1 00:00:10,442 --> 00:00:12,627 تو ميخواستي حرف بزني 2 00:00:12,661 --> 00:00:14,496 پس حرف بزن 3 00:00:14,547 --> 00:00:19,551 توي اين اتاق بود که اولين بار به ديدنت اومدم 4 00:00:19,585 --> 00:00:21,503 همينجا مادربزرگ و برادرت رو ديدم 5 00:00:21,554 --> 00:00:23,254 اگه دوست داري تجديد خاطره بکني ، بيل 6 00:00:23,256 --> 00:00:26,257 بايد ازت بپرسم فازت چيه ؟ 7 00:00:26,308 --> 00:00:30,728 چون به نظرم تجديد خاطره و خودکشي باهم جور در نميان 8 00:00:32,848 --> 00:00:35,266 تو لياقت همه چيز رو داري سوکي 9 00:00:35,268 --> 00:00:36,901 تو لياقت دنيا رو داري 10 00:00:36,936 --> 00:00:41,022 اگه تنها چيزي که همين الآن ميخوام اينکه تو زنده باشي چي ؟ 11 00:00:41,073 --> 00:00:44,108 بايد به آينده ات فکر کني سوکي 12 00:00:44,110 --> 00:00:45,660 آينده ات با من چه شکليه ؟ 13 00:00:45,694 --> 00:00:47,579 نميخوام در اين باره حرف بزنم 14 00:00:47,613 --> 00:00:49,280 قبلا هم اين بحث رو کرديم 15 00:00:49,331 --> 00:00:52,584 چون درمورد ما هميشه همه چي به اينجا ختم ميشه 16 00:00:52,618 --> 00:00:54,536 تاحالا چند بار دور منو خط کشيدي ؟ 17 00:00:54,587 --> 00:00:57,622 تاحالا چند بار به خودت قول دادي که ديگه با خون آشام ها رابطه نداشته باشي ؟ 18 00:00:57,624 --> 00:00:59,340 و بازم همين آش و همين کاسه اس 19 00:00:59,375 --> 00:01:04,128 تو ميخواي بميري چون من به خودم احترام نميذارم ؟ 20 00:01:04,130 --> 00:01:06,548 که اينطور - حرف من اين نيست - 21 00:01:06,599 --> 00:01:08,349 پس حرفت چيه ؟ 22 00:01:08,384 --> 00:01:11,553 چون به خدا قسم هرلحظه ممکنه تو بيفتي بميري 23 00:01:11,604 --> 00:01:14,639 و ميترسم که هيچوقت نفهمم چرا داري اينکارو ميکني 24 00:01:16,108 --> 00:01:17,809 چرا داري اينکارو ميکني ؟ 25 00:01:17,860 --> 00:01:20,728 ... اين بيماري ، سوکي 26 00:01:22,147 --> 00:01:25,233 باعث شد بيشتر از هروقت ديگه تو زندگيم احساسات انساني داشته باشم 27 00:01:25,284 --> 00:01:27,652 حتي بيشتر از وقتي که انسان بودم 28 00:01:27,654 --> 00:01:28,987 امشب تو راه که داشتم ميومدم اينجا 29 00:01:28,989 --> 00:01:31,990 دم قبر خانواده ام توقف کرد 30 00:01:32,041 --> 00:01:35,710 قبر کرولاين ، سارا توماس و قبر خودم 31 00:01:37,413 --> 00:01:39,297 قبر من الکيه 32 00:01:39,331 --> 00:01:41,666 من بايد پيش اونا باشم 33 00:01:41,668 --> 00:01:43,551 اونجا جاييه که بهش تعلق دارم 34 00:01:43,586 --> 00:01:45,553 نه - سوکي - 35 00:01:47,139 --> 00:01:50,258 آدم ها به دنيا ميان ، رشد ميکنن و ياد ميگيرن 36 00:01:50,309 --> 00:01:53,144 بچه دار ميشن ... و 37 00:01:53,178 --> 00:01:55,263 شايد نوه هاشون رو هم ببينين 38 00:01:55,314 --> 00:01:57,565 اما ... اما بعدش بايد بميرن 39 00:01:57,600 --> 00:02:00,318 ... و اين اين زندگيه 40 00:02:02,238 --> 00:02:04,772 و اگه ما باهم بمونيم باعث ميشه که 41 00:02:04,823 --> 00:02:07,242 بهترين قسمت زندگي رو تجربه نکني 42 00:02:07,276 --> 00:02:09,527 متوجهي ؟ 43 00:02:09,529 --> 00:02:11,579 حتي يکم ؟ 44 00:02:13,415 --> 00:02:15,033 ممم 45 00:02:16,785 --> 00:02:19,704 من تو رو دور و ور بچه ها ديدم 46 00:02:19,706 --> 00:02:21,956 ديدم که وقتي باهاشوني چقدر خوشحالي 47 00:02:23,759 --> 00:02:25,593 متنفرم از اينکه باعث بشم هيچوقت نفهمي چه حسي داره 48 00:02:25,628 --> 00:02:27,295 که خودت بچه دار بشي 49 00:02:31,183 --> 00:02:34,135 پس چرا فقط باهام بهم نميزني ؟ 50 00:02:35,638 --> 00:02:38,773 اگه من نميتونم دور تو رو خط بکشم چرا تو دورمو خط نميکشي ؟ 51 00:02:38,807 --> 00:02:40,692 چون نميتونم 52 00:02:42,061 --> 00:02:44,062 چون خيلي دوستت دارم 53 00:02:49,618 --> 00:02:51,452 ازت ميخوام که بهم کمک کني 54 00:02:53,956 --> 00:02:55,623 کمکت کنم ؟ 55 00:02:55,658 --> 00:02:59,410 شما پري ها بهش چي ميگين ؟ 56 00:02:59,412 --> 00:03:01,245 آخرين لطف 57 00:03:03,415 --> 00:03:05,249 چي ؟ 58 00:03:08,921 --> 00:03:10,722 از من ميخواي که تو رو بکشم ؟ 59 00:03:10,756 --> 00:03:12,423 داري سر به سرم ميذاري ؟ 60 00:03:12,425 --> 00:03:15,977 از نورت رو من استفاده کن و بعدش رابطه ات با خون آشام ها براي هميشه تموم ميشه 61 00:03:17,396 --> 00:03:19,430 اگه اينکارو نکني ، يه صف از خاطر خواه هاي خون آشام پيدا ميکني 62 00:03:19,481 --> 00:03:21,099 از اينجا تا دروازه هاي جهنم 63 00:03:21,101 --> 00:03:23,568 که سعي ميکنن تورو مال خودشون کنن 64 00:03:23,602 --> 00:03:25,987 متوجه هستي که داري از من ميخواي چيکار کنم ؟ 65 00:03:26,021 --> 00:03:30,024 سوکي چيزي که تو هستي غير عاديه 66 00:03:30,075 --> 00:03:31,943 اما ميتوني يه انسان معمولي باشي 67 00:03:31,994 --> 00:03:33,945 چيزي که من ازت ميخوام همون چيزي که خودت 68 00:03:33,996 --> 00:03:35,913 هرروز از خودت ميپرسي 69 00:03:35,948 --> 00:03:37,615 از همون روز اولي که همديگه رو ديديم 70 00:03:37,666 --> 00:03:40,418 اين همون چيزي که ... هميشه ميخواستي 71 00:03:40,452 --> 00:03:42,503 يه زندگي معمولي 72 00:03:44,790 --> 00:03:46,424 مرگ حقيقي رو به من نشون بده 73 00:03:48,594 --> 00:03:51,879 و با اينکار هردومون رو آزاد ميکني 74 00:03:51,930 --> 00:03:53,798 فکر کنم بايد بري - ... عزيزم - 75 00:03:53,800 --> 00:03:56,050 لطفا مجبورم نکن که دعوتت به خونه رو پس بگيرم 76 00:04:07,446 --> 00:04:09,030 ميشه حداقل در موردش فکر کني ؟ 77 00:04:09,064 --> 00:04:12,817 باور کن دارم بهش فکر ميکنم 78 00:04:26,786 --> 00:04:30,786 ? (خون حقيقي قسمت 10 از فصل هفت (قسمت آخر ? ازت متشکرم تاريخ ترجمه 93/6/3 79 00:04:30,787 --> 00:04:36,787 == Alexتهيه و تنظيم == jozefmakanzi@yahoo.com www.my-subtitle.blogfa.com 80 00:06:15,544 --> 00:06:17,629 من واقعا متاسفم ، اريک 81 00:06:20,967 --> 00:06:22,634 اريک 82 00:06:23,586 --> 00:06:25,587 بازش کن - چي ؟ - 83 00:06:25,638 --> 00:06:27,922 بازش کن ، پملا. 84 00:06:27,974 --> 00:06:31,142 داري رو هوا حرف ميزني يا اينکه نقشه اي داري ؟ 85 00:06:31,177 --> 00:06:33,261 دارم آزادش ميکنم - چي ؟ - 86 00:06:33,263 --> 00:06:35,096 واقعا ؟ 87 00:06:35,098 --> 00:06:38,316 اگه نميخواي اينکارو بکني خودم انجامش ميدم 88 00:06:39,986 --> 00:06:41,653 ممنونم 89 00:06:41,687 --> 00:06:43,655 اوه ، زيادي هيجان زده نشو عزيزم 90 00:06:43,689 --> 00:06:45,240 دوباره گيرت ميندازيم 91 00:06:48,778 --> 00:06:50,278 ، انگار فراموش کردي ، اريک 92 00:06:50,329 --> 00:06:51,946 تمام دنيا دارن دنبال اون ميگردن 93 00:06:51,948 --> 00:06:53,164 وقتي که گاس درباره ي تونل مخفي چيزي نميدونه 94 00:06:53,199 --> 00:06:54,582 چرا خودمون همراه سارا نريم ؟ 95 00:06:54,617 --> 00:06:58,036 چون پملا سيفورد ديبيوفورت 96 00:06:58,087 --> 00:07:00,789 ما قراره آقاي گاس رو بکشيم 97 00:07:00,840 --> 00:07:03,508 و قراره خون جديد رو ازش بدزديم 98 00:07:03,542 --> 00:07:07,262 من از اعتماد کردن بهش خسته شدم از شراکت باهاش خسته شدم 99 00:07:07,296 --> 00:07:10,015 و من عادت به اين چيزا ندارم 100 00:07:11,017 --> 00:07:13,101 حالا با مني يا نه؟ 