> 00:01:13,400 هيا 16 00:01:23,400 --> 00:01:24,500 توقف! 17 00:01:25,500 --> 00:01:28,600 من انت؟ ولماذا تتبعنا ؟ 18 00:01:33,100 --> 00:01:34,500 جيس 19 00:01:40,300 --> 00:01:41,200 ماذا تفعل هنا ؟ 20 00:01:41,200 --> 00:01:42,800 انا سأوضح كل شئ 21 00:01:42,800 --> 00:01:45,000 لكن هناك اربع دهار يتبعوني 22 00:01:45,000 --> 00:01:48,700 وعندي شعور بأنهم يعتبرون الباحث ذو قيمه اكبر مني 23 00:01:49,600 --> 00:01:54,600 اسطوره البارحث الجزر الأول الحلقه 24 00:02:14,700 --> 00:02:16,000 انه ميت . 25 00:02:55,000 --> 00:02:56,600 جيس , توقف! 26 00:02:56,700 --> 00:02:58,800 لا بأس , لا بأس . 27 00:02:58,800 --> 00:03:00,400 كل شئ على ما يرام. 28 00:03:08,500 --> 00:03:10,000 أفضل? 29 00:03:11,400 --> 00:03:14,700 اضن انه بأمكانك ان تخبرنا الآن. 30 00:03:14,700 --> 00:03:18,300 ماذا تفعل في ميدلاندس؟ 31 00:03:23,200 --> 00:03:25,600 لقد كنت في مخيم عمال دهارن 32 00:03:27,600 --> 00:03:29,500 هل تذكر ذلك التنين ؟ 33 00:03:29,500 --> 00:03:31,600 الذي حاول قتل ابنتي؟ 34 00:03:31,900 --> 00:03:33,700 لورا! 35 00:03:38,600 --> 00:03:39,800 (كار). 36 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 بعد ان فتحت الحدود, 37 00:03:44,300 --> 00:03:47,300 دزينه من هؤلاء الحقيرون تجمعو في هارتلاند . 38 00:03:51,100 --> 00:03:52,900 اللذين ذبحو الماشيه . 39 00:03:55,700 --> 00:03:57,100 ...الأطفال. 40 00:04:00,300 --> 00:04:02,500 كان علي فعل شئ ... لذلك 41 00:04:02,500 --> 00:04:04,700 ذهبت لمقابلة اخي . 42 00:04:09,800 --> 00:04:11,800 ماذا تفعل هنا .. جيس ؟ 43 00:04:11,900 --> 00:04:13,800 اذا أردتني ان احافظ على هذه القرية . 44 00:04:13,800 --> 00:04:16,400 احتاج الى كل الرجال القادرين ان يكونو تحت اشرافي . 45 00:04:16,400 --> 00:04:18,600 انت لست مشرف على ( كارد ) اطلاقا 46 00:04:18,600 --> 00:04:20,800 لقد خسرت هذا الشرف عندما وقفت مع اخي . 47 00:04:20,800 --> 00:04:23,500 هناك وحوش في الخارج يقتلون شعبنا 48 00:04:23,500 --> 00:04:27,000 المواطنون الذين عينتهم في البداية قد اقسموا على الحماية . 49 00:04:28,100 --> 00:04:30,200 الآن دعني اكمل عملي 50 00:04:33,700 --> 00:04:36,200 هذا الوقت اخيك قد فعل الشئ الصحيح 51 00:04:37,500 --> 00:04:39,700 لكن عندما وصلنا الحدود . 52 00:04:40,000 --> 00:04:42,700 لم يكن فقط ( كار ) الذي كان علينا التعامل معه 53 00:04:44,200 --> 00:04:47,200 كتيبه من دهارتنز كانت قادمه 54 00:04:48,300 --> 00:04:50,000 حاولنا ان نقاتل لكنهن --- 55 00:04:50,600 --> 00:04:53,400 قد قتلو العديد من رجالي وكبولني بالسلاسل. 56 00:04:59,800 --> 00:05:01,700 هؤلاء الدهارنز 57 00:05:03,600 --> 00:05:06,500 هؤلاء يعرفون كيف يدمرون ارواح الرجال . 58 00:05:08,600 --> 00:05:10,700 لقد استسلمت مسبقا .. ولكن . 59 00:05:11,000 --> 00:05:12,500 قبل بضعت ايام . 60 00:05:12,600 --> 00:05:16,900 لقد احضرو سجين آخر يروي قصص عن الباحث 61 00:05:17,100 --> 00:05:19,200 لقد كانو علموا انك في الجوار 62 00:05:19,600 --> 00:05:23,400 انه صديقي ريتشارد سيبر كان عند الدهارن هارب . 63 00:05:24,100 --> 00:05:26,600 لا تعلم القوه التي منحوها لي. 64 00:05:26,700 --> 00:05:28,100 انه الأمل . 65 00:05:29,200 --> 00:05:32,700 الفرصه التاليه التي سنحت لي حققت هروبي . 66 00:05:35,900 --> 00:05:37,500 كنت اعلم انهم كانو سيرسلون اربع رجال خلفي 67 00:05:37,500 --> 00:05:40,500 ولكم اكن بحالة تسمح لي بالاستمرار بالهرب بشكل مستمر لذلك .. 68 00:05:42,700 --> 00:05:44,500 اتيت للبحث عنك. 69 00:05:47,500 --> 00:05:49,600 لا يمكنني ان اعبر عن مدى شكري لك . 70 00:05:55,500 --> 00:05:56,800 الآن 71 00:05:56,900 --> 00:05:59,200 اذا كان بأمكانك ان تأمن حصانا القليل من الطعام. 72 00:06:01,100 --> 00:06:02,500 جيس .. عن ماذا تتحدث ؟ 73 00:06:02,500 --> 00:06:03,800 انك معنى الآن . 74 00:06:03,800 --> 00:06:05,800 علي ان اعود الى ( هارت لاند ) 75 00:06:06,500 --> 00:06:08,200 علي ان اجد اسرتي . 76 00:06:09,100 --> 00:06:11,200 اننا قادمون معك . 77 00:06:12,800 --> 00:06:15,600 لكن ( داركن رال ) في الاتجاه المعاكس 78 00:06:15,600 --> 00:06:17,000 المؤمنه على حق .. 