1
00:00:00,068 --> 00:00:06,929
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:00:10,222 --> 00:00:15,342
- Erkänn att vi är vilse.
- Naveerpasset är efter den där åsen.
3
00:00:15,443 --> 00:00:19,307
Vet du vilken kraft du borde ha?
Kraften att medge när du har fel.
4
00:00:19,408 --> 00:00:22,493
Nu vill jag ha en tystnadsformel.
5
00:00:22,628 --> 00:00:26,885
Vid nästa värdshus
ber vi om en vägbeskrivning.
6
00:00:26,986 --> 00:00:29,385
Vänta.
7
00:00:32,881 --> 00:00:35,922
Kahlan Amnell?
8
00:00:46,166 --> 00:00:49,213
Vem där?
9
00:00:55,041 --> 00:00:58,306
Moderbekännaren.
10
00:00:58,588 --> 00:01:04,038
Kära, Kahlan. Jag visste
att Mira skulle leda oss till dig.
11
00:01:06,608 --> 00:01:11,704
- Serena?
- Zeddicus Zu'l Zorander. Min gamle vän.
12
00:01:11,805 --> 00:01:16,209
Moderbekännare,
det här är Richard Cypher.
13
00:01:16,557 --> 00:01:21,348
Sanningens Sökare.
Det är en sann ära.
14
00:01:21,459 --> 00:01:26,405
Erin. Tara.
Alana.
15
00:01:27,834 --> 00:01:32,029
- Jag trodde ni gömde er.
- Det gjorde vi.
16
00:01:32,130 --> 00:01:36,400
Rahls spioner var
lömskare än vi trodde.
17
00:01:36,501 --> 00:01:42,920
De upptäckte vår fristad. Inget ställe
i Midland är längre säkert för oss.
18
00:01:43,021 --> 00:01:47,277
Därför har vi letat efter dig.
19
00:01:47,577 --> 00:01:52,417
Vi har inget annat val
än att söka fristad i Valeria.
20
00:01:52,518 --> 00:01:56,136
Det är en ö, som är gömd av magi.
21
00:01:56,337 --> 00:02:02,072
- Ska ni fly?
- Bara tills Rahl är besegrad.
22
00:02:02,707 --> 00:02:06,680
Vi är ju rättvisan i Midland.
23
00:02:06,781 --> 00:02:11,741
- Folket behöver oss nu mer än nånsin.
- Rahl vill ha en värld utan rättvisa.
24
00:02:11,842 --> 00:02:15,340
Och genom att döda oss,
får han det.
25
00:02:15,441 --> 00:02:20,593
Vi ville ge dig
möjligheten att ansluta dig till oss.
26
00:02:22,421 --> 00:02:26,871
Du vet att jag inte kan
överge mitt uppdrag.
27
00:02:26,972 --> 00:02:31,882
Jag förväntade mig det.
Men beslutet måste vara ditt.
28
00:02:31,983 --> 00:02:36,999
Vi måste röra på oss.
Rahls män letar efter oss.
29
00:02:37,325 --> 00:02:42,198
- Vi har hållit oss undan tills nu.
- Vi eskorterar er till kusten.
30
00:02:42,299 --> 00:02:46,631
Har de andra tagit sig dit?
31
00:02:47,090 --> 00:02:53,086
Det finns inga andra, Kahlan.
Vi är de enda som är kvar.
32
00:02:56,303 --> 00:03:02,541
Text: Barbie_on_Weed, taureane
och st1gge
33
00:03:08,458 --> 00:03:12,504
Är du säker på att lämna Midlands,
är rätt sak att göra?
34
00:03:12,604 --> 00:03:18,191
- Är det inte dags för oss att kämpa?
- Det gjorde vi.
35
00:03:19,042 --> 00:03:23,810
Vi gjorde vad vi kunde
vid Rondaxtemplet.
36
00:03:24,547 --> 00:03:29,744
De blockerade alla dörrarna.
Det fanns ingen väg ut.
37
00:03:29,844 --> 00:03:33,879
Vi kämpade väl, men de var för många.
38
00:03:36,672 --> 00:03:42,476
Demmin Nass började ta troféer.
39
00:03:45,418 --> 00:03:50,612
- Jag är så ledsen.
- Jag klarade mig bättre än de flesta.
40
00:03:51,305 --> 00:03:55,355
Innan de kunde ta min andra hand,
eller värre...
41
00:03:55,791 --> 00:03:59,982
...räddade Moderbekännaren mitt liv.
42
00:04:06,812 --> 00:04:11,452
- Vad är det?
- Nån är på väg hit.
43
00:04:11,551 --> 00:04:16,751
Jag antar att de inte
var så långt borta som vi hade hoppats.
44
00:04:19,128 --> 00:04:23,304
- Stanna där du är!
- Vänta.
45
00:04:23,503 --> 00:04:28,192
Jag är inte här för att skada er.
Mitt namn är Finn.
