1 00:00:01,580 --> 00:00:04,804 Trevliga nyheter, herr Rahl. 2 00:00:04,939 --> 00:00:10,803 Styrkan du sände till Kelabra har hämtat den andra Behållaren av Ordern. 3 00:00:30,135 --> 00:00:35,005 Meddela drottning Milena att jag går med på kraven. 4 00:00:35,106 --> 00:00:39,399 - I utbyte mot den tredje behållaren. - Förlåt, herr Rahl, men varför- 5 00:00:39,500 --> 00:00:44,560 -betala ett sånt pris när vi kan krossa hennes styrkor utan problem? 6 00:00:44,661 --> 00:00:51,263 När jag har alla tre, så ger behållarna mig makt över allt. 7 00:00:51,464 --> 00:00:56,800 Och då är Milenas krav obetydliga. 8 00:01:01,770 --> 00:01:07,005 Där bor drottning, Milena. Inte den mest omtyckta. 9 00:01:07,479 --> 00:01:14,543 När hon var prinsessa tog hon sin fars armé och anföll kungadömet i Tramontana. 10 00:01:14,825 --> 00:01:21,919 Tusentals dog. Bara för att hon ville ha en safir stor som ett pumpafrö. 11 00:01:22,020 --> 00:01:24,607 Och hon fick det. 12 00:01:24,708 --> 00:01:28,253 Hur många dog för den tredje Behållaren av Orden? 13 00:01:28,354 --> 00:01:32,800 Hon ärvde den. Den har varit i skattkammaren i tusen år. 14 00:01:32,901 --> 00:01:39,569 Vi är nästa för sent ute! Det pratas i byn att Milena kör slut på sina tjänare- 15 00:01:39,670 --> 00:01:43,826 -inför ankomsten av ett sändebud från Mörke Rahl. 16 00:01:43,927 --> 00:01:49,132 Sändebudet kommer nog för den tredje behållaren. När kommer budet? 17 00:01:49,349 --> 00:01:53,277 - I morgon. - Då har vi en dag- 18 00:01:53,378 --> 00:01:58,149 -att ta oss in i ett låst rum på ett tungt befäst slott... 19 00:01:58,250 --> 00:02:03,063 ...och stjäla världens värdefullaste sak och sen smyga ut igen. 20 00:02:03,164 --> 00:02:06,365 Annars kommer Rahl styra över oss alla. 21 00:02:06,466 --> 00:02:10,964 Är steken för stor för att ätas, dela den på mitten. 22 00:02:11,065 --> 00:02:15,286 Ni fördröjer sändebudet så tar jag mig in i slottet. 23 00:02:15,387 --> 00:02:17,852 Hur? 24 00:02:20,575 --> 00:02:27,622 "Tio guldmynt till den som är värdig att stå för underhållningen- 25 00:02:27,723 --> 00:02:32,337 -på prinssesan Violets födelsedagskalas". 26 00:02:32,438 --> 00:02:38,722 - Underhållare? - Vet du nån bättre underhållare än mig? 27 00:02:52,324 --> 00:02:55,904 Fortsätt. Svälj handtaget. 28 00:02:56,493 --> 00:02:59,120 Nästa. 29 00:03:04,003 --> 00:03:06,951 Nästa. 30 00:03:07,227 --> 00:03:11,100 Hej, Ers Höghet. 31 00:03:15,245 --> 00:03:19,336 Hej, prinsessan Violet. Jag är mr Strumpa. 32 00:03:19,537 --> 00:03:23,022 Grattis på födelsedagen. 33 00:03:23,450 --> 00:03:28,238 Vakter! Släng ut honom innan jag låter honom bli halshuggen! 34 00:03:28,339 --> 00:03:32,420 Förlåt att jag gjorde er besviken, Ers Höghet. 35 00:03:32,521 --> 00:03:36,233 Vart ska du utan mig? 36 00:03:36,637 --> 00:03:40,926 Vad menar du? Det är ditt fel att jag förlorade jobbet. 37 00:03:41,027 --> 00:03:45,435 Först är det mitt fel att du förlorar jobbet, sen att jag luktar illa. 38 00:03:45,536 --> 00:03:50,179 Nåt är det som luktar, men det är inte jag. 39 00:03:52,161 --> 00:03:55,358 Du är anställd. 40 00:03:56,088 --> 00:04:00,118 Ruben Rybnik, marionettspelare... 41 00:04:00,219 --> 00:04:04,055 ...i hennes majestäts tjänst. 42 00:04:08,217 --> 00:04:13,044 SweSUB Group © Barbie_on_Weed, st1gge och Greedy -www.SweSUB.nu- 43 00:04:15,278 --> 00:04:21,184 Till festen vill jag ha en docka som liknar mig. Kan du göra det? 44 00:04:21,285 --> 00:04:26,610 Fråga istället vad jag inte kan göra... 45 00:04:28,540 --> 00:04:33,322 Den här är i rent guld. Den fick jag på min femte födelsedag. 46 00:04:33,423 --> 00:04:38,418 På min åttonde födelsedag fick jag den här. Den är av det finaste silket. 