1 00:01:22,920 --> 00:01:26,557 - Jag kommer snart upp. - Bäst för dig. 2 00:01:58,250 --> 00:02:00,402 Larry? 3 00:02:03,958 --> 00:02:06,085 Vad? 4 00:02:06,486 --> 00:02:08,624 Det där... 5 00:02:09,625 --> 00:02:12,414 Vad gör den i vårt sovrum? 6 00:02:12,533 --> 00:02:16,759 Jag vet inte, nån av hantverkarna kanske lämnade den. 7 00:02:16,977 --> 00:02:20,067 - Varför skulle de göra det? - Jag vet inte. 8 00:02:21,314 --> 00:02:24,851 - Vad är det? - Ett kort, "Till samlingen." 9 00:02:28,952 --> 00:02:31,446 Öppna den inte. 10 00:02:31,947 --> 00:02:34,108 Nej! 11 00:02:41,784 --> 00:02:44,062 Herregud... 12 00:04:43,200 --> 00:04:48,200 Svensk text: SSG - SweSUB Group © FRiEND och Incubator 13 00:04:48,373 --> 00:04:52,373 www.SweSUB.nu - För bättre texter 14 00:05:58,001 --> 00:06:00,173 Sitter de bra? 15 00:06:00,574 --> 00:06:04,110 - De är så gott som nya. - Du, Arkin? 16 00:06:04,411 --> 00:06:07,730 När du fixat dörren där uppe kan du ta resten av fönstren? 17 00:06:07,831 --> 00:06:09,988 Inga problem, sir. 18 00:06:10,089 --> 00:06:14,860 Jag vet att vi är mitt i ingenstans, men...Vicki vill vara säker. 19 00:06:58,517 --> 00:07:01,517 CHASE JUVELER MICHAEL CHASE, AGENT 20 00:07:13,168 --> 00:07:15,827 Vad ska jag kalla dig? 21 00:07:17,728 --> 00:07:19,839 Vad sägs om, Jill. 22 00:07:26,195 --> 00:07:28,326 Hej då, Jill. 23 00:07:30,429 --> 00:07:33,556 - Jag är en sjöjungfru. - Okej. 24 00:07:33,657 --> 00:07:37,123 Jag ska ha en tebjudning, mr Arkin. 25 00:07:37,301 --> 00:07:40,193 Skulle du vilja komma? 26 00:07:41,657 --> 00:07:43,848 Visst. 27 00:08:01,867 --> 00:08:04,503 Det var väldigt gott. 28 00:08:04,949 --> 00:08:09,628 - Han gjorde teet. - Det var väldigt gott, sir. 29 00:08:11,358 --> 00:08:15,130 - Du har ett väldigt fint rum, Hannah. - Det är inte mitt rum. 30 00:08:15,231 --> 00:08:20,277 Jag är en sjöjungfru. Vi sover i grottor, inte rum. 31 00:08:22,636 --> 00:08:25,161 Får jag ställa en fråga? 32 00:08:25,700 --> 00:08:28,935 Om du verkligen vill ha en present... 33 00:08:29,070 --> 00:08:33,209 Nåt väldigt speciellt. Vad skulle det då vara? 34 00:08:33,314 --> 00:08:35,661 En korgbjörn. 35 00:08:37,562 --> 00:08:40,571 Var får man tag i en sån? 36 00:08:40,770 --> 00:08:44,045 - I en leksaksaffär. - Ja, självklart. 37 00:08:45,872 --> 00:08:50,836 - Ursäkta mig... Är allt bra här? - Ja, hon... 38 00:08:52,637 --> 00:08:56,700 Hannah bjöd in mig på lite te. 39 00:08:56,803 --> 00:08:59,646 - Jaså? - Ja. Jag är ledsen, sir. 40 00:09:00,235 --> 00:09:05,125 Jag har en dotter i hennes ålder. Hon heter Cindy. 41 00:09:06,798 --> 00:09:10,054 - Okej... - Jag har fixat er dörr. 42 00:09:11,296 --> 00:09:15,014 - Tack. - Tack för att du kom, mr Arkin. 43 00:10:29,362 --> 00:10:32,161 Det finns ett getingbo därborta. 44 00:10:33,820 --> 00:10:36,689 Ett getingbo vid växthuset. 45 00:10:58,239 --> 00:11:00,354 Hej. 46 00:11:00,548 --> 00:11:04,745 - Får jag ta ett bloss? - Jag vill inte göra dig beroende. 47 00:11:04,874 --> 00:11:08,960 Är du narkotikapolis? Ge mig ett bloss. 