1
00:03:15,402 --> 00:03:19,906
Blue smoke goes drifting by
2
00:03:19,990 --> 00:03:24,786
Into the deep blue sky
3
00:03:24,911 --> 00:03:28,248
When I think of home
4
00:03:28,331 --> 00:03:30,125
I sadly sigh
5
00:03:30,125 --> 00:03:31,585
Hello, Tim.
6
00:03:32,919 --> 00:03:37,007
Oh, I can see you there...
7
00:03:37,007 --> 00:03:38,967
I salute the flag...
8
00:03:40,010 --> 00:03:42,095
...in my liberty and justice.
9
00:03:42,220 --> 00:03:43,889
Shut up!
10
00:03:43,889 --> 00:03:45,849
Ah, you old bastard.
11
00:03:45,974 --> 00:03:48,977
Get out of bed, you lazy
bugger-on Braithwaite.
12
00:03:49,102 --> 00:03:50,770
Never done a tap in your life.
13
00:03:54,733 --> 00:03:59,321
...with a longing to stay
14
00:03:59,404 --> 00:04:03,283
I promise to be true
15
00:04:03,283 --> 00:04:07,537
And to love only you
16
00:04:07,662 --> 00:04:12,250
Blue smoke goes drifting by
17
00:04:12,250 --> 00:04:16,838
Into the deep blue skies
18
00:04:16,838 --> 00:04:21,009
My memories of home
19
00:04:21,009 --> 00:04:23,512
Will never die
20
00:04:29,559 --> 00:04:30,810
Come on, boy.
21
00:04:33,104 --> 00:04:34,147
Dad.
22
00:04:35,273 --> 00:04:36,525
I'm going without you, Jasmine.
23
00:04:36,525 --> 00:04:37,651
I don't want to come.
24
00:04:37,776 --> 00:04:38,944
Come on. I'll race you.
25
00:04:39,027 --> 00:04:40,278
I'll beat you.
26
00:04:58,964 --> 00:05:00,006
...times 19.
27
00:05:00,090 --> 00:05:01,132
In Wellington,
28
00:05:01,258 --> 00:05:02,676
rain with strong southerlies at 17.
29
00:05:02,801 --> 00:05:04,052
Christchurch, cloud clearing,
30
00:05:04,177 --> 00:05:05,720
moderate southerlies at 18,
31
00:05:05,720 --> 00:05:07,514
and Dunedin fine with light winds
32
00:05:07,514 --> 00:05:09,057
and a high of 17.
33
00:05:09,182 --> 00:05:12,519
Radio New Zealand News,
it's 8 minutes past 7.
34
00:05:14,813 --> 00:05:16,481
Hmm.
35
00:05:16,481 --> 00:05:18,149
Mm. Mmm.
36
00:05:19,276 --> 00:05:22,195
I'll change your sheets
and put them through.
37
00:05:22,195 --> 00:05:23,363
Did you put your towel out?
38
00:05:23,446 --> 00:05:25,866
I'll do it, Mum.
39
00:05:25,866 --> 00:05:27,951
Did you put your towel out?
40
00:05:28,034 --> 00:05:29,619
Your towel, Jimmy.
41
00:05:29,619 --> 00:05:31,580
Mmm. Hmm?
42
00:05:33,957 --> 00:05:36,585
I wish you wouldn't feed
that dog while you're eating.
43
00:05:36,710 --> 00:05:39,087
You just don't like him.
Does she?
44
00:05:39,171 --> 00:05:40,964
Dogs have to have breakfast, too.
45
00:05:40,964 --> 00:05:43,466
Otherwise, how would they look after
Mum when I'm away?
46
00:05:43,592 --> 00:05:45,677
Oh ho ho ho ho!
47
00:07:18,770 --> 00:07:20,772
Do you mind
if I have a look around?
48
00:07:31,199 --> 00:07:33,285
There's been washing missing.
49
00:07:33,285 --> 00:07:35,161
- Yeah?
- Yeah.
50
00:07:35,161 --> 00:07:37,539
Underwear. Off clotheslines.
51
00:08:24,461 --> 00:08:25,837
Come on, sweetheart.
52
00:08:25,837 --> 00:08:27,380
Can I have a bowl of fizzie?
53
00:08:27,506 --> 00:08:29,382
You don't drink fizzie.
54
00:08:30,926 --> 00:08:32,177
Dad lets me.
55
00:08:35,514 --> 00:08:37,807
Hey, Jasmine.
Good morning, Chiquita.
56
00:08:37,933 --> 00:08:38,850
Good morning.
57
00:08:38,975 --> 00:08:40,018
Where's your dad?
58
00:08:40,101 --> 00:08:41,478
He's on his way.
59
00:08:45,732 --> 00:08:47,734
What's the matter?
60
00:08:47,817 --> 00:08:49,486
Mum says fizzie's poison.
61
00:08:49,611 --> 00:08:50,737
Will you take these in?
62
00:08:50,737 --> 00:08:52,739
If it was poison,
I'd be dead already.
63
00:08:52,739 --> 00:08:53,990
Hi there.
64
00:08:55,450 --> 00:08:56,493
Hey.
65
00:08:56,493 --> 00:08:57,827
Grr!
66
00:09:06,503 --> 00:09:09,089
Mmm.
67
00:09:10,966 --> 00:09:12,008
Ecch!
68
00:09:12,008 --> 00:09:13,176
Come on.
69
00:09:13,260 --> 00:09:14,636
Oy. Oy, oy.
70
00:09:14,719 --> 00:09:16,096
Lunches.
71
00:09:16,179 --> 00:09:18,056
Come on, you guys.
72
00:09:21,810 --> 00:09:22,727
Five clients today.
73
00:09:22,853 --> 00:09:25,355
Four bods and my mum.
74
00:09:25,355 --> 00:09:27,440
Going to tell her?
75
00:09:27,566 --> 00:09:31,319
Yeah. Yeah. She'll...
76
00:09:31,403 --> 00:09:32,654
Did you tell Rewa?
77
00:09:34,865 --> 00:09:35,991
Not yet.
78
00:09:36,116 --> 00:09:37,784
How about the girls?
79
00:09:44,457 --> 00:09:46,001
You tell them, Julie-Anne.
80
00:09:48,086 --> 00:09:49,462
Why?
81
00:09:58,847 --> 00:10:00,098
Okay.
82
00:10:02,601 --> 00:10:05,729
And all here together
for dinner, shall we?
83
00:10:05,812 --> 00:10:07,397
Goose dinner.
84
00:10:24,164 --> 00:10:26,041
Jason's birthday present.
85
00:10:26,166 --> 00:10:27,000
Oh.
86
00:10:27,083 --> 00:10:28,960
Got your keys?
87
00:10:29,085 --> 00:10:30,504
Got my keys.
88
00:10:30,629 --> 00:10:31,796
Glasses?
89
00:10:33,465 --> 00:10:34,925
Got your head?
90
00:10:34,925 --> 00:10:36,593
My head? I think.
91
00:10:36,676 --> 00:10:39,179
Well, don't forget to tell
Heather I want to see her...
92
00:10:39,304 --> 00:10:40,555
I won't forget.
93
00:10:42,098 --> 00:10:43,266
Oh.
94
00:10:50,440 --> 00:10:51,608
Tina!
95
00:10:51,691 --> 00:10:52,859
Hurry up, you two!
96
00:12:55,690 --> 00:12:56,608
Good morning, Stu.
97
00:12:56,733 --> 00:12:57,776
Morning, Nick.
98
00:12:59,653 --> 00:13:01,404
Two sugars.
99
00:13:01,530 --> 00:13:02,781
Stirred.
100
00:13:05,492 --> 00:13:06,826
Stirred.
101
00:13:10,914 --> 00:13:12,582
Ohh...
102
00:13:12,582 --> 00:13:15,168
Okay, I'll take care of these.
103
00:13:19,339 --> 00:13:20,924
They're linked?
104
00:13:20,924 --> 00:13:22,884
Not... No, no.
Don't think so.
105
00:13:25,512 --> 00:13:27,180
Dogs.