47 00:04:38,519 --> 00:04:44,552 Tog en kvinna ett år att göra. Den är nog värd mer än du kan tänka dig. 48 00:04:45,532 --> 00:04:50,156 Henne fick jag förra året så jag kan träna på mitt ledarskap. 49 00:04:50,470 --> 00:04:56,068 Han är marionettspelaren för min fest. Är du snäll får du följa med. 50 00:04:56,292 --> 00:04:58,775 Hej. 51 00:05:00,580 --> 00:05:04,585 Excellent demonstration av ledarskap, min prinsessa. 52 00:05:04,686 --> 00:05:08,634 - Jag undervisar henne i etik. - Som Ers Majestät vet- 53 00:05:08,735 --> 00:05:13,458 -så är hot ibland bättre än själva bestraffningen. 54 00:05:13,559 --> 00:05:17,814 Kanske därifrån du kommer. - Visa honom nu vad du har lärt dig- 55 00:05:17,915 --> 00:05:24,174 -innan jag slår dig igen. - Hur mår, herrn? 56 00:05:26,470 --> 00:05:32,505 Bara bra, tack. Det är ett nöje att träffa dig. 57 00:05:32,606 --> 00:05:37,603 - Får jag be om ditt namn? - Rachel. 58 00:05:38,407 --> 00:05:41,096 Här är min klänning. 59 00:05:41,242 --> 00:05:46,004 Ers Höghet, ni är den sanna själen av underskattad elegans. 60 00:05:46,105 --> 00:05:50,573 Det som verkligen hade framhävt er skönhet hade varit... 61 00:05:50,674 --> 00:05:54,838 ...det hade inte du fått bära för din mor. 62 00:05:54,973 --> 00:05:57,871 Den berömda Safiren av Tramontana. 63 00:05:57,972 --> 00:06:03,406 - Men det får du nog när du blir äldre. - Jag får bära vad jag vill. 64 00:06:03,507 --> 00:06:06,656 Den är ju inlåst i ett valv. 65 00:06:06,757 --> 00:06:10,887 Jag får gå vart jag vill i slottet, även skattkammaren. 66 00:06:10,988 --> 00:06:17,005 - Jag ska nog hämta den nu. - Är det nyckeln till skattkammaren? 67 00:06:17,140 --> 00:06:21,475 Jag har drömt hela mitt liv att få se dess underverk. 68 00:06:21,576 --> 00:06:26,612 Det är bara jag som får gå dit. Vänta här. 69 00:06:35,065 --> 00:06:41,439 Hade jag varit Rahl hade jag skickat mer än 3 soldater efter Behållaren av Ordern. 70 00:06:41,540 --> 00:06:47,882 Då hade du skickat en mindre trupp så du vet om vägen är säker. 71 00:06:50,022 --> 00:06:56,210 Om vi tog en av spejarna och du bekände honom- 72 00:06:56,860 --> 00:07:02,322 -kan du be honom snällt att skicka ett budskap, eller hur? 73 00:07:02,423 --> 00:07:09,157 Och säga att drottning Milena inte kan överlämna behållaren på minst en vecka. 74 00:07:55,207 --> 00:08:00,774 - Varför gjorde du så? Jag hade honom. - Det såg ut som han hade dig. 75 00:08:02,462 --> 00:08:07,906 - Det var det här jag var rädd för. - Att jag räddar ditt liv? 76 00:08:08,007 --> 00:08:12,511 Att du låter dina känslor för mig komma i vägen för uppdraget. 77 00:08:12,612 --> 00:08:16,868 - Han var på väg att döda dig. - Vi hade en möjlighet- 78 00:08:16,969 --> 00:08:22,254 -men vi missade det på grund av att du var överbeskyddande. 79 00:08:27,074 --> 00:08:29,889 Vad är det? 80 00:08:30,402 --> 00:08:35,964 Det är en färdbok. Med den håller Rahl kontakten med sina befälhavare. 81 00:08:36,065 --> 00:08:39,842 Han skriver i sin bok, och orden dyker upp i den här. 82 00:08:39,943 --> 00:08:45,298 Den kan berätta när sändebudet är på väg, och vilken väg. 83 00:08:47,705 --> 00:08:52,608 Rachel. Hur fick du ett sådant vackert namn? 84 00:08:52,810 --> 00:08:57,589 Jag fick namnet efter min mormor. 85 00:08:57,690 --> 00:09:02,985 - Var finns hon nu? - Drottningens soldater dödade henne. 86 00:09:03,086 --> 00:09:08,878 Hon föll inte på knä snabbt nog när drottningen kom med sin vagn. 87 00:09:09,180 --> 00:09:14,092 De dödade mina föräldrar och min bror. 88 00:09:32,896 --> 00:09:36,307 Du tog bort svedan. 89 00:09:36,671 --> 00:09:40,775 Jag behöver din hjälp med nåt viktigt. 