1
00:01:22,920 --> 00:01:26,557
- Jag kommer snart upp.
- Bäst för dig.
2
00:01:58,250 --> 00:02:00,402
Larry?
3
00:02:03,958 --> 00:02:06,085
Vad?
4
00:02:06,486 --> 00:02:08,624
Det där...
5
00:02:09,625 --> 00:02:12,414
Vad gör den i vårt sovrum?
6
00:02:12,533 --> 00:02:16,759
Jag vet inte, nån av
hantverkarna kanske lämnade den.
7
00:02:16,977 --> 00:02:20,067
- Varför skulle de göra det?
- Jag vet inte.
8
00:02:21,314 --> 00:02:24,851
- Vad är det?
- Ett kort, "Till samlingen."
9
00:02:28,952 --> 00:02:31,446
Öppna den inte.
10
00:02:31,947 --> 00:02:34,108
Nej!
11
00:02:41,784 --> 00:02:44,062
Herregud...
12
00:04:43,200 --> 00:04:48,200
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
FRiEND och Incubator
13
00:04:48,373 --> 00:04:52,373
www.SweSUB.nu
- För bättre texter
14
00:05:58,001 --> 00:06:00,173
Sitter de bra?
15
00:06:00,574 --> 00:06:04,110
- De är så gott som nya.
- Du, Arkin?
16
00:06:04,411 --> 00:06:07,730
När du fixat dörren där uppe kan
du ta resten av fönstren?
17
00:06:07,831 --> 00:06:09,988
Inga problem, sir.
18
00:06:10,089 --> 00:06:14,860
Jag vet att vi är mitt i ingenstans,
men...Vicki vill vara säker.
19
00:06:58,517 --> 00:07:01,517
CHASE JUVELER
MICHAEL CHASE, AGENT
20
00:07:13,168 --> 00:07:15,827
Vad ska jag kalla dig?
21
00:07:17,728 --> 00:07:19,839
Vad sägs om, Jill.
22
00:07:26,195 --> 00:07:28,326
Hej då, Jill.
23
00:07:30,429 --> 00:07:33,556
- Jag är en sjöjungfru.
- Okej.
24
00:07:33,657 --> 00:07:37,123
Jag ska ha en tebjudning, mr Arkin.
25
00:07:37,301 --> 00:07:40,193
Skulle du vilja komma?
26
00:07:41,657 --> 00:07:43,848
Visst.
27
00:08:01,867 --> 00:08:04,503
Det var väldigt gott.
28
00:08:04,949 --> 00:08:09,628
- Han gjorde teet.
- Det var väldigt gott, sir.
29
00:08:11,358 --> 00:08:15,130
- Du har ett väldigt fint rum, Hannah.
- Det är inte mitt rum.
30
00:08:15,231 --> 00:08:20,277
Jag är en sjöjungfru.
Vi sover i grottor, inte rum.
31
00:08:22,636 --> 00:08:25,161
Får jag ställa en fråga?
32
00:08:25,700 --> 00:08:28,935
Om du verkligen vill ha en present...
33
00:08:29,070 --> 00:08:33,209
Nåt väldigt speciellt.
Vad skulle det då vara?
34
00:08:33,314 --> 00:08:35,661
En korgbjörn.
35
00:08:37,562 --> 00:08:40,571
Var får man tag i en sån?
36
00:08:40,770 --> 00:08:44,045
- I en leksaksaffär.
- Ja, självklart.
37
00:08:45,872 --> 00:08:50,836
- Ursäkta mig... Är allt bra här?
- Ja, hon...
38
00:08:52,637 --> 00:08:56,700
Hannah bjöd in mig på lite te.
39
00:08:56,803 --> 00:08:59,646
- Jaså?
- Ja. Jag är ledsen, sir.
40
00:09:00,235 --> 00:09:05,125
Jag har en dotter i hennes ålder.
Hon heter Cindy.
41
00:09:06,798 --> 00:09:10,054
- Okej...
- Jag har fixat er dörr.
42
00:09:11,296 --> 00:09:15,014
- Tack.
- Tack för att du kom, mr Arkin.
43
00:10:29,362 --> 00:10:32,161
Det finns ett getingbo därborta.
44
00:10:33,820 --> 00:10:36,689
Ett getingbo vid växthuset.
45
00:10:58,239 --> 00:11:00,354
Hej.
46
00:11:00,548 --> 00:11:04,745
- Får jag ta ett bloss?