106
00:13:27,180 --> 00:13:29,140
Father lost another five ewes.
107
00:13:29,140 --> 00:13:30,517
Two dogs.
108
00:13:30,600 --> 00:13:32,060
Very timely.
109
00:13:32,185 --> 00:13:33,854
I'll head up there this afternoon.
110
00:13:33,937 --> 00:13:35,730
Yeah, you probably aren't
going to find them.
111
00:13:35,814 --> 00:13:37,065
Take a rifle up with you.
112
00:13:37,065 --> 00:13:38,525
It will look like we mean action.
113
00:13:39,693 --> 00:13:41,152
There.
114
00:13:41,236 --> 00:13:42,487
Here we go.
115
00:13:43,947 --> 00:13:45,615
Reports.
116
00:13:57,210 --> 00:14:00,130
Barbecue at the crib Sunday
if the weather holds?
117
00:14:00,213 --> 00:14:03,341
Mate, if the weather holds,
I'll be on the bloody roof.
118
00:14:04,926 --> 00:14:07,095
I'll tell Fiona.
119
00:14:08,138 --> 00:14:09,598
I'll bring Jordan out.
120
00:14:09,723 --> 00:14:12,017
I'll give you a hand
with the roof Saturday morning.
121
00:14:12,017 --> 00:14:13,894
All right. You're on.
122
00:14:13,894 --> 00:14:16,605
Oh, hey, Stu,
keys to the gun, please.
123
00:15:12,577 --> 00:15:16,122
Banker's check made out to
Frontier Guns and Ammunition.
124
00:15:16,122 --> 00:15:18,542
That it, Mr. Gray?
125
00:15:18,625 --> 00:15:22,087
There's a banking fee
of $2.00 on that check.
126
00:15:25,507 --> 00:15:26,466
$2.00.
127
00:15:26,550 --> 00:15:27,801
It's the standard fee
128
00:15:27,926 --> 00:15:30,303
for a bank check, Mr. Gray.
129
00:15:34,182 --> 00:15:36,268
You've never charged me before.
130
00:15:36,268 --> 00:15:38,854
No way.
131
00:15:38,979 --> 00:15:40,438
There's no way.
132
00:15:42,732 --> 00:15:45,026
I've banked here all my life.
133
00:15:47,320 --> 00:15:49,072
My father used to bank here.
134
00:15:51,074 --> 00:15:53,243
No wayl
135
00:15:55,328 --> 00:15:57,330
I've banked here all my lifel
136
00:15:57,330 --> 00:15:59,416
My father banked herel
137
00:15:59,416 --> 00:16:00,876
Am I not his son?
138
00:16:02,627 --> 00:16:03,879
Well?
139
00:16:05,130 --> 00:16:06,381
All right?
140
00:16:06,506 --> 00:16:08,800
It's my moneyl
141
00:16:10,969 --> 00:16:12,220
I've got a rightl
142
00:16:12,345 --> 00:16:14,014
It's my moneyl
143
00:16:53,720 --> 00:16:56,973
It's been giving me gyp, Gar.
144
00:16:57,057 --> 00:17:00,310
If I want to see behind me,
I have to turn my whole body.
145
00:17:00,310 --> 00:17:01,353
Ow.
146
00:17:01,353 --> 00:17:03,104
Relax, Mum.
147
00:17:03,230 --> 00:17:05,607
You're tight as a drum.
148
00:17:08,235 --> 00:17:10,320
Pain is just a symptom.
149
00:17:10,320 --> 00:17:11,988
You've got to ask yourself why.
150
00:17:12,072 --> 00:17:13,114
It's a mother chakra.
151
00:17:13,240 --> 00:17:15,742
Smoking buggers her up.
Don't smoke.
152
00:17:15,825 --> 00:17:19,913
Gar, no lecture.
Just the massage.
153
00:17:19,996 --> 00:17:21,790
Quietly.
154
00:17:31,591 --> 00:17:34,719
Julie-Anne and I,
we're going to move in together.
155
00:17:36,179 --> 00:17:38,974
We get on, you know?
Our energies.
156
00:17:40,559 --> 00:17:41,893
What do you think?
157
00:17:42,018 --> 00:17:43,478
What do the kids think?
158
00:17:44,813 --> 00:17:46,481
When?
159
00:17:46,606 --> 00:17:48,984
We'll tell them tonight.
160
00:17:49,109 --> 00:17:50,569
I wanted you to...
161
00:17:51,903 --> 00:17:54,739
Well, I'm happy for you.
162
00:17:54,823 --> 00:17:57,534
I wish you both well.
Of course I do.
163
00:17:57,617 --> 00:18:00,161
The kids will be okay.
164
00:18:00,245 --> 00:18:01,288
They tell me...
165
00:18:02,330 --> 00:18:03,498
Oh, bloody David.
166
00:18:07,961 --> 00:18:10,797
Leave those bloody dogs alone!
So help me I'll...
167
00:18:12,048 --> 00:18:13,091
David!
168
00:18:22,058 --> 00:18:24,978
He gets worse and worse.
169
00:18:25,061 --> 00:18:28,106
Like here goes.
He's got a pile of rocks out there.
170
00:18:28,190 --> 00:18:30,609
He just sits there and...
171
00:18:30,692 --> 00:18:32,485
You and he used to be...
172
00:18:32,569 --> 00:18:34,446
And then he helped you
build this place.
173
00:18:34,571 --> 00:18:35,822
Baby-sat your kids.
174
00:18:35,906 --> 00:18:37,073
Years ago, Ma.
175
00:18:37,157 --> 00:18:38,617
Lately he's...
176
00:18:38,742 --> 00:18:41,036
Guy's eccentric, Gar.
177
00:18:41,036 --> 00:18:42,704
No crime in being eccentric,
178
00:18:42,787 --> 00:18:45,707
or they'd lock up half the Spit.
179
00:18:45,707 --> 00:18:47,375
They'd lock you up.
180
00:19:11,566 --> 00:19:12,609
Help you?
181
00:19:14,903 --> 00:19:16,488
I called you about a Papoose.
182
00:19:16,488 --> 00:19:17,906
Gray. David Gray.
183
00:19:18,031 --> 00:19:20,116
Oh, yeah. I put it away for you, mate.
184
00:19:21,785 --> 00:19:22,953
Best balanced sporting rifle about,
185
00:19:22,953 --> 00:19:24,704
from what I read and what I hear.
186
00:19:24,829 --> 00:19:27,415
Yeah, probably, for the price,
187
00:19:27,415 --> 00:19:29,209
Winchester or Remington
188
00:19:29,292 --> 00:19:30,418
probably best of the range, but...
189
00:19:30,544 --> 00:19:32,003
Tough fellow, too, eh?
190
00:19:37,843 --> 00:19:39,427
Thanks.
191
00:19:39,511 --> 00:19:40,846
See.
192
00:19:42,639 --> 00:19:43,682
Nice.
193
00:19:45,892 --> 00:19:47,769
But not too heavy.
194
00:19:49,104 --> 00:19:50,689
Good in the hand.
195
00:19:52,983 --> 00:19:54,317
Good weight.
196
00:19:57,362 --> 00:19:58,572
Nice action.
197
00:19:58,697 --> 00:19:59,948
All-weather.
198
00:20:00,073 --> 00:20:03,285
Probably best all-weather
at that price.
199
00:20:03,410 --> 00:20:07,372
Nice. Nice.
200
00:20:07,372 --> 00:20:08,999
Take a silencer?
201
00:20:09,124 --> 00:20:12,043
Not much call for a silencer
on a. 22 like this one.
202
00:20:12,043 --> 00:20:13,170
No. You could, right?
203
00:20:13,295 --> 00:20:15,714
We can get a thread
put on it for you.
204
00:20:15,714 --> 00:20:17,799
You want to look at a silencer?
205
00:20:19,885 --> 00:20:21,970
No.
206
00:20:22,053 --> 00:20:23,513
Tell you what.
207
00:20:25,182 --> 00:20:26,141
Put the thread on.
208
00:20:26,141 --> 00:20:28,226
I'll put a deposit on it.