46
00:04:28,681 --> 00:04:31,895
Jag söker Dennee.
47
00:04:33,644 --> 00:04:39,247
Min syster?
Vad vill du henne?
48
00:04:39,349 --> 00:04:44,217
Jag har sökt i flera månader.
Jag hörde att det fanns Bekännare här.
49
00:04:44,317 --> 00:04:47,478
Jag måste hitta henne.
50
00:04:47,579 --> 00:04:50,923
Hon är död.
51
00:04:51,024 --> 00:04:54,762
Är min härskarinna död?
52
00:04:56,041 --> 00:04:58,801
Härskarinna?
53
00:04:58,901 --> 00:05:03,474
Om hon är död,
vad ska jag då göra?
54
00:05:03,575 --> 00:05:08,310
- Han är fortfarande under hennes makt.
- Hur är det möjligt?
55
00:05:08,412 --> 00:05:13,207
- Enda sättet att bryta förtrollningen...
-...är när en Bekännare dör.
56
00:05:13,307 --> 00:05:17,166
Det betyder att Dennee
fortfarande lever.
57
00:05:17,265 --> 00:05:20,554
Men, när jag lämnade henne...
58
00:05:21,731 --> 00:05:24,456
Dennee.
59
00:05:25,498 --> 00:05:29,487
Ta den. Ta boken.
60
00:05:29,586 --> 00:05:33,317
- Hitta honom.
- Jag lämnar dig inte.
61
00:05:33,419 --> 00:05:37,388
Det här är viktigare än jag.
Det vet du.
62
00:05:37,486 --> 00:05:41,723
Snälla, Kahlan.
63
00:05:43,029 --> 00:05:48,258
Må andarna skydda dig, lillasyster.
64
00:05:48,590 --> 00:05:51,403
Gå.
65
00:06:06,934 --> 00:06:11,254
Hon måste ha
överlevt på nåt sätt.
66
00:06:12,963 --> 00:06:17,886
- Rahl måste ha henne.
- Vi vet vad han gör med Bekännare.
67
00:06:17,986 --> 00:06:23,305
- Därför kan vi inte rädda henne.
- Hon har rätt.
68
00:06:23,407 --> 00:06:27,881
Jag älskade henne som min egen syster,
men det kan vara en fälla.
69
00:06:27,982 --> 00:06:31,940
Varför skulle Rahl hålla henne vid liv
när han dödade så många andra?
70
00:06:32,042 --> 00:06:36,245
Jag har lämnat henne en gång.
Jag göra det inte igen.
71
00:06:36,346 --> 00:06:42,048
Jag vet att det är svårt. Men jag
måste se efter de som är kvar av oss.
72
00:06:42,148 --> 00:06:47,189
Precis som din plikt är att skydda
Sökaren i hans uppdrag.
73
00:06:47,442 --> 00:06:53,145
Just nu...är mitt uppdrag
att hitta Kahlans syster.
74
00:06:56,428 --> 00:07:01,819
- Dennee kan vara var som helst.
- Mira skulle kunna hitta henne.
75
00:07:01,919 --> 00:07:05,906
Dennee var villig att
offra sitt liv för mig.
76
00:07:06,008 --> 00:07:12,831
Hon hade gjort samma sak för er.
Hur kan vi inte ens försöka rädda henne?
77
00:07:24,788 --> 00:07:27,899
Vi slår läger här.
78
00:07:37,216 --> 00:07:43,051
Kahlan säger att du kämpade
tappert i slaget vid Rondaxe.
79
00:07:45,207 --> 00:07:49,691
Jag kanske kan ge tillbaka
lite av det du förlorade.
80
00:08:32,348 --> 00:08:35,708
Jag kan inte tro det.
81
00:08:40,763 --> 00:08:43,718
Tack.
82
00:08:45,682 --> 00:08:50,211
Fortfarande lika kraftfull
som jag minns.
83
00:08:53,569 --> 00:09:00,406
Tyvärr var jag inte stark nog att stoppa
Rahl innan han förgjorde din order.
84
00:09:06,576 --> 00:09:11,974
När jag var lärling,
och du tog hand om mig...
85
00:09:12,174 --> 00:09:15,944
Kommer du ihåg vad du sa till mig?
86
00:09:16,045 --> 00:09:20,563
Du sa att makten inte låg
i magin vi utövade.
87
00:09:20,664 --> 00:09:24,740
Det var vår förmåga att
göra svåra val.
88
00:09:24,840 --> 00:09:28,085
Och lämnar efter sig
allt och alla-
89
00:09:28,185 --> 00:09:32,221
-det kunde inte ha varit
lätt för dig, Zeddicus.
90
00:09:32,322 --> 00:09:36,711
Hade du inte gjort det hade
aldrig Sökaren blivit namngiven.
91
00:09:36,812 --> 00:09:41,634
-och det hade inte funnits
nåt hopp för Midlands.