90 00:09:40,876 --> 00:09:44,347 - Har du varit i skattkammaren? - Ja. 91 00:09:44,448 --> 00:09:50,806 - Har du sett Behållaren av Ordern? - Ja. Prinsessan Violet hatar den- 92 00:09:50,907 --> 00:09:55,213 -för det är den enda saken hon inte får röra. 93 00:09:55,314 --> 00:10:00,932 - Tar hon av sig nyckeln? - Nej. Hon sover med den. 94 00:10:01,033 --> 00:10:05,832 - Sover du också här inne? - Hon låter mig sova i den där lådan. 95 00:10:05,933 --> 00:10:11,184 Men när hon tycker att jag är dum så får jag sova utanför. 96 00:10:11,285 --> 00:10:16,701 Ibland är jag dum med vilje för jag tycker om att sova utanför. 97 00:10:16,802 --> 00:10:22,831 - Jag tycker om att höra syrsorna. - Jag har nåt speciellt att ge dig. 98 00:10:25,091 --> 00:10:32,045 Den kallas för problemdocka. Berättar du om dina problem så tar den bort dem. 99 00:10:33,133 --> 00:10:37,980 Prinsessan Violet tillåter inte att jag har mina egna leksaker. 100 00:10:38,081 --> 00:10:42,496 Behåller jag den så kastar hon den i elden. 101 00:10:44,238 --> 00:10:50,961 Under mina resor har jag inte träffat ett sånt litet monster som Violet förut. 102 00:10:51,383 --> 00:10:55,505 Får hon veta att du har sagt så blir du dödad. 103 00:10:55,886 --> 00:11:01,279 Jag litar på att du inte säger nåt. Du påminner om min dotter. 104 00:11:01,380 --> 00:11:08,568 Hon var lika stark och modig som du. Varför gömmer du inte dockan? 105 00:11:08,669 --> 00:11:13,241 Prinsessan Violet behöver inte få veta nåt. Det blir vår lilla... 106 00:11:13,434 --> 00:11:17,422 Jag sa inte att du fick prata med honom. Du sover utanför ikväll. 107 00:11:17,523 --> 00:11:22,091 Men först talar du om för kockarna att min stek var torr och trådig. 108 00:11:22,192 --> 00:11:27,420 Och händer det igen, får de betala med sina skinn. Gå! 109 00:11:31,746 --> 00:11:37,942 Om du ursäktar, jag måste förbereda mig för festligheterna. 110 00:11:42,395 --> 00:11:47,037 Inte en klump i glasyren, eller vi båda får ett helvete. 111 00:11:47,138 --> 00:11:50,750 - Lite mer salt i det. - Hej, älskling! 112 00:11:51,864 --> 00:11:56,272 Bara slicka skeden snabbt, innan du-vet-vem kommer. 113 00:11:56,373 --> 00:12:02,394 Du-vet-vem säger att om steken är trådig igen, pryglar hon dig. 114 00:12:02,495 --> 00:12:06,161 Berätta för den bortskämda ungen att grödorna går till drottningen- 115 00:12:06,262 --> 00:12:10,305 -och hennes vänner. Så det finns inget kvar till mina barn. 116 00:12:10,406 --> 00:12:14,658 Är det nån som förtjänar prygel, är det hon. 117 00:12:21,862 --> 00:12:27,527 Den här tjänaren har visat sig olämplig för jobbet och illojal mot kronan. 118 00:12:27,805 --> 00:12:31,254 För henne till cellen. 119 00:12:31,826 --> 00:12:35,367 - Vem är du? - Ers Majestät- 120 00:12:35,468 --> 00:12:40,416 -det är den största äran i mitt liv att få presentera er ödmjuke tjänare- 121 00:12:40,517 --> 00:12:47,681 -Ruben Rybnik, marionettspelare. Utvald av din dotter för att roa hennes gäster. 122 00:12:47,782 --> 00:12:52,378 Jag gillar ditt sätt att disciplinera olydnad- 123 00:12:52,479 --> 00:12:57,563 -men om Ers Majestät gör av med en sådan begåvad kock före tillställningen- 124 00:12:57,664 --> 00:13:03,514 -hoppas jag inte prinsessan saknar sin favoritefterrätt. 125 00:13:06,553 --> 00:13:08,911 Släpp henne. 126 00:13:09,012 --> 00:13:13,950 Hon skall beviljas uppskov tills festen är över. 127 00:13:14,051 --> 00:13:18,653 Vad dig beträffar. Ert tillträde till slottet blir begränsat- 128 00:13:18,717 --> 00:13:24,538 -till tjänsterummen och festhallen. - Som Ers Majestät önskar. 129 00:13:53,148 --> 00:13:58,999 Det var inte meningen att Martha skulle få problem. Jag ställer alltid till det. 130 00:13:59,414 --> 00:14:04,071 Jag önskade att jag kunde fly, med dig. 131 00:14:04,172 --> 00:14:09,387 Vi skulle resa så långt bort att ingen skulle hitta oss. 132 00:14:10,361 --> 00:14:14,485 Var inte ledsen, Rachel. 