209
00:20:28,310 --> 00:20:29,978
I'll come back and pay the balance.
210
00:20:30,103 --> 00:20:31,146
Okay.
211
00:20:31,229 --> 00:20:33,231
Friday, okay? Next Friday.
212
00:20:33,315 --> 00:20:34,482
100 deposit.
213
00:20:34,566 --> 00:20:36,860
Suits me.
214
00:20:36,985 --> 00:20:38,862
Appreciate your professional approach.
215
00:20:38,945 --> 00:20:40,197
You don't get it everywhere.
216
00:20:40,197 --> 00:20:42,199
A bad day?
217
00:20:42,282 --> 00:20:44,451
Town's full of idiots and incompetents.
218
00:20:44,576 --> 00:20:46,369
I know what you mean, mate.
219
00:22:19,171 --> 00:22:20,505
I'm not a Peeping Tom, Stu.
220
00:22:20,505 --> 00:22:23,967
No? Well, people see you
sneaking around at night.
221
00:22:36,271 --> 00:22:37,939
You got a girlfriend?
222
00:23:25,987 --> 00:23:28,823
David! The mail came for you.
223
00:25:28,944 --> 00:25:30,278
Mum, we're home!
224
00:25:30,278 --> 00:25:31,446
Hi!
225
00:25:31,530 --> 00:25:33,114
Hi. Julie-Anne, it's Friday!
226
00:25:33,198 --> 00:25:36,868
Come on. Mind what's happening
to you, or you won't get any.
227
00:25:36,868 --> 00:25:38,328
Oh.
228
00:25:38,328 --> 00:25:39,788
All homemade.
There was no poison.
229
00:25:39,871 --> 00:25:40,830
- Mm.
- Mm.
230
00:25:40,914 --> 00:25:42,916
I've got something to tell you.
231
00:25:42,999 --> 00:25:44,584
Can we go down to the beach?
232
00:25:44,668 --> 00:25:46,044
Quiet, you kids, all of you.
233
00:25:46,044 --> 00:25:48,129
Shh! Shh, shh, shh, shh, shh!
234
00:25:48,213 --> 00:25:50,841
All right, what I want to say...
235
00:25:50,841 --> 00:25:53,009
Oh, look, you get on so well together.
236
00:25:53,134 --> 00:25:55,512
We all do. And, um...
237
00:25:55,637 --> 00:25:57,097
here you all are.
238
00:25:57,097 --> 00:25:59,808
I love you all. I really do.
239
00:25:59,808 --> 00:26:03,770
Garry and I, we love
each other very much,
240
00:26:03,854 --> 00:26:07,190
and we want for us all to be together.
241
00:26:07,315 --> 00:26:08,775
What do you think of that?
242
00:26:08,859 --> 00:26:10,318
Hmm?
243
00:26:13,363 --> 00:26:14,614
Which house?
244
00:26:14,698 --> 00:26:16,575
Which one?
245
00:26:16,700 --> 00:26:17,742
That's not fair.
246
00:26:17,742 --> 00:26:19,286
I want to live at my house
247
00:26:19,411 --> 00:26:22,122
with my mum and my dad.
248
00:26:22,205 --> 00:26:23,790
I don't want to live with Garry.
249
00:26:23,874 --> 00:26:25,250
I want to live with you.
250
00:26:25,333 --> 00:26:26,376
Yeah, it's all right, kikabhai.
251
00:26:26,501 --> 00:26:27,627
I'll always be here.
252
00:26:27,627 --> 00:26:29,296
Your dad will still be your dad.
253
00:26:29,421 --> 00:26:31,506
Garry will just be Garry.
254
00:26:32,841 --> 00:26:34,509
I'm staying with Dad.
255
00:26:38,805 --> 00:26:40,891
It's not fair.
256
00:26:40,974 --> 00:26:42,350
Okay, nobody has to do anything
257
00:26:42,434 --> 00:26:43,602
they don't want to do.
258
00:26:45,979 --> 00:26:47,230
I'm going to the beach.
259
00:26:47,230 --> 00:26:48,398
I'm going where my dad is.
260
00:26:48,481 --> 00:26:50,275
I've got one photo
left in the camera.
261
00:26:50,358 --> 00:26:51,401
Come on, you guys. Outside.
262
00:26:51,526 --> 00:26:54,529
Come on. Outside, you lot.
263
00:26:54,654 --> 00:26:55,780
Chop-chop.
264
00:27:15,926 --> 00:27:18,011
You're going to go down
to the beach with your dad?
265
00:27:23,308 --> 00:27:24,476
Race you!
266
00:27:24,476 --> 00:27:26,019
I'll beat you!
267
00:27:30,106 --> 00:27:34,486
Ya ya ya ya ya
268
00:27:34,569 --> 00:27:36,446
What are you going to do with this?
269
00:27:36,446 --> 00:27:37,822
Going to get the party started.
270
00:27:37,906 --> 00:27:38,865
Oh.
271
00:27:38,949 --> 00:27:39,908
Ya ya
272
00:27:39,991 --> 00:27:41,451
All right.
273
00:27:45,121 --> 00:27:47,832
Turn that bloody thing down,
274
00:27:47,916 --> 00:27:48,959
you selfish bugger!
275
00:28:02,013 --> 00:28:02,848
Hello, Ma.
276
00:28:02,931 --> 00:28:03,974
Hi.
277
00:28:03,974 --> 00:28:05,851
Hey, hey, what have I got for you?
278
00:28:05,976 --> 00:28:07,519
Look at that.
279
00:28:07,644 --> 00:28:10,981
Oh, yum. Oh, yum.
It's good to see you.
280
00:28:10,981 --> 00:28:12,107
I did the washing.
281
00:28:12,232 --> 00:28:13,775
You didn't get around to the lawn.
282
00:28:13,775 --> 00:28:15,569
You're slipping, Mum.
283
00:28:15,652 --> 00:28:17,112
Get out now.
284
00:28:17,237 --> 00:28:20,657
You'll catch the last of the sun.
285
00:28:20,657 --> 00:28:22,534
Slave driver.
286
00:28:22,534 --> 00:28:23,910
Come on, come on, come on.
287
00:28:27,664 --> 00:28:29,624
All right.
288
00:28:29,624 --> 00:28:31,626
Would you like to bless
our food, Chiquita?
289
00:28:33,587 --> 00:28:35,046
Jasmine? Rewa?
290
00:28:37,757 --> 00:28:39,009
Okay.
291
00:28:39,134 --> 00:28:40,886
E te Atua.
292
00:28:41,011 --> 00:28:42,470
Bless this food, O Lord,
293
00:28:42,470 --> 00:28:45,265
and your tamariki
Jasmine, Rewa, Chiquita,
294
00:28:45,390 --> 00:28:46,641
and Garry and me,
295
00:28:46,725 --> 00:28:49,853
so that by eating well
we will live well
296
00:28:49,978 --> 00:28:51,646
and be happy together.
297
00:28:51,730 --> 00:28:54,149
Ake, ake, ake.
298
00:28:54,232 --> 00:28:55,400
Amen.
299
00:28:58,320 --> 00:28:59,362
Dig in.
300
00:28:59,362 --> 00:29:00,697
Yum.
301
00:29:02,282 --> 00:29:04,367
I just wanted to say...
302
00:29:07,078 --> 00:29:09,039
I'm very, very happy.
303
00:29:28,850 --> 00:29:30,435
After you?
304
00:29:34,814 --> 00:29:36,274
Useless.
305
00:30:03,385 --> 00:30:04,845
Patch!
306
00:30:05,887 --> 00:30:07,556
Patch?
307
00:30:07,639 --> 00:30:09,516
Patch! Here, boy!
308
00:30:11,810 --> 00:30:14,020
Garry said he'd fix your bike, Rewa.
309
00:30:14,104 --> 00:30:15,480
Why don't you help him?
310
00:30:16,940 --> 00:30:18,275
Can I be excused, too, Julie-Anne?
311
00:30:18,400 --> 00:30:19,317
Yeah. Away you go.
