1 00:00:01,160 --> 00:00:24,439 Traducerea by Dyll3r Sincronizarea : EcKoD2 2 00:01:22,343 --> 00:01:25,590 Vin imediat. - Bine 3 00:01:57,628 --> 00:01:59,839 Larry? 4 00:02:05,676 --> 00:02:08,945 Uite. 5 00:02:09,021 --> 00:02:11,610 Ce cauta cutia in dormitorul nostru? 6 00:02:12,043 --> 00:02:15,363 Nu stiu. Probabil unul dintre muncitori a uitato. 7 00:02:16,933 --> 00:02:19,012 Când au facut asta? - N-am idee. 8 00:02:21,046 --> 00:02:22,483 Ce este asta? 9 00:02:22,484 --> 00:02:24,585 O harta pentru colectare... 10 00:02:28,272 --> 00:02:30,216 Nu, nu. 11 00:02:31,689 --> 00:02:33,286 Nu! 12 00:02:41,755 --> 00:02:44,547 Dumnezeule! 13 00:05:57,551 --> 00:05:59,653 E totul bine? 14 00:05:59,654 --> 00:06:02,353 Este la fel de bun ca si nou. 15 00:06:02,354 --> 00:06:03,706 Arkin? 16 00:06:04,085 --> 00:06:07,497 Vrei sa, dupa ce ai facut usa, verifici ultimele ferestre de sus? 17 00:06:07,498 --> 00:06:09,512 Nici o problema, domnule. 18 00:06:09,513 --> 00:06:11,858 Stiu ca suntem în zona pustie, dar... 19 00:06:11,859 --> 00:06:14,421 Vicky da tine la decor. 20 00:07:13,282 --> 00:07:16,156 Cum ar trebui sa te numesc? 21 00:07:17,674 --> 00:07:19,957 Jill. 22 00:07:25,388 --> 00:07:27,892 La revedere Jill. 23 00:07:30,097 --> 00:07:31,879 Sunt o sirena. 24 00:07:33,528 --> 00:07:37,128 Dau o petrecere cu ceai, Dl Arkin. 25 00:07:37,196 --> 00:07:39,027 Vrei sa ni te alaturi? 26 00:07:40,668 --> 00:07:43,072 Sigur. 27 00:08:01,808 --> 00:08:04,243 Este foarte bun. 28 00:08:04,828 --> 00:08:06,454 El a facut ceaiul. 29 00:08:07,532 --> 00:08:09,348 A fost foarte bun, domnule. 30 00:08:10,947 --> 00:08:14,459 Ai o camera frumoasa, Hannah. - Asta nu e camera mea. 31 00:08:14,460 --> 00:08:16,282 Nu? - Sunt o sirena. 32 00:08:16,800 --> 00:08:19,672 Sirene dorm în pesteri nu în camere. 33 00:08:22,642 --> 00:08:24,331 Pot sa te intreb ceva? 34 00:08:24,978 --> 00:08:28,854 Daca vrei un cadou. 35 00:08:28,855 --> 00:08:30,923 Ceva foarte special. 36 00:08:31,225 --> 00:08:33,216 Ce-ar fi? 37 00:08:33,217 --> 00:08:35,161 Un cos "urs. 38 00:08:36,791 --> 00:08:40,007 De unde ai lua-o? 39 00:08:40,442 --> 00:08:43,612 La jucari. - Bineînteles. 40 00:08:45,836 --> 00:08:47,197 Ma scuzati. 41 00:08:47,198 --> 00:08:50,374 Totul este bine aici? - Da ... 42 00:08:51,976 --> 00:08:56,051 Hannah doar ma invitat la o partida de ceai . 43 00:08:56,594 --> 00:08:58,193 Chiar asa? - Da. 44 00:08:58,194 --> 00:08:59,775 Si îmi pare rau. 45 00:08:59,776 --> 00:09:03,203 Eu, de asemenea, am o fiica de vârsta ei. 46 00:09:03,204 --> 00:09:05,444 Numele ei este Cindy. 47 00:09:06,628 --> 00:09:09,282 Bine. - Am facut usa . 