- Jag vill inte göra dig beroende.
47
00:11:04,874 --> 00:11:08,960
Är du narkotikapolis?
Ge mig ett bloss.
48
00:11:15,446 --> 00:11:18,070
Arkin, inte sant?
49
00:11:18,723 --> 00:11:22,016
- Vad är Arkin för slags namn?
- Ett förnamn.
50
00:11:22,119 --> 00:11:25,639
- Vad för slags namn är Jill?
- Min mormor hette det.
51
00:11:25,740 --> 00:11:29,421
Hon var statens
första kvinnliga statsåklagare.
52
00:11:30,526 --> 00:11:35,265
- Du får snart höra ett bråk.
- Med dem?
53
00:11:35,482 --> 00:11:38,499
Ja, men var lugn, det är bara ett spel.
54
00:11:38,678 --> 00:11:43,773
Bäst att du lämnar tillbaka den där.
Jag vill inte förstöra för dig.
55
00:11:46,020 --> 00:11:48,372
Tack, Arkin.
56
00:12:13,966 --> 00:12:16,081
Bra försök.
57
00:12:17,489 --> 00:12:22,512
Jag vill inte följa med.
Alla mina kompisar ska vara kvar.
58
00:12:22,613 --> 00:12:26,051
Det kan inte välja. Du ska följa med.
59
00:12:27,226 --> 00:12:30,637
Jag vill inte på nån
familjesemester med dig!
60
00:12:33,741 --> 00:12:35,774
Arkin!
61
00:12:35,880 --> 00:12:38,075
- För den här veckan.
- Tack.
62
00:12:38,178 --> 00:12:41,495
- Jag la i lite extra.
- Det kan jag inte ta emot...
63
00:12:41,596 --> 00:12:45,698
Det är till den lilla.
Jag vet hur tufft det kan vara.
64
00:12:45,798 --> 00:12:49,070
- Tack, det uppskattar jag.
- Du har förtjänat dem.
65
00:12:49,174 --> 00:12:55,880
Tillbringa så mycket tid du kan med
henne. Vid 13 års ålder blir de tuffare.
66
00:12:55,983 --> 00:12:59,590
Så småningom blir det bra igen.
67
00:12:59,727 --> 00:13:02,648
Vi ses om några veckor.
68
00:13:03,315 --> 00:13:05,651
Lycklig resa.
69
00:13:34,992 --> 00:13:37,744
- Vad ritar du, tjejen?
- Pappa!
70
00:13:38,414 --> 00:13:41,064
Var tyst en liten stund.
71
00:13:41,855 --> 00:13:45,912
- Jag har nån som vill träffa dig.
- Vem?
72
00:13:48,359 --> 00:13:51,495
Han säger att du måste blunda.
73
00:13:57,100 --> 00:13:59,586
Du kan titta nu.
74
00:14:02,764 --> 00:14:06,934
- Får jag behålla honom?
- Självklart får du det.
75
00:14:07,850 --> 00:14:10,447
Har du dem?
76
00:14:14,078 --> 00:14:18,183
- Vad är det där?
- Jag fick den av pappa.
77
00:14:18,377 --> 00:14:20,499
För helvete...
78
00:14:21,725 --> 00:14:24,841
- Tack, pappa.
- Varsågod, Cindy.
79
00:14:39,532 --> 00:14:43,950
- Du skulle varit här för sex timmar sen.
- Jag har haft fullt med jobb.
80
00:14:44,084 --> 00:14:46,823
Har du pengarna eller inte?
81
00:14:51,924 --> 00:14:56,115
Det är inte så mycket som jag sa,
men...nåt är det.
82
00:14:58,692 --> 00:15:02,101
Vad är det här?
Du lovade att fixa det tills ikväll.
83
00:15:02,201 --> 00:15:06,107
Jag ska.
Men jobben växer inte på träd.
84
00:15:06,208 --> 00:15:08,770
- Jag måste ha det idag.
- Varför då?
85
00:15:08,870 --> 00:15:14,150
- De jag är skyldig vill ha dem.
- Varför får jag inte snacka med dem?
86
00:15:14,258 --> 00:15:18,909
De är lånehajar, Arkin.
Det är kört, inget att göra åt.
87
00:15:22,367 --> 00:15:25,140
- Vi sticker ikväll.
- Var ska du ta vägen?
88
00:15:25,246 --> 00:15:28,500
Till din mamma? Eller dina systrar?
89
00:15:28,804 --> 00:15:33,800
Ska du bara försvinna?