48 00:11:15,446 --> 00:11:18,070 Arkin, inte sant? 49 00:11:18,723 --> 00:11:22,016 - Vad är Arkin för slags namn? - Ett förnamn. 50 00:11:22,119 --> 00:11:25,639 - Vad för slags namn är Jill? - Min mormor hette det. 51 00:11:25,740 --> 00:11:29,421 Hon var statens första kvinnliga statsåklagare. 52 00:11:30,526 --> 00:11:35,265 - Du får snart höra ett bråk. - Med dem? 53 00:11:35,482 --> 00:11:38,499 Ja, men var lugn, det är bara ett spel. 54 00:11:38,678 --> 00:11:43,773 Bäst att du lämnar tillbaka den där. Jag vill inte förstöra för dig. 55 00:11:46,020 --> 00:11:48,372 Tack, Arkin. 56 00:12:13,966 --> 00:12:16,081 Bra försök. 57 00:12:17,489 --> 00:12:22,512 Jag vill inte följa med. Alla mina kompisar ska vara kvar. 58 00:12:22,613 --> 00:12:26,051 Det kan inte välja. Du ska följa med. 59 00:12:27,226 --> 00:12:30,637 Jag vill inte på nån familjesemester med dig! 60 00:12:33,741 --> 00:12:35,774 Arkin! 61 00:12:35,880 --> 00:12:38,075 - För den här veckan. - Tack. 62 00:12:38,178 --> 00:12:41,495 - Jag la i lite extra. - Det kan jag inte ta emot... 63 00:12:41,596 --> 00:12:45,698 Det är till den lilla. Jag vet hur tufft det kan vara. 64 00:12:45,798 --> 00:12:49,070 - Tack, det uppskattar jag. - Du har förtjänat dem. 65 00:12:49,174 --> 00:12:55,880 Tillbringa så mycket tid du kan med henne. Vid 13 års ålder blir de tuffare. 66 00:12:55,983 --> 00:12:59,590 Så småningom blir det bra igen. 67 00:12:59,727 --> 00:13:02,648 Vi ses om några veckor. 68 00:13:03,315 --> 00:13:05,651 Lycklig resa. 69 00:13:34,992 --> 00:13:37,744 - Vad ritar du, tjejen? - Pappa! 70 00:13:38,414 --> 00:13:41,064 Var tyst en liten stund. 71 00:13:41,855 --> 00:13:45,912 - Jag har nån som vill träffa dig. - Vem? 72 00:13:48,359 --> 00:13:51,495 Han säger att du måste blunda. 73 00:13:57,100 --> 00:13:59,586 Du kan titta nu. 74 00:14:02,764 --> 00:14:06,934 - Får jag behålla honom? - Självklart får du det. 75 00:14:07,850 --> 00:14:10,447 Har du dem? 76 00:14:14,078 --> 00:14:18,183 - Vad är det där? - Jag fick den av pappa. 77 00:14:18,377 --> 00:14:20,499 För helvete... 78 00:14:21,725 --> 00:14:24,841 - Tack, pappa. - Varsågod, Cindy. 79 00:14:39,532 --> 00:14:43,950 - Du skulle varit här för sex timmar sen. - Jag har haft fullt med jobb. 80 00:14:44,084 --> 00:14:46,823 Har du pengarna eller inte? 81 00:14:51,924 --> 00:14:56,115 Det är inte så mycket som jag sa, men...nåt är det. 82 00:14:58,692 --> 00:15:02,101 Vad är det här? Du lovade att fixa det tills ikväll. 83 00:15:02,201 --> 00:15:06,107 Jag ska. Men jobben växer inte på träd. 84 00:15:06,208 --> 00:15:08,770 - Jag måste ha det idag. - Varför då? 85 00:15:08,870 --> 00:15:14,150 - De jag är skyldig vill ha dem. - Varför får jag inte snacka med dem? 86 00:15:14,258 --> 00:15:18,909 De är lånehajar, Arkin. Det är kört, inget att göra åt. 87 00:15:22,367 --> 00:15:25,140 - Vi sticker ikväll. - Var ska du ta vägen? 88 00:15:25,246 --> 00:15:28,500 Till din mamma? Eller dina systrar? 