48 00:09:09,904 --> 00:09:13,810 Multumesc. - Multumesc ca ai venit, domnule Arkin. 49 00:10:29,216 --> 00:10:31,644 Acolo este un cuib de viespi 50 00:10:33,181 --> 00:10:36,159 Nest,langa efectul de sera. 51 00:11:00,206 --> 00:11:02,211 Lasa-ma sa trag. 52 00:11:02,212 --> 00:11:04,834 Imi pare rau, eu nu înteleg limba dvs 53 00:11:04,934 --> 00:11:07,583 Esti un politist sau ? Da-mi un fum. 54 00:11:15,267 --> 00:11:16,926 Arkin, nu? 55 00:11:17,501 --> 00:11:21,516 Ce nume e asta? - E primul nume . 56 00:11:21,929 --> 00:11:23,578 Ce e numele asta Jill? 57 00:11:24,205 --> 00:11:25,690 Numele bunici mele. 58 00:11:25,691 --> 00:11:28,500 Ea a fost prima femeie Procuror general al statului. 59 00:11:30,575 --> 00:11:32,556 Veti auzi un argument. 60 00:11:32,903 --> 00:11:34,495 Crezi? 61 00:11:35,054 --> 00:11:38,063 Da, nu sunt nebuna. Este doar un spectacol. 62 00:11:38,428 --> 00:11:40,828 Da-mi atunci. 63 00:11:40,829 --> 00:11:43,375 Nu voi ruina prezentare. 64 00:11:45,484 --> 00:11:47,787 Mai târziu, Arkin. 65 00:12:13,769 --> 00:12:15,713 Frumosa incercare 66 00:12:17,185 --> 00:12:20,348 Ti-am spus ca nu as merge. Acest lucru nu se poate face... 67 00:12:20,349 --> 00:12:22,650 toti prietenii mei stau aici, Dece, eu merg! 68 00:12:22,651 --> 00:12:25,076 Nu este o optiune, tu te duci. 69 00:12:26,908 --> 00:12:30,310 Nu merg intr-o vacanta de familie cu tine! 70 00:12:34,952 --> 00:12:37,757 Pentru o sapt. - Multumesc. 71 00:12:37,758 --> 00:12:39,773 Exista ceva în plus . 72 00:12:39,774 --> 00:12:42,716 Nu o pot lua. - Nu, este pentru putin. 73 00:12:43,254 --> 00:12:46,473 Stiu cât de greu poate fi. - Multumesc. 74 00:12:46,474 --> 00:12:48,737 Apreciez asta. - O meriti 75 00:12:48,738 --> 00:12:51,728 Petreci mai mult timp cu ei cand sunt tineri. 76 00:12:52,277 --> 00:12:55,286 Cred ca varsta de 13 ani este dificila. 77 00:12:55,660 --> 00:12:58,504 Cand au înteles corect se intorc din nou 78 00:12:58,912 --> 00:13:01,973 Oricum, ne vedem in câteva saptamâni. 79 00:13:03,030 --> 00:13:05,216 Sa mergeti in siguranta 80 00:13:34,430 --> 00:13:37,502 Ce-ai acolo, puiule? - Tati! 81 00:13:37,503 --> 00:13:40,576 Un moment de liniste... 82 00:13:41,127 --> 00:13:45,841 Am pe cineva care vrea sa te cunoasca. - Cine? 83 00:13:47,287 --> 00:13:51,078 Trebuie sa închizi ochii, spune el. 84 00:13:56,376 --> 00:13:59,276 Bine, deschidei din nou. 85 00:14:02,377 --> 00:14:04,724 Il vom pastra ? 86 00:14:04,725 --> 00:14:06,367 Bineînteles. 87 00:14:07,210 --> 00:14:09,099 Ai? 88 00:14:09,501 --> 00:14:11,424 Salut. 89 00:14:13,777 --> 00:14:15,263 Ce e asta? 90 00:14:15,264 --> 00:14:17,575 Tata la cumparat. 