De kommer att jaga dig!
90
00:15:33,909 --> 00:15:40,017
- Jag ska fixa pengarna, okej?
- Nej, det är försent.
91
00:15:40,623 --> 00:15:43,681
Ge mig tid till midnatt.
92
00:15:47,916 --> 00:15:50,218
Midnatt.
93
00:16:20,265 --> 00:16:23,142
- Hallå?
- Jag har hittat det vi sökte.
94
00:16:23,177 --> 00:16:27,507
- Jag går in och vill ha betalt ikväll.
- Inte en chans...
95
00:17:35,240 --> 00:17:38,867
Har du vuxit ifrån tårarna nu, grabben?
96
00:17:41,621 --> 00:17:45,295
Du har jobbat i den
familjens hem i månader.
97
00:17:45,422 --> 00:17:49,950
Nu när du har hittat juvelagentens
kassaskåp, kommer du hit...
98
00:17:50,063 --> 00:17:53,613
- ...med krav.
- Vi säljer ikväll.
99
00:17:54,696 --> 00:17:58,632
50 procent var.
Familjen är inte hemma.
100
00:17:58,767 --> 00:18:04,136
- Stenen är där. Betalning ikväll.
- Vi har rutiner.
101
00:18:05,200 --> 00:18:08,490
Jag väljer jobben, du väljer platsen.
102
00:18:08,593 --> 00:18:12,538
Och vi sätter priset tillsammans.
Det är rutinen...
103
00:18:13,241 --> 00:18:15,608
Vi ändrar inte på rutinerna.
104
00:18:15,710 --> 00:18:19,040
- Det är då misstagen sker.
- Ikväll vid midnatt.
105
00:18:19,149 --> 00:18:23,588
- Det går inte.
- Då hittar jag nån annan som kan.
106
00:18:24,422 --> 00:18:28,437
Jag driver en fin verksamhet här.
107
00:18:28,572 --> 00:18:31,885
Du hjälpte mig på insidan.
Det gjorde du.
108
00:18:32,199 --> 00:18:37,239
- Men jag accepterade aldrig dina krav.
- Det gjorde du när du fick min hjälp!
109
00:18:37,492 --> 00:18:41,020
Kom inte med ditt machoskitsnack.
110
00:18:41,055 --> 00:18:48,286
Du behöver mig för din kvinnas skull.
Och din söta lilla flicka.
111
00:18:51,569 --> 00:18:54,081
Vad hade du för krav?
112
00:18:56,347 --> 00:19:00,066
Vi säljer ikväll. 50 procent var.
113
00:19:01,554 --> 00:19:04,121
Du gillar väl dina fingrar?
114
00:19:06,703 --> 00:19:12,735
Bara jag kan komma in i kassaskåpet.
Har du bättre förslag, så fram med det!
115
00:19:20,159 --> 00:19:22,262
50.
116
00:19:28,411 --> 00:19:31,385
40, ta det eller stick.
117
00:19:32,579 --> 00:19:35,925
Då ses vi väl senare ikväll.
118
00:27:16,838 --> 00:27:20,636
- Ge mig tid till midnatt.
- Midnatt.
119
00:27:43,615 --> 00:27:46,110
Hjälp mig!
120
00:28:22,830 --> 00:28:24,995
Du!
121
00:28:25,096 --> 00:28:28,032
Varför gör du så här?
122
00:28:28,333 --> 00:28:31,499
Varför gör du det här?
123
00:28:34,900 --> 00:28:37,055
Din jävel!
124
00:29:24,400 --> 00:29:26,631
Fan!
125
00:35:54,800 --> 00:36:01,280
Du måste sluta! Håll käften,
för helvete! Jag försöker hjälpa dig.
126
00:36:07,265 --> 00:36:10,622
Jag har inget med det här att göra,
du måste tro mig.
127
00:36:10,723 --> 00:36:14,230
Det finns verktyg härnere väl?
Var finns de?
128
00:36:14,331 --> 00:36:17,326
Jag vet inte, han tog dem.
129
00:36:21,011 --> 00:36:26,356
- Min fru... Berätta för min fru...
- Vilket rum är hon i?
130
00:36:26,456 --> 00:36:28,620
Hon är i...
131
00:36:30,521 --> 00:36:33,600
- Var är Jill och Hannah?
- Jill gick innan han kom.
132
00:36:33,704 --> 00:36:38,335
- Är Hannah här?
- Jag vet inte...
