1 00:00:06,600 --> 00:00:08,240 Reste encore un peu. 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,240 T'es chiant ! 3 00:00:14,320 --> 00:00:15,800 Arrêtez-vous ! Police ! 4 00:00:23,600 --> 00:00:24,720 Iris... 5 00:00:27,920 --> 00:00:29,840 Non ! Non ! 6 00:01:12,320 --> 00:01:14,600 - Salut, Tove. - Tu me prends pour une conne ? 7 00:01:14,800 --> 00:01:16,320 - Quoi ? - L'urne. 8 00:01:17,000 --> 00:01:19,080 Je sais que tu l'as prise. 9 00:01:19,240 --> 00:01:21,480 Tu n'as pas plus de droits que nous. 10 00:01:21,920 --> 00:01:23,960 - Lâche l'affaire. - J'appelle la police. 11 00:01:24,120 --> 00:01:25,800 Tu entends ? J'appelle la police ! 12 00:01:25,960 --> 00:01:27,880 C'est ça. Tu passeras le bonjour. 13 00:01:28,040 --> 00:01:29,760 T'es qu'une sale égoï... 14 00:01:31,880 --> 00:01:34,600 Ce train a pour destination Simrishamn. 15 00:01:34,800 --> 00:01:37,000 Terminus du train : Simrishamn. 16 00:01:37,160 --> 00:01:39,080 Prochain arrêt : Ystad. 17 00:03:42,360 --> 00:03:43,440 Mais on est où ? 18 00:03:44,120 --> 00:03:46,000 Tu la tiens à l'envers, teubé. 19 00:03:46,160 --> 00:03:47,920 - Je suis pas teubé. - Donne ! 20 00:03:50,840 --> 00:03:52,280 C'est par là, non ? 21 00:03:52,480 --> 00:03:53,960 J'en sais rien ! 22 00:03:54,520 --> 00:03:57,120 - Fait chier. - Mais... tu vas où ? 23 00:03:57,320 --> 00:03:59,160 Je rentre. J'en ai marre. 24 00:03:59,800 --> 00:04:01,520 Il reste deux repères à trouver. 25 00:04:02,160 --> 00:04:04,600 - On a fait tout ça pour rien ? - Ouais ! 26 00:04:42,080 --> 00:04:43,720 Donc tu l'as laissée en plan ? 27 00:04:43,920 --> 00:04:45,080 Ouais. J'avais froid. 28 00:04:45,240 --> 00:04:47,640 D'accord, mais vous deviez rester ensemble. 29 00:04:47,800 --> 00:04:50,320 Salut, c'est Zarah. Je ne peux pas répondre... 30 00:04:50,480 --> 00:04:51,320 Merde. 31 00:04:52,160 --> 00:04:53,000 Bon. 32 00:04:53,200 --> 00:04:55,760 - Tu l'as laissée où exactement ? - Je sais pas. 33 00:04:55,960 --> 00:04:58,240 Allez, Vera, réfléchis. 34 00:04:58,440 --> 00:05:01,240 Elle ne doit pas se perdre. Regarde la carte. 35 00:05:01,880 --> 00:05:03,240 Ici, peut-être. 36 00:05:18,200 --> 00:05:19,880 Iris Broman, vous dites ? 37 00:05:20,080 --> 00:05:21,160 Oui. 38 00:05:21,600 --> 00:05:23,480 Je dois vous demander votre carte. 39 00:05:23,640 --> 00:05:24,280 Tenez. 40 00:05:29,120 --> 00:05:31,680 Je sais, on ne dirait pas, mais c'est bien moi. 41 00:05:35,120 --> 00:05:37,000 On n'a personne à ce nom, ici. 42 00:05:37,520 --> 00:05:40,880 Si, moi. La nouvelle cheffe du service des affaires classées. 43 00:05:41,280 --> 00:05:42,360 Ah bon ? 44 00:05:42,920 --> 00:05:44,400 Je passe un appel. 45 00:05:47,920 --> 00:05:49,840 - Bonjour, Iris. Bienvenue. - Bonjour. 46 00:05:50,040 --> 00:05:52,520 Jens Mikaelsson. Tu ne te souviens pas de moi. 47 00:05:54,200 --> 00:05:55,240 Si... 48 00:05:55,440 --> 00:05:56,400 Faux. 49 00:05:57,280 --> 00:05:58,920 On s'est croisés à une conférence 50 00:05:59,120 --> 00:06:01,640 à Copenhague il y a 2 ans, je dirais. 51 00:06:01,800 --> 00:06:04,880 Tu as fait un exposé passionnant sur le crime organisé. 52 00:06:05,040 --> 00:06:07,160 Ah oui, ça me revient. 53 00:06:07,320 --> 00:06:08,880 On est ravis de t'avoir ici. 54 00:06:09,040 --> 00:06:10,840 Oui, je suis ravie aussi. 55 00:06:11,000 --> 00:06:12,640 Il y a une nouvelle affaire. 