312
00:30:26,741 --> 00:30:28,201
Have you seen Patch, Mum?
313
00:30:28,285 --> 00:30:30,579
Oh, he'll be down
in the ditch, son.
314
00:30:30,704 --> 00:30:32,581
That's where he goes.
315
00:30:33,832 --> 00:30:35,083
Come on, Patch!
316
00:30:36,626 --> 00:30:38,837
I think I'll go and help Dad, too.
317
00:30:50,307 --> 00:30:51,975
Get off my property!
318
00:30:51,975 --> 00:30:53,310
You think you own the place!
319
00:30:53,435 --> 00:30:54,978
Get out of there,
you trespassing horror!
320
00:30:55,103 --> 00:30:57,189
Don't talk to my kids like that.
321
00:30:57,189 --> 00:30:59,149
Calm down, David. Go on.
322
00:30:59,149 --> 00:31:01,651
Don't you tell me what to do.
323
00:31:01,776 --> 00:31:03,028
Think you're king of Aramoana.
324
00:31:03,111 --> 00:31:04,487
This is my property, and I'll...
325
00:31:04,571 --> 00:31:06,656
Yeah, you got something,
you sort it with me.
326
00:31:06,781 --> 00:31:07,908
Why are they yelling?
327
00:31:08,033 --> 00:31:09,492
Fuck you, Garry!
328
00:31:11,161 --> 00:31:14,706
You stay away from my girls!
329
00:31:14,789 --> 00:31:15,832
Shit.
330
00:31:25,133 --> 00:31:26,468
Inside!
331
00:31:37,646 --> 00:31:39,606
Fireworks?
332
00:31:39,731 --> 00:31:42,651
Too late for fireworks, Vic.
333
00:31:42,734 --> 00:31:44,528
I'll take a look.
334
00:32:58,435 --> 00:32:59,895
What happened?
335
00:33:00,020 --> 00:33:01,771
Did you cut yourself?
336
00:33:05,734 --> 00:33:08,445
Julie-Anne! Julie-Anne!
337
00:33:12,824 --> 00:33:14,284
Oh, little dear.
338
00:33:14,284 --> 00:33:15,660
David shot me!
339
00:33:15,660 --> 00:33:16,995
He shot me!
340
00:33:17,120 --> 00:33:19,623
And he shot Dad!
Dad's lying on the grass!
341
00:33:19,706 --> 00:33:20,749
My God!
342
00:33:22,417 --> 00:33:23,376
Oh, God.
343
00:33:23,376 --> 00:33:25,670
- He's dead, he...
- Wait there.
344
00:33:25,670 --> 00:33:27,214
Bullet to the head.
345
00:33:27,339 --> 00:33:28,673
Sweetheart, hold this to you.
346
00:33:28,673 --> 00:33:30,675
And Rewa and Jasmine,
they were in the house.
347
00:33:30,759 --> 00:33:32,552
Take this. Oh, God.
348
00:33:32,636 --> 00:33:33,595
And David...
349
00:33:33,678 --> 00:33:35,055
Get in there.
350
00:33:35,055 --> 00:33:37,140
I'm going to take you
in the van, darling.
351
00:33:37,224 --> 00:33:38,683
I'm going to put you in.
352
00:33:41,520 --> 00:33:42,354
Oh, my God.
353
00:33:42,437 --> 00:33:44,231
Come on, get in there.
354
00:33:44,231 --> 00:33:45,148
In the van.
355
00:33:46,191 --> 00:33:47,442
It'll be all right.
356
00:33:47,567 --> 00:33:49,444
Oh, God.
357
00:34:10,507 --> 00:34:12,592
Rewa!
358
00:34:12,592 --> 00:34:13,927
- I'm scared, Julie-Anne.
- Rewa!
359
00:34:14,052 --> 00:34:16,346
Julie-Anne, I'm scared.
360
00:34:16,429 --> 00:34:18,515
I'm scared!
361
00:34:18,640 --> 00:34:21,977
I'm coming back, sweetheart!
362
00:34:21,977 --> 00:34:23,436
Get down!
363
00:34:23,520 --> 00:34:25,188
I'm coming back!
364
00:34:31,027 --> 00:34:32,904
Get down! Get down, Chiquita!
365
00:34:44,374 --> 00:34:45,625
Is that a backfire?
366
00:34:53,049 --> 00:34:53,967
Shit.
367
00:34:56,887 --> 00:34:58,763
It's on fire!
Garry's place is on fire!
368
00:34:58,763 --> 00:35:00,432
I'll get Tim!
369
00:35:03,560 --> 00:35:06,062
Tim, wake up!
Holden's place is on fire!
370
00:35:06,188 --> 00:35:08,273
Wake up, Tim!
We're going to need your room!
371
00:35:20,994 --> 00:35:22,454
Never, I tell ya.
372
00:35:24,956 --> 00:35:25,874
Jesus Christ.
373
00:35:25,874 --> 00:35:27,667
What the hell's going on?
374
00:35:29,544 --> 00:35:30,795
Get out! Get out!
375
00:35:30,879 --> 00:35:32,047
David's got a gun!
376
00:35:32,130 --> 00:35:34,007
I think he's gone bloody!
Now get out!
377
00:35:34,132 --> 00:35:35,675
Go! Get out!
378
00:35:37,135 --> 00:35:38,678
Okay, put them...
379
00:35:38,803 --> 00:35:41,306
Jesus Christ.
Leave the goat!
380
00:35:41,431 --> 00:35:42,557
Come on!
381
00:35:54,236 --> 00:35:55,612
The key.
382
00:36:54,629 --> 00:36:56,381
Chiquita's dad is dead.
383
00:36:56,506 --> 00:36:59,718
Hold on. Hold on, love.
384
00:36:59,718 --> 00:37:00,886
You all right?
385
00:37:18,278 --> 00:37:20,697
Look! It's on fire!
386
00:37:22,782 --> 00:37:25,160
Stanley, look!
387
00:37:25,160 --> 00:37:26,745
What in the bloody
hell's going on?
388
00:37:26,828 --> 00:37:28,413
Stanley, whatever can we do?
389
00:37:28,496 --> 00:37:31,124
How about getting
into the bloody fire?
390
00:37:32,667 --> 00:37:34,419
- Kids, stay down!
- Don't move!
391
00:37:34,544 --> 00:37:36,004
Stay down, kids!
392
00:37:36,129 --> 00:37:38,507
No! Stay down!
393
00:38:05,617 --> 00:38:07,285
There's a man with a gun!
394
00:38:07,285 --> 00:38:08,828
Get out of the way!
395
00:38:14,709 --> 00:38:15,961
What's going on?
396
00:38:16,044 --> 00:38:17,712
The man in the car said something...
397
00:38:17,712 --> 00:38:18,672
Said a gun.
398
00:38:18,755 --> 00:38:19,798
A gun.
399
00:38:19,798 --> 00:38:22,217
Hey, that's a fire.
400
00:38:22,217 --> 00:38:24,469
By golly, it is, too.
401
00:38:55,250 --> 00:38:56,501
Gee... Gee...
402
00:38:56,501 --> 00:38:57,544
Run!
403
00:38:57,544 --> 00:38:58,503
Oh! Oh!
404
00:38:58,587 --> 00:38:59,838
Run! Run!
405
00:38:59,921 --> 00:39:00,881
I can't!
406
00:39:00,881 --> 00:39:01,923
Aah!
407
00:39:04,634 --> 00:39:06,011
Aah! Aah!
408
00:39:31,453 --> 00:39:32,787
Oh...
409
00:39:32,787 --> 00:39:35,081
Oh, God.
410
00:39:41,254 --> 00:39:42,797
Are you all right?
411
00:39:44,674 --> 00:39:46,551
I... I'll come over there.
412
00:39:46,676 --> 00:39:48,136
Don't. Don't.
413
00:39:48,220 --> 00:39:51,014
I need an ambulance.
414
00:39:51,139 --> 00:39:53,225
I'll get... I'll get Jimmy.
415
00:40:01,775 --> 00:40:03,652
I've just had my hips done.