133 00:14:14,586 --> 00:14:18,018 Ruben kommer ta dig med sig. 134 00:14:18,119 --> 00:14:21,773 Men först måste han få tag på Behållaren av Ordern- 135 00:14:21,874 --> 00:14:26,911 -så att drottning Milena inte kan skada fler igen. 136 00:14:27,233 --> 00:14:34,241 Därför behöver han din hjälp. Han vill att du ska vara väldigt modig. 137 00:15:33,495 --> 00:15:36,763 Bra gjort, Rachel. 138 00:15:36,979 --> 00:15:41,021 - Sara sa, att du behövde hjälp. - Har du gett henne ett namn? 139 00:15:41,162 --> 00:15:46,137 Hon blev säkert glad. Vänta med Sara. När jag kommer tillbaka med behållaren- 140 00:15:46,212 --> 00:15:50,477 -åker vi tillsammans, och du behöver aldrig se slottet igen. 141 00:15:50,886 --> 00:15:55,351 - Vart ska vi ta vägen? - Jag vet inte riktigt- 142 00:15:55,538 --> 00:16:00,369 -men jag lovar att jag hittar ett ställe där folk blir överlyckliga- 143 00:16:00,422 --> 00:16:04,436 -över att få ta hand om en sån underbar flicka som du. 144 00:16:04,829 --> 00:16:07,595 Mörke Rahl kommer. 145 00:16:07,807 --> 00:16:09,888 Titta. Här. 146 00:16:09,935 --> 00:16:14,758 Enligt gårdagens order hämtar han behållaren själv. 147 00:16:15,842 --> 00:16:17,929 Kahlan. 148 00:16:18,096 --> 00:16:23,923 Det är första gången vi vet var Rahl kommer att vara. 149 00:16:25,773 --> 00:16:31,845 - Jag kan döda honom. - Han kommer att ha livvakter. 150 00:16:32,029 --> 00:16:39,137 Från 200 meter sänker jag en hjort. Vi får välja varifrån vi ska skjuta. 151 00:16:39,356 --> 00:16:46,188 Vi behöver bara skicka meddelandet till Rahl för att få den perfekta platsen. 152 00:16:49,938 --> 00:16:53,096 - Vad gör du? - Det fungerar bara om det är- 153 00:16:53,196 --> 00:16:56,671 -skrivet med blod. - Vi använder mitt. 154 00:16:56,780 --> 00:17:00,845 Du skulle ju inte vara överbeskyddande. 155 00:17:07,762 --> 00:17:10,695 Vi har fått utlåtande från spejarna. 156 00:17:10,762 --> 00:17:15,239 Bron till Tamarang har spolats bort av en storm. 157 00:17:15,404 --> 00:17:19,884 Vi får råd om att ta vägen förbi Järnkullarna. 158 00:17:20,243 --> 00:17:25,200 Där de smala skrevorna och mörka skogarna är? 159 00:17:25,498 --> 00:17:30,533 Du blir försenad med en dag, men det kan ta veckor att bygga en ny bro. 160 00:17:40,965 --> 00:17:43,029 Min nyckel! 161 00:18:23,595 --> 00:18:27,332 Vad gör du här inne? 162 00:18:30,457 --> 00:18:34,373 Förlåt mig. Min nyfikenhet tog överhand. 163 00:18:34,527 --> 00:18:39,613 Hur dum tror du jag är? Du har två sekunder på dig att berätta- 164 00:18:39,761 --> 00:18:43,995 -innan jag skriker så att alla i slottet vaknar. 165 00:18:46,482 --> 00:18:51,747 Ta dig en titt i spegeln innan du gör något sånt. 166 00:18:54,157 --> 00:19:01,262 Vad har du gjort med mitt ansikte? Ändra tillbaka, annars huggs ditt huvud av! 167 00:19:01,506 --> 00:19:06,595 Hur ska du bli av med vårtorna om du hugger av mitt huvud? 168 00:19:06,693 --> 00:19:11,162 Det är en skvallerbyttaförbannelse, Ers Höghet. 169 00:19:11,329 --> 00:19:18,253 Jag kan ta bort dem. Om du skvallrar kommer vårtorna att stanna för alltid. 170 00:19:18,484 --> 00:19:22,329 Även om jag är där eller inte. 171 00:19:27,415 --> 00:19:34,215 Jag har behållaren. Violet är ur spel. Vid soluppgången är vi långt borta. 172 00:19:34,346 --> 00:19:37,204 Hur går det då med Martha? 173 00:19:37,370 --> 00:19:43,507 Hon som skulle halshuggas efter festen. Vi kan inte åka utan henne. 174 00:19:43,788 --> 00:19:49,396 Vi har inte tid att gå till dem. Om Rahl får tag i behållaren- 175 00:19:49,533 --> 00:19:53,610 -hugger han av flera huvuden än det finns i hela Tamarangs kungarike. 176 00:19:53,728 --> 00:19:57,526 Det är för många liv på spel. 177 00:19:58,479 --> 00:20:05,629 Martha har tre barn. De svälter ihjäl om drottningen dödar henne. 