133
00:36:40,284 --> 00:36:44,573
Jag ska hitta henne. Lugna dig nu.
Jag ska hitta henne.
134
00:36:46,526 --> 00:36:50,826
Min pistol...
Det är den enda chansen.
135
00:36:51,027 --> 00:36:56,120
- Har du en pistol? Var är den?
- Den är i kassaskåpet i sovrummet.
136
00:36:56,222 --> 00:36:58,333
Bakom spegeln...
137
00:36:58,926 --> 00:37:02,600
- I lådan längst ner...
- Vad är det för kombination?
138
00:37:02,784 --> 00:37:06,200
52...47.
139
00:37:06,328 --> 00:37:13,100
52-47. Okej... Var tyst.
Jag ska ta dig härifrån.
140
00:37:13,991 --> 00:37:16,041
Herregud!
141
00:37:35,642 --> 00:37:37,754
Jag ska hjälpa dig.
142
00:37:39,950 --> 00:37:42,549
Jag ska ta av dig munkaveln.
143
00:37:49,950 --> 00:37:51,999
Ja...
144
00:37:53,300 --> 00:37:55,880
Ta bort tejpen från mina ögon.
145
00:37:58,181 --> 00:38:00,348
Lugn...
146
00:38:01,549 --> 00:38:06,800
- Ta bort det.
- Jag kan inte...
147
00:38:06,973 --> 00:38:13,000
Varför då?
Har du sett Hannah? Var är mitt barn?
148
00:38:13,105 --> 00:38:19,100
- Jag tror inte att hon är här.
- Hon kanske gömmer sig.
149
00:38:19,200 --> 00:38:23,800
- Du måste hitta henne.
- Det ska jag göra.
150
00:38:23,939 --> 00:38:27,200
Jag ska hitta henne, Victoria.
151
00:38:27,341 --> 00:38:34,931
Men du måste göra nåt för mig.
Jag vill att du skriker.
152
00:38:36,810 --> 00:38:41,700
Som en distraktion, så att jag kan
gå upp. Då kan jag hitta Hannah.
153
00:38:41,845 --> 00:38:44,728
Men jag måste upp.
154
00:38:44,948 --> 00:38:49,641
Sluta skrik när han är här nere
så att han inte skadar dig.
155
00:38:49,742 --> 00:38:52,700
Kan du göra det? Allt är bra.
156
00:38:52,863 --> 00:38:58,500
Vi ska få dig härifrån men jag måste
ha din hjälp. Jag måste upp dit.
157
00:38:58,800 --> 00:39:02,222
- Okej?
- Ja.
158
00:39:02,830 --> 00:39:05,769
Börja skrika om en stund.
159
00:39:05,870 --> 00:39:09,999
Jag lovar att komma tillbaka.
Jag kommer tillbaka.
160
00:39:57,500 --> 00:39:59,600
Hannah?
161
00:40:56,550 --> 00:40:58,826
Nej, snälla...
162
00:41:51,400 --> 00:41:54,450
Det finns inga jävla kulor!
163
00:42:20,700 --> 00:42:22,888
Hannah?
164
00:42:26,630 --> 00:42:28,769
Är det du, Hannah?
165
00:42:30,999 --> 00:42:33,099
Hannah?
166
00:42:36,750 --> 00:42:38,999
Är det du, Hannah?
167
00:43:18,200 --> 00:43:20,333
Hannah?
168
00:43:24,150 --> 00:43:27,500
- Ut härifrån!
- Vem i helvete är du?
169
00:43:27,700 --> 00:43:31,100
Larry...fängelsedirektören.
170
00:43:31,800 --> 00:43:33,999
Herregud...
171
00:43:34,400 --> 00:43:40,000
- Nej...
- Vad vill killen?
172
00:43:40,101 --> 00:43:43,900
- Han samlar människor.
- Nej, han dödar dem...
173
00:43:44,000 --> 00:43:49,000
- Han dödar dem.
- Han dödar de han inte vill ha.
174
00:43:49,100 --> 00:43:53,100
- Resten tar han...
- Vad gör du här då?
175
00:43:53,200 --> 00:43:55,403
Jag är betet...
176
00:43:57,500 --> 00:44:01,000
Är du utvald kommer du aldrig
att komma härifrån levande.
177
00:44:01,073 --> 00:44:05,444
Han kommer att döda dig!
178
00:44:09,050 --> 00:44:11,434
Nej!