89 00:15:28,804 --> 00:15:33,800 Ska du bara försvinna? De kommer att jaga dig! 90 00:15:33,909 --> 00:15:40,017 - Jag ska fixa pengarna, okej? - Nej, det är försent. 91 00:15:40,623 --> 00:15:43,681 Ge mig tid till midnatt. 92 00:15:47,916 --> 00:15:50,218 Midnatt. 93 00:16:20,265 --> 00:16:23,142 - Hallå? - Jag har hittat det vi sökte. 94 00:16:23,177 --> 00:16:27,507 - Jag går in och vill ha betalt ikväll. - Inte en chans... 95 00:17:35,240 --> 00:17:38,867 Har du vuxit ifrån tårarna nu, grabben? 96 00:17:41,621 --> 00:17:45,295 Du har jobbat i den familjens hem i månader. 97 00:17:45,422 --> 00:17:49,950 Nu när du har hittat juvelagentens kassaskåp, kommer du hit... 98 00:17:50,063 --> 00:17:53,613 - ...med krav. - Vi säljer ikväll. 99 00:17:54,696 --> 00:17:58,632 50 procent var. Familjen är inte hemma. 100 00:17:58,767 --> 00:18:04,136 - Stenen är där. Betalning ikväll. - Vi har rutiner. 101 00:18:05,200 --> 00:18:08,490 Jag väljer jobben, du väljer platsen. 102 00:18:08,593 --> 00:18:12,538 Och vi sätter priset tillsammans. Det är rutinen... 103 00:18:13,241 --> 00:18:15,608 Vi ändrar inte på rutinerna. 104 00:18:15,710 --> 00:18:19,040 - Det är då misstagen sker. - Ikväll vid midnatt. 105 00:18:19,149 --> 00:18:23,588 - Det går inte. - Då hittar jag nån annan som kan. 106 00:18:24,422 --> 00:18:28,437 Jag driver en fin verksamhet här. 107 00:18:28,572 --> 00:18:31,885 Du hjälpte mig på insidan. Det gjorde du. 108 00:18:32,199 --> 00:18:37,239 - Men jag accepterade aldrig dina krav. - Det gjorde du när du fick min hjälp! 109 00:18:37,492 --> 00:18:41,020 Kom inte med ditt machoskitsnack. 110 00:18:41,055 --> 00:18:48,286 Du behöver mig för din kvinnas skull. Och din söta lilla flicka. 111 00:18:51,569 --> 00:18:54,081 Vad hade du för krav? 112 00:18:56,347 --> 00:19:00,066 Vi säljer ikväll. 50 procent var. 113 00:19:01,554 --> 00:19:04,121 Du gillar väl dina fingrar? 114 00:19:06,703 --> 00:19:12,735 Bara jag kan komma in i kassaskåpet. Har du bättre förslag, så fram med det! 115 00:19:20,159 --> 00:19:22,262 50. 116 00:19:28,411 --> 00:19:31,385 40, ta det eller stick. 117 00:19:32,579 --> 00:19:35,925 Då ses vi väl senare ikväll. 118 00:27:16,838 --> 00:27:20,636 - Ge mig tid till midnatt. - Midnatt. 119 00:27:43,615 --> 00:27:46,110 Hjälp mig! 120 00:28:22,830 --> 00:28:24,995 Du! 121 00:28:25,096 --> 00:28:28,032 Varför gör du så här? 122 00:28:28,333 --> 00:28:31,499 Varför gör du det här? 123 00:28:34,900 --> 00:28:37,055 Din jävel! 124 00:29:24,400 --> 00:29:26,631 Fan! 125 00:35:54,800 --> 00:36:01,280 Du måste sluta! Håll käften, för helvete! Jag försöker hjälpa dig. 126 00:36:07,265 --> 00:36:10,622 Jag har inget med det här att göra, du måste tro mig. 127 00:36:10,723 --> 00:36:14,230 Det finns verktyg härnere väl? Var finns de? 128 00:36:14,331 --> 00:36:17,326 Jag vet inte, han tog dem. 129 00:36:21,011 --> 00:36:26,356 - Min fru... Berätta för min fru... - Vilket rum är hon i? 130 00:36:26,456 --> 00:36:28,620 Hon är i... 131 00:36:30,521 --> 00:36:33,600 - Var är Jill och Hannah? - Jill gick innan han kom. 132 00:36:33,704 --> 00:36:38,335 - Är Hannah här? - Jag vet inte... 133 00:36:40,284 --> 00:36:44,573 Jag ska hitta henne. Lugna dig nu. Jag ska hitta henne. 