101 00:07:13,135 --> 00:07:16,388 اوه ، البته که با توام 102 00:07:16,439 --> 00:07:18,973 فکرشو ميکردم 103 00:07:22,478 --> 00:07:27,065 ميخوام دهن بندت رو بردارم و تو هم قرار نيست جيکت درآد ، فهميدي ؟ 104 00:07:30,319 --> 00:07:32,153 دختر خوب 105 00:07:37,543 --> 00:07:40,412 حالا پم يکم از خون خودش رو بهت ميده 106 00:07:41,330 --> 00:07:42,964 دهنتو باز کن 107 00:07:47,803 --> 00:07:49,554 حالا ، با وجود خون اون درون بدنت 108 00:07:49,588 --> 00:07:53,892 وقتي که ترسيدي اون هميشه ميتونه تو رو پيدا کنه 109 00:07:56,512 --> 00:07:59,397 تو ... ترسيدي ؟ 110 00:08:01,150 --> 00:08:02,484 خوبه 111 00:08:02,518 --> 00:08:05,487 بايدم بترسي چون هرجا که بري 112 00:08:05,521 --> 00:08:09,491 و با هرکي که حرف بزني و هرکاري که بکني 113 00:08:09,525 --> 00:08:12,277 همه ميخوان تو بميري 114 00:08:15,164 --> 00:08:19,334 و اين يعني با اينکه من و پملا ازت متنفريم 115 00:08:19,368 --> 00:08:22,454 اما بهترين دوستايي هستيم که تو داري 116 00:08:22,505 --> 00:08:26,708 پس با هيچکس حرف نزن يه جاي امن پيدا کن 117 00:08:26,759 --> 00:08:29,794 و منتظر پم بمون تا پيدات کنه 118 00:08:32,515 --> 00:08:34,549 ! آقاي گاس - ! کمک کنين - 119 00:08:34,551 --> 00:08:37,469 ! سارا فرار کرده - ! بهمون کمک کنين - 120 00:08:44,810 --> 00:08:46,194 اون چجوري از اينجا رفته بيرون ؟ 121 00:08:46,228 --> 00:08:48,113 يه تونل مخفي هست 122 00:09:00,209 --> 00:09:03,244 شماها گذاشتين بره ؟ - البته که گذاشتيم بره- 123 00:09:03,586 --> 00:09:04,586 ! بکشينشون 124 00:09:08,918 --> 00:09:11,586 بذار بره - فکر کردم ميخواي بکشيش - 125 00:09:13,589 --> 00:09:15,507 سرعت آدم ها پايينه 126 00:09:46,589 --> 00:09:48,507 تسليت ميگم دوستان 127 00:10:37,590 --> 00:10:39,724 اينجايي 128 00:10:39,758 --> 00:10:43,311 سارا نيولين داره آت و آشغال ميخوره 129 00:10:43,345 --> 00:10:45,346 کي فکرشو ميکرد ؟ 130 00:10:50,102 --> 00:10:51,686 ميخواي بدوني چرا اينجام ؟ 131 00:10:51,737 --> 00:10:55,189 البته چرا اينجايي ؟ 132 00:10:55,191 --> 00:10:57,859 اينجا جاييه که اريک ويلا رو تبديل کرد 133 00:10:57,910 --> 00:10:59,861 ... سوال اينکه 134 00:10:59,863 --> 00:11:02,363 وقتي من اينو نميدونستم تو از کجا ميدونستي ؟ 135 00:11:02,414 --> 00:11:04,449 تو کتاب بيل کامپتون نوشته بود 136 00:11:04,500 --> 00:11:05,700 هممم که اينطور 137 00:11:05,751 --> 00:11:07,502 احتمالا اون فصل رو جا انداختم 138 00:11:07,536 --> 00:11:10,038 اگه بخوام روراست باشم بايد بگم که کل کتاب رو سرسري نگاه کردم 139 00:11:10,089 --> 00:11:12,924 و دنبال قسمت هايي گشتم که درمورد خودم بود 140 00:11:17,129 --> 00:11:19,547 من آدم مزخرفيم مگه نه ؟ 141 00:11:20,716 --> 00:11:23,301 بله عزيزم همينطوره 142 00:11:25,304 --> 00:11:29,107 بخاطر همين داشتم فکر ميکردم که 143 00:11:29,141 --> 00:11:31,442 خون آشام خوبي ميشم 144 00:11:31,477 --> 00:11:33,978 اينطور فکر نميکني ؟ 145 00:11:35,147 --> 00:11:38,066 جدي ميگي ؟ - البته - 146 00:11:39,034 --> 00:11:40,652 منو تبديل ميکني ؟ 147 00:11:42,237 --> 00:11:45,039 البته که نه 148 00:11:45,074 --> 00:11:47,241 اما من برات هرکاري ميکنم 149 00:11:47,293 --> 00:11:49,494 من تمام عمرم رو صرف اين کردم 150 00:11:49,578 --> 00:11:52,246 تا تلاش کنم بهترين زني باشم که پشتيبان يه مرده 151 00:11:52,248 --> 00:11:54,716 و شايد اشتباهم اينجا بوده 152 00:11:54,750 --> 00:11:57,835 که من بايد يه زني ميبودم که 153 00:11:57,886 --> 00:11:59,971 پشتيبان زن ديگه باشه 154 00:12:03,425 --> 00:12:06,094 پس احتمالا الآن همجنس باز شدي 155 00:12:07,513 --> 00:12:11,649 اگه تو منو خون آشام کني ، آره 156 00:12:11,684 --> 00:12:14,435 من برات همه کار ميکنم 157 00:12:15,521 --> 00:12:18,690 يا تو ميتوني هرکاري که ميخواي با من بکني 158 00:12:19,942 --> 00:12:22,076 هرکاري که ميخواي بکن 159 00:12:24,530 --> 00:12:26,531 ... از وقتي که تارا مرده فهميدم 160 00:12:26,582 --> 00:12:29,617 حق نداري درباره ي تارا با من حرف بزني 161 00:12:29,668 --> 00:12:32,503 شيرفهم شدي ؟ 162 00:12:39,962 --> 00:12:41,963 من با ميليارد ها دلار پول هم 163 00:12:42,014 --> 00:12:45,133 اجازه نميدم منو بکني 164 00:12:45,135 --> 00:12:49,303 و اگه بخواي من بکنمت 165 00:12:49,305 --> 00:12:52,974 تمام پول هاي دنيا هم کافي نيست 166 00:12:52,976 --> 00:12:56,894 اما يه چيزي هست که من ازت ميخوام 167 00:12:56,945 --> 00:12:59,230 چي ؟ 168 00:12:59,281 --> 00:13:01,449 خونت 169 00:13:01,483 --> 00:13:03,451 ! آه 170 00:13:03,485 --> 00:13:06,988 هنوز واکسينه نشدم 171 00:13:24,006 --> 00:13:25,840 جسيکا 172 00:13:46,328 --> 00:13:48,029 سلام خون آشام بيل 173 00:13:48,080 --> 00:13:49,447 هويت فورتنبري 174 00:13:49,498 --> 00:13:51,582 فکر ميکردم به آلاسکا رفتي 175 00:13:53,085 --> 00:13:55,870 بله آقا ، رفته بودم اما براي تشييع جنازه ي مادرم برگشتم 176 00:13:55,921 --> 00:13:57,672 اوه - بله - 177 00:13:57,706 --> 00:13:59,457 فکر کنم اينجا بمونم 178 00:13:59,508 --> 00:14:03,177 خب ، خوشحالم که اينو ميشنوم 179 00:14:03,212 --> 00:14:04,429 بله 180 00:14:04,463 --> 00:14:06,264 کيسه خوني که براتون آورده بودم به دستتون رسيد ؟ 181 00:14:06,298 --> 00:14:07,932 راستش ، يه بسته خون پيدا کردم 182 00:14:07,966 --> 00:14:09,383 اما نميدونستم از طرف توئه 183 00:14:09,435 --> 00:14:12,270 من نميخوام تو بميري ، بيل 184 00:14:13,222 --> 00:14:15,940 اومدم اينجا که همينو بهت بگم 185 00:14:15,974 --> 00:14:17,442 ميدونم که نميخواي عزيزم 186 00:14:17,476 --> 00:14:18,943 ... اما همچنين 187 00:14:22,281 --> 00:14:25,066 اومدم بگم که روبه راه ميشم 188 00:14:26,401 --> 00:14:29,737 ... تو راه ، من ... من به اين فکر کردم و 189 00:14:30,906 --> 00:14:34,125 اينکه اگه من جاي تو بودم ... ميخواستم که 190 00:14:35,077 --> 00:14:36,661 همچين چيزي رو بشنوم 191 00:14:39,381 --> 00:14:41,332 پس به همين خاطر اومدم 192 00:14:45,420 --> 00:14:47,922 هيچوقت متوجه نميشم که چرا داري اينکار ميکني 193 00:14:47,973 --> 00:14:52,593 اما بهرحال يه راهي پيدا ميکنم که بپذيرمش 194 00:14:54,429 --> 00:14:57,265 و پيدا ميکنم ، بيل 195 00:14:57,316 --> 00:14:59,400 من رو به راه ميشم 196 00:15:03,021 --> 00:15:05,490 متشکرم جس 197 00:15:05,524 --> 00:15:07,942 دقيقا احتياج داشتم که همينو بشنوم 198 00:15:13,031 --> 00:15:16,617 بدنت گرمه - آره ، ميدونم - 199 00:15:19,204 --> 00:15:21,956 ممنون که رسونديش خونه - خواهش ميکنم آقا - 200 00:15:21,958 --> 00:15:24,375 اگه کاري هست که ميتونم ... براتون انجام بدم 201 00:15:27,930 --> 00:15:30,715 ... تصميمت درباره ي موندن اينجا 202 00:15:30,766 --> 00:15:34,602 فکر کنم جسيکا يه بخشي از دليلشه 203 00:15:36,305 --> 00:15:38,306 اون تمام دليله 204 00:15:41,810 --> 00:15:44,395 پيشاپيش از اين گستاخي معذرت خواهي ميکنم 205 00:15:44,446 --> 00:15:46,147 اما به عنوان يه مرد رو به موت 206 00:15:46,149 --> 00:15:49,283 ميخوام يکم رک باشم 207 00:15:51,787 --> 00:15:55,206 فکر ميکني ممکنه يه روز 208 00:15:55,240 --> 00:15:59,493 بخواي به جسيکا پيشنهاد ازدواج بدي ؟ 