91 00:14:18,241 --> 00:14:20,107 Blestemat.... 92 00:14:21,562 --> 00:14:24,033 Multumesc, tata. - Cu placere Cindy. 93 00:14:39,586 --> 00:14:43,402 Ar fi trebui sa fi acum sase ore aici - Am fost retinut la munca. 94 00:14:43,403 --> 00:14:46,063 Ai bani, sau nu? 95 00:14:51,848 --> 00:14:54,469 Nu e fel de mult cum am spus, dar... 96 00:14:54,470 --> 00:14:55,820 este ceva... 97 00:14:57,732 --> 00:15:01,847 Ce e asta? Ai promis in seara asta i vom avea 98 00:15:01,848 --> 00:15:05,655 Corect. Dar nu ai un loc de munca în fiecare zi. 99 00:15:05,656 --> 00:15:08,344 Aveam nevoie de ei azi. - De ce acum? 100 00:15:08,763 --> 00:15:10,581 Deoarece creditorii o doresc. 101 00:15:10,803 --> 00:15:13,502 De ce nu pot vorbi cu acei oameni? 102 00:15:13,930 --> 00:15:18,918 Ei sunt camatarilor, Arkin. Vor sa plateasca doar atat 103 00:15:22,299 --> 00:15:24,605 Plec in seara asta. - Unde te duci? 104 00:15:25,256 --> 00:15:27,462 La mama ta? Surorile tale? 105 00:15:28,321 --> 00:15:31,143 Ce faci? Doar dispari? 106 00:15:31,599 --> 00:15:33,593 Ei vin dupa tine. 107 00:15:34,421 --> 00:15:36,815 Ai grija de banii aia. 108 00:15:37,239 --> 00:15:38,785 Prea târziu. 109 00:15:40,355 --> 00:15:42,412 Da-mi pâna la miezul noptii, bine? 110 00:15:47,542 --> 00:15:49,780 Miezul nopti ! 111 00:16:20,133 --> 00:16:23,090 Salut. - Am gasit ce ai nevoie. 112 00:16:23,204 --> 00:16:25,866 Vin acum si am nevoie de bani in seara asta - Nu se poate. 113 00:16:25,867 --> 00:16:28,226 Cine este... - Vin acum. 114 00:17:34,961 --> 00:17:37,849 A crescut destul ,nu? 115 00:17:41,061 --> 00:17:44,889 Ai urmarit familia aia de luni 116 00:17:45,212 --> 00:17:48,170 Si acum ca stiti, cazul în care bijuterii sunt în siguranta... 117 00:17:48,171 --> 00:17:49,776 vino aici. 118 00:17:49,777 --> 00:17:53,155 Cu cerintele. - O facem în seara asta. 119 00:17:53,817 --> 00:17:56,742 50% din prada. 120 00:17:56,743 --> 00:17:58,557 Familia este in afara orasului. 121 00:17:58,558 --> 00:18:02,170 Piatra este in interiorul si am nevoie sa fiu platit in seara asta 122 00:18:02,171 --> 00:18:03,991 Avem o procedura. 123 00:18:05,071 --> 00:18:08,103 Iti dau un loc de munca Tu il cercetezi. 124 00:18:08,104 --> 00:18:11,176 Facem pretul împreuna. 125 00:18:11,177 --> 00:18:13,162 Acesta este proces. 126 00:18:13,163 --> 00:18:15,143 Nu o puteti schimba 127 00:18:15,144 --> 00:18:18,173 De asta se intampla greseli Azi , la noapte. 128 00:18:18,741 --> 00:18:22,599 Nu este. - Apoi voi gasi pe altcineva. 129 00:18:23,914 --> 00:18:28,320 Avem o afacere aici 130 00:18:28,321 --> 00:18:31,169 Tu m-au ajutat când am fost inauntru, într-adevar. 