79 00:06:17,300 --> 00:06:19,500 لديك معركه اكبر .. يا صديقي 80 00:06:19,700 --> 00:06:21,800 لقد رأيت ماذا بأمكان قوى ( رال ) ان تصنع في الناس 81 00:06:21,800 --> 00:06:25,500 اذا لم اتمكن من حماية قريتي .. اي نوع من الباحثين انا ؟ 82 00:06:33,200 --> 00:06:35,300 كلاكما رجال مطلوبون . 83 00:06:36,000 --> 00:06:37,900 اذا كنا سنفعل هذا .. 84 00:06:39,500 --> 00:06:41,800 عليك ان ترتدي لباس مناسب ... 85 00:07:18,600 --> 00:07:20,700 كيف سوف نعبرهم؟ 86 00:07:21,300 --> 00:07:22,400 لدينا هذا اللباس ا . 87 00:07:22,400 --> 00:07:24,500 لربما نستطيع ان نمر من خلالهم . 88 00:07:24,800 --> 00:07:27,200 اذا استمرو بطرح الاسئله ؟ 89 00:07:29,300 --> 00:07:31,900 انا اعلم كيف يمكننا ان نتخطاهم 90 00:07:37,200 --> 00:07:38,900 اوامرك سيدي ... 91 00:07:39,300 --> 00:07:41,200 ألا تميز هذا ؟ 92 00:07:41,400 --> 00:07:42,200 فيلق التنين. 93 00:07:42,200 --> 00:07:44,900 ولا عضو من الفيلق اجاب جندي المشاة 94 00:07:44,900 --> 00:07:46,300 تحرك الآن. 95 00:07:46,300 --> 00:07:47,400 انا اسف سيدي .. 96 00:07:47,400 --> 00:07:49,900 لا احد يستطيع ان يمر بدون اوراق رسميه. 97 00:07:49,900 --> 00:07:51,800 وذالك بأوامر من نائب الملك. 98 00:07:53,500 --> 00:07:55,800 ههه عليك ان تذكر نائب الملك ... 99 00:07:56,400 --> 00:07:59,200 احزر الى من سوف نسلم هذه الفتاة الصغيره الجميله ؟ 100 00:07:59,700 --> 00:08:01,400 الآن، اذا ذهبنا بعيدا , 101 00:08:01,400 --> 00:08:05,300 هو سيطلب ان يعرف من عرقل خططه الترفيهيه. 102 00:08:08,100 --> 00:08:09,700 دعهم يعبرون ! 103 00:08:25,000 --> 00:08:25,900 إيما ؟ 104 00:08:26,700 --> 00:08:28,200 إيما , لورا ! 105 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 لاأحد هنا منذ فتره ! 106 00:08:37,500 --> 00:08:40,100 إذا أولائك اللقطاء لديهم اي شئ ليفعلوه بعائلتي .. 107 00:08:40,100 --> 00:08:41,200 نحن سندخل البلده 108 00:08:41,200 --> 00:08:42,900 نحن سنجد شخصا ما يعرف اين هم. 109 00:09:03,400 --> 00:09:05,600 الدهارنز موجودون في كل مكان .. 110 00:09:11,400 --> 00:09:13,200 لقد سيطروا . 111 00:09:18,800 --> 00:09:20,100 إينا 112 00:09:24,100 --> 00:09:25,300 من هي ؟ 113 00:09:26,000 --> 00:09:27,900 مجرد شخص مالذي كنت اعرفه . 114 00:09:29,200 --> 00:09:32,000 اوه .. انا اقول هي لا تزيد على ذلك .. 115 00:10:04,700 --> 00:10:06,100 انه مايكل .. 116 00:10:10,100 --> 00:10:11,800 قوم هارتلند , 117 00:10:12,400 --> 00:10:14,100 دعنا نصلي. 118 00:10:17,400 --> 00:10:20,300 السيد ( رال ).. يوجهنا. 119 00:10:20,600 --> 00:10:23,200 السيد (رال ) .. يعلمنا 120 00:10:23,700 --> 00:10:26,300 السيد (رال ) .. يحمينا 121 00:10:27,700 --> 00:10:30,600 في ضوئك نزدهر .. 122 00:10:30,900 --> 00:10:33,200 في رحمتك نحن محميين .. 123 00:10:34,200 --> 00:10:36,800 في حكمتك نحن ذليلين .. 124 00:10:42,500 --> 00:10:45,500 ادر الغطاء ... احم انفسكم ... 125 00:11:04,100 --> 00:11:05,800 الجنود الشجعان ... 126 00:11:05,800 --> 00:11:09,700 كل الهارتلندز تشكركم وتشرفكم على شجاعتكم ! ! 127 00:11:17,000 --> 00:11:20,800 أهلا وسهلا منقذ هارتلند : اللورد (رال)! 128 00:11:20,800 --> 00:11:35,700 أهلا وسهلا لورد (رال).. 129 00:11:43,100 --> 00:11:45,800 تغيرت اشياء حقا حولنا هنا ! 130 00:11:46,400 --> 00:11:49,500 هو تقريبا كما لو ان كل شخص تحت امرت (دهارنز) 131 00:11:50,400 --> 00:11:53,200 إذا هناك سحر في الامر .. نحن لا نستطيع إئتمان اي شخص . 132 00:11:53,200 --> 00:11:55,700 إذا كيف يمكننا ايجاد عائلتي ؟ 133 00:12:13,200 --> 00:12:14,900 اهلا .. مايكل 134 00:12:16,400 --> 00:12:17,900 ريتشارد؟ 135 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 متفاجئ لرؤيتي؟ 136 00:12:20,900 --> 00:12:21,800 كيف اجتزت --- 137 00:12:21,800 --> 00:12:23,300 هدوء .. 138 00:12:23,600 --> 00:12:26,200 الآن نحن نخرج من هنا سوية .. 139 00:12:26,300 --> 00:12:27,500 اذا حاولت طلب المساعده , 140 00:12:27,500 --> 00:12:30,000 انت ستموت قبل ان تخرج الكلمه من فمك. 141 00:12:30,300 --> 00:12:34,100 ريتشارد , انت لا تقتل اخاك الوحيد . 