178 00:20:16,396 --> 00:20:23,456 Skicka 16 extra män till södra delen och 30 norr. Lämna inget åt slumpen. 179 00:20:24,396 --> 00:20:29,556 Vad gör min dotters marionettspelare smygande i slottet den här tiden? 180 00:20:29,628 --> 00:20:34,737 Jag var hungrig, så jag gick till köket för att ta mig ett kvällsmål. 181 00:20:34,862 --> 00:20:39,760 Jag var på väg till tjänsterummen. 182 00:20:43,561 --> 00:20:48,768 Vakter... Se till att han hittar tillbaka. 183 00:20:49,375 --> 00:20:56,495 Vakta hans rum, om han skulle behöva nåt mer. 184 00:21:14,493 --> 00:21:18,572 - Var är Violet? - Hon inspekterar bankettrummet. 185 00:21:18,656 --> 00:21:24,021 Vi har ont om tid. Vakterna följer mig överallt. De står utanför dörren. 186 00:21:24,122 --> 00:21:28,564 Hur ska du då få ut behållaren från slottet? 187 00:21:28,611 --> 00:21:33,429 Rachel... Det är upp till dig nu. 188 00:21:35,378 --> 00:21:40,930 Jag skulle ge allt i världen för att slippa lägga den här bördan på dig. 189 00:21:41,054 --> 00:21:47,386 - Om det fanns nåt annat sätt... - Var inte ledsen. Jag kan göra det. 190 00:21:47,519 --> 00:21:50,528 Jag vill göra det. 191 00:21:53,463 --> 00:21:59,015 Lyssna noga. Gå till köket och fråga Martha om en brödlimpa. 192 00:21:59,148 --> 00:22:03,703 Dela den och gör den ihålig. Göm behållaren i den. 193 00:22:03,870 --> 00:22:10,149 Säg åt vakterna att prinsessan vill att du ska sova utomhus. Gå till skogen- 194 00:22:10,288 --> 00:22:15,086 -ta höger vid bäcken och följ den till kullarna som man ser från slottet. 195 00:22:15,125 --> 00:22:21,429 Där är mina vänner. Deras namn är Richard och Kahlan. 196 00:22:21,661 --> 00:22:25,289 Hur går det med dig och Martha? 197 00:22:25,336 --> 00:22:29,917 Drottningen släpper mig inte förrän uppvisningen är klar. När jag är klar- 198 00:22:30,017 --> 00:22:34,262 -lovar jag att göra det jag kan för Martha. 199 00:22:38,593 --> 00:22:44,029 Rachel. Du är världens viktigaste person. 200 00:22:44,430 --> 00:22:51,545 Det blir lätt. Jag behandlas ändå alltid som om jag vore osynlig. 201 00:22:55,454 --> 00:22:59,691 Du måste gå nu. Lycka till min vän. 202 00:23:08,665 --> 00:23:12,497 - Kan jag få en brödlimpa, Martha? - Tyvärr, lilla vän. 203 00:23:12,526 --> 00:23:18,405 - Allt bröd är inne i bankettrummet. - Jag vill slicka skålen! Var är den? 204 00:23:18,735 --> 00:23:22,854 - Vad gör du här inne? - Inget. 205 00:23:22,968 --> 00:23:25,995 Har du nåt bakom ryggen? 206 00:23:27,102 --> 00:23:29,196 Visa dina händer. 207 00:23:39,133 --> 00:23:45,872 Det är en present. Det skulle bli en överraskning. Ha den äran, prinsessan. 208 00:23:46,040 --> 00:23:50,633 Kallar du det här för present? Har du hittat den i soporna? 209 00:23:50,738 --> 00:23:52,779 Nej! 210 00:24:01,716 --> 00:24:07,872 - Varför är inte min tårta i ugnen än? - Jag måste tillsätta kardemumma. 211 00:24:07,996 --> 00:24:13,679 Jag hatar kardemumma, det får mig att nysa. Stoppa in den som den är. 212 00:24:13,879 --> 00:24:15,944 Är du döv? 213 00:24:36,835 --> 00:24:42,305 - Tänk om det är nu det gäller. - Vad menar du? 214 00:24:42,695 --> 00:24:49,256 Om du dödar Rahl. Då är allt över. 215 00:24:50,729 --> 00:24:54,492 Hans magi kommer att försvinna. 216 00:24:54,589 --> 00:24:58,645 Några kommer att slåss men de flesta kommer att vakna. 217 00:24:58,817 --> 00:25:03,362 Tillbaka till sina liv och familjer. 