92
00:09:47,414 --> 00:09:52,271
Varför berättade inte min syster
om dig? Hur har du lärt känna henne?
93
00:09:52,499 --> 00:09:55,604
Jag försökte att döda henne.
94
00:09:55,705 --> 00:10:00,553
Jag var en lönnmördare. Skickad av
Mörke Rahl för att döda henne.
95
00:10:00,654 --> 00:10:05,942
Under striden bekände hon mig.
Jag har inte sett henne på månader.
96
00:10:06,041 --> 00:10:10,488
Dennee sa att hon var tvungen att
åta sig ett viktigt uppdrag.
97
00:10:10,588 --> 00:10:15,201
Hon lovade
att återvända när hon var klar.
98
00:10:15,305 --> 00:10:21,313
Hon har hållit det löftet om jag
inte hade lämnat henne till att dö.
99
00:10:21,514 --> 00:10:27,029
Kahlan!
Vi kommer att hitta henne.
100
00:10:33,207 --> 00:10:37,938
- Vad säger hon?
- Det är Dennee. Hon är nära.
101
00:10:41,199 --> 00:10:45,865
- En fästning.
- Nej. Det är ett fängelse.
102
00:10:46,306 --> 00:10:49,610
- Dennee är där inne.
- Dennee!
103
00:10:49,760 --> 00:10:53,796
Vi kan inte angripa ett D'Haranfängelse.
104
00:10:54,637 --> 00:10:57,392
Men Mord'Sith kan.
105
00:10:57,662 --> 00:11:01,918
Zedd, kan du skräddarsy lite magi?
106
00:11:07,806 --> 00:11:09,850
Sir.
107
00:11:22,819 --> 00:11:25,692
En Mord'Sith närmar sig.
108
00:11:30,078 --> 00:11:35,186
Underrätta fängelsedirektören att jag
har en speciell fånge åt honom.
109
00:11:35,416 --> 00:11:40,463
Sökaren?
Fångade du honom på egen hand?
110
00:11:41,765 --> 00:11:45,491
Hur vågar du ifrågasätta en Mord'Sith?
111
00:11:50,279 --> 00:11:54,254
Ta mig till fängelsedirektören.
112
00:11:59,742 --> 00:12:03,809
Jag har ett viktig meddelande
från herr Rahl.
113
00:12:04,407 --> 00:12:11,599
- Som måste diskuteras mellan fyra ögon.
- Lämna oss ifred.
114
00:12:14,273 --> 00:12:17,518
Vad handlar det om?
115
00:12:24,909 --> 00:12:27,964
Befall mig, Bekännare.
116
00:12:29,176 --> 00:12:33,270
Du har en fånge som jag vill träffa.
117
00:12:46,620 --> 00:12:50,656
- Dennee.
- Kahlan.
118
00:12:51,788 --> 00:12:56,013
Ja, det är jag, lillasyster.
119
00:12:56,705 --> 00:13:02,625
- Du kom för min skull.
- Jag skulle aldrig ha lämnat dig.
120
00:13:05,057 --> 00:13:09,103
- Det här är Sökaren.
- Ja.
121
00:13:10,865 --> 00:13:14,640
Du slutförde uppdraget.
Jag trodde att du var död.
122
00:13:14,792 --> 00:13:19,038
Tacka gudarna att du inte är det.
Mår du bra? Har de skadat dig?
123
00:13:19,159 --> 00:13:25,358
Nej.
Men de tänkte ta mitt barn.
124
00:13:28,722 --> 00:13:32,006
Är du med barn?
125
00:13:37,064 --> 00:13:40,888
De tänkte ta min systers barn.
Vad vet du om det?
126
00:13:41,019 --> 00:13:48,732
Rahl ville fostra sin egen Bekännare, så
att barnet skulle göra allt han bad om.
127
00:13:49,632 --> 00:13:52,596
- Kan du gå?
- Jag tror det.
128
00:13:52,717 --> 00:13:56,882
Skynda er. General Nass är på väg.
129
00:13:58,746 --> 00:14:03,682
Vad är det som händer? Bekännaren
ska enligt order vänta på General Nass.
130
00:14:03,814 --> 00:14:07,548
Du har fått nya order.
131
00:14:17,283 --> 00:14:19,797
Vår Dennee är i trygghet.
132
00:14:26,145 --> 00:14:30,772
- Du är med barn.
- Mår vårt barn bra?
133
00:14:30,873 --> 00:14:33,877
Är det Finn som är pappa?
134
00:14:34,147 --> 00:14:38,835
Vårt antal minskade, Moderbekännare.
Finn var redan bekänd-
135
00:14:38,936 --> 00:14:43,842
-så jag tog honom som min man. Finn är
stark. Nu när Rahl jagar Bekännare-
136
00:14:43,972 --> 00:14:48,027
-finns det ingen bättre
som skyddar barnet.