209 00:15:59,495 --> 00:16:02,330 واو بيل اوه خداي من 210 00:16:02,381 --> 00:16:04,632 هويت ، من خيلي ، خيلي متاسفم 211 00:16:04,666 --> 00:16:06,996 نه ، اين خيلي زوده که ... بخوايم در اين مورد حرف بزنيم 212 00:16:07,020 --> 00:16:08,306 بله آقا 213 00:16:10,138 --> 00:16:11,722 ممم 214 00:16:14,593 --> 00:16:16,844 نظرت چيه جس ؟ 215 00:16:16,895 --> 00:16:19,096 ميخواي يه روز با من ازدواج کني ؟ 216 00:16:20,315 --> 00:16:23,267 هويت ، ميشه يه لحظه با بيل تنها باشم ؟ 217 00:16:27,022 --> 00:16:28,739 بايد باهم حرف بزنيم 218 00:16:35,247 --> 00:16:38,499 ... جس ، معذرت ميخوام اما - ساکت باش - 219 00:16:39,534 --> 00:16:43,170 فقط گوش کن ، باشه ؟ 220 00:16:44,957 --> 00:16:47,079 آرزو ميکنم که کاش مدت زمان زيادي 221 00:16:47,103 --> 00:16:48,877 از دوران بچگيم رو صرف 222 00:16:48,878 --> 00:16:50,294 رويا پردازي درباره ي روز عروسيم نميکردم 223 00:16:50,345 --> 00:16:53,264 کاش هيچوقت اونقدر رويا پردازي نميکردم ولي کردم 224 00:16:54,716 --> 00:16:56,467 درسته که من يه خون آشامم بيل 225 00:16:56,518 --> 00:16:59,971 اما يه دختر هم هستم 226 00:17:01,556 --> 00:17:04,141 و اتفاقي که اون پايين افتاد 227 00:17:04,192 --> 00:17:07,361 اصلا شبيه چيزي که درباره اش روياپردازي کرده بودم نبود 228 00:17:09,114 --> 00:17:10,781 جس ، اون عاشق توئه 229 00:17:10,816 --> 00:17:12,900 اون منو نميشناسه 230 00:17:12,902 --> 00:17:15,152 شناخت و خاطرات اون از من تازه از ديروز شروع شده 231 00:17:15,203 --> 00:17:18,906 اين زمان بيشتر از زمان لازم براي اينکه عاشق کسي بشي 232 00:17:18,908 --> 00:17:21,659 وقتي عشق واقعي باشه تو يه لحظه اتفاق مي افته 233 00:17:30,469 --> 00:17:32,336 ميشه خودم توضيح بدم ؟ 234 00:17:34,423 --> 00:17:37,425 ميتوني تلاشتو بکني - اهم - 235 00:17:46,101 --> 00:17:47,685 من قبل از اينکه دخترم سارا 236 00:17:47,736 --> 00:17:52,356 ... ازدواج کنه ، تبديل به خون آشام شده بودم 237 00:17:54,192 --> 00:17:59,330 و بخاطر همين بدون اينکه بتونم تو عروسيش باشم ازدواج کرد 238 00:18:00,615 --> 00:18:03,200 هيچوقت حتي شوهرش رو نديدم 239 00:18:05,954 --> 00:18:10,424 نميدونم چقدر ديگه زنده ام جس 240 00:18:12,761 --> 00:18:16,464 اما زمان طولانيي نيست 241 00:18:16,515 --> 00:18:19,967 ... من فکر ميکنم من 242 00:18:20,018 --> 00:18:23,971 من فقط ميخواستم بدونم قبل از اينکه بميرم 243 00:18:24,022 --> 00:18:26,524 سر و سامون ميگيري 244 00:18:33,315 --> 00:18:34,949 ميشه بغلم کني ؟ 245 00:18:34,983 --> 00:18:37,368 البته 246 00:18:46,161 --> 00:18:47,962 بيل ؟ 247 00:18:50,048 --> 00:18:54,668 اشکالي نداره اين بالا منتظر بموني 248 00:18:54,670 --> 00:18:56,887 وقتي که من و هويت داريم باهم حرف ميزنيم ؟ 249 00:18:58,590 --> 00:19:00,391 ميخواي بهش چي بگي ؟ 250 00:19:03,929 --> 00:19:07,815 اينکه اگه اون واقعا ... ميخواد با من ازدواج کنه 251 00:19:11,403 --> 00:19:13,821 ميخوام بدونم ميشه امروز باشه 252 00:19:45,720 --> 00:19:47,138 ! تارا صبر کن 253 00:19:47,189 --> 00:19:49,940 ! نميتونم چرا تو تند تر نمياي ؟ 254 00:19:49,975 --> 00:19:52,777 چون خيلي ليزه 255 00:19:54,813 --> 00:19:57,731 ! صبر کن ! تو خيلي تند ميري 256 00:19:59,034 --> 00:20:00,901 اگه بارون کاري که با موهاي من ميکرد رو با موهاي تو هم ميکرد 257 00:20:00,903 --> 00:20:02,787 اونوقت تو هم همينقدر تند ميدويدي 258 00:20:11,718 --> 00:20:14,473 اوه خداي من حالا بشينين 259 00:20:15,383 --> 00:20:17,635 تا حالا چند بار به شما دختر ها گفتم که 260 00:20:17,669 --> 00:20:20,554 وقتي اينطوري تو بارون گير ميوفتين 261 00:20:20,589 --> 00:20:23,090 به من زنگ بزنين تا بيام دنبالتون ؟ 262 00:20:23,141 --> 00:20:25,259 بيخيال مامان بزرگ باحال بود 263 00:20:25,261 --> 00:20:28,312 بعلاوه ي اينکه ، اينطوري شکلات داغ هم گيرمون مياد 264 00:20:28,346 --> 00:20:31,265 اوه ، پس خاطر همينه 265 00:20:31,316 --> 00:20:33,601 ممم - اوه - 266 00:20:33,603 --> 00:20:36,403 متشکرم خانم استکهاوس 267 00:20:36,438 --> 00:20:40,441 نوش جونتون - مرسي مامان بزرگ - 268 00:20:40,443 --> 00:20:42,493 ميرم براتون يکم لباس بيارم 269 00:20:42,527 --> 00:20:44,278 يه ديقه ديگه برميگردم 270 00:20:47,999 --> 00:20:50,918 فکرشو بکن وقتي جيسون مياد خونه چي ميشه 271 00:20:50,952 --> 00:20:54,622 اميدوارم خانم استکهاوس يه لباس خوشگل برام بياره 272 00:20:54,673 --> 00:20:55,789 تو از جيسون خوشت مياد ؟ 273 00:20:55,841 --> 00:20:58,375 از کله من برو بيرون ! سوکي استکهاوس 274 00:20:58,426 --> 00:21:00,461 معذرت ميخوام دست خودم نيست 275 00:21:00,512 --> 00:21:03,764 اين عادلانه نيست - گفتم که معذرت ميخوام - 276 00:21:03,798 --> 00:21:06,300 تو از کي خوشت مياد ؟ 277 00:21:06,302 --> 00:21:07,635 من از کسي خوشم نمياد 278 00:21:07,637 --> 00:21:11,188 تو راز منو ميدوني بايد راز خودتو بهم بگي 279 00:21:11,223 --> 00:21:12,973 اگه از کسي خوشم ميومد بهت ميگفتم 280 00:21:13,024 --> 00:21:16,477 اما پسر ها کثيفن 281 00:21:16,528 --> 00:21:18,279 اونا فکر هاي کثيفي ميکنن 282 00:21:18,313 --> 00:21:21,232 پس يعني هيچوقت نميخواي ازدواج کني و تشکيل خانواده بدي ؟ 283 00:21:21,283 --> 00:21:24,618 البته که اينکارو ميکنم اما فقط نميدونم چطوري ميتونم 284 00:21:24,653 --> 00:21:25,362 ! بس کن 285 00:21:25,386 --> 00:21:27,386 نميخوام بشنوم که اينطوري حرف ميزني 286 00:21:27,989 --> 00:21:30,407 تو ميتوني هر مدل زندگيي که ميخواي رو داشته باشي 287 00:21:30,458 --> 00:21:32,710 بايد پشتکار داشته باشي 288 00:21:32,744 --> 00:21:37,131 هرچيزي که ميخواي سوکي اين حق رو داري که انجامش بدي 289 00:21:37,165 --> 00:21:39,500 هيچ محدوديتي نداري 290 00:21:39,551 --> 00:21:42,336 اگه خودت خودتو محدود نکني 291 00:21:44,339 --> 00:21:48,008 ميخوام مطمئن شم که حرفمو فهميدي 292 00:21:49,728 --> 00:21:51,478 فهميدم 293 00:21:54,232 --> 00:21:57,685 اگه من زنده نبودم تو اينکارو براي سوکي بکن ، تارا 294 00:21:57,687 --> 00:21:59,236 اينکارو براي من ميکني ؟ 295 00:21:59,271 --> 00:22:01,405 بله ، خانم استکهاوس 296 00:22:22,928 --> 00:22:25,713 اوه سلام جيسون اينجاس ؟ 297 00:22:25,715 --> 00:22:27,932 من خواهرشم ، سوکي 298 00:22:27,966 --> 00:22:30,851 من بريجيتم از ديدنت خوشالم 299 00:22:30,885 --> 00:22:32,219 همچنين 300 00:22:32,221 --> 00:22:35,139 راستش جيسون هنوز خوابه ولي بيا داخل 301 00:22:35,190 --> 00:22:36,607 ممنونم 302 00:22:41,146 --> 00:22:43,063 متاسفم اگه بي ادبيه 303 00:22:43,114 --> 00:22:45,232 اما بايد باهاش حرف بزنم 304 00:22:45,283 --> 00:22:47,618 چرا بايد بي ادبي باشه ؟ 305 00:22:47,652 --> 00:22:50,571 چون تو لباس هاي اون روز پوشيدي 306 00:22:50,622 --> 00:22:52,373 اوه 307 00:22:52,407 --> 00:22:55,242 ما باهمديگه نخوابيديم و اين چيزا - واقعا ؟ - 308 00:22:55,244 --> 00:22:56,910 من تازه ديشب با هويت بهم زدم 309 00:22:56,962 --> 00:22:58,379 باورم نميشه که اون 310 00:22:58,413 --> 00:23:00,080 فکر کنه ممکنه همچين کاري کرده باشم تو هويت رو ميشناسي ؟ - 311 00:23:00,131 --> 00:23:02,049 البته انکار نميکنم که جيسون 312 00:23:02,083 --> 00:23:04,635 بهترين مرديه که تاحالا ديدم 313 00:23:04,669 --> 00:23:08,422 تو دوست دختر هويتي از آلاسکا ؟ 314 00:23:10,091 --> 00:23:12,176 تا ديشب بله بودم 315 00:23:12,227 --> 00:23:14,561 نبايد ميپرسيدم ؟ 316 00:23:17,766 --> 00:23:19,350 ميخواي بيدارش کني يا من اينکارو بکنم ؟ 317 00:23:19,401 --> 00:23:21,819 اوه ، بدون قهوه نبايد جيسون رو از خواب بيدار کني 318 00:23:21,853 --> 00:23:24,238 راستش ، من تو قفسه هاش رو نگاه کردم و تنها چيزي که پيدا کردم قهوه فوري بود 319 00:23:24,272 --> 00:23:26,657 بخاطر همين اون چندش آوره 320 00:23:31,830 --> 00:23:33,998 جيسون ؟ 321 00:23:34,032 --> 00:23:37,117 بيدار شو قهوه درست کردم 322 00:23:41,956 --> 00:23:44,758 مراقب باش ، داغه - چه خبره ؟ - 323 00:23:48,129 --> 00:23:49,546 درمورد بيله 324 00:23:49,597 --> 00:23:53,217 اون از من خواست تا با گلوله ي نورانيم بکشمش 325 00:23:54,969 --> 00:23:56,603 چي ؟ 326 00:23:56,638 --> 00:23:58,472 اون گفت که ميخواد من يه زندگي طبيعي داشته باشم 327 00:23:58,474 --> 00:24:02,860 بچه دار بشم و همه چي 328 00:24:02,894 --> 00:24:05,195 اما اگه اون زنده باشه هيچوقت همچين اتفاقي نميفته 329 00:24:05,230 --> 00:24:06,980 واو 330 00:24:08,450 --> 00:24:10,570 چه فکر ميکني ؟- نميدونم بايد به چي فکر کنم - 331 00:24:11,619 --> 00:24:14,238 اون خيلي مريضه 332 00:24:14,289 --> 00:24:17,241 و من خيلي احساس بدي دارم 333 00:24:17,292 --> 00:24:20,160 منظورم اينکه اون لياقت داره که بدبختيش تموم بشه 334 00:24:20,162 --> 00:24:23,330 و خدا ميدونه که من چندبار به پري نبودن فکر کردم 335 00:24:23,332 --> 00:24:25,666 چندين بار که حسابش از دستم در رفته 336 00:24:25,717 --> 00:24:28,335 آيا چيزي که من هستم 337 00:24:28,386 --> 00:24:31,055 يه نفرينه يا يه نعمت ؟ 338 00:24:31,089 --> 00:24:34,508 اما حالا که يه نفر واقعا ازم ... خواسته که ديگه پري نباشم 339 00:24:36,594 --> 00:24:39,012 مطمئنم نيستم که واقعا اينو بخوام 340 00:24:39,014 --> 00:24:41,248 ، و حتي 341 00:24:41,282 --> 00:24:45,018 اصلا مطمئنم نيستم که بتونم 342 00:24:45,020 --> 00:24:47,855 حتي اگه ميدونستم که اينو ميخوام 343 00:24:50,992 --> 00:24:54,862 ... سوک ، تو - چي ؟ - 344 00:24:54,864 --> 00:24:58,365 تو از من ميخواي که بهت مشاوره بدم ؟ 345 00:24:58,367 --> 00:25:00,667 نه ، نه واقعا 346 00:25:00,702 --> 00:25:04,037 خوبه چون هيچ نظري ندارم که بهت بگم چيکار کني 347 00:25:04,039 --> 00:25:06,507 اما ميتونم بهت اين قول رو بدم 348 00:25:06,541 --> 00:25:09,259 که درهرصورت دوستت دارم 349 00:25:09,294 --> 00:25:10,711 منم دوستت دارم 350 00:25:12,630 --> 00:25:15,265 اوه ، گوشي منه - ! من ميارمش - 351 00:25:19,721 --> 00:25:22,055 حرومزاده 352 00:25:22,107 --> 00:25:24,024 اون بريجيته - آره ، ديدم - 353 00:25:24,058 --> 00:25:26,226 - آم ، جيسون ؟- 354 00:25:26,228 --> 00:25:29,646 هويته - مرسي - 355 00:25:34,068 --> 00:25:35,702 بله ؟ 356 00:25:35,737 --> 00:25:38,071 گوش کن ، ميخوام يه چيز عجيبي ازت بخوام 357 00:25:38,123 --> 00:25:40,491 با توجه به اينکه ديشب چه اتفاق هايي افتاد 358 00:25:40,542 --> 00:25:41,825 ... جسيکا گفته بود که ما 359 00:25:41,876 --> 00:25:43,544 سلام ، آه ، سو ؟ - جسيکا ؟ - 360 00:25:43,578 --> 00:25:45,162 جيسون الآن پاي تلفن داره با هويت حرف ميزنه ؟ 361 00:25:45,213 --> 00:25:47,464 اوه ، اصلا نگرانش نباش ، مرد 362 00:25:49,050 --> 00:25:50,918 ساقدوش من ميشي ؟ 363 00:25:51,886 --> 00:25:53,253 ساقدوشت ؟ 364 00:25:53,304 --> 00:25:55,088 بر حسب اتفاق احيانا 365 00:25:55,140 --> 00:25:59,176 چيزي نداري که به درد، آم ، يه لباس عروسي بخوره ، داري ؟ 366 00:25:59,227 --> 00:26:03,263 ديشب چه اتفاقي افتاده ؟ 367 00:26:11,773 --> 00:26:13,323 حاضري ساقدوش ؟ 368 00:26:13,358 --> 00:26:14,825 اوه ، آره 369 00:26:14,859 --> 00:26:16,410 اوه ، بذار کمکت کنم 370 00:26:16,444 --> 00:26:18,662 اوه ممنونم - دارمش - 371 00:26:18,696 --> 00:26:21,748 اينا رو بذارم صندوق عقب - آه ، صندلي عقب لطفا- 372 00:26:26,287 --> 00:26:28,455 ... سوک ، گوش کن 373 00:26:28,457 --> 00:26:30,591 ... ميدونم که امروز 374 00:26:30,625 --> 00:26:33,427 خب ، روز خوبي براي عروسي گرفتم نيست 375 00:26:33,461 --> 00:26:36,296 مهم نيست 376 00:26:36,347 --> 00:26:38,298 اگه جسيکا ميخواد اينکارو بخاطر بيل بکنه 377 00:26:38,300 --> 00:26:41,385 من اينکارو براي هردوشون ميکنم 378 00:26:43,104 --> 00:26:44,721 ميشه اينو بگيري ؟ 379 00:27:13,418 --> 00:27:16,470 خب ، من قبلا هيچوقت تو يه جشن عروسي خون آشام نبودم 380 00:27:16,504 --> 00:27:18,055 خب ، هميشه اولين باري هست 381 00:27:18,089 --> 00:27:20,891 اونا نگفتن چرا انقدر دارن عجله ميکنن ؟ 382 00:27:20,925 --> 00:27:23,760 نچ ، تنها چيزي که گفتن اين بود که ميتونم ترتيب مراسم رو بدم 383 00:27:23,811 --> 00:27:25,178 و بيام اينجا 384 00:27:25,230 --> 00:27:26,763 اون نميتونه باردار بشه مگه نه ؟ 385 00:27:26,814 --> 00:27:28,682 اوه ، فکر نکنم بتونه 386 00:27:28,684 --> 00:27:30,317 اما اگه ميتونست باحال نميشد ؟ 387 00:27:30,351 --> 00:27:32,819 بچه خون آشام هاي کوچولوي ناز - با اون نيش هاي کوچولو - 388 00:27:32,854 --> 00:27:34,905 شير خوردن از مادرش بايد خيلي دردناک باشه - اوه آره - 389 00:27:34,939 --> 00:27:38,358 کلانتر بلفاير ؟ - بله ، خون آشام بيل ؟ - 390 00:27:38,360 --> 00:27:40,360 در جلويي بسته است ؟ 391 00:27:43,665 --> 00:27:45,582 الان بسته است 392 00:27:45,617 --> 00:27:48,619 ميشه توي اتاقم بياين تا باهم حرف بزنيم ؟ 393 00:27:48,670 --> 00:27:51,872 البته اميدوارم زياد طول نکشه 394 00:27:51,874 --> 00:27:53,457 نگران ما نباش - اوه ، نه ، نه - 395 00:27:53,508 --> 00:27:56,543 ! يکم اين دور و ورا فضولي ميکنيم 396 00:27:58,713 --> 00:28:02,766 خيلي لوکس و قشنگه 397 00:28:02,800 --> 00:28:04,468 بشين 398 00:28:08,723 --> 00:28:12,192 شنيده بودم که مريضي ولي نميدونستم حالت انقدر وخيمه 399 00:28:12,226 --> 00:28:13,860 خواهش ميکنم 400 00:28:19,901 --> 00:28:22,369 بايد ازت بخوام يه لطفي در حقم بکني 401 00:28:22,403 --> 00:28:24,454 باشه 402 00:28:24,489 --> 00:28:28,575 همونطور که گفتي ، اتفاق هاي زيادي بين ما افتاده 403 00:28:28,626 --> 00:28:30,627 که همشونم خوب نيستن 404 00:28:30,662 --> 00:28:35,215 حرف زدن درمورد قانون با مادربزرگت اصلا جور درنمياد 405 00:28:35,249 --> 00:28:38,385 تو بزرگترين وارث باقي مونده ي من هستي 406 00:28:38,419 --> 00:28:41,505 ما فاميليم ، يادته ؟ من و تو 407 00:28:41,556 --> 00:28:44,474 يادمه 408 00:28:44,509 --> 00:28:48,261 وقتي فهميدم مريض شدم رفتم که يه وکيل رو ببينم 409 00:28:48,313 --> 00:28:52,599 که ببينم که ميتونم خونه ام رو براي جسيکا به ارث بذارم 410 00:28:52,601 --> 00:28:55,819 داستانش مفصله ولي معلوم شد که نميتونم 411 00:28:55,853 --> 00:28:58,438 که يعني وقتي من بميرم 412 00:28:58,489 --> 00:29:00,857 اين خونه به تو ارث ميرسه 413 00:29:00,908 --> 00:29:02,442 ... خب ، من 414 00:29:02,444 --> 00:29:05,278 نميتونم اين خونه رو قبول کنم 415 00:29:05,330 --> 00:29:07,831 به دلايل مختلف 416 00:29:07,865 --> 00:29:11,952 ازت ميخوام که خونه رو به جسيکا و هويت اجاره بدي 417 00:29:11,954 --> 00:29:14,955 به ازاي ماهي 1 دلار 418 00:29:16,341 --> 00:29:20,010 و اگه ، به هردليلي فراموش کردن که هزينه رو بپردازن 419 00:29:20,044 --> 00:29:23,296 شايد بتوني خودتو بزني به اون راه 420 00:29:25,299 --> 00:29:27,851 روش حساب کن خون آشام بيل 421 00:29:29,137 --> 00:29:31,221 فکر کنم کارمون تموم شد 422 00:29:40,064 --> 00:29:42,532 اوه 423 00:29:42,567 --> 00:29:44,901 اين طرف - آره - 424 00:29:46,871 --> 00:29:49,706 اينطوري ؟ - آره - 425 00:29:50,958 --> 00:29:52,793 بريجيت هنوز تو خونه ي توئه ؟ 426 00:29:55,129 --> 00:29:56,880 آره 427 00:29:57,915 --> 00:30:01,385 ... اون ، آم امشب از اينجا ميره 428 00:30:01,419 --> 00:30:02,886 آره 429 00:30:02,920 --> 00:30:05,389 وقتي داشتي ميومدي اينجا بهش گفتي که داري کجا ميري ؟ 430 00:30:10,228 --> 00:30:11,928 ... منظورم اينکه 431 00:30:13,147 --> 00:30:14,981 مرد من احساس بدي دارم 432 00:30:15,016 --> 00:30:17,100 به نظرت بايد بهش زنگ بزنم ... فقط بگم ، ميدوني ، من 433 00:30:17,151 --> 00:30:20,687 اين فکر مزخرف و تخمييه 434 00:30:21,656 --> 00:30:22,989 بابت چشمت متاسفم 435 00:30:23,024 --> 00:30:25,826 منم بابت کراواتت متاسفم بيا اينجا ، مرد 436 00:30:30,998 --> 00:30:33,033 اگه بهاي اينکه دوباره تورو 437 00:30:33,084 --> 00:30:37,204 تو زندگيم داشته باشم اينکه ازت مشت بخورم 438 00:30:37,255 --> 00:30:41,041 حاضرم هفته اي يه بار و دو بار تو يکشنبه ها ازت کتک بخورم 439 00:30:43,211 --> 00:30:44,845 اينم از اين 440 00:30:49,050 --> 00:30:51,268 ... وو من فقط 441 00:30:51,302 --> 00:30:53,053 دارم يکم ميترسم 442 00:30:53,055 --> 00:30:54,387 خب ، اگه اين باعث ميشه ... حالت يکم بهتر بشه 443 00:30:54,389 --> 00:30:57,140 بايد بگم کاملا مطمئنم که اين مراسم کاملا قانوني نيست 444 00:30:58,443 --> 00:31:00,143 اوه 445 00:31:00,194 --> 00:31:03,980 اين فيلم قديمي رو ديدم " درباره ي هنري " 446 00:31:04,031 --> 00:31:07,117 و هريسون فورد 447 00:31:07,151 --> 00:31:10,120 نقش يه وکيل بزرگ به اسم هنري رو بازي ميکنه 448 00:31:10,154 --> 00:31:14,074 ... و وقتي که دچار يه جور حادثه ميشه که دقيقا يادم نمياد چي بود 449 00:31:14,125 --> 00:31:16,626 دچار يه نوع فراموشي ميشه 450 00:31:16,661 --> 00:31:20,580 و مجبور ميشه که دوباره همه چيز رو ياد بگيره 451 00:31:20,631 --> 00:31:23,083 اون حتي آدم هاي توي زندگيش رو هم نميشناخت 452 00:31:23,085 --> 00:31:26,470 مرد ، من حس هنري رو دارم 453 00:31:28,005 --> 00:31:29,556 اون ... بهش شليک شد 454 00:31:29,590 --> 00:31:31,258 کي ؟ کي ؟ 455 00:31:31,309 --> 00:31:33,426 هنري - تو هم ديديش - 456 00:31:33,428 --> 00:31:36,480 آه ، ما باهمديگه اونو ديديم 457 00:31:38,099 --> 00:31:40,100 ميبيني ؟ 458 00:31:40,102 --> 00:31:43,186 ازت ميخوام که بهم گوش کني ، هويت 459 00:31:43,237 --> 00:31:44,938 هفته ي تخمي طولانيي بود 460 00:31:44,989 --> 00:31:46,740 و هفته ي عجيب تخميي بود 461 00:31:46,774 --> 00:31:49,242 اما تو طول راه يه چيزي رو فهميدم 462 00:31:50,495 --> 00:31:53,947 اينکه بايد هرروز طوري زندگي کنيم که انگار آخرين روزمونه ، مرد 463 00:31:53,998 --> 00:31:55,582 و اگه اينکارو بکنيم 464 00:31:55,616 --> 00:31:59,002 همه چيز برامون راحت و واضح ميشه 465 00:32:00,454 --> 00:32:04,374 اگه بهت ميگفتم که دنيا ... قراره فردا نابود بشه 466 00:32:05,510 --> 00:32:07,344 دوست داشتي کنار چه کسي از خواب بيدار ميدي ؟ 467 00:32:07,378 --> 00:32:10,096 جسيکا - ممم - 468 00:32:11,432 --> 00:32:14,184 اين تمام چيزي که نياز داشتي بدوني رو بهت نميگه ؟ 469 00:32:14,218 --> 00:32:15,635 آره 470 00:32:15,686 --> 00:32:17,771 پس برو اون بيرون ، مرد 471 00:32:17,805 --> 00:32:20,974 بيا بريم اون بيرون و يه سري خاطرات جديد بسازيم 472 00:32:21,025 --> 00:32:23,360 بذار کمکت کنم ، مرد 473 00:32:23,394 --> 00:32:25,529 بيا اينکارو بکنيم رفيق 474 00:32:25,563 --> 00:32:27,314 بيا اينکارو بکنيم 475 00:32:27,365 --> 00:32:29,533 ! بيا اينکارو بکنيم 476 00:32:38,993 --> 00:32:41,661 ! عجب جاييه 477 00:32:51,505 --> 00:32:52,923 بله ؟ 478 00:32:52,974 --> 00:32:55,508 اونا منو فرستادن بالا تا ببينم که شما ها آماده اين 479 00:32:55,560 --> 00:32:58,261 آم ، داريم آخرين جزئيات رو انجام ميديم 480 00:32:58,312 --> 00:32:59,846 دو دقيقه ديگه 481 00:32:59,848 --> 00:33:00,721 ميتونم ببينمش ؟ 482 00:33:00,745 --> 00:33:02,682 واقعا ميتونستم يه مدل ديگه چشمم رو آرايش کنم 483 00:33:02,683 --> 00:33:04,517 چرا مگه بهم اعتماد نداري ؟- نه ، نه ، من بهت اعتماد دارم - 484 00:33:04,569 --> 00:33:06,102 ...فقط - سر به سرت ميذارم - 485 00:33:07,855 --> 00:33:11,358 اوه ، دختر ، تو به يه ديقه ديگه احتياجي نداري 486 00:33:11,409 --> 00:33:14,160 تو عالي شدي 487 00:33:16,330 --> 00:33:17,914 ! اومدن 488 00:33:26,540 --> 00:33:28,758 همه چي خوبه ؟ 489 00:33:28,793 --> 00:33:31,845 جسيکا اميدواره که تو اونو همراهيش کني 490 00:33:31,879 --> 00:33:33,713 البته 491 00:33:33,715 --> 00:33:35,599 تو سالنه 492 00:33:47,395 --> 00:33:49,062 اوه ، جس 493 00:33:55,786 --> 00:33:58,822 تو خيلي زيبا شدي ميدوني 494 00:34:11,919 --> 00:34:15,422 اوو 495 00:34:21,395 --> 00:34:23,680 بگيرش 496 00:34:31,489 --> 00:34:33,273 مطمئني که حالت خوبه ؟ 497 00:34:33,324 --> 00:34:35,025 من خوبم عاليم 498 00:34:35,076 --> 00:34:37,160 باشه 499 00:34:41,866 --> 00:34:44,117 آرلين ، اشکال نداره موسيقي رو کم کني ؟ 500 00:34:44,119 --> 00:34:46,336 اوه لعنتي يادم رفت 501 00:34:51,625 --> 00:34:54,794 خيلي متاسفم برين 502 00:34:57,348 --> 00:35:00,266 چند تا نوشته با خودم آوردم تا اشتباهي نکنم 503 00:35:00,301 --> 00:35:02,469 اميدوارم از نظرت مشکلي نداشته باشه 504 00:35:06,023 --> 00:35:07,640 لطفا بشينين 505 00:35:11,145 --> 00:35:12,946 همه ي ما امروز اينجا جمع شديم 506 00:35:12,980 --> 00:35:14,447 تا پيوند بين 507 00:35:14,482 --> 00:35:18,034 جسيکا همبي و هويت فورتنبري رو جشن بگيريم 508 00:35:18,069 --> 00:35:21,705 تا شاهد و حامي باشيم 509 00:35:21,739 --> 00:35:24,207 براي تعهدي که اونا به همديگه ميدن 510 00:35:24,241 --> 00:35:27,544 باهمديگه ، ما گروهي از مهم ترين افراد زندگي اون ها هستيم 511 00:35:27,578 --> 00:35:30,163 و اونا ما رو اونجا جمع کردن تا بهمون بگن 512 00:35:30,165 --> 00:35:32,082 که همه ي ما نقش مهم و خاصي داريم 513 00:35:32,133 --> 00:35:34,250 تو عشقي که اونا امروز باهم شريک ميشن 514 00:35:36,470 --> 00:35:39,506 کي جسيکا رو به ازدواج با اين مرد رهسپاري ميکنه ؟ 