218 00:25:06,511 --> 00:25:09,162 Det kan även du. 219 00:25:10,139 --> 00:25:13,496 Jag har ingen familj kvar. 220 00:25:15,443 --> 00:25:19,350 Du kan hitta nån att starta en med. 221 00:25:48,538 --> 00:25:51,096 Det där är inte han. 222 00:25:51,229 --> 00:25:55,250 Han håller inte i tyglarna, han är fastbunden vid dem. 223 00:25:55,352 --> 00:25:59,637 Han måste veta att meddelandet inte kommer från hans folk. 224 00:25:59,748 --> 00:26:05,337 - Han skickade en dubbelgångare. - Var är han i så fall? 225 00:26:08,329 --> 00:26:11,062 Ursäkta att jag stör. 226 00:26:13,773 --> 00:26:19,121 Herr Rahl. Vilken välkommen och oväntad ära. 227 00:26:19,587 --> 00:26:22,062 Äran är min. 228 00:26:24,518 --> 00:26:30,829 Vad vacker ni är idag, drottning Milena. Prinsessan Violet, så fin. 229 00:26:31,006 --> 00:26:33,862 En kopia av sin mor. 230 00:26:36,635 --> 00:26:43,435 Om jag skär mellan rosorna, får vi ut behållaren. Ingen kommer att märka nåt. 231 00:26:43,961 --> 00:26:46,029 Nu, fort! 232 00:26:48,658 --> 00:26:54,787 Vad gör du? Drottningen vill ha tårtan nu. 233 00:27:06,439 --> 00:27:13,591 Innan vi går till skattkammaren, vill ni göra oss äran och skära tårtan? 234 00:27:20,243 --> 00:27:22,929 Det vore ett stort nöje. 235 00:27:30,011 --> 00:27:32,130 Vänta! 236 00:27:35,912 --> 00:27:40,146 - Vem är den här mannen? - Ursäkta. Han är en underhållare- 237 00:27:40,247 --> 00:27:42,247 -som inte vet sin rätta plats. 238 00:27:42,360 --> 00:27:46,627 Ursäkta, Ers Höghet. 239 00:27:46,873 --> 00:27:53,089 Jag vill bara säga att prinsessans order var att visa uppvisningen före tårtan. 240 00:27:53,222 --> 00:27:56,052 Vad är det du... 241 00:27:56,431 --> 00:27:59,696 Ja, jag vill se uppvisningen först. 242 00:27:59,850 --> 00:28:03,075 Får jag presentera mig själv? 243 00:28:03,176 --> 00:28:08,438 Ruben Rybnik, marionettspelare. 244 00:28:10,246 --> 00:28:14,697 Ert överseende skulle glädja min dotter. 245 00:28:14,806 --> 00:28:17,806 Vi kan prata affärerna efter partyt. 246 00:28:18,061 --> 00:28:22,296 Om inte behållaren är viktig för dig. 247 00:28:24,782 --> 00:28:27,962 Naturligtvis, drottning Milena. 248 00:28:29,062 --> 00:28:31,962 Allt för födelsedagsbarnet. 249 00:28:32,202 --> 00:28:34,830 Tack, Ers Nåd. 250 00:28:38,574 --> 00:28:41,482 Då kom min ponny med glädjeskutt- 251 00:28:41,605 --> 00:28:46,656 -för den visste att den tillhörde den sötaste prinsessan. 252 00:28:46,854 --> 00:28:50,978 När jag var för liten för att rida en riktig ponny... 253 00:28:51,156 --> 00:28:55,896 Hur charmigt det än må vara, har vi viktigare saker att göra. 254 00:28:56,018 --> 00:28:58,645 Naturligtvis, Ers Nåd. 255 00:28:58,902 --> 00:29:02,911 Avsluta fort, marionettspelare. Herr Rahl har viktigare saker att göra- 256 00:29:03,095 --> 00:29:08,595 -än titta på dina marionetter. - Ja, Ers Majestät. 257 00:29:11,905 --> 00:29:16,184 Akta dig, Mörke Rahl, jag är Sökaren. 258 00:29:16,321 --> 00:29:22,482 Tiden har kommit när jag ska döda dig och uppfylla profetian. 259 00:29:22,670 --> 00:29:27,809 - Vad menas med det här? Stoppa det! - Nej! 260 00:29:28,090 --> 00:29:31,781 Fortsätt med underhållningen. 261 00:29:32,532 --> 00:29:36,583 Jag vill se hur sagan slutar. 262 00:29:39,603 --> 00:29:42,651 Slåss mot mig, fegis! 263 00:29:42,998 --> 00:29:47,570 Jag kom för att ha roligt och fira prinsessans födelsedag. 264 00:29:47,696 --> 00:29:53,349 Här kommer du som vanligt och förstör stämningen för alla. 265 00:29:53,999 --> 00:29:58,092 Du är den sämsta Sökaren nånsin. 266 00:29:58,215 --> 00:30:02,943 Jag måste nu döda dig och avsluta ditt dumma sökande. 267 00:30:12,616 --> 00:30:16,191 Låt oss nu skära upp tårtan. 268 00:30:24,182 --> 00:30:26,622 Vänta, herr Rahl! 269 00:30:27,925 --> 00:30:33,942 Showen är inte slut än. Den har bara precis börjat. 270 00:30:35,671 --> 00:30:41,849 Är det allt du har? Det är så trist att slåss mot dig att jag nästan somnar. 