179
00:47:23,150 --> 00:47:29,200
Går det bra? Det är jag...
Jag ska ta av munkaveln och tejpen.
180
00:47:37,200 --> 00:47:42,000
- Jag tror inte att Hannah är kvar.
- Det måste hon vara.
181
00:47:42,300 --> 00:47:46,300
Jag har letat överallt
men har inte sett henne.
182
00:47:46,400 --> 00:47:52,999
- Var är Michael?
- Han mår bra. Jag ska ta er härifrån.
183
00:47:53,300 --> 00:47:58,444
Jag klarar det inte!
Jag måste härifrån.
184
00:47:59,800 --> 00:48:02,223
Ett ögonblick...
185
00:48:10,100 --> 00:48:17,800
Jag trodde att det var en våldtäktsman
eller ett rån, men inte det här.
186
00:48:18,100 --> 00:48:21,500
- Jag vill inte dö...
- Du kommer inte att dö.
187
00:48:21,600 --> 00:48:26,954
Vi ska ordna det här.
Hannah också.
188
00:48:27,200 --> 00:48:31,400
När vi går härifrån ska jag gömma dig.
189
00:48:31,500 --> 00:48:38,000
Du måste vara tyst.
Titta på min rygg när vi går härifrån.
190
00:48:38,101 --> 00:48:42,100
Okej? Titta på min rygg. Kom.
191
00:51:46,000 --> 00:51:50,500
Varför lyssnade du inte?
Jag sa att du skulle hålla dig nära mig.
192
00:52:21,650 --> 00:52:23,888
Fan också.
193
00:52:44,400 --> 00:52:48,996
- Vi kan väcka grannarna.
- Vilka grannar?
194
00:52:54,300 --> 00:52:56,533
Nej, stanna!
195
00:53:03,600 --> 00:53:05,899
Nej!
196
00:53:16,500 --> 00:53:22,300
- Vi gör det här.
- Inte på terrassen till mitt hus.
197
00:53:27,500 --> 00:53:31,000
- Fan också!
- Vad är det?
198
00:53:31,100 --> 00:53:34,627
Jag tror att mamma har bytt lås.
199
00:53:46,999 --> 00:53:48,999
Var tyst!
200
00:53:49,250 --> 00:53:55,229
- Är du säker på att ingen är här?
- Ja. Kom vi går.
201
00:54:38,900 --> 00:54:41,800
Det var inte ovanligt.
202
00:54:42,600 --> 00:54:44,750
Vem bryr sig.
203
00:55:01,900 --> 00:55:06,539
- Jag skulle inte tro det.
- Var tror du att du är på väg?
204
00:55:25,500 --> 00:55:28,531
Jag tycker att vi borde göra det nu.
205
00:55:30,400 --> 00:55:32,566
Jaså?
206
00:58:19,000 --> 00:58:21,990
112, vad har ni för nödsituation?
207
00:59:05,850 --> 00:59:11,400
Nej, snälla! Herregud!
208
00:59:43,100 --> 00:59:47,900
Lugn...
Var tyst, det är jag.
209
00:59:48,000 --> 00:59:51,200
Vad gör du här?
Vad är det som händer?
210
00:59:51,301 --> 00:59:54,300
Jag ska ta dig härifrån.
211
00:59:54,400 --> 00:59:58,600
Du måste vara tyst.
212
00:59:58,701 --> 01:00:01,888
Kom, vi drar.
213
01:00:58,100 --> 01:01:02,339
- Kom igen.
- Hjälp mig, snälla.
214
01:01:04,100 --> 01:01:07,999
Försök skjuta på. Du måste hjälpa mig.
215
01:01:11,200 --> 01:01:15,700
- Du måste hjälpa mig!
- Jag försöker.
216
01:01:17,000 --> 01:01:19,909
Snälla, lämna mig inte.
217
01:01:23,800 --> 01:01:29,500
- Nej! Snälla!
- Jag är ledsen.
218
01:01:29,601 --> 01:01:32,900
Kom tillbaka! Snälla!
219
01:02:39,500 --> 01:02:42,999
Spring, flicka. Spring!
220
01:03:34,280 --> 01:03:38,600
- Vart var du?
- Under sängen.
221
01:03:39,920 --> 01:03:43,400
Jag ska göra nåt. Lyssna på mig...
222
01:03:43,500 --> 01:03:48,957
Håll dig borta från golven.
Klarar du av det?
223
01:04:28,000 --> 01:04:30,092
Nu!