142 00:12:34,500 --> 00:12:37,400 احتاج لتذكيرك وانت تخبرني نحن لسنا بأخوة . 143 00:12:37,500 --> 00:12:41,000 مباشرتا اتهمتني بقتل ابي . 144 00:12:41,400 --> 00:12:43,300 الآن تحرك ! 145 00:12:44,700 --> 00:12:46,200 اين عائلتي ؟ 146 00:12:46,200 --> 00:12:47,300 الدهارنز .. اخذوهم . 147 00:12:47,300 --> 00:12:48,300 إلى اين اخذوهم؟ 148 00:12:48,300 --> 00:12:50,400 انا لا اعلم .. الى مكان آمن . 149 00:12:50,500 --> 00:12:52,300 غارز , كانت تهاجم الناس على طول الحدود . 150 00:12:52,300 --> 00:12:55,500 هل تتوقع ان اعتقد ان الئك الجزارون يهتمون بعائلتي ؟ 151 00:12:55,500 --> 00:12:57,700 انا لا اعلم اين هم ! 152 00:12:58,000 --> 00:12:59,800 اقسم على هذا . 153 00:13:02,000 --> 00:13:03,800 انضر الى 154 00:13:12,900 --> 00:13:14,900 انه يقول الحقيقه 155 00:13:15,500 --> 00:13:16,600 بالطبع انا .. 156 00:13:16,600 --> 00:13:18,900 الدهارنز , انقذوا هارتلند 157 00:13:19,500 --> 00:13:21,200 انقذوا ؟ كيف ؟ BlueSky 158 00:13:21,200 --> 00:13:23,700 لورد (رال ) ارسل العديد من السحره لأقفال الحدود. 159 00:13:23,700 --> 00:13:27,000 بحمايتنا من الغارز والسحر الآخر القادم من خلاله. 160 00:13:27,200 --> 00:13:28,600 لكن لم يستطيعوا ان يغلقوه مجددا . 161 00:13:28,600 --> 00:13:30,600 إذا لورد (رال ) ارسل جنوده لحمايتنا . 162 00:13:30,600 --> 00:13:32,600 الدهارييون) هم قوم كاذبيين) . وسفاحين 163 00:13:32,600 --> 00:13:34,880 ،هل انتَ تصدق انهم هنا حقاً من اجل مصلحة شعب (هارتلاند)؟ 164 00:13:34,880 --> 00:13:37,000 ،مسوخ (الجار)،اصبحوا غير متمكنين ...من قتل شعبنا بعد الآن 165 00:13:37,000 --> 00:13:39,680 .قريتنا اصبحت أمان, وفى إزدهــار 166 00:13:40,400 --> 00:13:42,600 ،(ونحن علينا ان نشكر السيد.(رال .. على ذلك 167 00:13:43,120 --> 00:13:46,480 ،اوه, انا اتخيل بأنك تحمل الكثير .(من الشكر والامتنان للسيد.(رال 168 00:13:46,680 --> 00:13:48,680 .إذن،مِنّ مَن تاخذ اوامرك الآن 169 00:13:48,680 --> 00:13:51,800 كمقابل لكل هذا الازدهار والامان؟ 170 00:13:55,800 --> 00:13:57,400 ."نائب الملك" 171 00:14:03,680 --> 00:14:05,120 ."نائب الملك" 172 00:14:06,000 --> 00:14:08,600 .مسوخ (الجار) هاجمت القرويين 173 00:14:08,800 --> 00:14:11,800 .الكثير يطالبون بالابتعاد عن الحدود 174 00:14:12,680 --> 00:14:14,400 .إفعل ما طالبوا بهِ 175 00:14:15,320 --> 00:14:17,800 سيدي, لماذا تدلل اولائك الناس؟ 176 00:14:18,200 --> 00:14:20,200 .القلوب والعقول, ايها الملازم 177 00:14:20,800 --> 00:14:22,600 .جيشنا بدأ يضعف 178 00:14:22,680 --> 00:14:26,200 ،ولا يمكننا إخضاع جميع القرى ...فى ثلاثة اماكن بالقوة 179 00:14:26,480 --> 00:14:30,400 إذا اراد السيد.(رال) أن يوسع مملكته ..فعليه ان ينال حب الناس 180 00:14:32,400 --> 00:14:35,520 الآن إذا كان هذا هو الامر, فأنا .. لدي امر شخصي لأقوم به 181 00:15:04,800 --> 00:15:06,400 .مرحباً, ايها النائب 182 00:15:09,200 --> 00:15:10,600 .آسفة على تأخري 183 00:15:10,600 --> 00:15:12,000 .انا جلبت لكَ شيء 184 00:15:12,000 --> 00:15:13,200 .(آنا) 185 00:15:13,200 --> 00:15:14,600 .شكراً لكَ 186 00:15:31,800 --> 00:15:34,880 انا اظن ان الاوضاع هنا . تغيرت اكثر مما ظننا 187 00:15:43,520 --> 00:15:45,000 .ايها النائب 188 00:15:45,200 --> 00:15:49,320 انا دعوتكِ الى هنا من اجل ..وجبة, وبعض النقاش 189 00:15:49,520 --> 00:15:52,120 اظن ان لديكِ إنطباع . خاطيء بشأنى 190 00:15:52,120 --> 00:15:54,400 انا لا يمكننى الانتباه الى نفسى .(عندما اكون برفقتك, (آنا 191 00:15:54,680 --> 00:15:57,680 إذا لم اكن اعرفك بشكل جيد, لظننت انكِ مستحوذانى تحت تأثير .تعويذة سحرية 192 00:15:57,880 --> 00:16:01,680 قو كلمات رقيقة كتلك تجعل .الفتايات الاخريات يفقدن وعيهن 193 00:16:03,600 --> 00:16:05,200 .لا يوجد فتيات أخريات 194 00:16:05,200 --> 00:16:09,000 هل تتوقع مني ان اصدق ما ..تقول, رجل لامع مثلك 195 00:16:09,000 --> 00:16:13,680 سيكون لديه طموح اخرى،غير ..(فتاه بسيطة من (هارتلاند 196 00:16:15,000 --> 00:16:18,120 البساطة هي الكلمة التى قد .(استخدمها لأصفك , (آنا 197 00:16:21,200 --> 00:16:23,000 هل سننتظر هنا طوال الليل؟ 198 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 انظر, هذا لن يكون ،سهل بالنسبة اليك 199 00:16:25,000 --> 00:16:27,200 ..