137
00:14:48,738 --> 00:14:54,957
Ännu en Bekännare kommer att födas,
nu när vi behöver henne som mest.
138
00:14:55,919 --> 00:15:00,486
Du måste ha vetat att du var med barn
när vi var på väg mot gränsen.
139
00:15:00,575 --> 00:15:02,949
Varför sa du inget?
140
00:15:03,069 --> 00:15:09,049
Hade du låtit mig följa med
om du hade vetat?
141
00:15:09,378 --> 00:15:12,272
Nej, det skulle jag inte.
142
00:15:12,374 --> 00:15:15,428
Jag kunde inte låta dig gå ensam.
143
00:15:17,649 --> 00:15:22,667
Vi måste röra på oss.
D'Harans kommer efter oss.
144
00:15:44,239 --> 00:15:48,324
General Nass, vi fick order
att inte vänta er.
145
00:15:48,987 --> 00:15:54,788
- Vilken order?
- Generalen, jag har ordern här.
146
00:16:08,805 --> 00:16:12,801
- Var är fången?
- Blivit överlämnad till Rahl.
147
00:16:12,892 --> 00:16:18,371
- Av vem?
- Av Mord'Sith. Hon har fångat Sökaren.
148
00:16:20,914 --> 00:16:24,198
Det var ingen Mord'Sith.
149
00:16:26,942 --> 00:16:29,726
Det var en Bekännare.
150
00:16:32,380 --> 00:16:35,084
Gör dina män redo.
151
00:16:35,173 --> 00:16:39,430
Om du kan överlämna Bekännarbarnet
och Sökaren till herr Rahl-
152
00:16:39,532 --> 00:16:43,259
-kanske han förlåter ditt misslyckande.
153
00:16:50,036 --> 00:16:54,290
- Finns det inte en kortare väg?
- Känner du lukten?
154
00:16:54,421 --> 00:16:59,179
Thelusiantallar. De döljer vår lukt,
som D'Harans kan plocka upp.
155
00:16:59,250 --> 00:17:05,716
- Vi blir svårare att spåra.
- Bra. Vi behöver nog stanna.
156
00:17:07,051 --> 00:17:11,626
Du jobbar bra! Du måste
försöka igen. Kom igen.
157
00:17:12,628 --> 00:17:15,333
Fortsätt andas.
158
00:17:17,446 --> 00:17:20,870
Dennee, barnet ligger fel.
159
00:17:21,682 --> 00:17:25,799
- Vad?
- Vi måste vända barnet.
160
00:17:26,539 --> 00:17:30,725
- Jag vill inte förlora mitt barn.
- Barnet klarar sig. Låt mig försöka.
161
00:17:30,795 --> 00:17:35,671
- Har du gjort det här förut?
- Jag växte upp på en gård.
162
00:17:39,198 --> 00:17:42,181
Jag vill inte förlora henne.
163
00:17:51,895 --> 00:17:55,327
Dennee, prova nu att trycka på.
164
00:18:14,128 --> 00:18:16,892
Det är en pojke.
165
00:18:25,625 --> 00:18:28,419
Vad är det?
166
00:18:29,971 --> 00:18:32,836
Barnet måste dö.
167
00:18:37,762 --> 00:18:41,774
Det är inte ditt fel, Dennee.
Det är ingens fel.
168
00:18:41,880 --> 00:18:45,151
Du kunde inte förhindra det här.
169
00:18:45,622 --> 00:18:48,402
Kahlan, vad händer?
170
00:18:49,353 --> 00:18:52,642
Vi behöver Kreegrot för ritualen.
171
00:18:53,263 --> 00:18:57,266
Kan någon berätta vad som händer här?
172
00:18:58,722 --> 00:19:01,552
Manliga Bekännare tillåts inte leva.
173
00:19:01,712 --> 00:19:06,142
Själen måste renas av vattenritualen,
innan den går till underjorden.
174
00:19:06,222 --> 00:19:11,719
- Ritual? Vad pratar du om?
- Vi måste dränka barnet.
175
00:19:11,851 --> 00:19:17,961
- Det är vansinne.
- Att föda ett manligt barn är sällsynt.
176
00:19:18,062 --> 00:19:22,647
Om en föds, kan han inte tillåtas
bli vuxen.
177
00:19:22,801 --> 00:19:26,629
Manliga Bekännare kan inte
kontrollera sin kraft.
178
00:19:26,811 --> 00:19:30,901
Som vuxna använder de kraften
för onda syften.
179
00:19:31,003 --> 00:19:33,860
Så de avlivas vid födseln.
180
00:19:37,482 --> 00:19:43,611
Ert antal krymper. Nu vill ni döda
för att det kanske är ondskefullt?
181
00:19:43,750 --> 00:19:48,335
Mödrar till manliga Bekännare
har ofta tänkt som du gör.
182
00:19:48,479 --> 00:19:51,670
En oförståndig ung Bekännare...
183
00:19:52,499 --> 00:19:55,781
...klarade inte att sonen dödades.