134 00:36:46,526 --> 00:36:50,826 Min pistol... Det är den enda chansen. 135 00:36:51,027 --> 00:36:56,120 - Har du en pistol? Var är den? - Den är i kassaskåpet i sovrummet. 136 00:36:56,222 --> 00:36:58,333 Bakom spegeln... 137 00:36:58,926 --> 00:37:02,600 - I lådan längst ner... - Vad är det för kombination? 138 00:37:02,784 --> 00:37:06,200 52...47. 139 00:37:06,328 --> 00:37:13,100 52-47. Okej... Var tyst. Jag ska ta dig härifrån. 140 00:37:13,991 --> 00:37:16,041 Herregud! 141 00:37:35,642 --> 00:37:37,754 Jag ska hjälpa dig. 142 00:37:39,950 --> 00:37:42,549 Jag ska ta av dig munkaveln. 143 00:37:49,950 --> 00:37:51,999 Ja... 144 00:37:53,300 --> 00:37:55,880 Ta bort tejpen från mina ögon. 145 00:37:58,181 --> 00:38:00,348 Lugn... 146 00:38:01,549 --> 00:38:06,800 - Ta bort det. - Jag kan inte... 147 00:38:06,973 --> 00:38:13,000 Varför då? Har du sett Hannah? Var är mitt barn? 148 00:38:13,105 --> 00:38:19,100 - Jag tror inte att hon är här. - Hon kanske gömmer sig. 149 00:38:19,200 --> 00:38:23,800 - Du måste hitta henne. - Det ska jag göra. 150 00:38:23,939 --> 00:38:27,200 Jag ska hitta henne, Victoria. 151 00:38:27,341 --> 00:38:34,931 Men du måste göra nåt för mig. Jag vill att du skriker. 152 00:38:36,810 --> 00:38:41,700 Som en distraktion, så att jag kan gå upp. Då kan jag hitta Hannah. 153 00:38:41,845 --> 00:38:44,728 Men jag måste upp. 154 00:38:44,948 --> 00:38:49,641 Sluta skrik när han är här nere så att han inte skadar dig. 155 00:38:49,742 --> 00:38:52,700 Kan du göra det? Allt är bra. 156 00:38:52,863 --> 00:38:58,500 Vi ska få dig härifrån men jag måste ha din hjälp. Jag måste upp dit. 157 00:38:58,800 --> 00:39:02,222 - Okej? - Ja. 158 00:39:02,830 --> 00:39:05,769 Börja skrika om en stund. 159 00:39:05,870 --> 00:39:09,999 Jag lovar att komma tillbaka. Jag kommer tillbaka. 160 00:39:57,500 --> 00:39:59,600 Hannah? 161 00:40:56,550 --> 00:40:58,826 Nej, snälla... 162 00:41:51,400 --> 00:41:54,450 Det finns inga jävla kulor! 163 00:42:20,700 --> 00:42:22,888 Hannah? 164 00:42:26,630 --> 00:42:28,769 Är det du, Hannah? 165 00:42:30,999 --> 00:42:33,099 Hannah? 166 00:42:36,750 --> 00:42:38,999 Är det du, Hannah? 167 00:43:18,200 --> 00:43:20,333 Hannah? 168 00:43:24,150 --> 00:43:27,500 - Ut härifrån! - Vem i helvete är du? 169 00:43:27,700 --> 00:43:31,100 Larry...fängelsedirektören. 170 00:43:31,800 --> 00:43:33,999 Herregud... 171 00:43:34,400 --> 00:43:40,000 - Nej... - Vad vill killen? 172 00:43:40,101 --> 00:43:43,900 - Han samlar människor. - Nej, han dödar dem... 173 00:43:44,000 --> 00:43:49,000 - Han dödar dem. - Han dödar de han inte vill ha. 174 00:43:49,100 --> 00:43:53,100 - Resten tar han... - Vad gör du här då? 175 00:43:53,200 --> 00:43:55,403 Jag är betet... 176 00:43:57,500 --> 00:44:01,000 Är du utvald kommer du aldrig att komma härifrån levande. 177 00:44:01,073 --> 00:44:05,444 Han kommer att döda dig! 178 00:44:09,050 --> 00:44:11,434 Nej! 179 00:47:23,150 --> 00:47:29,200 Går det bra? Det är jag... Jag ska ta av munkaveln och tejpen. 