ان تعلم،ما يجرى هناك 200 00:16:27,200 --> 00:16:30,320 (ولكننا إذا إستخدمنا القوة, فـ..(آنا ..قد تتأذى 201 00:16:33,800 --> 00:16:36,200 هل هناك ايّ اخبار عن اخى؟ 202 00:16:36,400 --> 00:16:38,800 .انا امرت بكل رجالى ان يبحثوا عنه 203 00:16:39,320 --> 00:16:41,600 .ســأجده.انا اوعدك بذلك 204 00:16:42,800 --> 00:16:44,000 آنا)؟) 205 00:16:44,600 --> 00:16:46,680 .انا سوف اعتنى بكِ 206 00:16:49,880 --> 00:16:51,800 .هذه ليست بلادك 207 00:16:51,880 --> 00:16:54,120 .و يوماً ما ستضطر للمغادرة 208 00:16:54,480 --> 00:16:56,320 هل هذا ما يزعجك؟ 209 00:16:58,880 --> 00:17:02,800 ،انا طالبت السيد.(رال) بأن اكون .(مبعوثه الدائم فى (هارتلاند 210 00:17:03,120 --> 00:17:05,680 انا وقعت بحب تلك ...القرية الساحرة 211 00:17:07,400 --> 00:17:09,680 .كما وقعت بحبك تماماً 212 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 اوه, هل انتَ بخير؟ 213 00:17:19,200 --> 00:17:20,320 .انا تناولت الكثير من النبيذ 214 00:17:20,320 --> 00:17:21,800 .إجلس 215 00:17:21,800 --> 00:17:23,400 .هاي 216 00:18:00,480 --> 00:18:02,000 .لا يمكننا الاستمرار فى الوقوف هنا 217 00:18:02,000 --> 00:18:03,400 .(ريتشارد) 218 00:18:14,400 --> 00:18:16,200 ريتشارد)؟) 219 00:18:18,320 --> 00:18:20,600 ..تشاس)،انا لا اصدق هذا) 220 00:18:20,600 --> 00:18:23,120 ماذا تفعل هنا? انا-- انا سمعت؟ 221 00:18:25,800 --> 00:18:26,600 هل انت؟ 222 00:18:26,600 --> 00:18:30,320 .لا, نحن نحاول فقط ان نتخفى 223 00:18:31,120 --> 00:18:32,120 .انا لم افهم 224 00:18:32,120 --> 00:18:33,520 .(آنا) 225 00:18:33,680 --> 00:18:35,320 .نحن لا نملك الكثير من الوقت 226 00:18:35,320 --> 00:18:37,400 .نحن نعلم ان نائب الملك هنا 227 00:18:38,000 --> 00:18:40,400 هل كنت تتجس عليّ؟ 228 00:18:40,880 --> 00:18:42,400 .ريتشارد), الامر ليس كما تظن) 229 00:18:42,400 --> 00:18:45,000 .انتِ لا تدينى ليّ بتفسير 230 00:18:45,320 --> 00:18:47,880 ،ولكن هؤلاء الدهارييون ..قومٌ خطيرون 231 00:18:47,880 --> 00:18:49,200 .لا يمكنك حتى الوثوق بهم 232 00:18:49,200 --> 00:18:52,320 انا اعلم. ولهذا انا كنت احاول . التقرب منه طوال الوقت 233 00:18:53,680 --> 00:18:55,000 .اخي مفقود 234 00:18:55,000 --> 00:18:57,400 ..ولم يراه احد مُـنذ شهر 235 00:18:57,400 --> 00:19:00,000 "رومرز هو "الدهاري ..الذي يقوم بإختطاف الناس 236 00:19:00,000 --> 00:19:02,480 ويقوم بإجبارهم على خدمة ..(جيش (داركن رال 237 00:19:03,600 --> 00:19:06,000 .عائلة (تشاس) مفقودة ايضاً 238 00:19:06,800 --> 00:19:08,120 .انا آسفة 239 00:19:08,120 --> 00:19:11,320 ماذا يريد جيشهم من الاطفال والنساء؟ 240 00:19:12,200 --> 00:19:14,120 ..آنا), عليكى ان تذهبِ الآن) 241 00:19:15,200 --> 00:19:18,600 ،نحن سنتحدث الى النائب ومن الافضل ...ان يتم هذا فى غير وجودك 242 00:19:18,680 --> 00:19:20,120 .لا يمكنك 243 00:19:20,120 --> 00:19:22,800 ..انا وضعت مُخدر بنبيذه 244 00:19:22,800 --> 00:19:25,200 .وسيظل فاقداً للوعي لمدة ساعتين على الاقل 245 00:19:28,320 --> 00:19:30,320 .ولكننى املك هذا 246 00:19:31,200 --> 00:19:32,320 مفتاح؟ 247 00:19:32,320 --> 00:19:34,600 .إنه خاص بالخزينة التى بغرفة النائب 248 00:19:34,680 --> 00:19:37,680 إذا كان "الدهارييون" لهم .. علاقة بالامر 249 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 فالإجابات ستكون هناك 250 00:19:44,480 --> 00:19:46,200 تشاس) سيحذرنا فى حالة ما) .. إذا اتى احدهم 251 00:19:46,200 --> 00:19:47,680 .ولكن من الافضل ان نُسرع 252 00:19:51,600 --> 00:19:54,000 (عندما رجعت الى (هارتلاند .انا بحثت عنكَ 253 00:19:54,400 --> 00:19:57,200 قالوا انكِ وقعت تحت تأثير . تعويذة احد السحرة 254 00:19:57,200 --> 00:19:59,800 وقتلت والدك, وهربت الى .. الاراضى الوسطى 255 00:19:59,800 --> 00:20:01,600 .آنا), هذا ليس حقيقى) 256 00:20:03,880 --> 00:20:05,320 هل تتذكر عندما كُنّا ضغار؟ 257 00:20:05,320 --> 00:20:09,800 وانتَ ظننت انكَ رأيت،شجرة العفريت بالقرب من بيتك؟ 258 00:20:10,880 --> 00:20:13,520 .انا اخبرت رئيس الشرطة ان كلانا رأى تلك الشجرة 259 00:20:13,520 --> 00:20:15,320 هل تعلم لماذا؟ 