271 00:30:41,949 --> 00:30:48,009 Jag ber dig hålla dig vaken, hjälten är stor och skulle inte döda nån som sov. 272 00:30:48,109 --> 00:30:54,248 - Din fåfänga är större än ditt svärd! - Nog pratat, dags för dig att dö! 273 00:30:54,348 --> 00:31:00,483 Någon kommer att dö, det är då säkert. Men förvänta dig inte att det är jag! 274 00:31:03,949 --> 00:31:06,856 Bra gjort, marionettspelare. 275 00:31:07,231 --> 00:31:12,663 Förlåt mig, prinsessan, men rikets tråkiga affärer kallar mig. 276 00:31:13,111 --> 00:31:17,711 - Liksom det kallar din mor. - Självklart, min herre. 277 00:31:27,472 --> 00:31:31,557 Skynda dig, Rachel, de väntar på dig i skattkammaren. 278 00:31:53,605 --> 00:31:55,966 Försöker du lura mig? 279 00:31:57,560 --> 00:32:01,560 - Jag ber om ursäkt? - Behållaren är en förfalskning. 280 00:32:01,660 --> 00:32:05,660 - Det är omöjligt. - Är det? 281 00:32:12,751 --> 00:32:17,709 Nån har använt magi för att förvandla en vanlig låda- 282 00:32:17,810 --> 00:32:21,410 -till en Behållaren av Orden. 283 00:32:21,545 --> 00:32:26,741 Men...det finns ingen med kunskap om magi i mitt slott. 284 00:32:27,486 --> 00:32:33,863 Din dumhet är förbluffande! Stäng slottet, ingen kommer in eller ut. 285 00:32:33,976 --> 00:32:39,426 Och... hämta marionettspelaren. 286 00:32:49,191 --> 00:32:54,321 Drottning Milena säger du kom till Tamarang för två dagar sen. 287 00:32:54,707 --> 00:32:59,572 Ja, herr Rahl. Jag hörde att prinsessan letade efter underhållare... 288 00:32:59,756 --> 00:33:05,219 Tillfället att få uppträda för dig och drottningen är höjden av min karriär. 289 00:33:05,990 --> 00:33:11,167 - Du vill kanske se fler konster? - Nej. 290 00:33:11,934 --> 00:33:13,968 Det räcker så. 291 00:33:15,022 --> 00:33:21,143 Jag vet redan hur duktig du är på att förleda folk. Bind hans händer. 292 00:33:24,677 --> 00:33:28,911 - Vad är det här? - Försiktighetsåtgärder. För att säkra- 293 00:33:29,011 --> 00:33:33,504 -min säkerhet mot en oförutsedd explosion av trollkarlseld. 294 00:33:33,604 --> 00:33:37,764 - Trollkarlseld? - Dockor som dansar av sig själv. 295 00:33:38,397 --> 00:33:41,273 Såg ut som magi enligt mig. 296 00:33:41,576 --> 00:33:44,506 Du smickrar mig, herr Rahl. 297 00:33:44,879 --> 00:33:50,032 Jag ska berätta hur illusionen funkar om du lovar att inte berätta för nån. 298 00:33:50,895 --> 00:33:57,203 Varför visar du mig inte hur den är illusionen fungerar istället? 299 00:33:58,261 --> 00:34:03,032 Bara en första gradens trollkarl kan skapa en illusion av Behållare av Orden. 300 00:34:03,132 --> 00:34:08,590 - Det ser ut som en vanlig låda. - Spela inte dum. 301 00:34:09,003 --> 00:34:13,137 Bara tre trollkarlar av första orden har fötts under hundra år. 302 00:34:13,237 --> 00:34:19,566 En dog, en jobbar för mig och den tredje är, vad hette han nu igen... 303 00:34:20,295 --> 00:34:25,095 Ja, just det... Nu kommer jag ihåg. 304 00:34:25,514 --> 00:34:31,943 Han heter Zeddicus Zu'l Zorander. 305 00:34:32,914 --> 00:34:36,996 Han försvann då jag rensade ut staden Brennidon. 306 00:34:37,096 --> 00:34:41,217 I ett försök att rädda Midland från det falska löftet om Sökaren. Men nu... 307 00:34:41,317 --> 00:34:46,655 ...är Sökaren tillbaka. Och här är du. 308 00:34:47,652 --> 00:34:50,400 Och här är jag. 309 00:34:51,105 --> 00:34:54,610 Men var är lådan? 310 00:35:05,388 --> 00:35:11,560 - Halt! Ingen kommer in eller ut. - Men jag går in och ut hela tiden. 311 00:35:11,660 --> 00:35:17,138 Tyvärr, lilla vän, ordern är från herr Rahl själv. 312 00:35:18,466 --> 00:35:20,966 Vad heter du? 313 00:35:21,222 --> 00:35:26,105 Så jag kan berätta för prinsessan vem som hindrade mig att följa hennes order. 314 00:35:26,325 --> 00:35:32,757 Hon gillar att hugga huvudet av de som inte lyder. Speciellt på födelsedagen. 315 00:35:36,504 --> 00:35:42,194 - Berätta var lådan är. - Jag har gömt den. 316 00:35:42,450 --> 00:35:46,633 Med magi. Döda mig, och du hittar den aldrig. 