180 00:47:37,200 --> 00:47:42,000 - Jag tror inte att Hannah är kvar. - Det måste hon vara. 181 00:47:42,300 --> 00:47:46,300 Jag har letat överallt men har inte sett henne. 182 00:47:46,400 --> 00:47:52,999 - Var är Michael? - Han mår bra. Jag ska ta er härifrån. 183 00:47:53,300 --> 00:47:58,444 Jag klarar det inte! Jag måste härifrån. 184 00:47:59,800 --> 00:48:02,223 Ett ögonblick... 185 00:48:10,100 --> 00:48:17,800 Jag trodde att det var en våldtäktsman eller ett rån, men inte det här. 186 00:48:18,100 --> 00:48:21,500 - Jag vill inte dö... - Du kommer inte att dö. 187 00:48:21,600 --> 00:48:26,954 Vi ska ordna det här. Hannah också. 188 00:48:27,200 --> 00:48:31,400 När vi går härifrån ska jag gömma dig. 189 00:48:31,500 --> 00:48:38,000 Du måste vara tyst. Titta på min rygg när vi går härifrån. 190 00:48:38,101 --> 00:48:42,100 Okej? Titta på min rygg. Kom. 191 00:51:46,000 --> 00:51:50,500 Varför lyssnade du inte? Jag sa att du skulle hålla dig nära mig. 192 00:52:21,650 --> 00:52:23,888 Fan också. 193 00:52:44,400 --> 00:52:48,996 - Vi kan väcka grannarna. - Vilka grannar? 194 00:52:54,300 --> 00:52:56,533 Nej, stanna! 195 00:53:03,600 --> 00:53:05,899 Nej! 196 00:53:16,500 --> 00:53:22,300 - Vi gör det här. - Inte på terrassen till mitt hus. 197 00:53:27,500 --> 00:53:31,000 - Fan också! - Vad är det? 198 00:53:31,100 --> 00:53:34,627 Jag tror att mamma har bytt lås. 199 00:53:46,999 --> 00:53:48,999 Var tyst! 200 00:53:49,250 --> 00:53:55,229 - Är du säker på att ingen är här? - Ja. Kom vi går. 201 00:54:38,900 --> 00:54:41,800 Det var inte ovanligt. 202 00:54:42,600 --> 00:54:44,750 Vem bryr sig. 203 00:55:01,900 --> 00:55:06,539 - Jag skulle inte tro det. - Var tror du att du är på väg? 204 00:55:25,500 --> 00:55:28,531 Jag tycker att vi borde göra det nu. 205 00:55:30,400 --> 00:55:32,566 Jaså? 206 00:58:19,000 --> 00:58:21,990 112, vad har ni för nödsituation? 207 00:59:05,850 --> 00:59:11,400 Nej, snälla! Herregud! 208 00:59:43,100 --> 00:59:47,900 Lugn... Var tyst, det är jag. 209 00:59:48,000 --> 00:59:51,200 Vad gör du här? Vad är det som händer? 210 00:59:51,301 --> 00:59:54,300 Jag ska ta dig härifrån. 211 00:59:54,400 --> 00:59:58,600 Du måste vara tyst. 212 00:59:58,701 --> 01:00:01,888 Kom, vi drar. 213 01:00:58,100 --> 01:01:02,339 - Kom igen. - Hjälp mig, snälla. 214 01:01:04,100 --> 01:01:07,999 Försök skjuta på. Du måste hjälpa mig. 215 01:01:11,200 --> 01:01:15,700 - Du måste hjälpa mig! - Jag försöker. 216 01:01:17,000 --> 01:01:19,909 Snälla, lämna mig inte. 217 01:01:23,800 --> 01:01:29,500 - Nej! Snälla! - Jag är ledsen. 218 01:01:29,601 --> 01:01:32,900 Kom tillbaka! Snälla! 219 01:02:39,500 --> 01:02:42,999 Spring, flicka. Spring! 220 01:03:34,280 --> 01:03:38,600 - Vart var du? - Under sängen. 221 01:03:39,920 --> 01:03:43,400 Jag ska göra nåt. Lyssna på mig... 222 01:03:43,500 --> 01:03:48,957 Håll dig borta från golven. Klarar du av det? 223 01:04:28,000 --> 01:04:30,092 Nu! 224 01:05:05,200 --> 01:05:09,200 Jävlar! Helvete! 