131 00:18:31,690 --> 00:18:36,615 Eu niciodata nu am fost de acord cu termenii tai ...nenorocitule 132 00:18:37,154 --> 00:18:40,721 Ai venit aici, cu toate prostii tale 133 00:18:40,933 --> 00:18:44,267 Gandintule doar la femeia aia a ta 134 00:18:45,362 --> 00:18:47,685 Si la fata aia frumoasa a ta 135 00:18:50,914 --> 00:18:54,046 Care a fost cererea ta ? 136 00:18:55,950 --> 00:18:59,652 I-am spus in seara asta, 50 %. 137 00:19:01,673 --> 00:19:03,843 Cum e degetul? 138 00:19:06,291 --> 00:19:09,627 Eu sunt singurul care poate intra in siguranta 139 00:19:09,628 --> 00:19:11,909 Daca ai o optiune mai buna Zi o ... 140 00:19:20,105 --> 00:19:21,785 50. 141 00:19:28,437 --> 00:19:31,813 40. Acepti sau pleci ? 142 00:19:31,814 --> 00:19:35,085 Ne vedem mai târziu în seara asta. 143 00:21:13,662 --> 00:21:14,620 La naiba 144 00:27:44,048 --> 00:27:46,261 Omoarama, te rog! 145 00:28:23,279 --> 00:28:27,241 Tu. De ce faci asta? 146 00:28:28,615 --> 00:28:30,696 De ce faci asta? 147 00:28:34,948 --> 00:28:36,718 Nenorocitule 148 00:35:58,512 --> 00:36:01,479 Taci din gura! Incerc sa te ajut. 149 00:36:02,515 --> 00:36:04,925 Dumnezeule... 150 00:36:04,926 --> 00:36:10,574 Asculta nu am nimic de a face. Trebuie sa credeti-ma, bine? 151 00:36:11,095 --> 00:36:14,589 Sunt unelte pe aici Unde sunt? 152 00:36:14,590 --> 00:36:18,149 Nu stiu. 153 00:36:22,812 --> 00:36:25,037 Sotia mea, ajuto pe sotia mea. 154 00:36:25,762 --> 00:36:28,678 Unde e sotia ta? - Ea este... 155 00:36:30,660 --> 00:36:34,136 Unde sunt Jill si Hannah? - Jill a plecat înainte sa vin aici. 156 00:36:34,137 --> 00:36:36,437 Si Hannah? E înca aici? - Nu stiu. 157 00:36:36,438 --> 00:36:38,252 Doamne, eu chiar nu stiu. 158 00:36:39,999 --> 00:36:44,620 Relaxati-va, o voi gasi 159 00:36:48,420 --> 00:36:50,935 Este singura cale, trebuie sa imi tai mana mea 160 00:36:51,223 --> 00:36:53,811 Ai o arma? Unde e arma ta? 161 00:36:53,812 --> 00:36:57,289 Este în siguranta în dormitorul meu. În spatele oglinzi... 162 00:36:59,198 --> 00:37:02,363 Gloante sunt în sertarul de jos. - Ce este combinatia? 163 00:37:03,352 --> 00:37:06,263 15, 24, 07. 164 00:37:06,587 --> 00:37:11,622 15, 24, 07. Fii linistit.te voi scoate de aici 165 00:37:35,911 --> 00:37:37,418 Sunt aici sa te ajut , linistestete 166 00:37:39,994 --> 00:37:42,250 Iti iau batista din gura, bine? 167 00:37:53,464 --> 00:37:55,641 Poti sa imi asta de la ochi ? 168 00:37:58,738 --> 00:38:01,513 Cu grija. - Da. 169 00:38:04,476 --> 00:38:08,262 Liniste. Eu nu pot. - De ce nu? 170 00:38:08,263 --> 00:38:10,004 Eu nu pot scoate. 