515 00:35:39,557 --> 00:35:42,642 من ميکنم 516 00:35:51,936 --> 00:35:54,988 نه نرو - من درست همينجا ميشينم - 517 00:35:55,022 --> 00:35:57,357 درست پشت سرتم 518 00:35:57,408 --> 00:36:00,693 اين چيز زيباييه پدر ها و دخترها 519 00:36:00,745 --> 00:36:03,446 خيلي خوشالم ، خيلي درد دارم 520 00:36:03,531 --> 00:36:05,415 نذار بقيه بفهمن 521 00:36:05,449 --> 00:36:08,501 همينجا باش ، حاضر باش 522 00:36:08,536 --> 00:36:11,538 - خيلي خوشحالم - 523 00:36:11,589 --> 00:36:13,039 چي شده ؟ 524 00:36:13,041 --> 00:36:14,507 هيچي 525 00:36:14,542 --> 00:36:16,176 حالت خوبه ؟ 526 00:36:16,210 --> 00:36:18,545 خوبم 527 00:36:20,514 --> 00:36:23,049 من عاشقتم سوکي استکهاوس 528 00:36:23,051 --> 00:36:25,218 من با تمام وجودم عاشقتم 529 00:36:25,220 --> 00:36:27,637 کي هويت رو به ازدواج با اين زن رهسپاري ميکنه ؟ 530 00:36:27,688 --> 00:36:29,272 آه ، من ميکنم 531 00:36:29,306 --> 00:36:33,026 اما من و هويت قبلا همديگه رو بغل کرديم پس ادامه بدين ، پدر روحاني 532 00:36:34,728 --> 00:36:37,947 قبل از اينکه سوگند ياد کنيم فقط ميخوام يه چيزي بگم 533 00:36:37,982 --> 00:36:41,568 ايالت لوييزيانا و دولت آمريکا 534 00:36:41,570 --> 00:36:44,120 شايد اين ازدواج رو به رسميت نشناسن 535 00:36:44,155 --> 00:36:45,905 اما شرط ميبندم 536 00:36:45,907 --> 00:36:49,209 که اصلا شکي ندارم که خدا ميشناسه 537 00:36:49,243 --> 00:36:52,745 عشقي که شما دوتا بهم دارين زيباست 538 00:36:52,797 --> 00:36:55,582 و عشق عشقه 539 00:36:55,633 --> 00:36:57,217 ساده و آشکار 540 00:36:57,251 --> 00:36:59,252 آمين 541 00:36:59,303 --> 00:37:01,304 آه ، شما دوتا چيزي نوشتين 542 00:37:01,338 --> 00:37:03,256 که بخواين به همديگه بگين ؟ 543 00:37:03,307 --> 00:37:05,892 آه ، خب راستش وقت زيادي نداشتيم 544 00:37:05,926 --> 00:37:08,561 ... نه، مشکلي نيست منم منم هيچ چيزي ننوشتم 545 00:37:08,596 --> 00:37:09,729 خدايا شکرت 546 00:37:09,763 --> 00:37:12,265 حلقه هاتون چي ؟ حلقه دارين ؟ 547 00:37:12,316 --> 00:37:14,150 من هيچ حلقه اي نگرفتم - ... آه - 548 00:37:14,185 --> 00:37:16,486 اشکالي نداره ادامه ميديم 549 00:37:17,988 --> 00:37:20,323 هويت ، لطفا دست جسيکا رو بگير 550 00:37:20,357 --> 00:37:22,859 و بعد از من تکرار کن 551 00:37:22,910 --> 00:37:28,164 من قلبم رو به تو ميدم به عنوان نمادي از عشقمون 552 00:37:29,450 --> 00:37:33,036 من قلبم رو به تو ميدم به عنوان نمادي از عشقمون 553 00:37:33,087 --> 00:37:36,372 براي امروز و فردا و براي تمام روز هاي آينده 554 00:37:36,423 --> 00:37:38,341 براي امروز و فردا و براي تمام روز هاي آينده 555 00:37:38,375 --> 00:37:41,961 من اينو خيلي زياد برات ميخوام 556 00:37:42,012 --> 00:37:44,931 خيلي زياد براي تو که اينو تجربه کني 557 00:37:44,965 --> 00:37:48,351 خواهش ميکنم ، سوکي خودتو آزاد کن 558 00:37:48,385 --> 00:37:50,220 جسيکا بعد از من تکرار کن 559 00:37:50,271 --> 00:37:53,473 من قلبم رو به تو ميدم به عنوان نمادي از عشقمون 560 00:37:53,524 --> 00:37:57,310 من قلبم رو به تو ميدم به عنوان نمادي از عشقمون 561 00:37:57,312 --> 00:37:57,954 ... براي امروز 562 00:37:57,978 --> 00:38:00,229 براي امروز و فردا و فردا شب 563 00:38:00,648 --> 00:38:02,315 و تمام شب هاي آينده 564 00:38:02,366 --> 00:38:03,900 و بهتره که هرچي زودتر اينکارو تموم کنيم 565 00:38:03,951 --> 00:38:06,112 چون دستمالم داره تموم ميشه - بگيرش - 566 00:38:07,538 --> 00:38:09,489 ممنونم 567 00:38:09,491 --> 00:38:12,742 و بدون که عشق من حضور داره حتي وقتي که نيستم 568 00:38:12,793 --> 00:38:16,462 و بدون که عشق من حضور داره حتي وقتي که نيستم 569 00:38:16,497 --> 00:38:20,083 خيلي خب شما دوتا تقريبا آماده اين 570 00:38:20,134 --> 00:38:22,252 جسيکا ، تو اين مرد رو به عنوان همسرت ميپذيري ؟ 571 00:38:22,303 --> 00:38:25,171 سوگند ميخوري که صادقانه عاشقش باشي 572 00:38:25,222 --> 00:38:28,391 و تو مريضي و سلامتي همراهش باشي 573 00:38:28,425 --> 00:38:32,262 و بهش وفادار باشي تا روزي که هردوتون زنده اين ؟ 574 00:38:32,313 --> 00:38:33,680 بله 575 00:38:33,682 --> 00:38:35,515 هويت ، تو اين زن رو به عنوان همسرت ميپذيري ؟ 576 00:38:35,566 --> 00:38:38,268 سوگند ميخوري که صادقانه عاشقش باشي 577 00:38:38,319 --> 00:38:41,437 و تو مريضي و سلامتي همراهش باشي 578 00:38:41,488 --> 00:38:43,856 و بهش وفادار باشي تا روزي که هردوتون زنده اين ؟ 579 00:38:43,858 --> 00:38:46,276 بله - عاليه - 580 00:38:46,327 --> 00:38:49,696 حالا من شما رو زن و شوهر اعلام ميکنم 581 00:38:49,698 --> 00:38:52,031 ميتوني عروس خون آشامت رو ببوسي 582 00:39:08,382 --> 00:39:10,550 ... سوک 583 00:39:10,552 --> 00:39:11,935 تو حالت خوبه ؟ 584 00:39:11,969 --> 00:39:16,556 چون از خونه ي بيل تا حالا هيچ حرفي نزدي 585 00:39:16,607 --> 00:39:18,942 تونستم افکار بيل رو بشنوم 586 00:39:20,027 --> 00:39:23,229 هاه ؟ - تونستم افکارشو بشنوم جيسون - 587 00:39:23,280 --> 00:39:25,064 تونستم صداي فکر کردنشو بشنوم 588 00:39:25,115 --> 00:39:27,900 يعني چي ؟ 589 00:39:27,952 --> 00:39:29,869 فکر ميکردم همچين چيزي امکان نداره 590 00:39:29,903 --> 00:39:32,455 منم همينطور ولي ديشب اون بهم گفت که 591 00:39:32,489 --> 00:39:34,624 که اين بيماري باعث شده 592 00:39:34,658 --> 00:39:38,211 بيشتر از هروقت ديگه اي احساس انسان بودن بکنه 593 00:39:38,245 --> 00:39:41,080 فکر کنم خودشم نميدونست چقدر در اين باره درست ميگه 594 00:39:41,082 --> 00:39:43,082 هاه 595 00:39:44,551 --> 00:39:47,837 خب ، اون اون به چي فکر ميکرد ؟ 596 00:39:49,256 --> 00:39:51,307 همه ي چيزاي خوب 597 00:39:51,342 --> 00:39:55,094 همه چيزايي که دلت ميخواد کسي که دوستت داره بهشون فکر بکنه 598 00:39:56,764 --> 00:39:59,148 بجز اون قسمتي که اون هنوز ميخواد بدست تو کشته بشه 599 00:39:59,183 --> 00:40:00,600 آره ، بجز اون 600 00:40:00,602 --> 00:40:03,936 آم ، ميشه يه لحظه بهمون وقت بدي ؟ 601 00:40:03,988 --> 00:40:05,188 اوه ، آره البته 602 00:40:05,239 --> 00:40:06,739 ممنونم 603 00:40:06,774 --> 00:40:08,908 ميدوني ، اون از تو خوشش مياد 604 00:40:09,827 --> 00:40:11,527 نه ، نه اينطور نيست 605 00:40:11,578 --> 00:40:12,779 امروز صبح داشتم به افکارش گوش ميدادم 606 00:40:12,830 --> 00:40:15,031 سوک ، نميخوام اينو بشنوم 607 00:40:15,082 --> 00:40:18,001 ميشه فقط يه چيز ديگه بگم و بعد ساکت ميشم 608 00:40:18,035 --> 00:40:20,336 قسم ميخورم - بگو - 609 00:40:21,872 --> 00:40:25,291 ميدونم که تو ذهنت داري يه سري داستان هاي شخصي 610 00:40:25,342 --> 00:40:27,126 درباره ي همه ي اين چيزا ميسازي 611 00:40:27,128 --> 00:40:30,797 اما اگه تو راه رفتن به سمت فرودگاه 612 00:40:30,799 --> 00:40:32,298 ... باهاش سکس کني 613 00:40:32,300 --> 00:40:34,350 عمرا ، به هيچ وجه 614 00:40:34,385 --> 00:40:37,970 من فقط اونو ميرسونم فرودگاه همين 615 00:40:38,022 --> 00:40:41,974 فقط دارم ميگم ... اگه اينکارو بکني 616 00:40:42,026 --> 00:40:44,193 من موافقم 617 00:40:45,279 --> 00:40:47,280 من ازش خوشم مياد و فکر کنم تو هم ازش خوشت مياد 618 00:40:49,566 --> 00:40:51,984 من قرار نيست دوباره دوست دختر يه نفر رو بکنم 619 00:40:52,036 --> 00:40:55,321 .. فهميدم 620 00:40:55,323 --> 00:40:59,575 اما ما همين الان از جشن عروسي هويت اومديم 621 00:40:59,626 --> 00:41:01,711 اون ديگه دوست دختر هويت نيست 622 00:41:04,131 --> 00:41:05,415 از ديدنت خوشحال شدم 623 00:41:05,466 --> 00:41:07,834 همينطور سوکي 624 00:41:09,136 --> 00:41:10,553 خداحافظ بريجيت 625 00:41:11,505 --> 00:41:13,056 ممنونم 626 00:41:17,394 --> 00:41:19,062 آماده اي ؟ 