317 00:35:46,733 --> 00:35:49,631 Jag tänker inte döda dig. 318 00:35:50,024 --> 00:35:54,939 Du säger säkert inget innan du dör, men jag gillar en utmaning. 319 00:35:55,236 --> 00:36:01,598 Jag har fått uppgifter om att en vakt har släppt ut nån genom södra porten. 320 00:36:01,829 --> 00:36:06,813 - Vem? - En flicka. Prinsessans lekkamrat. 321 00:36:11,741 --> 00:36:14,832 Hitta flickan! 322 00:36:34,999 --> 00:36:39,337 Jag tror att jag har gått fel väg. Vilken väg ska jag ta, Sarah? 323 00:36:39,681 --> 00:36:41,691 Snälla, hjälp mig. 324 00:36:42,673 --> 00:36:44,811 Där är hon! 325 00:37:34,219 --> 00:37:38,393 - Där borta! - Vi måste springa. 326 00:37:47,911 --> 00:37:51,142 Är ni Richard och Kahlan? 327 00:37:51,572 --> 00:37:55,620 - Ja, det är vi. - Ruben sa åt mig att hitta er. 328 00:38:00,648 --> 00:38:05,878 Är Ruben en lång man med långt vitt hår som tror han är rolig? 329 00:38:24,143 --> 00:38:26,430 Han gjorde det. 330 00:38:31,007 --> 00:38:37,282 - Var är Zed? Jag menar Ruben. - Jag tror den onda mannen tog honom. 331 00:38:42,549 --> 00:38:46,606 Den store Mörke Rahl. Mästare av D'Hara. 332 00:38:46,706 --> 00:38:50,975 Besegrades inte av Sökaren eller Förste Trollkarlen... 333 00:38:51,076 --> 00:38:55,995 -utan av en liten flicka. 334 00:39:25,589 --> 00:39:27,699 Det är en docka! 335 00:39:29,338 --> 00:39:34,138 Jag sa ju att jag var den bästa marionettspelaren. 336 00:39:44,761 --> 00:39:47,479 Rachel? 337 00:39:47,624 --> 00:39:54,790 - Sarah? Du kan prata! Var är Ruben? - Här! Hoppas det finns lite tårta kvar. 338 00:39:55,090 --> 00:39:57,781 Ruben! Martha! 339 00:40:00,903 --> 00:40:05,343 - Jag var så orolig för dig, Martha. - Jag vet, hjärtat. 340 00:40:05,443 --> 00:40:09,443 Ruben sa att du inte tänkte lämna slottet utan mig. 341 00:40:09,644 --> 00:40:14,380 Jag har berättat om dig för mina söner. De har alltid velat ha en syster. 342 00:40:14,542 --> 00:40:20,203 - Vill du följa med och bo hos oss? - Men dina egna barn då? 343 00:40:20,303 --> 00:40:25,463 - Hur ska du få maten att räcka? - Det påminner mig om... 344 00:40:25,563 --> 00:40:32,406 ...var är den? - Det är den rosa safiren av Tramontana. 345 00:40:32,676 --> 00:40:36,766 Se det som en avskedsgåva från prinsessan Violet. 346 00:40:37,276 --> 00:40:42,419 Jag är säker på att hon vill att du ska ha den. 347 00:40:51,991 --> 00:40:56,567 Herr Rahl, hur ska jag kunna be om förlåtelse? 348 00:40:56,872 --> 00:41:01,387 Jag kan lova dig att jag inte kommer vila förrän råttorna i mitt fängelse- 349 00:41:01,487 --> 00:41:05,713 -har slukat det sista kvarlevorna av den tjuvaktige, ljugande trollkarlen. 350 00:41:06,311 --> 00:41:10,167 Drottning Milena, det är helt okej. 351 00:41:11,450 --> 00:41:17,066 Du kunde inte veta att vi alla blev förda bakom ljuset. 352 00:41:23,929 --> 00:41:26,159 Tack för din gästfrihet. 353 00:41:35,025 --> 00:41:41,427 Fasa inte för din dotter, hon ska vara omringad av de vackraste juvelerna. 354 00:41:41,753 --> 00:41:46,852 Som slav i de djupaste gruvorna i Athanasia. 355 00:41:53,014 --> 00:41:55,936 Hämta min färdbok. 356 00:41:57,175 --> 00:42:03,998 Fascinerande läsning. Herr Rahl lämnar inget åt slumpen i sina order. 357 00:42:05,582 --> 00:42:08,784 Vi var så nära honom. 358 00:42:09,004 --> 00:42:14,409 Hur nära jag än kommer, så är det ändå bara Sökaren som kan avsluta det. 359 00:42:15,807 --> 00:42:17,971 Vi åker inte hem än. 360 00:42:23,768 --> 00:42:27,631 Herr Rahl skickar ett meddelande. 361 00:42:30,269 --> 00:42:33,510 Vad säger han? 362 00:42:37,631 --> 00:42:43,357 - Fyra ord. - "Jag kommer hitta er". 363 00:42:44,490 --> 00:42:51,200 SSG - SweSUB Group © Barbie_on_Weed, st1gge och Greedy - www.SweSUB.nu -