171 00:38:10,455 --> 00:38:13,114 Ai vazuto pe Hannah? Unde este fetita mea? 172 00:38:13,856 --> 00:38:17,081 Nu cred ca a fost în casa. - Nu nu cred se ascunde 173 00:38:17,082 --> 00:38:19,147 El nu a gasit-o înca. 174 00:38:19,182 --> 00:38:23,019 Trebuie sa o gasesti. - O voi. 175 00:38:23,020 --> 00:38:27,261 Gasestemi fetita mea. - Victoria,o voi gasi... 176 00:38:27,262 --> 00:38:30,388 dar am nevoie sa faci ceva pentru mine. 177 00:38:32,579 --> 00:38:36,441 Am nevoie de tine sa urli. - Nu... 178 00:38:36,442 --> 00:38:39,623 Distragei atentia sa pot sa ajung sus 179 00:38:39,624 --> 00:38:43,650 Si daca e o pot gasi pe Hannah dar trebuie sa ajung sus 180 00:38:45,195 --> 00:38:49,165 Odata cand vine el , oprestete din tipat ca sa nu iti faca nimic 181 00:38:49,957 --> 00:38:51,785 Vei reusi? 182 00:38:51,829 --> 00:38:56,300 Nu-i nimic. Am sa te scot, dar am nevoie de ajutorul tau. 183 00:38:56,301 --> 00:39:00,140 Trebuie sa ma duc sus. Ai înteles? 184 00:39:02,777 --> 00:39:06,110 Da-mi ceva timp, Apoi începi sa urlii 185 00:39:06,989 --> 00:39:09,725 Asculta-ma, O sa ma intorc. 186 00:39:57,529 --> 00:39:58,552 Hannah? 187 00:41:51,411 --> 00:41:55,355 Unde naibi sunt gloantele 188 00:42:26,762 --> 00:42:29,562 Hannah, tu esti? 189 00:42:37,509 --> 00:42:39,616 Hannah, tu esti? 190 00:43:24,138 --> 00:43:26,670 Pleaca de aici 191 00:43:26,071 --> 00:43:32,233 Cine dracu esti? - Larry Portland 192 00:43:32,334 --> 00:43:34,334 Ai lucrat pentru Chase? 193 00:43:34,335 --> 00:43:39,628 Nu. - Ce este? 194 00:43:39,629 --> 00:43:42,537 El colecteaza oameni. 195 00:43:42,538 --> 00:43:48,850 Nu, el ucide oameni. - El ucide oameni pe care numai i vrea 196 00:43:48,851 --> 00:43:53,263 Restul i ia... - De ce esti aici? 197 00:43:53,264 --> 00:43:56,873 Eu sunt momeala. 198 00:43:57,645 --> 00:44:01,617 Daca nu sunteti alesi, nu veti parasi casa in viata. 199 00:44:01,618 --> 00:44:05,751 Nu poti fugi. 200 00:45:22,822 --> 00:45:27,570 Pisica proasta 201 00:47:23,203 --> 00:47:28,604 E inregula. e bine sa iti scot asta. 202 00:47:37,709 --> 00:47:40,660 Nu am putut sa o gasesc pe Hannah, Nu cred ca este în casa. 203 00:47:40,661 --> 00:47:44,509 Ar trebui sa fie aici. M-am uitat peste tot , nu e aici 204 00:47:46,495 --> 00:47:49,111 Unde este Michael? - El este bine. 205 00:47:49,112 --> 00:47:52,714 Trebuie sa te scot de aici. 206 00:47:52,715 --> 00:47:56,101 Nu pot face asta 207 00:47:56,102 --> 00:47:59,423 Trebuie sa ies de aici 208 00:47:59,424 --> 00:48:02,264 Te rog, un moment. 209 00:48:09,781 --> 00:48:13,424 Credeam ca o sa ma violeze, 210 00:48:13,425 --> 00:48:15,968 Eram pregatita ,dar nu pentru asta 211 00:48:15,969 --> 00:48:18,944 Nu vreau sa mor. - Nu vei muri. 212 00:48:18,945 --> 00:48:23,085 Nu vei muri. Fa liniste 213 00:48:23,086 --> 00:48:27,533 Hannah, si ea? Da si Hannah. 