224
01:05:05,200 --> 01:05:09,200
Jävlar! Helvete!
225
01:05:31,300 --> 01:05:33,666
Där, i tvättmaskinen.
226
01:05:34,900 --> 01:05:40,700
Går den hela vägen ner?
I med dig, jag kommer efteråt.
227
01:09:00,950 --> 01:09:02,999
Låt henne gå.
228
01:09:04,000 --> 01:09:08,700
Du kommer aldrig att hitta henne.
Du fick mig, låt henne gå.
229
01:09:09,400 --> 01:09:12,574
Du kommer inte att hitta henne ändå.
230
01:10:09,200 --> 01:10:11,952
Håll dig vaken!
231
01:10:18,500 --> 01:10:24,800
Vart ska du? Är det allt du har
att komma med, din slyna?
232
01:10:28,100 --> 01:10:31,400
Är det allt, din bögjävel?!
233
01:10:33,700 --> 01:10:37,999
Är det allt, din jävla böghora?!
234
01:10:41,950 --> 01:10:45,415
Kom hit din jävel!
235
01:10:50,200 --> 01:10:52,315
Dra åt helvete!
236
01:10:56,200 --> 01:10:58,216
Jag ska döda honom!
237
01:11:19,717 --> 01:11:22,758
Ta bort dem!
238
01:11:28,300 --> 01:11:30,666
Ta bort dem!
239
01:11:35,000 --> 01:11:40,550
316, jag anländer
till huset som ringde 112.
240
01:12:07,800 --> 01:12:10,100
Herregud.
241
01:12:33,550 --> 01:12:40,700
Stå stilla! Armarna i luften!
Upp med dem!
242
01:12:40,999 --> 01:12:46,800
Släpp ditt vapen!
Släpp vapnet!
243
01:12:47,300 --> 01:12:49,999
Enhet 316 till centralen...
244
01:13:43,600 --> 01:13:45,799
Stanna där, Hannah.
245
01:13:58,800 --> 01:14:01,700
Han tänker spränga huset.
246
01:14:02,000 --> 01:14:04,775
Han kommer att spränga huset.
247
01:14:11,800 --> 01:14:14,200
Vi ska ut härifrån.
248
01:14:14,600 --> 01:14:17,522
Enhet 316, alla enheter, svara.
249
01:14:31,100 --> 01:14:33,333
Skynda dig!
250
01:14:43,000 --> 01:14:47,705
Han kommer!
Han kommer efter mig!
251
01:14:53,700 --> 01:14:58,987
Jag går upp och drar upp dig.
Stanna här.
252
01:15:37,738 --> 01:15:40,131
Vad gör du?
253
01:17:11,000 --> 01:17:13,530
Du måste hjälpa mig!
254
01:17:21,900 --> 01:17:24,174
Den är trasig.
255
01:19:04,500 --> 01:19:06,655
Stanna!
256
01:21:15,600 --> 01:21:20,400
Är det samma kille som
jobbade här tidigare idag?
257
01:21:20,601 --> 01:21:23,900
- Såg du hans ansikte?
- Ja, det gjorde jag.
258
01:21:24,001 --> 01:21:30,999
- Vad hände inuti huset?
- Jag försökte att rädda dem.
259
01:21:31,600 --> 01:21:35,900
Vi har ringt "Master Trap Extermination"
och vi fick en adress.
260
01:21:36,100 --> 01:21:38,333
Han ska till sjukhuset.
261
01:22:10,269 --> 01:22:12,769
Vad är klockan?
262
01:22:16,500 --> 01:22:18,573
Strax innan midnatt.
263
01:22:21,100 --> 01:22:24,498
- Hjälp mig...
- Va?
264
01:22:25,200 --> 01:22:30,351
- Du måste ringa min fru.
- Det gör vi från sjukhuset.
265
01:22:30,500 --> 01:22:35,999
- Jag vill att du gör det.
- Okej! Vad är det för nummer?
266
01:23:10,000 --> 01:23:12,289
Hallå?
267
01:23:15,700 --> 01:23:18,999
Hjälp! Hjälp!
268
01:23:19,268 --> 01:23:21,608
Kom igen!
269
01:24:23,000 --> 01:24:25,404
Nej!
270
01:24:29,200 --> 01:24:32,500
SAMLAREN
271
01:24:59,999 --> 01:25:05,000
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
FRiEND och Incubator
272
01:25:05,201 --> 01:25:11,201
www.SweSUB.nu
- För bättre texter