225 01:05:31,300 --> 01:05:33,666 Där, i tvättmaskinen. 226 01:05:34,900 --> 01:05:40,700 Går den hela vägen ner? I med dig, jag kommer efteråt. 227 01:09:00,950 --> 01:09:02,999 Låt henne gå. 228 01:09:04,000 --> 01:09:08,700 Du kommer aldrig att hitta henne. Du fick mig, låt henne gå. 229 01:09:09,400 --> 01:09:12,574 Du kommer inte att hitta henne ändå. 230 01:10:09,200 --> 01:10:11,952 Håll dig vaken! 231 01:10:18,500 --> 01:10:24,800 Vart ska du? Är det allt du har att komma med, din slyna? 232 01:10:28,100 --> 01:10:31,400 Är det allt, din bögjävel?! 233 01:10:33,700 --> 01:10:37,999 Är det allt, din jävla böghora?! 234 01:10:41,950 --> 01:10:45,415 Kom hit din jävel! 235 01:10:50,200 --> 01:10:52,315 Dra åt helvete! 236 01:10:56,200 --> 01:10:58,216 Jag ska döda honom! 237 01:11:19,717 --> 01:11:22,758 Ta bort dem! 238 01:11:28,300 --> 01:11:30,666 Ta bort dem! 239 01:11:35,000 --> 01:11:40,550 316, jag anländer till huset som ringde 112. 240 01:12:07,800 --> 01:12:10,100 Herregud. 241 01:12:33,550 --> 01:12:40,700 Stå stilla! Armarna i luften! Upp med dem! 242 01:12:40,999 --> 01:12:46,800 Släpp ditt vapen! Släpp vapnet! 243 01:12:47,300 --> 01:12:49,999 Enhet 316 till centralen... 244 01:13:43,600 --> 01:13:45,799 Stanna där, Hannah. 245 01:13:58,800 --> 01:14:01,700 Han tänker spränga huset. 246 01:14:02,000 --> 01:14:04,775 Han kommer att spränga huset. 247 01:14:11,800 --> 01:14:14,200 Vi ska ut härifrån. 248 01:14:14,600 --> 01:14:17,522 Enhet 316, alla enheter, svara. 249 01:14:31,100 --> 01:14:33,333 Skynda dig! 250 01:14:43,000 --> 01:14:47,705 Han kommer! Han kommer efter mig! 251 01:14:53,700 --> 01:14:58,987 Jag går upp och drar upp dig. Stanna här. 252 01:15:37,738 --> 01:15:40,131 Vad gör du? 253 01:17:11,000 --> 01:17:13,530 Du måste hjälpa mig! 254 01:17:21,900 --> 01:17:24,174 Den är trasig. 255 01:19:04,500 --> 01:19:06,655 Stanna! 256 01:21:15,600 --> 01:21:20,400 Är det samma kille som jobbade här tidigare idag? 257 01:21:20,601 --> 01:21:23,900 - Såg du hans ansikte? - Ja, det gjorde jag. 258 01:21:24,001 --> 01:21:30,999 - Vad hände inuti huset? - Jag försökte att rädda dem. 259 01:21:31,600 --> 01:21:35,900 Vi har ringt "Master Trap Extermination" och vi fick en adress. 260 01:21:36,100 --> 01:21:38,333 Han ska till sjukhuset. 261 01:22:10,269 --> 01:22:12,769 Vad är klockan? 262 01:22:16,500 --> 01:22:18,573 Strax innan midnatt. 263 01:22:21,100 --> 01:22:24,498 - Hjälp mig... - Va? 264 01:22:25,200 --> 01:22:30,351 - Du måste ringa min fru. - Det gör vi från sjukhuset. 265 01:22:30,500 --> 01:22:35,999 - Jag vill att du gör det. - Okej! Vad är det för nummer? 266 01:23:10,000 --> 01:23:12,289 Hallå? 267 01:23:15,700 --> 01:23:18,999 Hjälp! Hjälp! 268 01:23:19,268 --> 01:23:21,608 Kom igen! 269 01:24:23,000 --> 01:24:25,404 Nej! 270 01:24:29,200 --> 01:24:32,500 SAMLAREN 271 01:24:59,999 --> 01:25:05,000 Svensk text: SSG - SweSUB Group © FRiEND och Incubator 272 01:25:05,201 --> 01:25:11,201 www.SweSUB.nu - För bättre texter