184
00:19:56,110 --> 00:19:59,620
Så hon födde upp honom i hemlighet.
185
00:20:01,400 --> 00:20:05,869
Hon trodde att hennes kärlek
skulle vara kraftfull nog-
186
00:20:05,979 --> 00:20:10,350
-att hindra honom från att gå
den mörka vägen.
187
00:20:10,670 --> 00:20:17,367
Men när pojken blev äldre,
var hans blodtörst omättlig.
188
00:20:19,389 --> 00:20:24,875
Mitt barn var bara 11 år gammal...
189
00:20:26,049 --> 00:20:29,675
...när jag var tvungen
att döda honom.
190
00:20:30,999 --> 00:20:36,249
Bara för att det hände din son betyder
inte att det händer Dennees son.
191
00:20:36,348 --> 00:20:40,178
Han är bara en baby.
Det finns tid att se honom växa-
192
00:20:40,279 --> 00:20:43,259
-och se om han kommer att bli ond.
193
00:20:43,449 --> 00:20:45,829
Kahlan.
194
00:20:46,188 --> 00:20:49,179
Du kan inte gå med på det här.
195
00:20:50,269 --> 00:20:53,528
Tror du att det är lätt för mig?
196
00:20:53,638 --> 00:20:56,587
Det är min systerson.
197
00:20:57,818 --> 00:21:04,416
Det är svårt för dig att förstå,
men uråldriga sätt måste hedras.
198
00:21:04,548 --> 00:21:07,448
Ju längre vi låter barnet leva-
199
00:21:07,568 --> 00:21:11,847
-desto svårare blir det att göra
vad som måste göras.
200
00:21:11,958 --> 00:21:17,376
Att göra det nu är mindre grymt
för både familjen och barnet.
201
00:21:17,527 --> 00:21:22,312
Finn kommer att ta barnet
och utföra vattenritualen.
202
00:21:22,798 --> 00:21:27,405
- Finns det inget annat sätt?
- Nej, det finns det inte.
203
00:21:31,438 --> 00:21:35,877
- Bort från honom.
- Du kan inte önska bort det onda.
204
00:21:36,058 --> 00:21:39,817
Du kan inte älska bort det onda,
bara förstöra det.
205
00:21:39,997 --> 00:21:43,389
Du ska inte skada barnet.
206
00:21:46,077 --> 00:21:49,406
D'Harans. De är nära.
207
00:21:49,766 --> 00:21:54,208
- Vi måste röra på oss nu.
- Jag kan få bort D'Harans.
208
00:21:54,316 --> 00:21:59,248
Lova mig att ingen
skadar barnet medan jag är borta.
209
00:22:12,756 --> 00:22:16,095
Dalaolja och Kreegrot.
210
00:22:17,427 --> 00:22:20,065
Vattenritualen.
211
00:22:20,246 --> 00:22:23,493
Bekännaren födde en pojke.
212
00:22:24,175 --> 00:22:31,353
Ett kvinnligt Bekännarbarn betalas bra,
Rahl skulle betala mer för en manlig.
213
00:22:32,645 --> 00:22:38,638
Och om de flyr från oss,
så har de inte utfört ritualen än.
214
00:22:38,895 --> 00:22:43,047
- Sir. Spåren leder den här vägen.
- Följ efter dem.
215
00:22:43,156 --> 00:22:46,248
Vi måste rädda barnet.
216
00:22:52,423 --> 00:22:57,215
- Tappade du bort dem?
- Jag ledde dem åt fel håll.
217
00:22:57,543 --> 00:23:01,472
De kommer inte att ge upp så lätt.
De vet att det är en pojke.
218
00:23:01,623 --> 00:23:07,654
- Rahl vill ha en manlig Bekännare.
- Mörkret som sträcker sig mot mörkret.
219
00:23:07,764 --> 00:23:11,298
Han kommer inte att få det.
220
00:23:12,138 --> 00:23:15,946
- Var är barnet?
- Finn har tagit honom.
221
00:23:16,046 --> 00:23:20,430
- Du skulle hålla honom i säkerhet.
- Jag är ledsen, Richard.
222
00:23:20,914 --> 00:23:24,783
Du lovade mig.
223
00:23:25,772 --> 00:23:30,459
- För att du skulle försöka skydda det.
- Det skulle du också.
224
00:23:30,572 --> 00:23:35,138
Att låta honom leva skulle vara ett
brott mot allt vi lärt oss.
225
00:23:35,583 --> 00:23:41,903
- Be mig inte gå emot mina övertygelser.
- Du kan inte be mig att gå emot mina.
226
00:23:53,944 --> 00:23:56,791
Finn, gör det inte.
227
00:24:03,446 --> 00:24:06,384
Jag kan inte vägra
min härskarinna.
228
00:24:15,745 --> 00:24:20,107
- Måste du lyda din härskarinna?
- Ja.