416
00:40:05,946 --> 00:40:07,405
Well...
417
00:40:07,531 --> 00:40:09,699
hang on.
418
00:40:09,783 --> 00:40:11,993
It might take me a bit.
419
00:40:20,669 --> 00:40:22,295
Ah, shit.
420
00:40:40,146 --> 00:40:41,523
Ohh!
421
00:40:50,282 --> 00:40:52,033
Mum, wait!
422
00:41:04,963 --> 00:41:07,591
You're all right, sweetie.
423
00:41:07,674 --> 00:41:09,551
What happened to her?
424
00:41:09,676 --> 00:41:11,303
Have you seen Rewa or Jasmine?
425
00:41:11,303 --> 00:41:12,679
Have you seen Rewa?
426
00:41:12,679 --> 00:41:15,098
Rewa, Rewa, Rewa!
427
00:41:15,182 --> 00:41:16,766
Rewa!
428
00:41:32,407 --> 00:41:33,867
Oh!
429
00:42:27,754 --> 00:42:29,130
Jimmy.
430
00:42:29,214 --> 00:42:30,882
Jimmy!
431
00:42:30,882 --> 00:42:32,968
Are you here, son?
432
00:42:46,731 --> 00:42:49,651
There's a johnny out here
shooting people.
433
00:43:18,346 --> 00:43:20,432
Nick? Phone.
434
00:43:23,435 --> 00:43:24,603
Thank you.
435
00:43:24,603 --> 00:43:25,937
Yeah.
436
00:43:59,429 --> 00:44:01,097
Gray is the offender.
437
00:44:01,181 --> 00:44:04,643
Yeah. Roger. David Gray, 37 years,
438
00:44:04,726 --> 00:44:07,437
uh, he's certainly eccentric.
439
00:44:10,899 --> 00:44:12,234
Is that you?
440
00:44:14,319 --> 00:44:17,155
The... The man said
the ambulance is on its way.
441
00:44:17,239 --> 00:44:18,698
Oh, good idea.
442
00:44:18,823 --> 00:44:22,244
And the police are on their way, too,
443
00:44:22,244 --> 00:44:24,329
so you'll soon be out of it.
444
00:44:26,748 --> 00:44:28,208
I don't think I know you.
445
00:44:28,208 --> 00:44:29,251
Yes, you do.
446
00:44:29,334 --> 00:44:32,546
I'm Jimmy Dickson's mother.
447
00:44:32,671 --> 00:44:34,548
Jimmy, with the little dog.
448
00:44:34,548 --> 00:44:35,924
Oh, yeah. Patch.
449
00:44:36,007 --> 00:44:37,467
Yeah.
450
00:44:39,135 --> 00:44:42,180
He hasn't come home.
451
00:44:42,180 --> 00:44:45,392
I'm worried about him.
452
00:44:45,517 --> 00:44:47,477
How old is he?
453
00:44:47,602 --> 00:44:48,937
45.
454
00:44:49,062 --> 00:44:53,108
Oh. Well, he'll be lying low.
455
00:44:54,985 --> 00:44:57,195
Oh, have you got a wife?
456
00:44:57,279 --> 00:44:58,446
I should be ringing her.
457
00:44:58,530 --> 00:45:01,741
I'm divorced. Twice.
458
00:45:01,867 --> 00:45:05,537
Ha. Made a bit of a mess of my... ha...
459
00:45:06,663 --> 00:45:08,123
Any children?
460
00:45:08,123 --> 00:45:10,625
Don't see them very much.
461
00:45:13,211 --> 00:45:14,921
Well, they're busy these days.
462
00:45:15,005 --> 00:45:16,047
Yeah.
463
00:45:17,841 --> 00:45:19,718
I see Jimmy all the time.
464
00:45:19,718 --> 00:45:20,635
Oh.
465
00:45:20,760 --> 00:45:22,512
And Heather keeps an eye on me.
466
00:45:22,596 --> 00:45:23,889
Huh?
467
00:45:23,972 --> 00:45:25,974
She's my daughter-in-law, really,
468
00:45:25,974 --> 00:45:26,892
but we're very close.
469
00:45:27,017 --> 00:45:29,102
Right.
470
00:45:29,186 --> 00:45:31,479
How are you going?
471
00:45:31,605 --> 00:45:34,399
Not so good.
472
00:45:34,524 --> 00:45:36,484
Is that a siren?
473
00:45:43,992 --> 00:45:47,120
I'll give that ambulance
another call, shall I?
474
00:45:47,120 --> 00:45:48,163
Oh, yeah.
475
00:45:48,163 --> 00:45:52,334
Yeah.
476
00:45:56,630 --> 00:45:58,715
Approaching?
477
00:45:58,798 --> 00:46:00,800
Go ahead.
478
00:46:00,800 --> 00:46:02,469
Approaching Whataroa Bay,
479
00:46:02,469 --> 00:46:05,680
which would mean 3 or 4
minutes away from the scene.
480
00:46:05,889 --> 00:46:08,099
Just approaching
the roadblock now.
481
00:46:18,109 --> 00:46:20,695
History, the man was shot a short time ago.
482
00:46:20,820 --> 00:46:22,155
About a minute ago.
483
00:46:25,408 --> 00:46:27,911
Confirming I've got Constable
Russell Anderson with me.
484
00:46:29,871 --> 00:46:31,665
Save a bit of the fire for me, Sid.
485
00:46:31,748 --> 00:46:33,416
Sorry, mate.
Didn't know you were coming.
486
00:46:35,001 --> 00:46:36,253
What have you got?
487
00:46:36,336 --> 00:46:38,004
38.
488
00:46:38,129 --> 00:46:40,298
Armed Offenders is on its way.
489
00:46:53,562 --> 00:46:54,604
Hey, Nick.
490
00:46:54,688 --> 00:46:55,730
Gents.
491
00:46:57,190 --> 00:46:58,567
Locked the station keys
492
00:46:58,567 --> 00:47:01,152
in the safe, left it wide open.
493
00:47:01,278 --> 00:47:03,864
You guys got any spare radios?
Mine's bust.
494
00:47:03,989 --> 00:47:05,532
Just the car radio.
495
00:47:19,504 --> 00:47:21,798
Darren.
I could've taken you out.
496
00:47:21,923 --> 00:47:23,258
It's David Gray.
I've seen him.
497
00:47:23,383 --> 00:47:24,426
Dirty Bird automatic.
498
00:47:24,509 --> 00:47:25,468
Up here.
499
00:47:25,552 --> 00:47:27,429
Can I shoot him if I see him?
500
00:47:27,429 --> 00:47:28,889
Give your. 22 to Russell, Darren.
501
00:47:28,889 --> 00:47:29,848
It's Dad's.
502
00:47:29,931 --> 00:47:31,516
How many rounds you got?
503
00:47:31,600 --> 00:47:32,642
About 15.
504
00:47:32,767 --> 00:47:34,644
Good man.
You look after the car for me.
505
00:47:38,273 --> 00:47:39,649
Shit. Hold up, Stu.
506
00:48:43,547 --> 00:48:45,340
Officer Guthrie here.
507
00:48:47,217 --> 00:48:48,677
Get full staff at Aramoana.
508
00:48:48,677 --> 00:48:50,971
General fire order.
509
00:48:50,971 --> 00:48:52,931
If you're approached
by this person
510
00:48:52,931 --> 00:48:54,599
with an automatic weapon,
511
00:48:54,599 --> 00:48:56,184
you are to identify him.
512
00:48:56,268 --> 00:48:57,519
Call on him to surrender.
513
00:48:57,644 --> 00:49:00,564
If he doesn't, he has to be shot.
514
00:49:00,647 --> 00:49:03,984
Repeat. He can be shot.
515
00:49:58,747 --> 00:49:59,664
Psst!
516
00:49:59,789 --> 00:50:02,918
Shit. Scared the living
shit out of me.
517
00:50:11,259 --> 00:50:12,594
Jesus.
518
00:50:14,679 --> 00:50:16,264
Where's the offender?
519
00:50:18,433 --> 00:50:19,684
I think he's in there.