260 00:20:15,520 --> 00:20:17,680 .لأننى صدقتك 261 00:20:18,880 --> 00:20:22,800 ،فقط كما اصدقك الآن .إذا اخبرتنى بحقيقة ما حدث 262 00:20:26,000 --> 00:20:29,320 ،انا ذهبت الى الاراضى الوسطى .بناء على آلاف السنين من التنبؤ 263 00:20:29,320 --> 00:20:32,880 حيث قالت تلكَ التنبؤات،اننى سأقتل .داركن رال) واريح العام من طغيانه) 264 00:20:35,680 --> 00:20:37,800 هذا يبدوا سخيف, اليس كذلك؟ 265 00:20:39,000 --> 00:20:40,480 .لا 266 00:20:41,520 --> 00:20:45,120 انا دائماً كنت مؤمنة،بأن .. لكَ قدر عظيم لتحققه 267 00:20:45,680 --> 00:20:48,000 ربما هذا كان سبب . رحيلي من هنا 268 00:20:48,880 --> 00:20:51,600 شيءٌ ما اخبرنى انك ستترك ...هارتلاند), لذا) 269 00:20:51,880 --> 00:20:55,000 .انا غادرت قبل ان ينكسر فؤادي 270 00:21:00,320 --> 00:21:01,680 .هنــا 271 00:21:17,320 --> 00:21:19,000 ..إنه كتاب السجلات 272 00:21:20,000 --> 00:21:23,320 ...إنتشار القوات, طلب الدعم 273 00:21:23,880 --> 00:21:25,400 .نقل الاوامر 274 00:21:25,400 --> 00:21:27,120 .هانك قائمة من الاسماء 275 00:21:30,200 --> 00:21:31,520 .هاهو اخوكِ 276 00:21:32,680 --> 00:21:35,880 إذن الدهاريين اخذوه. هل مذكور مكانه؟ 277 00:21:36,320 --> 00:21:37,800 (روضة.(نورثوود 278 00:21:37,800 --> 00:21:39,600 (إنها على بعد فراسخ قليلة من (هارتلاند 279 00:21:39,600 --> 00:21:41,600 .إنه اخذهم ال هناك مُنذ حوالى شهر 280 00:21:42,800 --> 00:21:44,680 .كل اولائك الناس تم إرسالهم الى هناك 281 00:21:45,000 --> 00:21:46,800 .هذا ليس بالامر المنطقى 282 00:21:46,800 --> 00:21:48,320 .لا يوجد ايّ شيء بهذه الروضة 283 00:21:48,320 --> 00:21:50,120 ماذا عن عائلة (تشاس)؟ 284 00:21:50,120 --> 00:21:51,120 .إنهم ليسوا هناك 285 00:21:51,120 --> 00:21:55,320 لماذا يرسل الدهاريون اخى الى روضة بالاراضى الوسطى؟ 286 00:22:59,200 --> 00:23:00,600 .نحن تأخرنا كثيراً 287 00:23:00,600 --> 00:23:01,880 .إنهُ ذهب 288 00:23:04,800 --> 00:23:08,200 ،إنهم يطعمون الناس الى ..(مسوخ الـ(جار 289 00:23:19,600 --> 00:23:21,520 .اتعلمين, اخي كان رجل صالح 290 00:23:22,400 --> 00:23:24,800 .حتى وقع تحت تأثير سحركِ 291 00:23:29,800 --> 00:23:31,880 .(ربما انت تربيت مع (ريتشارد 292 00:23:31,880 --> 00:23:34,200 .ولكنك لا تعلم اهم شيء عنه 293 00:23:34,880 --> 00:23:37,520 ،إنه ليس تحت تأثير ..أيّ تعويذة 294 00:23:38,120 --> 00:23:40,320 ..و بالنسبة شعب الاراضى الوسطى 295 00:23:40,480 --> 00:23:42,120 .فهو بطــل.. 296 00:23:42,400 --> 00:23:44,400 ريتشارد سيفور), بطل؟) 297 00:23:49,000 --> 00:23:51,680 ،هذا ما يفعله اصدقائك ...الدهاريون) للناس) 298 00:23:53,000 --> 00:23:53,880 ..انا لم افهم 299 00:23:53,880 --> 00:23:56,000 .لا تتصنع الغباء, انتَ ايها اللعين 300 00:23:56,000 --> 00:23:57,680 هل أطعمت عائلتى لمسوخ الـ(جار)؟ 301 00:23:57,680 --> 00:23:59,400 .انا لا اعلم عن ايّ شيء تتكلم 302 00:23:59,400 --> 00:24:01,880 .(الدهاريون يحمونا من مسوخ الـ(جار 303 00:24:02,200 --> 00:24:04,320 .هذا ما ارادوك ان تظنه 304 00:24:04,400 --> 00:24:07,600 ،هجوم الـ(جار) كان فى مربع .حينما اطلق عليهم الدهاريون سهامهم 305 00:24:07,600 --> 00:24:08,880 .انا اظن ان ما حدث كان مشهد مسرحيّ 306 00:24:08,880 --> 00:24:10,320 مشهد مسرحيّ؟ 307 00:24:10,400 --> 00:24:12,680 ،إنهم مُقيدين مجموعة من .وحوش الـ(جار)خارج البلدة 308 00:24:12,680 --> 00:24:15,400 ،وعندما يتسائل أي من الناس .عن سبب وجود الدهاريون هنا 309 00:24:15,520 --> 00:24:17,520 (فهم يطلقون احد وحوش الـ(جار 310 00:24:17,520 --> 00:24:20,120 .ويقوم جنودهم بقتلهم امام العِيان 311 00:24:20,120 --> 00:24:23,200 ويقوم (مايكل) بالصراخ ،من ...اجل الابطال 312 00:24:23,520 --> 00:24:26,320 ،ويقوم الجميع بإبداء ولاءه ...(لـ(داركن رال 313 00:24:27,000 --> 00:24:28,800 اهذا ما تصدقونه, اليس كذك؟ 314 00:24:28,800 --> 00:24:30,880 .."مكتب المجلسِ الأولِ" 315 00:24:30,880 --> 00:24:34,200 .انتَ اعطيت "الدهاريون" تلكَ الاسماء 316 00:24:34,200 --> 00:24:35,600 لماذا؟ 317 00:24:36,600 --> 00:24:39,800 ،إنهم ارادوا متطوعين .