627 00:41:19,096 --> 00:41:20,263 هممم 628 00:41:21,181 --> 00:41:22,598 آره ، کمربندتو ببند 629 00:41:51,462 --> 00:41:53,679 کشيش دنيلس ؟ 630 00:41:55,215 --> 00:41:56,716 خانم استکهاوس ؟ 631 00:41:56,767 --> 00:41:58,885 ميشه بيام داخل ؟ 632 00:41:58,936 --> 00:42:01,604 البته که ميشه عزيزم 633 00:42:05,859 --> 00:42:08,895 دارين رو چي کار ميکنين ؟- خطبه ي هفته - 634 00:42:08,946 --> 00:42:11,280 شما هميشه تو کليسا مينويسين ؟ 635 00:42:11,315 --> 00:42:15,201 نه هميشه ، وقتي که چيزي به ذهنم نميرسه 636 00:42:15,235 --> 00:42:17,487 ميام اينجا تا فکر کنم 637 00:42:17,538 --> 00:42:19,872 ... باعث ميشه احساس کنم 638 00:42:19,907 --> 00:42:21,958 به خدا نزديک ترم 639 00:42:22,993 --> 00:42:24,410 خدا با شما صحبت ميکنه ؟ 640 00:42:24,412 --> 00:42:27,580 نه تي يه بار - ناراحت کننده اس- 641 00:42:27,631 --> 00:42:30,666 چون همين الان به راهنماييش احتياج دارم 642 00:42:33,670 --> 00:42:37,306 خب ، وقتي که سوار ماشينت شدي و به سمت اينجا اومدي 643 00:42:37,341 --> 00:42:40,726 انتظار نداشتي که خدا اينجا نشسته باشه ، مگه نه ؟ 644 00:42:40,761 --> 00:42:43,429 به نظرم اومدي اينجا تا منو ببيني 645 00:43:01,782 --> 00:43:04,500 دنيا قرار بود خيلي ساده تر باشه مگه نه ؟ 646 00:43:06,086 --> 00:43:07,453 تا چند سال پيش 647 00:43:07,455 --> 00:43:11,507 فکر ميکردم چيزي به اسم خون آشام وجود نداره 648 00:43:11,542 --> 00:43:13,960 يا گرگ نماها و يا پلنگ نما ها 649 00:43:13,962 --> 00:43:15,878 يا تغيير شکل دهنده ها يا هرچيز ديگه 650 00:43:15,929 --> 00:43:17,296 مممم 651 00:43:17,347 --> 00:43:18,848 داري نوشتن اين خطبه رو برام 652 00:43:18,882 --> 00:43:20,800 سخت و سخت تر ميکني 653 00:43:20,802 --> 00:43:22,301 شما ميدونين من چيم ، درسته ؟ 654 00:43:22,352 --> 00:43:24,437 تو يه تله پاتي 655 00:43:24,471 --> 00:43:26,138 من يه پري ام 656 00:43:26,140 --> 00:43:28,858 شوخي ميکني - کاش اينطور بود - 657 00:43:29,977 --> 00:43:32,812 راستش منم اميدوارم شوخي ميکردي 658 00:43:34,114 --> 00:43:38,401 شما باور دارين که خدا همه ي ما رو همونطوري آفريده 659 00:43:38,452 --> 00:43:41,621 که ميخواسته باشيم ... يا اينکه 660 00:43:41,655 --> 00:43:45,324 شما فکر ميکنين بعضي از ... ماها 661 00:43:45,375 --> 00:43:47,159 اشتباهيم ؟ 662 00:43:49,546 --> 00:43:53,332 من درباره ي تمام کارهايي که براي اين شهر کردي شنيدم 663 00:43:53,334 --> 00:43:55,301 و چه باور بکني چه نکني سوکي 664 00:43:55,335 --> 00:43:59,422 بيشتر افراد ميگن که ما بدون تو زنده نبوديم 665 00:44:00,557 --> 00:44:02,391 چطور ميتوني حتي براي يه لحظه فکر کني که 666 00:44:02,426 --> 00:44:04,677 تو يه اشتباه هستي ؟ 667 00:44:04,679 --> 00:44:08,898 اما اگه بخوام يه زندگي عادي داشته باشم چي ؟ 668 00:44:08,932 --> 00:44:11,601 اگه از چيزي که هستم خسته شده باشم چي ؟ 669 00:44:11,652 --> 00:44:15,688 اگه تصميم بگيرم ديگه پري نباشم دارم خلاف خواست خدا عمل ميکنم و گناه ميکنم؟ 670 00:44:15,739 --> 00:44:17,156 يه ديقه صبر کن ببينم 671 00:44:17,190 --> 00:44:21,027 داري ميگي که ميتوني ديگه پري نباشي ؟ 672 00:44:21,078 --> 00:44:23,696 اوه ، خب اين يه بحث ديگه اس 673 00:44:23,747 --> 00:44:28,034 چونکه ، بله .... بله من اعتقاد دارم همه ي ما طبق خواست خدا آفريده شديم 674 00:44:28,036 --> 00:44:31,921 اما همينطور اعتقاد دارم که اون زندگي ما رو تعيين نميکنه 675 00:44:31,955 --> 00:44:34,790 و اون قرار نيست جاي ما تصميم بگيره 676 00:44:36,043 --> 00:44:38,377 چيزي که ميخوام بگم اينکه خدا بهمون اين 677 00:44:38,428 --> 00:44:40,263 مغز فوق العاده اي که داريم رو داد 678 00:44:40,297 --> 00:44:42,965 چون انتظار داشت تو بعضي موارد 679 00:44:43,016 --> 00:44:46,018 ازش استفاده کنيم و تصميم هاي خودمون رو بگيريم 680 00:44:46,053 --> 00:44:48,471 تا خواسته هاي خودمون رو انجام بديم 681 00:44:51,975 --> 00:44:54,226 بهت کمکي کرد ؟ 682 00:44:54,278 --> 00:44:56,228 فکر کنم آره 683 00:44:56,280 --> 00:44:58,314 اميدوارم اينطور باشه 684 00:44:58,365 --> 00:45:01,200 ازتون ممنونم کشيش دنيلس 685 00:45:01,234 --> 00:45:03,152 قابلي نداشت 686 00:45:08,542 --> 00:45:12,995 ميدونم که ربطي به من نداره اما ميخواين درباره ي خطبه راهنماييتون کنم ؟ 687 00:45:13,046 --> 00:45:16,332 عزيزم ، من هرجا که بتونم از راهنمايي ها استفاده ميکنم 688 00:45:16,383 --> 00:45:19,335 بهشون بگين کمک تو راهه 689 00:45:20,470 --> 00:45:22,638 بهشون بگين همه چي به زودي رو به راه ميشه 690 00:45:24,341 --> 00:45:26,559 از کجا اينو ميدوني ؟ 691 00:45:26,593 --> 00:45:29,061 فقط ميدونم 692 00:45:36,687 --> 00:45:38,404 الو ؟ 693 00:45:39,773 --> 00:45:42,825 همه ي مقدمات رو توي قبرستون فراهم کردم 694 00:45:43,910 --> 00:45:46,329 غروب آفتاب اونجا ميبينمت 695 00:47:36,723 --> 00:47:38,390 سوکي ؟ 696 00:47:40,310 --> 00:47:43,479 يه مدت اينجا وايساده بودم 697 00:47:43,530 --> 00:47:47,366 و تنها چيزي که ميتونم ... بهش فکر کنم اينکه 698 00:47:48,985 --> 00:47:51,120 تو چرا تابوت داري ؟ 699 00:47:51,154 --> 00:47:54,874 تعداد زيادي از ما سرباز ها بودن 700 00:47:54,908 --> 00:47:58,794 که جنازه هاشون هرگز به خونه بازگردونده نشد 701 00:48:01,248 --> 00:48:03,499 به نظرم اونا فکر ميکردن که تابوت ها 702 00:48:03,550 --> 00:48:06,252 براي خانواده ها يه مرهمي ميشه 703 00:48:06,254 --> 00:48:08,637 نميخوام اينکارو بکنم 704 00:48:08,672 --> 00:48:10,823 ميدونم که نميخواي 705 00:48:24,020 --> 00:48:26,438 نميتونم بذاري بري 706 00:48:33,697 --> 00:48:35,581 ديگه وقتشه 707 00:49:02,058 --> 00:49:03,976 ازت متشکرم 708 00:49:59,783 --> 00:50:01,333 اون چيه ؟ 709 00:50:01,368 --> 00:50:03,869 يه عکسه 710 00:50:03,920 --> 00:50:06,338 من و دخترم 711 00:50:06,373 --> 00:50:09,708 قبل از اينکه برم جنگ اينو دادم بهش 712 00:50:12,462 --> 00:50:16,015 بهتره قبل از اينکه عصبي بشم بري داخل تابوت 713 00:50:35,735 --> 00:50:37,486 من آماده ام 714 00:50:41,374 --> 00:50:44,209 بيل ؟ - بله ؟ - 715 00:50:46,713 --> 00:50:49,248 من هيچوقت فراموشت نميکنم 716 00:50:49,250 --> 00:50:51,417 کاش ميتونستم همينو بهت بگم 717 00:50:51,468 --> 00:50:54,303 اما نميدونم بعد از مرگم چي ميشه 718 00:51:35,295 --> 00:51:37,930 سوکي ؟ 