520
00:50:19,809 --> 00:50:20,727
You think?
521
00:50:20,852 --> 00:50:22,729
I can hear him banging about.
522
00:50:22,729 --> 00:50:23,980
Where's Stu?
523
00:50:24,064 --> 00:50:26,149
He's around the back.
524
00:50:26,274 --> 00:50:28,443
Should we just peel off?
525
00:50:28,568 --> 00:50:30,028
Bugger off.
526
00:50:30,028 --> 00:50:31,363
You got a radio?
527
00:50:31,363 --> 00:50:32,739
No.
528
00:50:38,370 --> 00:50:40,664
Russ, you go around
the south side.
529
00:50:40,747 --> 00:50:42,123
Hook up with Paul, okay?
530
00:50:42,123 --> 00:50:43,041
Okay.
531
00:50:43,166 --> 00:50:44,292
I'll take this position here.
532
00:50:44,292 --> 00:50:45,252
- Darren.
- Yeah?
533
00:50:45,335 --> 00:50:46,711
Go back to the car radio.
534
00:50:46,711 --> 00:50:48,463
Tell Stu we're in position.
535
00:50:48,588 --> 00:50:51,591
Relay any orders from Stu
back here to me, okay?
536
00:50:51,591 --> 00:50:53,051
Yeah. Good as gold.
537
00:51:13,280 --> 00:51:14,739
Officer Guthrie.
538
00:51:14,739 --> 00:51:16,116
We're receiving, sir.
539
00:51:16,116 --> 00:51:17,993
We do not know
where the offender is,
540
00:51:18,076 --> 00:51:20,912
but we are assuming
he is in his house.
541
00:51:23,623 --> 00:51:24,958
What are you doing?
542
00:51:24,958 --> 00:51:26,334
Want to see what's going on.
543
00:51:26,418 --> 00:51:27,377
Fuck off.
544
00:51:27,460 --> 00:51:29,880
Do you hear me? Fuck off.
545
00:51:29,963 --> 00:51:32,591
If the madman doesn't shoot you,
I fucking will.
546
00:51:32,674 --> 00:51:34,050
Now fuck off.
547
00:51:54,070 --> 00:51:56,573
Jesus Christ.
548
00:52:11,379 --> 00:52:12,631
Nick.
549
00:52:16,468 --> 00:52:17,511
Nick.
550
00:52:18,553 --> 00:52:20,847
Vanessa.
551
00:52:23,892 --> 00:52:25,644
Is that you, Vanessa?
552
00:52:25,644 --> 00:52:28,688
Nick. Nick, help me.
553
00:52:28,772 --> 00:52:30,357
Help me.
554
00:52:32,943 --> 00:52:33,985
Can you move?
555
00:52:34,110 --> 00:52:35,028
I...
556
00:52:35,153 --> 00:52:36,821
Can you move to me?
557
00:52:40,367 --> 00:52:43,995
I... I can't.
558
00:52:44,120 --> 00:52:48,083
I can't... Legs can't move.
559
00:52:48,083 --> 00:52:49,417
Nick.
560
00:52:59,219 --> 00:53:00,470
Nicky,
561
00:53:00,595 --> 00:53:03,598
can you see the kids, Nick?
562
00:53:03,723 --> 00:53:05,809
Can you see Stacey?
563
00:53:11,940 --> 00:53:13,817
I'll be with you soon, Vanessa.
564
00:53:13,942 --> 00:53:15,902
Nick, just find my babies.
565
00:53:17,153 --> 00:53:20,407
Just find the kids, Nick.
566
00:53:36,882 --> 00:53:39,259
Jimmy.
567
00:53:39,384 --> 00:53:40,844
Jimmy?
568
00:53:48,560 --> 00:53:49,686
Police emergency.
569
00:53:49,811 --> 00:53:51,897
I rang you before.
570
00:53:51,980 --> 00:53:54,191
The ambulance hasn't come.
571
00:53:54,274 --> 00:53:56,484
Poor devil's very bad.
572
00:53:56,568 --> 00:53:57,736
He'll be okay.
573
00:53:57,819 --> 00:53:59,696
We want you to secure your house.
574
00:53:59,821 --> 00:54:01,489
He's by himself out there.
575
00:54:01,573 --> 00:54:03,158
I want you to shut the windows.
576
00:54:03,241 --> 00:54:05,118
I should go back.
577
00:54:05,118 --> 00:54:07,829
No. Shut your windows, lock the doors,
578
00:54:07,954 --> 00:54:10,457
and keep out of sight.
Can you do that for me?
579
00:54:10,540 --> 00:54:11,583
Lock the door.
580
00:54:11,583 --> 00:54:13,793
Shut the window.
581
00:54:13,877 --> 00:54:15,337
Keep out of sight.
582
00:54:22,969 --> 00:54:24,638
Poor beggar.
583
00:55:01,341 --> 00:55:02,175
Halt! Police!
584
00:55:02,259 --> 00:55:04,886
Stop and put your firearms down!
585
00:55:16,231 --> 00:55:17,274
I can see him.
586
00:55:17,399 --> 00:55:18,733
The offender is on foot, can confirm.
587
00:55:18,733 --> 00:55:20,527
He's got a backpack.
His face looks blackened.
588
00:55:20,610 --> 00:55:22,821
Walking in a northerly direction.
589
00:55:25,824 --> 00:55:27,200
Shall we to the others?
590
00:55:31,997 --> 00:55:33,874
Shit.
591
00:55:33,874 --> 00:55:35,208
I've lost sight of the offender.
592
00:55:35,333 --> 00:55:37,002
Lost sight of him.
593
00:55:37,085 --> 00:55:38,253
We're heading across the road
594
00:55:38,336 --> 00:55:39,379
towards Harvey's position.
595
00:55:44,092 --> 00:55:45,218
Nick.
596
00:55:56,062 --> 00:55:57,647
You all right, mate?
597
00:55:57,731 --> 00:56:00,233
I need to find my boy
and his friend on bikes.
598
00:56:00,358 --> 00:56:01,276
Have you seen them?
599
00:56:01,401 --> 00:56:02,319
No.
600
00:56:02,319 --> 00:56:03,278
He's got fair hair.
601
00:56:03,361 --> 00:56:04,529
Will you be all right?
602
00:56:04,613 --> 00:56:06,072
We'll be back soon. I'm sorry.
603
00:56:41,858 --> 00:56:43,318
Guthrie, ops.
604
00:56:43,401 --> 00:56:45,820
I have eyeball on the back
of the offender's crib.
605
00:56:59,376 --> 00:57:01,753
Stop, David!
Stop or I'll shoot!
606
00:57:01,753 --> 00:57:04,464
Don't shoot!
607
00:57:07,801 --> 00:57:09,261
Fuck.
608
00:57:33,869 --> 00:57:36,162
Oh, shit, shit, shit.
609
00:57:36,162 --> 00:57:38,999
I just got one shot at him,
and he's gone for cover.
610
00:57:40,876 --> 00:57:43,670
Jesus. Something
exploded in the house,
611
00:57:43,670 --> 00:57:45,672
which is making me very nervous.
612
00:59:30,861 --> 00:59:32,112
Knox, copy?
613
00:59:33,572 --> 00:59:35,240
Copy.
614
00:59:35,240 --> 00:59:38,702
Sergeant Guthrie's been shot dead.
615
00:59:38,785 --> 00:59:42,038
Repeat: Sergeant Guthrie
has been shot dead.
616
00:59:42,038 --> 00:59:45,584
We require dogs
in the area immediately.
617
00:59:45,667 --> 00:59:47,335
We've lost sight of the offender.
618
01:00:34,049 --> 01:00:35,842
The phone's very loud, Heather.
619
01:00:35,926 --> 01:00:37,302
I've rung the police.
620
01:00:37,385 --> 01:00:39,679
They say there's nothing
to worry about, Gran.
621
01:00:39,679 --> 01:00:42,516
But the man down by the phone box
is very bad.
622
01:00:42,599 --> 01:00:44,684
Well, no one can get in or out, Gran,
623
01:00:44,809 --> 01:00:46,353
not even the ambulance.