229
00:24:21,710 --> 00:24:24,878
Hon vill att jag
ska dränka vår son.
230
00:24:25,528 --> 00:24:30,045
Är du säker på
att det är vad Dennee vill?
231
00:24:30,134 --> 00:24:34,060
Moderbekännaren beordrade henne
att göra det.
232
00:24:35,189 --> 00:24:39,703
Beordrar inte din härskarinna
också med sitt hjärta?
233
00:24:39,835 --> 00:24:44,130
Du hörde henne när hon födde.
234
00:24:45,590 --> 00:24:48,634
Hon vill inte att barnet ska dö.
235
00:24:49,507 --> 00:24:53,828
Du känner hennes hjärta
bättre än någon annan, Finn.
236
00:24:53,983 --> 00:24:56,780
Du vet vad hon vill.
237
00:24:56,880 --> 00:24:59,819
Hon vill att hennes barn...
238
00:24:59,940 --> 00:25:02,508
...ska leva.
239
00:25:21,121 --> 00:25:25,556
Jag kommer att skydda honom
med mitt liv.
240
00:25:38,846 --> 00:25:41,855
Gav du barnet till Sökaren?
241
00:25:41,942 --> 00:25:45,019
Jag trodde det var det du ville.
242
00:25:48,636 --> 00:25:52,111
Nej, barnet är ond och måste dö.
243
00:25:52,583 --> 00:25:55,342
Då har jag svikit dig.
244
00:25:57,779 --> 00:26:02,319
- Vilken väg tog Sökaren?
- Norr. Jag kan hämta honom.
245
00:26:02,476 --> 00:26:06,703
Du går med Alana. Ta Dennee
och de andra till stranden.
246
00:26:06,833 --> 00:26:12,078
Trollkarlen, Kahlan och jag fortsätter
efter barnet. Ta Mira som guide.
247
00:26:12,209 --> 00:26:15,475
Vi ses på stranden
när vi har barnet.
248
00:26:16,102 --> 00:26:21,270
Sen kan vi slutföra ritualen
och segla till ön.
249
00:26:23,678 --> 00:26:26,956
Moderbekännare,
låt mig spåra Richard.
250
00:26:27,095 --> 00:26:30,452
Jag rör mig fortare på egen hand.
251
00:26:44,600 --> 00:26:48,822
Sir, vi har förlorat deras spår.
252
00:26:48,957 --> 00:26:51,823
De kan inte ha kommit långt.
253
00:26:51,944 --> 00:26:57,071
Det är bäst för dig, att barnet
lever när vi hittar dem.
254
00:27:01,607 --> 00:27:04,522
Okej. Det är okej.
255
00:27:04,662 --> 00:27:08,711
Vi är säkra nu.
Allt kommer att bli bra.
256
00:27:11,789 --> 00:27:15,625
- Håll dig borta, Kahlan.
- Richard, vänta.
257
00:27:16,395 --> 00:27:20,450
Vad planerar du att göra?
Fortsätta rymma med barnet?
258
00:27:20,690 --> 00:27:23,778
Vad ditt folk vill
göra är barbariskt.
259
00:27:24,144 --> 00:27:26,865
Jag förstår att det
måste se så ut-
260
00:27:26,975 --> 00:27:30,962
-men pojken är ett hot
mot allt vi kämpar för.
261
00:27:31,072 --> 00:27:36,047
- Hur vet du om ingen fått leva?
- För farligt att förlita sig på hopp.
262
00:27:36,157 --> 00:27:39,710
Hopp? Är det inte vad vi kämpar för?
263
00:27:45,401 --> 00:27:47,887
Kahlan.
264
00:27:49,029 --> 00:27:55,358
Jag var ett barn som jagades. Rahl
försökte döda mig på grund av profetian.
265
00:27:55,760 --> 00:28:02,639
- Ber du mig att inte tro på profetian?
- Nej, jag ber dig att tro på mig.
266
00:28:13,325 --> 00:28:16,064
Han är hungrig.
267
00:28:16,523 --> 00:28:19,122
Vi måste hitta lite mat.
268
00:28:29,841 --> 00:28:34,346
Min far brukade ge mig det här,
när jag var en baby.
269
00:28:38,285 --> 00:28:40,303
Sådär.
270
00:28:43,991 --> 00:28:47,037
Jag trodde att du skulle gilla det.
271
00:28:51,964 --> 00:28:55,678
Richard, vad ska vi göra med honom?
272
00:28:58,389 --> 00:29:00,926
Jag tänkte...
273
00:29:01,434 --> 00:29:04,594
Vi kan ta honom till Thandordalen.
274
00:29:04,724 --> 00:29:08,821
Ljusets Systrars uppgift
är att skydda barnen på Thandor.
275
00:29:08,959 --> 00:29:11,917
De tar inte in en manlig Bekännare.
276
00:29:13,634 --> 00:29:17,058
Ingen kommer att göra det.