رجال للتطوع بجيوشهم 318 00:24:39,880 --> 00:24:42,400 النائب طلب منيّ بعض الاسماء الخاصة بالأناس الذين يريدوا الانضمام 319 00:24:42,400 --> 00:24:44,400 أناس مثل اخى؟ 320 00:24:44,400 --> 00:24:49,320 ،لذا،فهم أرسلوهم الى الروضة .ليتم إلتهامهم من الـ(جار) كالبقية 321 00:24:59,800 --> 00:25:01,400 ...النائب اخبرنيّ 322 00:25:01,400 --> 00:25:04,400 سيجدون طرق اخرى ليستفيدوا ... من اولائك الأناس 323 00:25:04,480 --> 00:25:06,320 !هم وجدوا طريقة اخرى 324 00:25:17,320 --> 00:25:21,120 "انهم اخبرونى ان شعب "هارتلاند ...(جزء من رعية (داركن رال 325 00:25:22,000 --> 00:25:24,680 انا ظننت بذلك اننى أبقي .. البلدة بأمان 326 00:25:26,400 --> 00:25:28,400 ....انا لم اكن اعلم 327 00:25:28,480 --> 00:25:31,320 لم تكن تعلم, او لم تريد ان تعلم؟ 328 00:25:45,120 --> 00:25:47,200 .انا اريد ان اساعدكم فى إيقافهم 329 00:25:52,680 --> 00:25:53,880 كيف؟ 330 00:25:53,880 --> 00:25:56,400 .كل شيء,انا اقود الرعية للصلاه 331 00:25:57,400 --> 00:26:00,120 ويُمكننى ان اخبر الرعية .بالحقيقة 332 00:26:00,320 --> 00:26:03,320 ،انا لازلت عضو مجلس البلدية الاول .وهم سيستمعون اليّ 333 00:26:03,400 --> 00:26:05,000 .و من ثم يساندوك 334 00:26:05,400 --> 00:26:06,320 .هناك مشكلة واحدة 335 00:26:06,320 --> 00:26:08,800 ان النائب سيكون واقفاً.. ...اثناء الصلاه 336 00:26:10,120 --> 00:26:13,320 وفى حالة إكتشافه ما تنوي .فعله, سوف يقتلك على الفور 337 00:26:14,200 --> 00:26:16,600 .لن يحدث ذلك ،إن الهيته 338 00:26:18,200 --> 00:26:20,000 تلهيه،كيف؟ 339 00:26:20,120 --> 00:26:22,600 يمكننى ان اذهب الى النائب . فى غرفته 340 00:26:22,680 --> 00:26:24,800 (و أبقيه هناك حتى ينهى (مايكل ..خطابه 341 00:26:24,800 --> 00:26:25,600 ..(آنا)- ..(ريتشارد)- 342 00:26:25,600 --> 00:26:29,000 كم عدد الأناس الذي قد يموتوا إذا لم نوقفه؟ 343 00:26:30,600 --> 00:26:32,480 .هناك العديد من الجنود بالساحة 344 00:26:32,600 --> 00:26:34,200 ماذا و حاولوا ان يعرقلوا خطابه؟ 345 00:26:34,200 --> 00:26:36,480 .نحن سنكون هناك لنتأكد من انهُ لن يفعل ذلك 346 00:26:36,480 --> 00:26:40,400 وماذا إذا اشار (مايكل) الى الباحث للحراس عوضاً عن ذلك؟ 347 00:26:46,200 --> 00:26:48,200 .نحن فقط علينا ان نثق بهِ 348 00:26:55,880 --> 00:26:57,680 .انا معجب بروحها 349 00:26:57,680 --> 00:27:00,480 .اجل, هيَ دائماً لها تفكيرها الخاص 350 00:27:02,320 --> 00:27:04,320 ...ما الفترة التى كنتم فيها انتم الاثنينـ 351 00:27:04,680 --> 00:27:06,320 ،نحن دائماً كنا متقاربين 352 00:27:06,600 --> 00:27:08,800 منذ ان كنا نزحف،فى ...الرابعة من عمرنا 353 00:27:08,800 --> 00:27:12,600 ،(بعد ان تتم هزيمة (داركن رال ..يمكنك الرجوع 354 00:27:12,600 --> 00:27:15,120 (وتسترجع انتَ و (آنا .ما افتقدتموه كل تلك السنوات 355 00:27:15,120 --> 00:27:16,320 ..(كالين) 356 00:27:17,120 --> 00:27:19,200 عن ايّ شيء تتكلمين؟ 357 00:27:22,680 --> 00:27:25,520 .لأنك تستحق حياه طبيعية 358 00:27:26,000 --> 00:27:27,600 ...وزوجة 359 00:27:28,000 --> 00:27:29,600 ..عــائلة 360 00:27:32,120 --> 00:27:34,200 .(انا لست مناسب لـ(آنا 361 00:27:35,600 --> 00:27:37,400 لما لا؟ 362 00:27:39,400 --> 00:27:42,880 كيف ليّ ان اتزوجها وقلبى مع إمرأه اخرى؟ 363 00:28:08,120 --> 00:28:09,600 .إنتظروا بالخارج 364 00:28:17,320 --> 00:28:19,320 .انا لم اتوقع رؤيتكِ 365 00:28:20,000 --> 00:28:22,200 .انا ظننت انك ستتفاجأ لرؤيتى 366 00:28:23,800 --> 00:28:25,800 اين ذهبتِ عندما إستيقظت؟ 367 00:28:27,880 --> 00:28:29,800 .إبنة اخى كانت مريضة 368 00:28:33,120 --> 00:28:36,320 ،وانت كنتَ منهك تماماً .وانا لم اريد ان اوقظك 369 00:28:44,600 --> 00:28:47,200 .انا ادين لكَ بإعتذار 370 00:28:48,400 --> 00:28:51,000 .انا كنت احاول إبعادك 371 00:28:52,400 --> 00:28:54,120 ،الحقيقة هيَ 372 00:28:54,120 --> 00:28:56,320 .انا لديّ مشاعر تجاهك، ايضا 373 00:28:56,320 --> 00:28:59,320 .وانا كنتَ اخشى ان تغادر 374 00:29:00,200 --> 00:29:02,480 ...ولكن الآن انت ستبقى 375 00:29:04,880 --> 00:29:08,000 .وانا لا اريد ان انتظر بعد الآن 376 00:29:35,200 --> 00:29:36,120 .عليّ ان اذهب 377 00:29:36,120 --> 00:29:37,000 .أرجوك إبقى معي 378 00:29:37,000 --> 00:29:38,480 .