624
01:00:46,478 --> 01:00:48,772
They've sealed the village off
for an hour or so.
625
01:00:48,855 --> 01:00:51,483
Look, just stay where you are.
626
01:00:57,948 --> 01:00:58,865
Ohh...
627
01:00:58,990 --> 01:01:00,242
Are you all right, Gran?
628
01:01:01,701 --> 01:01:02,953
Gran?
629
01:01:05,747 --> 01:01:07,541
Yes.
630
01:01:13,255 --> 01:01:15,757
I want to go
to the toilet, Heather.
631
01:01:15,757 --> 01:01:17,551
I'm sure it's okay.
632
01:01:17,551 --> 01:01:19,636
The toilet's outside.
633
01:01:19,719 --> 01:01:21,805
Oh.
634
01:01:21,930 --> 01:01:24,432
Use the shower.
635
01:01:24,516 --> 01:01:27,853
I couldn't.
It's... It's unhygienic.
636
01:01:27,978 --> 01:01:29,646
I'll clean it for you.
637
01:01:29,729 --> 01:01:32,148
I'll scrub it, Gran, if you like.
638
01:01:32,148 --> 01:01:34,317
Next time I'll ring you.
639
01:01:34,442 --> 01:01:35,902
It's quieter.
640
01:01:35,902 --> 01:01:37,571
Okay, love.
641
01:01:37,654 --> 01:01:39,739
Uh, 20 minutes, see.
642
01:01:39,865 --> 01:01:40,782
Right.
643
01:01:40,907 --> 01:01:42,576
- On the dot.
- Mm-hmm.
644
01:02:02,179 --> 01:02:04,139
What is the situation there?
645
01:02:04,264 --> 01:02:06,349
Is there any member
of the public there
646
01:02:06,433 --> 01:02:08,727
we can safely evacuate?
647
01:02:23,241 --> 01:02:24,701
You reckon he's in there?
648
01:02:32,000 --> 01:02:33,543
We could clear it.
649
01:02:52,103 --> 01:02:56,191
Nick, we don't have
the training for this.
650
01:05:45,318 --> 01:05:46,444
I could have shot him.
651
01:05:50,198 --> 01:05:52,826
He was square in my sights.
652
01:05:55,203 --> 01:05:57,205
I waited...
653
01:05:57,289 --> 01:05:59,165
hesitated.
654
01:06:02,502 --> 01:06:04,588
Fucking gone.
655
01:06:11,678 --> 01:06:14,723
Come on.
Let's get rid of these guns.
656
01:07:12,906 --> 01:07:14,574
Shh.
657
01:08:00,036 --> 01:08:01,288
Ness.
658
01:08:01,371 --> 01:08:02,414
Vivian?
659
01:08:02,414 --> 01:08:03,999
You hold on, girl. Hold on.
660
01:08:04,082 --> 01:08:05,041
Stop.
661
01:08:05,125 --> 01:08:06,084
I'll be back.
662
01:08:31,401 --> 01:08:33,695
Please don't shoot me. Please.
663
01:08:33,820 --> 01:08:35,697
Please don't.
664
01:08:41,953 --> 01:08:44,122
I'm not going
to shoot you, sweetie.
665
01:08:47,792 --> 01:08:48,710
Stacey?
666
01:08:53,298 --> 01:08:57,052
I'm Paul. We're policemen.
We're here to help.
667
01:08:57,052 --> 01:08:58,303
Okay?
668
01:08:58,303 --> 01:08:59,763
Stacey, you know me.
669
01:09:01,348 --> 01:09:03,934
I'm Jordan's dad, Nick.
You remember?
670
01:09:04,976 --> 01:09:06,645
Yeah.
671
01:09:06,770 --> 01:09:09,981
Do you know
Leo and Dion, too?
672
01:09:10,106 --> 01:09:12,484
They're asleep.
673
01:09:28,959 --> 01:09:30,544
Okay, look, sweetie,
674
01:09:30,627 --> 01:09:33,046
everything's going to be
all right, okay?
675
01:09:33,046 --> 01:09:36,258
Sweetheart, okay?
We're here to help.
676
01:09:37,926 --> 01:09:40,971
I'm just going to be down here.
I'll be right back.
677
01:09:45,016 --> 01:09:47,310
We got to get them out of here.
678
01:09:47,310 --> 01:09:48,562
Use your ute.
679
01:09:48,687 --> 01:09:50,856
I may have lost my keys.
680
01:09:50,981 --> 01:09:52,440
Fuck.
681
01:09:53,900 --> 01:09:55,652
One of us has to go for help.
682
01:09:57,946 --> 01:09:59,531
You go.
683
01:10:04,202 --> 01:10:07,664
If you see him, you shoot him.
684
01:10:07,747 --> 01:10:09,833
Don't hesitate.
685
01:10:18,717 --> 01:10:21,428
Ness, I got Stacey.
686
01:10:21,428 --> 01:10:22,762
Huh?
687
01:10:22,888 --> 01:10:24,222
You hang on, girl.
688
01:10:24,347 --> 01:10:25,599
You hang on. Stay awake.
689
01:10:25,682 --> 01:10:27,976
We're going to get you
out of here, okay?
690
01:10:28,101 --> 01:10:30,061
Okay? Hang on.
691
01:10:33,315 --> 01:10:35,275
Whereabouts do you live, Stacey?
692
01:10:35,275 --> 01:10:37,360
Mercury's Bay.
693
01:10:37,485 --> 01:10:40,822
My tummy hurts.
694
01:10:42,157 --> 01:10:43,950
Do you want me to lift you down?
695
01:10:44,034 --> 01:10:48,205
I want to stay with Dion and Leo.
696
01:10:48,205 --> 01:10:50,832
Okay.
Are you cold, sweetie?
697
01:11:12,729 --> 01:11:13,772
It's okay.
698
01:11:16,900 --> 01:11:19,486
It's okay. It's okay.
699
01:11:19,569 --> 01:11:21,363
We're safe here.
700
01:12:06,408 --> 01:12:07,784
Oh, yeah.
701
01:12:14,666 --> 01:12:16,835
Knox, it's Harvey.
702
01:12:16,918 --> 01:12:18,295
It's cleared.
703
01:12:25,510 --> 01:12:26,845
Okay. you're on.
704
01:12:26,970 --> 01:12:28,847
We're going to get you out of here.
705
01:12:28,930 --> 01:12:31,016
Okay, it's time to go.
706
01:12:32,809 --> 01:12:34,352
Ness.
707
01:13:14,518 --> 01:13:15,852
Here you go.
708
01:13:15,977 --> 01:13:18,063
Yeah. They all right?
709
01:13:19,940 --> 01:13:21,399
It's okay.
710
01:14:00,897 --> 01:14:03,191
Hey, Stace.
711
01:14:04,776 --> 01:14:06,319
Do you remember
712
01:14:06,403 --> 01:14:08,613
when I came to your kindie?
713
01:14:10,907 --> 01:14:13,827
And you and Jordan were
playing on the jungle gym.
714
01:14:13,952 --> 01:14:16,538
Do you remember that? Yeah?
715
01:14:16,663 --> 01:14:19,666
And you had
the big wooden truck,
716
01:14:19,791 --> 01:14:21,459
and Jordan was in the back,
717
01:14:21,543 --> 01:14:23,336
and I pushed you guys.
718
01:14:23,420 --> 01:14:24,880
Yeah.
719
01:14:25,005 --> 01:14:28,842
And then your teacher, Mrs., uh...
720
01:14:28,842 --> 01:14:31,553
What's her name?
721
01:14:31,678 --> 01:14:33,221
What was the teacher's name?
722
01:14:33,346 --> 01:14:34,556
Mrs. Ivey.
723
01:14:34,681 --> 01:14:36,474
Ah, Mrs. Ivey.
724
01:14:36,558 --> 01:14:38,435
She read us that story.
725
01:14:38,435 --> 01:14:40,729
Hairy McClary.
726
01:14:40,812 --> 01:14:45,108
From Donaldson's Dairy.