719 00:51:37,964 --> 00:51:41,800 وقتي امروز صبح ازت پرسيدم که متوجه هستي که از من ميخواي 720 00:51:41,851 --> 00:51:43,686 که چه چيزي رو از دست بدم 721 00:51:43,770 --> 00:51:45,387 خب ؟ 722 00:51:48,191 --> 00:51:51,560 فکر کنم خودمم نفهميدم که اهميتش چقدره 723 00:51:55,815 --> 00:51:58,233 اين چيزيه که من هستم 724 00:51:58,284 --> 00:52:00,152 اين بخشي از حقيقت وجودي منه 725 00:52:00,154 --> 00:52:02,454 همونطور که جيسون برادر منه 726 00:52:02,489 --> 00:52:05,741 و همونطور که والدينم پدر و مادر من هستن 727 00:52:07,460 --> 00:52:09,161 ... اونا بخشي از منن 728 00:52:11,464 --> 00:52:13,999 چه خوشم بياد چه نياد 729 00:52:14,050 --> 00:52:18,303 ... و تو ، بيل 730 00:52:20,340 --> 00:52:22,808 تو هم بخشي از مني 731 00:52:24,761 --> 00:52:27,179 و هميشه هم ميموني 732 00:52:29,315 --> 00:52:32,151 ولي نميتونم اينکارو برات بکنم 733 00:52:32,185 --> 00:52:34,820 متاسفم 734 00:52:47,417 --> 00:52:50,252 هنوزم ميخواي بميري ؟ 735 00:52:52,172 --> 00:52:53,956 خواهش ميکنم 736 00:53:40,753 --> 00:53:43,005 الآن مطمئني ؟ 737 00:53:45,091 --> 00:53:46,975 مطمئنم 738 00:53:47,010 --> 00:53:49,928 عاشقتم بيل کامپتون 739 00:53:52,565 --> 00:53:55,234 منم عاشقتم 740 00:56:55,148 --> 00:56:57,082 آيا خسته شديد ؟ 741 00:56:57,116 --> 00:57:01,620 ( حدود يک سال بعد ) از رگ هاي سياه و ميل غير قابل کنترل ؟ 742 00:57:01,622 --> 00:57:04,289 آيا از مرگ حقيقي ميترسين ؟ 743 00:57:04,291 --> 00:57:07,509 سلام ، اسم من اريک نورثمنه 744 00:57:07,543 --> 00:57:09,211 من يه خون آشام هزار ساله ام 745 00:57:09,262 --> 00:57:12,431 و نماينده و مدير عامل خون جديد 746 00:57:13,800 --> 00:57:17,302 خيلي وقت پيش نبود که ... منم حسي مثل شما داشتم 747 00:57:17,353 --> 00:57:21,973 مريض ، نااميد و درحال انتظار براي مرگ 748 00:57:22,025 --> 00:57:24,810 اما بعد خانم دي بيوفورت منو ردگيري کرد 749 00:57:24,861 --> 00:57:28,697 و منو تنها تو يه دخمه ي مشروب تو جنوب فرانسه پيدا کرد 750 00:57:28,731 --> 00:57:30,816 پملا 751 00:57:30,818 --> 00:57:34,369 وقتي که آقاي نورثمن رو پيدا کردم به سختي شناختمش 752 00:57:34,404 --> 00:57:38,490 اون ديگه اون خداي خون آشام شکست ناپذيري 753 00:57:38,541 --> 00:57:40,459 که صد سال پيش منو تبديل کرد نبود 754 00:57:40,493 --> 00:57:43,378 اون تسليم شده بود اما من نشدم 755 00:57:43,413 --> 00:57:47,132 چون حدس ميزدم که اون بيرون يه درماني وجود داره 756 00:57:47,166 --> 00:57:51,503 که درون بدن سارا نيولين ـه 757 00:57:51,554 --> 00:57:55,307 اوه اوه اوه ، ما هممون خانم نيولين رو به ياد داريم 758 00:57:55,341 --> 00:57:57,259 اون همسر کشيش تلويزيوني بود 759 00:57:57,310 --> 00:57:59,845 کسي که عنوان دومين قاتل حرفه اي دنيا رو داشت 760 00:57:59,929 --> 00:58:02,230 قبل از اينکه ناپديد بشه 761 00:58:02,265 --> 00:58:05,517 اما نه قبل از اينکه پادزهر بيماري هپاتيت وي رو بخوره 762 00:58:05,568 --> 00:58:07,319 تمام پادزهر رو 763 00:58:07,353 --> 00:58:11,740 پس من و اريک باهمديگه ، خانم نيولين رو ردگيري کرديم 764 00:58:11,774 --> 00:58:14,276 راستش ما هيچوقت خانم نيولين رو دستگير نکرديم 765 00:58:14,327 --> 00:58:16,278 اون از چنگمون فرار کرد 766 00:58:16,329 --> 00:58:19,364 با پريدن از پنجره ي عقبي خونه اي که توش پنهان شده بود 767 00:58:19,415 --> 00:58:23,785 اما بهرحال ، چند قطره از خونش رو از رو تيکه هاي شيشه پيدا کرديم 768 00:58:23,836 --> 00:58:25,921 پس خون خانم نيولين رو به سرعت 769 00:58:25,955 --> 00:58:29,674 پيش گروه دانشمند هامون تو استکهلم پايتخت سوئد برديم 770 00:58:29,709 --> 00:58:31,626 و حدس خانم دي بيوفورت به واقعيت پيوست 771 00:58:31,677 --> 00:58:36,131 وقتي که دانشمند ها خون سارا رو تو اين سنتز کردن 772 00:58:37,633 --> 00:58:40,385 خون جديد - 773 00:58:41,633 --> 00:58:44,385 سه سال بعد 774 00:58:58,633 --> 00:59:00,385 روز شکرگزاري 775 00:59:10,750 --> 00:59:12,834 ! کباب ها آماده اند- ! مرسي عزيزم - 776 00:59:20,594 --> 00:59:22,260 ! گرفتمت بابا - ! آه - 777 00:59:22,311 --> 00:59:24,179 ! دوباره منو گير انداختي 778 00:59:24,230 --> 00:59:25,680 عزيزم 779 00:59:25,731 --> 00:59:28,767 خيلي خب ، وقت رفتنه- وقت رفتنه - 780 00:59:28,769 --> 00:59:31,603 اوه - بابا گرسنه اس عزيزم ، آره - 781 00:59:31,654 --> 00:59:32,854 جيسون ؟ - بله ؟ - 782 00:59:32,905 --> 00:59:34,606 ميتوني بهم کمک کني ، ميدوني 783 00:59:34,608 --> 00:59:36,274 آره ، بدش من - به اين احتياج داريم- 784 00:59:36,325 --> 00:59:37,742 ممنونم - ممنونم - 785 00:59:37,777 --> 00:59:39,661 ميخواي با بابايي بياي ؟ ! آره 786 00:59:39,695 --> 00:59:40,829 بيا عزيزم 787 00:59:42,365 --> 00:59:43,915 ! داريم ميريم عزيزم 788 00:59:45,061 --> 00:59:46,061 ! اوه 789 00:59:46,085 --> 00:59:48,119 بيا ويکتوريا - ميبيني ؟ - 790 00:59:48,171 --> 00:59:49,504 اون رو ميبيني ، مرد ؟ 791 00:59:49,539 --> 00:59:51,289 ديدمش - سم - 792 00:59:51,291 --> 00:59:53,341 خوب بود - سلام سوکي - 793 00:59:53,376 --> 00:59:54,960 سلام اوه ، ميدونم - 794 00:59:55,011 --> 00:59:57,846 عزيزکم 795 01:00:02,518 --> 01:00:04,186 ! سينه هاتو بهم نشون بده 796 01:00:06,055 --> 01:00:10,308 58, 59, 60. 797 01:00:10,310 --> 01:00:12,978 کار کردن با تو لذت بخشه ، موريس 798 01:00:12,980 --> 01:00:14,229 اما وقتت تموم شده 799 01:00:14,280 --> 01:00:16,160 ميشه لطفا يه دقيقه ديگه باهاش باشم ؟ 800 01:00:19,652 --> 01:00:21,369 يه دقيقه بودن با اون صد هزار دلار قيمتشه 801 01:00:21,404 --> 01:00:23,955 قرارمون همين بود - کارت اعتباري قبول ميکنين ؟ - 802 01:00:23,990 --> 01:00:26,458 فقط نقدي ! گورتو از اينجا گم کن 803 01:00:30,663 --> 01:00:32,247 بعدا ميبينمت 804 01:00:47,230 --> 01:00:50,148 اونجوري بهم نگاه نکن 805 01:00:51,684 --> 01:00:54,352 از اينجا برو 806 01:00:54,354 --> 01:00:56,021 ! تنهام بذار 807 01:00:56,072 --> 01:00:59,241 اوه ، بيخيال ، سارا 808 01:00:59,275 --> 01:01:02,360 ! روز شکرگزاريه 809 01:01:02,411 --> 01:01:06,364 بيا بگيم ما به چه دليل شکر گزاريم 810 01:01:06,415 --> 01:01:08,700 شخصا به اين خاطر شکرگزارم که 811 01:01:08,751 --> 01:01:11,369 تو داري عقل تخميت رو از دست ميدي 812 01:01:12,705 --> 01:01:16,958 که يعني به عنوان توهم ذهني تو 813 01:01:17,009 --> 01:01:21,212 من هرگز از اينجا نميرم 814 01:01:21,214 --> 01:01:25,300 من اينجام تا هرروز بيام سراغت 815 01:01:25,351 --> 01:01:28,520 تا آخرين روز زندگيت 816 01:01:31,023 --> 01:01:34,192 يا شايد حتي بعد از مرگت 817 01:01:35,945 --> 01:01:37,979 حالا نوبت توئه 818 01:01:38,030 --> 01:01:40,536 تو بخاطر چي شکرگزاري سارا ؟ 819 01:01:45,154 --> 01:01:47,038 هيچي 820 01:01:55,831 --> 01:02:00,218 اوه ، گرفتمت - 821 01:03:09,537 --> 01:04:09,137 == Alexتهيه و تنظيم == jozefmakanzi@yahoo.com www.my-subtitle.blogfa.com