277
00:29:19,522 --> 00:29:22,508
Vi är ensamma, Richard.
278
00:29:22,647 --> 00:29:25,386
Ni är aldrig ensamma.
279
00:29:25,565 --> 00:29:30,461
Richard, vänta.
Vi behöver inte kämpa mot varandra.
280
00:29:30,596 --> 00:29:34,447
- Vi har tillräckligt med fiender.
- Barnet är inte en av dem.
281
00:29:34,558 --> 00:29:40,023
Men han kunde vara.
Mörke Rahl var barn en gång.
282
00:29:40,133 --> 00:29:43,070
Tänk på allt lidande han orsakat.
283
00:29:43,201 --> 00:29:47,618
Om du hade chansen, skulle du
inte förhindra det?
284
00:29:47,917 --> 00:29:53,492
- Ondskan finns i dess natur.
- Den är inte i min.
285
00:29:53,602 --> 00:29:57,909
- Ingen kommer att skada barnet.
- Nog diskuterat, Zeddicus.
286
00:29:58,063 --> 00:30:01,234
Kan du inte styra
Sökaren, gör jag det.
287
00:30:01,390 --> 00:30:06,517
Är din iver så stor
att du hotar att bekänna Sökaren?
288
00:30:06,791 --> 00:30:10,402
Jag tänker inte bekänna honom.
289
00:30:28,575 --> 00:30:32,116
Befall mig, Moderbekännare.
290
00:30:35,060 --> 00:30:38,802
- Zedd?
- Vad har du gjort?
291
00:30:38,931 --> 00:30:45,004
Du har svikit dina egna, Kahlan.
Ska du ifrågasätta mina bedömningar?
292
00:30:45,185 --> 00:30:49,547
När dina styrs
av dina känslor till Sökaren.
293
00:30:49,688 --> 00:30:52,729
Du skulle överge allt du tror på.
294
00:30:52,890 --> 00:30:57,971
För en man som aldrig kan älska dig.
295
00:30:58,774 --> 00:31:01,876
Zeddicus, ta pojken.
296
00:31:16,055 --> 00:31:20,498
- Gör det inte! Du vill inte skada oss.
- Det är meningslöst, Richard.
297
00:31:20,665 --> 00:31:25,021
Han har blivit bekänd.
Han är inte Zedd längre.
298
00:31:25,800 --> 00:31:31,083
- Jag vill inte slåss mot dig, Zedd.
- Och han vill inte slåss mot dig.
299
00:31:31,236 --> 00:31:36,338
Ge mig barnet
så kan du fortsätta med ditt uppdrag.
300
00:31:36,507 --> 00:31:41,012
Det förstördes när du bekände
trollkarlen av första Ordern.
301
00:31:41,151 --> 00:31:48,324
Så fort jag har fått barnet,
fortsätter jag som Sökarens trollkarl.
302
00:31:48,657 --> 00:31:55,290
- Och allt blir som vanligt.
- Nej.
303
00:31:55,639 --> 00:31:57,841
Då så.
304
00:31:58,653 --> 00:32:03,565
- Få honom att försvinna.
- Richard!
305
00:32:13,392 --> 00:32:17,004
Du kommer att döda honom!
306
00:32:28,021 --> 00:32:33,255
Det här har gått för långt, Kahlan.
307
00:32:39,099 --> 00:32:42,521
Ditt uppdrag är att skydda Sökaren.
308
00:32:43,091 --> 00:32:49,275
Du vet lika väl som jag
att hans liv är viktigare än barnets.
309
00:32:50,545 --> 00:32:53,206
Så ge honom till mig.
310
00:32:56,499 --> 00:33:04,105
Det borde inte vara ett sånt svårt
beslut. Rädda livet på den du älskar.
311
00:33:04,736 --> 00:33:07,617
Gör det inte, Kahlan.
312
00:33:29,541 --> 00:33:31,803
Nej.
313
00:33:48,103 --> 00:33:53,046
Det är okej, lilla vän.
Det är snart över.
314
00:34:13,511 --> 00:34:17,843
Förlåt att jag gick emot dig genom att
försöka rädda vårt barn. Jag svek dig.
315
00:34:17,952 --> 00:34:22,696
- Du svek inte mig. Du gjorde rätt.
- Du kan inte ge honom såna idéer.
316
00:34:22,826 --> 00:34:26,648
- Varför inte?
- Moderbekännaren vet vad som ska göras.
317
00:34:26,751 --> 00:34:31,652
- Vi kan inte trotsa henne.
- Hade du känt likadant om det vore ditt?
318
00:34:31,781 --> 00:34:37,856
- Man har gjort så här i tusentals år.
- Det är bara sex av oss kvar.
319
00:34:38,025 --> 00:34:42,027
Verkar det gamla sättet
fortfarande vara vettigt?
320
00:34:45,059 --> 00:34:50,992
Förlåt, Richard.
Jag kunde inte låta dem skada dig.