214 00:48:27,568 --> 00:48:31,411 Asculta-ma. O sa te ascund. 215 00:48:31,412 --> 00:48:37,935 Nu spune nimik, cand vom pleca de aici fi cu ochi pe spatele meu 216 00:48:37,936 --> 00:48:40,774 Bun? Tine-ti ochii fix pe spatele meu. 217 00:51:46,366 --> 00:51:50,175 Dece nu mai ascultat Ti-am spus a stai cu mine 218 00:52:44,670 --> 00:52:47,204 Calmeaza-te, altfel vom trezit vecinii. 219 00:52:47,205 --> 00:52:49,778 Ce vecinii? 220 00:52:54,486 --> 00:52:56,765 Jill, opreste-te. 221 00:53:03,935 --> 00:53:06,026 Jill! 222 00:53:16,492 --> 00:53:21,204 O facem aici? - Nu în fata usi mele. 223 00:53:27,909 --> 00:53:30,362 La naiba - Ce? 224 00:53:31,154 --> 00:53:34,234 Cred ca mama mea a schimbat iala 225 00:53:48,824 --> 00:53:52,952 Esti sigur ca nu sunt aici? - Absolut. 226 00:53:52,953 --> 00:53:55,414 Hai, sa mergem. 227 00:54:38,967 --> 00:54:41,996 Nu sa întâmplat de prea multe ori. 228 00:54:41,997 --> 00:54:44,605 Ce mai conteaza. 229 00:55:01,915 --> 00:55:05,855 Nu cred . - Unde crezi ca te duci. 230 00:55:25,885 --> 00:55:28,964 Ar trebui sa o facem chiar acum. 231 00:58:19,389 --> 00:58:21,600 112, care este urgenta? 232 00:59:32,528 --> 00:59:35,533 Jill. 233 00:59:46,416 --> 00:59:49,018 Liniste , sunt eu 234 00:59:49,019 --> 00:59:51,719 Ce faci aici? 235 00:59:51,720 --> 00:59:54,654 Am sa te scot. 236 00:59:54,655 --> 00:59:58,069 Jill, uita-te la mine. Trebuie sa fie liniste. 237 00:59:58,676 --> 01:00:02,179 Haide. 238 01:00:02,851 --> 01:00:06,055 Nu! 239 01:00:16,823 --> 01:00:19,700 Jill, nu. 240 01:00:58,960 --> 01:01:02,861 Te rog. 241 01:01:04,876 --> 01:01:07,380 Ajuta-ma. 242 01:01:09,915 --> 01:01:13,288 Ajutati-ma va rog. 243 01:01:13,289 --> 01:01:15,679 Ajuta-ma. 244 01:01:17,544 --> 01:01:19,983 Nu. Ce faci? 245 01:01:22,250 --> 01:01:26,943 Nu te rog, nu! 246 01:01:26,944 --> 01:01:30,604 Regret. 247 01:01:30,704 --> 01:01:32,350 Te rog nu pleca 248 01:02:39,856 --> 01:02:43,298 Fugi fatito, fugi! 249 01:03:35,046 --> 01:03:39,069 Unde naiba ai fost? - El a fost suparat pe mine. 250 01:03:40,340 --> 01:03:43,140 Trebuie sa facem ceva. Tu trebuie sa ma asculti. 251 01:03:44,099 --> 01:03:48,547 Trebuie sa nu stai pe podea, bine? Ai inteles? 252 01:04:28,407 --> 01:04:29,316 Acum! 253 01:05:03,961 --> 01:05:06,621 La naiba! 254 01:05:31,400 --> 01:05:33,140 Acolo, la spalatorie. 255 01:05:33,400 --> 01:05:36,350 Merge in jos ? 