لا يمكننى 379 00:29:39,600 --> 00:29:41,600 .ولكننى سوف اعود 380 00:29:52,680 --> 00:29:53,680 آنا)؟) 381 00:29:54,320 --> 00:29:55,880 آنا), ماذا تفعلين؟) 382 00:29:59,680 --> 00:30:01,520 !يا حــراس 383 00:30:11,880 --> 00:30:12,480 لماذا؟ 384 00:30:12,480 --> 00:30:14,480 !انتَ قتلت اخي 385 00:30:14,600 --> 00:30:17,880 كم عدد الاناس الذي اطعمتهم لمسوخ الـ(جــار)؟ 386 00:30:18,480 --> 00:30:20,200 كم عددهم؟ 387 00:30:22,000 --> 00:30:24,600 .انا ظننت اننا لدينا مستقبل سوياً 388 00:30:37,000 --> 00:30:38,800 .(شعب (هارتلاند 389 00:30:38,880 --> 00:30:42,400 انا لديّ امر هام جداً،لأتكلم بهِ ..معكم هذا الصباح 390 00:30:53,800 --> 00:30:55,520 هل هناك مشكلة؟ 391 00:30:56,600 --> 00:30:57,320 .لا 392 00:30:57,320 --> 00:30:59,400 .إذن،لنبدأ التضرع 393 00:31:07,800 --> 00:31:09,600 ...(يا شعب (هارتلاند 394 00:31:14,800 --> 00:31:16,320 .لنصليّ.. 395 00:31:18,000 --> 00:31:20,320 .السيد (رال), يرشدنا 396 00:31:20,880 --> 00:31:23,200 .السيد (رال), يعلمنا 397 00:31:24,480 --> 00:31:27,000 .السيد (رال), يحمينا 398 00:31:27,320 --> 00:31:29,320 .فى ضيائك, نزدهر 399 00:31:29,680 --> 00:31:31,880 .برحمتك, نحتمى 400 00:31:37,880 --> 00:31:38,800 أين،(آنا)؟ 401 00:31:38,800 --> 00:31:39,800 .إنهم اخذوها 402 00:31:39,800 --> 00:31:41,000 الى اين؟ 403 00:31:41,200 --> 00:31:43,320 ...(الى روضة (نورثوود 404 00:32:20,880 --> 00:32:22,600 !إنهُ هو الباحث 405 00:32:43,600 --> 00:32:45,400 !(ريتشار) 406 00:32:45,600 --> 00:32:46,880 !(آنا) 407 00:33:08,480 --> 00:33:10,200 !(ريتشارد) 408 00:33:23,200 --> 00:33:24,480 .الامور على ما يرام 409 00:33:27,000 --> 00:33:29,520 ايها النائب, المساجين تم ...إطلاق صراحهم 410 00:33:29,600 --> 00:33:32,320 "بواسطة رجل يحمل "سيف الحقيقة 411 00:33:35,000 --> 00:33:37,600 هل كنت تعلم ان اخوك فى (هارتلاند)؟ 412 00:33:40,880 --> 00:33:42,800 .بالطبع لا 413 00:33:44,320 --> 00:33:48,680 ريتشارد سيفور) خان عائلتى, إنه) ...ليس بأخّ بالنسبة اليّ 414 00:33:55,600 --> 00:33:58,680 السيد.(رال)توقع ان الساعي .قد يعود لى موطنه 415 00:34:00,480 --> 00:34:02,800 .ايها الملازم, انت تعلم اومرك 416 00:34:07,320 --> 00:34:09,320 ايّ اومر؟ 417 00:34:15,800 --> 00:34:19,000 ..ريتشارد), عليك ان تغادر الآن) 418 00:34:19,120 --> 00:34:20,000 غادر? لماذا؟ 419 00:34:20,000 --> 00:34:22,320 .الدهاريون), كذبوا عليّ من البداية) 420 00:34:22,320 --> 00:34:24,120 .إنهم لم يحاولوا إغلاق الحدود قط 421 00:34:24,120 --> 00:34:26,400 إنهم يستخدمون السحر ليبقوها مفتوحة 422 00:34:28,200 --> 00:34:29,600 كيف؟ 423 00:34:30,000 --> 00:34:32,320 .قنطرة البناية،التى على الحدود 424 00:34:32,680 --> 00:34:35,200 .تم تأسيسها بإعدادات سحرية 425 00:34:35,520 --> 00:34:38,000 .فهيَ تمنع الحدود من الانغلاق 426 00:34:38,000 --> 00:34:40,120 النائب فى طريقه لتدمير تلكَ القنطرة 427 00:34:40,120 --> 00:34:42,000 .إنهُ قال ان الحدود،ستختم نفسها 428 00:34:42,000 --> 00:34:43,680 ،إنهم سيقطعوا الطريق الوحيد الى ...(هارتلاند) 429 00:34:43,680 --> 00:34:46,400 إنهُ يقول الحماية من الباحث .. هيَ الامر الاهم 430 00:34:47,120 --> 00:34:49,680 إنهم يريدون حبسك فى هذا .. الجانب من الحدود 431 00:34:49,680 --> 00:34:51,680 لأنك إن لم تستطيع الرجوع ..الى الاراضى الوسطى 432 00:34:51,680 --> 00:34:54,680 ..(فلن تستطيع النيل الى (داركن رال 433 00:34:58,200 --> 00:35:00,800 ...ايها النائب, هناك فارس يقترب 434 00:35:07,600 --> 00:35:09,120 !رئيس مجلس الشيوخ 435 00:35:09,520 --> 00:35:11,120 .لا تفعل ذلك 436 00:35:11,800 --> 00:35:14,120 هارتلاند) بحاجة،الى ان تكون) .. الحدود مفتوحة 437 00:35:14,680 --> 00:35:17,120 ،انتَ تعلم جيداً اننا نتلقى الاوامر ..(من (داركن رال 438 00:35:17,200 --> 00:35:20,120 انت هكذا تقضى على طريقنا التجارى ...الوحيد مع الاراضى الوسطى 439 00:35:20,120 --> 00:35:21,520 .فكر برجالك 440 00:35:21,680 --> 00:35:24,600 جميعكم سوف تعلقون بهذا الجانب .. من الحدود 441 00:35:25,120 --> 00:35:28,320 إنها التضحية اللازمة .. لهزيمة الباحث 442 00:35:28,600 --> 00:35:30,200 .