321
00:34:51,413 --> 00:34:53,427
Det är inte ditt fel.
322
00:34:53,506 --> 00:34:57,878
Nu när Zedd är bekänd,
och Sanningens Svärd är borta...
323
00:34:59,020 --> 00:35:01,829
...finns det inget hopp.
324
00:35:03,502 --> 00:35:06,715
Det finns alltid hopp.
325
00:35:08,584 --> 00:35:10,756
Är vi för sent ute?
326
00:35:10,866 --> 00:35:15,249
Moderbekännaren har tagit barnet
till stranden för att dränka honom.
327
00:35:15,380 --> 00:35:19,653
- Hinner vi ikapp?
- Hon har bekänt Zedd-
328
00:35:19,784 --> 00:35:26,058
-och tagit Sanningens Svärd.
- Vad ska vi göra?
329
00:35:26,159 --> 00:35:28,259
Vi ska hämta hjälp.
330
00:35:28,367 --> 00:35:31,911
Spåret slutar här. Var tog han vägen?
331
00:35:32,030 --> 00:35:36,043
Jag är här.
Inget vapen.
332
00:35:36,823 --> 00:35:40,246
Då är du en idiot.
333
00:37:11,264 --> 00:37:13,576
Nu, Kahlan!
334
00:37:29,487 --> 00:37:32,749
Befall mig, Bekännare.
335
00:37:41,234 --> 00:37:46,899
- Vad är det, Moderbekännare?
- De andra borde redan ha varit här.
336
00:37:47,038 --> 00:37:49,510
Nån kommer.
337
00:37:53,123 --> 00:37:56,104
Stoppa dem.
338
00:38:48,138 --> 00:38:52,912
Du vet inte hur
besviken du har gjort mig.
339
00:38:53,069 --> 00:39:00,716
Jag trodde att du kunde bli
Moderbekännare. Så fel jag hade.
340
00:39:01,216 --> 00:39:07,861
Du har under hela ditt liv fått
lära dig skillnaden mellan rätt och fel.
341
00:39:08,360 --> 00:39:10,712
Detta barn...
342
00:39:10,823 --> 00:39:15,195
...kan förstöra allt
vi har kämpat för.
343
00:39:15,364 --> 00:39:22,170
Nej, vi kämpar för en värld med mindre
våld. Skulle barnets död ge oss det?
344
00:39:22,650 --> 00:39:26,123
- Ja.
- Nej!
345
00:39:44,572 --> 00:39:47,135
Zedd?
346
00:39:51,999 --> 00:39:54,140
Richard.
347
00:39:55,083 --> 00:39:58,784
Vad bra att jag inte skadade dig.
348
00:40:02,475 --> 00:40:08,039
Hon dedikerade sitt liv för att hålla
Midland fri från tyrannen, Mörke Rahl.
349
00:40:08,139 --> 00:40:15,724
Det är så hon kommer att bli ihågkommen.
Må andarna vaka över henne.
350
00:40:27,362 --> 00:40:31,564
Vi måste välja en Moderbekännare.
351
00:40:33,637 --> 00:40:36,358
Det har vi redan gjort.
352
00:40:37,198 --> 00:40:40,320
Det är du, Kahlan.
353
00:40:42,823 --> 00:40:50,126
Jag är hedrad, men...jag måste
fortsätta med att skydda Sökaren.
354
00:40:50,396 --> 00:40:57,091
Även vi måste stanna i Midland och
skydda människorna från Rahls orättvisor.
355
00:41:00,944 --> 00:41:05,945
Ta Mira.
Hon kommer att skydda er.
356
00:41:26,931 --> 00:41:30,882
Tack för att du kom
tillbaka för min skull.
357
00:41:31,655 --> 00:41:37,556
Jag bad att andarna skulle skydda dig,
och det gjorde de.
358
00:42:15,333 --> 00:42:19,824
De kommer att klara sig.
Det sa du själv.
359
00:42:19,964 --> 00:42:25,118
Dennee och Finn kan inte bli bekända.
Deras son kan inte påverka dem.
360
00:42:25,188 --> 00:42:29,030
Han kan inte bli förförd av sin egen
kraft om han inte kan använda den.
361
00:42:29,132 --> 00:42:33,736
När de når Valeria,
kan ingen fördärva honom.
362
00:42:33,985 --> 00:42:40,338
När ingen kan fördärva honom,
kan han kämpa för de goda.
363
00:42:40,508 --> 00:42:43,029
Tänk om vi har fel?
364
00:42:43,200 --> 00:42:48,734
Vad händer om vi har släppt ut
nåt fruktansvärt ont i världen?
365
00:42:48,873 --> 00:42:52,205
Vad gör vi då?
366
00:42:54,535 --> 00:42:59,963
Resync: Xenzai[NEF]
367
00:43:00,535 --> 00:43:06,963
Text: Barbie_on_Weed, taureane
och st1gge