727
01:14:45,233 --> 01:14:47,319
Hercules Morse,
728
01:14:47,402 --> 01:14:50,447
as big as a horse.
729
01:14:50,530 --> 01:14:53,241
Bitzer Maloney.
730
01:14:53,325 --> 01:14:55,243
All?
731
01:14:55,243 --> 01:14:56,995
Skinny and bony?
732
01:14:56,995 --> 01:14:57,954
Yeah.
733
01:14:58,038 --> 01:15:00,540
And Muffin McLay...
734
01:15:00,624 --> 01:15:01,583
like...
735
01:15:01,666 --> 01:15:03,877
A bundle of hay.
736
01:15:04,002 --> 01:15:06,505
And Scarface Claws.
737
01:15:06,588 --> 01:15:10,008
The toughest tom in town.
738
01:15:10,133 --> 01:15:11,593
That's it, that's it.
739
01:15:11,718 --> 01:15:15,764
And he raced them,
and he chased them
740
01:15:15,889 --> 01:15:19,643
all the way home.
741
01:15:19,726 --> 01:15:21,603
Stace, hey, look at me.
742
01:15:21,728 --> 01:15:24,105
That's it, that's it.
You can stay awake.
743
01:15:24,231 --> 01:15:27,234
And he raced them,
and he chased them
744
01:15:27,359 --> 01:15:31,821
all the way home.
745
01:15:31,905 --> 01:15:33,698
Yeah. Good.
746
01:15:33,823 --> 01:15:35,909
That's a girl.
747
01:17:08,502 --> 01:17:12,005
Patch?
748
01:17:15,258 --> 01:17:18,595
Hang on. Hang on, Patch. Hang on.
749
01:17:21,223 --> 01:17:22,974
Oh, you little horror.
750
01:17:32,359 --> 01:17:34,236
Ohh...
751
01:17:38,823 --> 01:17:40,617
Where does it hurt, Patch?
752
01:17:40,617 --> 01:17:42,369
Where does it hurt?
753
01:20:33,707 --> 01:20:35,333
...Wales and the New Zealand
Governor General...
754
01:21:05,071 --> 01:21:07,073
...doesn't sound too rosy.
755
01:21:08,825 --> 01:21:10,619
...because David loved...
756
01:21:10,619 --> 01:21:12,704
She did talk
to her son himself.
757
01:21:12,787 --> 01:21:15,207
She sort of feels
that maybe one or two...
758
01:21:25,717 --> 01:21:28,136
...his family is staying
759
01:21:28,220 --> 01:21:30,597
with his sister's
family in Johannesburg.
760
01:21:30,597 --> 01:21:32,307
But he says having
everyone together
761
01:21:32,390 --> 01:21:34,267
has been a great boost
for his mother.
762
01:21:34,267 --> 01:21:36,269
He says she's been
completely overwhelmed...
763
01:23:10,614 --> 01:23:13,033
I heard a policeman
had been shot.
764
01:23:16,453 --> 01:23:18,246
I thought it was you.
765
01:23:28,423 --> 01:23:30,634
It was Stu.
766
01:23:32,302 --> 01:23:33,970
It was Stu.
767
01:23:55,659 --> 01:23:58,578
Those kids...
768
01:23:58,662 --> 01:24:00,997
and Vanessa.
769
01:24:16,721 --> 01:24:18,098
There.
770
01:24:18,181 --> 01:24:19,766
Oh...
771
01:24:27,691 --> 01:24:29,234
Oh, Nick.
772
01:25:48,480 --> 01:25:51,274
Shots firedl He fired shots at usl
773
01:27:09,811 --> 01:27:11,813
People in Aramoana,
near Dunedin,
774
01:27:11,813 --> 01:27:13,481
are waking this morning to a tragedy
775
01:27:13,481 --> 01:27:15,859
which hit the tiny township last night,
776
01:27:15,984 --> 01:27:18,153
leaving at least two dead,
several missing...
777
01:27:18,153 --> 01:27:19,321
...feared dead.
778
01:27:19,321 --> 01:27:20,238
...might meet again
779
01:27:20,363 --> 01:27:22,115
outside David Gray's house.
780
01:27:22,240 --> 01:27:24,075
...have told New Zealand News
781
01:27:24,201 --> 01:27:26,411
as many as eight people
have been slaughtered
782
01:27:26,494 --> 01:27:27,746
in the Utakura Harbor town.
783
01:27:27,871 --> 01:27:28,997
Others have been told
784
01:27:28,997 --> 01:27:30,999
to pull their blinds
and stay inside.
785
01:27:30,999 --> 01:27:33,585
If they venture outside,
there is a possibility...
786
01:27:33,710 --> 01:27:35,795
They may have
to shoot the crazed gunman
787
01:27:35,879 --> 01:27:37,464
on the loose in
Aramoana near Dunedin.
788
01:27:39,966 --> 01:27:42,469
Just a revised death toll
from the police
789
01:27:42,552 --> 01:27:43,887
on the Aramoana shooting.
790
01:27:44,012 --> 01:27:47,140
There are now 11 people
dead from the shooting.
791
01:27:47,265 --> 01:27:49,976
Uh, they include three children...
792
01:27:50,060 --> 01:27:51,645
two boys and a girl...
793
01:27:51,645 --> 01:27:53,104
a number of women...
794
01:28:54,416 --> 01:28:55,667
Gran?
795
01:28:55,750 --> 01:28:57,419
I... I went to sleep, Heather.
796
01:28:57,419 --> 01:28:59,087
I was worried.
797
01:28:59,087 --> 01:29:01,798
It's been on for an hour.
798
01:29:01,923 --> 01:29:05,760
What about Jimmy, yeah?
799
01:29:07,429 --> 01:29:11,099
I think of him lying
out there somewhere.
800
01:29:11,183 --> 01:29:12,851
You mustn't, Gran.
801
01:29:14,936 --> 01:29:18,481
Cold and hurt.
802
01:29:18,481 --> 01:29:21,818
We're all here together, Gran,
803
01:29:21,902 --> 01:29:24,112
waiting for you.
804
01:29:24,237 --> 01:29:26,323
Phillip has come over
805
01:29:26,323 --> 01:29:31,536
and Honey and Jason.
806
01:29:31,620 --> 01:29:34,039
You're doing so well, darling.
807
01:29:34,122 --> 01:29:35,999
We're so proud of you.
808
01:32:25,252 --> 01:32:27,128
Down there, down there.
809
01:33:15,719 --> 01:33:18,513
Drop your weapons
or be fired upon.
810
01:35:21,261 --> 01:35:23,972
Oh, good. Good.
811
01:41:01,893 --> 01:41:05,146
There's a tear
812
01:41:05,146 --> 01:41:08,358
In my eye
813
01:41:08,483 --> 01:41:14,197
And an ocean of swallowed pride
814
01:41:14,197 --> 01:41:16,491
There's a heart here
815
01:41:16,616 --> 01:41:20,787
That beats like a drum
816
01:41:20,787 --> 01:41:26,710
As I sing the waters by
817
01:41:26,710 --> 01:41:29,963
Ties that comfort
818
01:41:30,046 --> 01:41:33,300
Ties that bind
819
01:41:33,383 --> 01:41:39,222
There's a temple in my mind
820
01:41:39,222 --> 01:41:42,267
With an altar
821
01:41:42,267 --> 01:41:45,687
Set for you
822
01:41:45,812 --> 01:41:50,483
So you know my word is true
823
01:41:53,820 --> 01:41:58,325
And I will not let you down
824
01:42:00,285 --> 01:42:05,624
I will not let you down
825
01:42:05,707 --> 01:42:08,543
That's for sure
826
01:42:09,794 --> 01:42:13,965
I will not let you down
827
01:42:15,842 --> 01:42:21,139
I will not let you down
828
01:42:21,139 --> 01:42:23,767
That's for sure
829
01:42:25,227 --> 01:42:29,814
I will not let you down
830
01:42:31,358 --> 01:42:36,905
I will not let you down
831
01:42:36,988 --> 01:42:39,908
Anymore