انا لن اقوم بتلك التضحية 443 00:35:48,600 --> 00:35:51,680 .لا تقوم بنفس الخطأ الذى قام به اخوك 444 00:35:52,000 --> 00:35:54,680 ،رجل وحيد لا يمكن له ان يعصى ...(داركن رال) 445 00:35:55,800 --> 00:35:57,400 .انتَ على حق 446 00:37:33,600 --> 00:37:36,200 !(مايكل)! (مايكل) 447 00:37:36,200 --> 00:37:37,400 (مايكل) 448 00:37:42,320 --> 00:37:44,000 .سوف نأتى لكَ بالطبيب 449 00:37:46,320 --> 00:37:49,200 .لا, هذا تأخر كثيراً 450 00:37:49,400 --> 00:37:51,800 .إبقى معيّ 451 00:37:54,200 --> 00:37:56,480 ...عندما ارى والدى 452 00:37:56,480 --> 00:37:58,400 ...فى العالم السفلي 453 00:38:00,800 --> 00:38:02,480 ..انا سوف اخبره 454 00:38:03,520 --> 00:38:05,200 ..ان اخي 455 00:38:06,000 --> 00:38:08,120 . بطل عظيم.. 456 00:38:35,400 --> 00:38:37,600 ،انتَ سوف تأمر بقتل مسوخ ...(الـ(جار 457 00:38:37,600 --> 00:38:40,800 (وتسرح جميع قوات (داكن رال ..(الموجودة فى (هارتلاند 458 00:38:41,200 --> 00:38:42,200 ،وعندما أغادر 459 00:38:42,200 --> 00:38:45,880 انتَ ستطيع وامر (آنا) كما لو كانت اومرى, هل فهمت؟ 460 00:38:46,000 --> 00:38:48,320 ..سأفعل ما تأمرين بهِ, سيدتى 461 00:38:49,680 --> 00:38:52,400 .اتمنى لو كان بمقدورى التحكم بالرجال هكذا 462 00:38:54,200 --> 00:38:56,880 إنه سيقول الحقيقة,اليس كذلك؟ 463 00:38:58,680 --> 00:39:01,000 .عائلتى خذت من قبل رجالك 464 00:39:01,200 --> 00:39:02,680 اين هم؟ 465 00:39:02,680 --> 00:39:07,320 انا أمرت بأن يتم جمع النساء والاطفال ..(ليتم البقاء عليهم فى (إدرين 466 00:39:09,800 --> 00:39:11,000 ..إنها ابالاراضى الوسطى 467 00:39:11,000 --> 00:39:12,800 هل سمعتى عن هذا المكان؟ 468 00:39:12,800 --> 00:39:14,480 .فقط بعض الاشاعات 469 00:39:15,200 --> 00:39:18,600 ،بأن هذا المكان محمي بقوة سحر ...(دركن رال) 470 00:39:19,400 --> 00:39:21,200 ولماذا تم إرسالهم الى هناك؟ 471 00:39:21,400 --> 00:39:23,120 .انا لا اعلم 472 00:39:24,880 --> 00:39:27,600 .نحن سوف نجد عائلتك, انا اوعدك بهذا 473 00:39:28,200 --> 00:39:29,800 سنفعل كل ما بإستطاعتنا 474 00:39:31,520 --> 00:39:35,800 ،رال) سوف يستمر فى إرسال جنوده) ..عبر الحدود لقتل المزيد من الناس 475 00:39:41,880 --> 00:39:44,800 لذا أظن ان علينا ان نقوم بما امر بهِ ...ان يُفعَلّ 476 00:39:47,880 --> 00:39:49,800 !إغلاق الحدود 477 00:39:54,600 --> 00:39:56,480 .انت ستتولى مسؤلية تدمير القنطرة 478 00:39:56,480 --> 00:39:59,800 (عندما نعبر،انا و(ريتشارد) و(تشاس ...الى الجانب الاخر من الحدود 479 00:40:00,600 --> 00:40:04,600 بعد ان قاتلنا لمنع "الدهاريون" من ...إغلاقــها 480 00:40:12,480 --> 00:40:16,000 كنت اود ان اطلب منكَ البقاء, ولكنى .. اعلم ان بإنتظارك قدر اعظم 481 00:40:17,400 --> 00:40:20,000 .و الأناس الاخرين الذين هم بحاجة اليك 482 00:40:30,600 --> 00:40:35,200 ايها النائب, هناك شيء آخر .هام جداً عليك القيام بهِ 483 00:40:38,400 --> 00:40:43,000 ،إنها رسالة عاجلة من .(النائب الاعلى لـ(هارتلاند 484 00:40:43,000 --> 00:40:45,600 ماذا يوجد بتقري النائب؟ 485 00:40:46,320 --> 00:40:51,000 "السيد رال),عنديّ اخبار عظيمة جداً لك)" 486 00:40:51,120 --> 00:40:54,800 ...بموجب اوامرك 487 00:40:55,400 --> 00:40:58,680 .فالحدود سيتم غلقها 488 00:41:00,600 --> 00:41:03,520 ...اما بالنسبة للباحث 489 00:41:04,680 --> 00:41:06,600 ماذا بالنسبة للساعي؟ 490 00:41:06,600 --> 00:41:08,480 ...سيدي 491 00:41:16,120 --> 00:41:18,320 هل هذه الرسالة موثقة؟ 492 00:41:18,320 --> 00:41:21,680 إنها مكتوبة بيديّ النائب,انا ... متأكد من هذا 493 00:41:23,520 --> 00:41:26,200 ...سيدى, ها انتَ نجحت 494 00:41:26,200 --> 00:41:28,800 .الباحث ميت الآن 495 00:41:59,400 --> 00:42:02,120 .الآن هو لن يذهب الى ايّ مكان آخر 496 00:42:08,000 --> 00:42:10,120 .(انا آسف بشأن (مايكل 497 00:42:14,320 --> 00:42:15,880 .علينا ان نبدأ فى التحرك 498 00:42:16,320 --> 00:42:19,680 ،قبل ان يتم إسال قوات ...الدهاريين" التفتيشية" 499 00:42:19,880 --> 00:42:21,400 حسناً, إذا اردتم المرور .. خلالهم 500 00:42:21,400 --> 00:42:24,400 .فلديكم يدين إضافيتين لمقاتلتهم الآن. 501 00:42:34,200 --> 00:42:44,200 www.bluesky-cafee.com