256 01:05:36,399 --> 01:05:40,399 Vreau sa te duci bine? O sa te urmez 257 01:09:01,401 --> 01:09:06,347 Las-o sa plece. Niciodata nu o vei gasi. 258 01:09:06,399 --> 01:09:11,081 Am luat eu, asa ca laso sa plece. Niciodata nu vei gasi 259 01:10:09,315 --> 01:10:11,249 Stai departe de mine. 260 01:10:18,675 --> 01:10:23,386 Unde te duci? Asta e tot ce poti idiotul dracu ? 261 01:10:28,287 --> 01:10:30,741 Asta e tot ce poti poponarul naibi ! 262 01:10:34,191 --> 01:10:36,855 Asta e tot ce poti curva naibi! 263 01:10:42,059 --> 01:10:45,027 Vino aici, voi mânca inima ta. 264 01:10:50,257 --> 01:10:51,727 Du-te dracu! 265 01:10:56,648 --> 01:10:58,266 Stai cu capul în jos. 266 01:11:35,308 --> 01:11:39,380 Camera de control, sunt unitate 16. Verific un apel telefonic recent la 112. 267 01:12:07,970 --> 01:12:09,581 Dumnezeule... 268 01:12:34,089 --> 01:12:39,358 Stai! Nu misca! 269 01:12:41,129 --> 01:12:42,718 Arunca arma! 270 01:12:44,023 --> 01:12:46,116 Lasa arma! 271 01:12:47,248 --> 01:12:49,423 Unitatea 316 recep.... 272 01:13:43,800 --> 01:13:46,575 Hannah, stai acolo. 273 01:13:58,730 --> 01:14:01,094 Va arunca în aer casa. 274 01:14:02,046 --> 01:14:03,628 Va arunca în aer casa. 275 01:14:12,109 --> 01:14:13,587 Suntem pleca de aici, haide. 276 01:14:14,896 --> 01:14:17,418 Unitatea de 316, te rog raspunde 277 01:14:31,085 --> 01:14:32,489 Grabeste-te! 278 01:14:40,489 --> 01:14:41,326 Grabeste-te. 279 01:14:42,386 --> 01:14:45,854 Vine ! - El trebuie sa vina, jos pe scari, bine? 280 01:14:45,954 --> 01:14:47,445 Grabestete 281 01:14:53,912 --> 01:14:57,801 O sa te trag de aici ? Stai aici 282 01:15:38,009 --> 01:15:40,376 Ce faci? 283 01:17:10,302 --> 01:17:13,172 Va trebui sa ma ajuti. 284 01:17:21,717 --> 01:17:24,799 Este rupta. 285 01:19:04,767 --> 01:19:07,170 Oprestete! 286 01:21:16,112 --> 01:21:20,323 Esti acelasi om care ai lucrat mai devreme aici? 287 01:21:20,518 --> 01:21:24,012 I-ai vazut fata ? - Da l-am vazut 288 01:21:24,013 --> 01:21:26,046 Ce sa întâmplat în interiorul casa aceia? 289 01:21:26,047 --> 01:21:29,038 Am încercat sa opresc 290 01:21:29,039 --> 01:21:31,675 Cu adevarat. 291 01:21:31,676 --> 01:21:35,935 Am gasit o companie "Master Exterminatior Trap ". Avem o adresa. 292 01:21:36,339 --> 01:21:39,189 Dul la spital. 293 01:22:10,056 --> 01:22:13,225 Cât e ceasul? 294 01:22:16,931 --> 01:22:19,658 Un pic înainte de miezul noptii. 295 01:22:20,231 --> 01:22:25,330 I-am salvat. - Ce? 296 01:22:25,331 --> 01:22:28,377 Vreau sa o sun pe sotia mea. 297 01:22:28,378 --> 01:22:30,905 O vei face cand ajungem la spital 298 01:22:30,906 --> 01:22:36,466 Ar trebui sa suni. - Bine. Care este numarul ei? 299 01:23:16,331 --> 01:23:19,568 Ajutor! 300 01:23:19,569 --> 01:23:21,667 Haide. 301 01:25:17,255 --> 01:25:22,497 Traducere By Dyll3r Sincronizarea : EcKoD2