56 00:06:12,800 --> 00:06:15,560 Elle sera sans doute pour nous, alors je vais sur place. 57 00:06:15,760 --> 00:06:18,520 Est-ce que je peux t'accompagner ? 58 00:06:19,200 --> 00:06:21,520 - Tu es arrivée quand ? - Hier soir. 59 00:06:22,360 --> 00:06:23,360 Tu habites où ? 60 00:06:23,520 --> 00:06:25,440 On m'a prêté une maison près d'Ystad. 61 00:06:25,600 --> 00:06:26,720 Ah, sympa. 62 00:06:27,600 --> 00:06:29,320 Allez vous faire foutre ! 63 00:06:29,480 --> 00:06:31,960 Regarde-moi ces gamins. 64 00:06:32,120 --> 00:06:33,760 Des vrais débiles, ouais. 65 00:06:36,800 --> 00:06:37,960 Ca va liker à mort. 66 00:06:38,480 --> 00:06:39,640 Tu m'étonnes. 67 00:06:40,880 --> 00:06:43,120 Tout à fait. Elles attendent dans le car. 68 00:06:49,000 --> 00:06:51,840 Je ne comprends pas. Elles ont quoi dans le crâne ? 69 00:06:52,000 --> 00:06:54,760 Leur 1er réflexe, c'est de prendre une photo. 70 00:06:54,960 --> 00:06:55,840 Oui... 71 00:06:56,480 --> 00:06:58,040 Au moins, elles l'ont supprimée. 72 00:06:58,240 --> 00:07:00,720 Mais elle a été partagée 150 fois, 73 00:07:00,880 --> 00:07:02,920 donc ça va ameuter les journalistes. 74 00:07:03,080 --> 00:07:04,240 Ces pourritures... 75 00:07:08,000 --> 00:07:09,120 Bonjour. 76 00:07:11,120 --> 00:07:12,280 Tout à fait. 77 00:07:13,280 --> 00:07:15,120 - Emmenez-le... - Salut, Tomas. 78 00:07:16,040 --> 00:07:16,920 Salut, Jens. 79 00:07:17,560 --> 00:07:18,440 Reçu. 80 00:07:19,920 --> 00:07:20,800 Salut. 81 00:07:21,640 --> 00:07:23,480 Iris Broman, notre nouvelle cheffe. 82 00:07:23,640 --> 00:07:25,400 - Bonjour. - Bonjour. Enchantée. 83 00:07:25,560 --> 00:07:26,240 Tomas. 84 00:07:26,400 --> 00:07:29,160 - Alors, homme ou femme ? - Trop tôt pour le dire. 85 00:07:29,360 --> 00:07:32,960 OK. Vous n'avez trouvé aucun élément d'identification ? 86 00:07:33,120 --> 00:07:35,440 Non. Le crâne est fêlé en plusieurs endroits. 87 00:07:35,640 --> 00:07:38,920 La victime a reçu plusieurs coups violents à la tête. 88 00:07:39,120 --> 00:07:41,320 Ce n'est donc pas une chute accidentelle. 89 00:07:42,960 --> 00:07:46,520 A ton avis, le corps est là depuis combien de temps ? 90 00:07:46,680 --> 00:07:49,960 Comme ça, je dirais... entre 15 et 20 ans. 91 00:07:50,120 --> 00:07:51,600 - Entre 15 et 20 ? - Oui. 92 00:07:52,320 --> 00:07:56,440 - Et l'âge, tu as une idée ? - La vingtaine, peut-être. 93 00:07:56,600 --> 00:08:00,520 La police confirme la découverte d'un corps près de Klagshamn. 94 00:08:01,200 --> 00:08:04,480 Il a été trouvé lors d'une course d'orientation. 95 00:08:04,640 --> 00:08:06,880 La police privilégie la piste de l'homicide 96 00:08:07,040 --> 00:08:09,120 mais refuse de donner plus de détails. 97 00:08:09,320 --> 00:08:10,440 On travaille là. 98 00:08:11,920 --> 00:08:13,120 - Bonjour, Nina. - Bonjour. 99 00:08:13,320 --> 00:08:15,840 Nina Malek, analyste. Ravie de te rencontrer. 100 00:08:16,040 --> 00:08:18,280 - Bonjour. Iris. - Bienvenue. 101 00:08:18,840 --> 00:08:22,160 J'ai vérifié les dossiers de disparition dans la région, 102 00:08:22,320 --> 00:08:23,400 et on a de la chance. 103 00:08:23,560 --> 00:08:26,640 Une seule affaire de disparition dans le coin. 104 00:08:27,640 --> 00:08:29,120 Benjamin Serén. 105 00:08:29,280 --> 00:08:32,080 Il a disparu le 29 mai 2004 106 00:08:32,240 --> 00:08:34,040 et l'affaire a été classée en 2008. 107 00:08:34,200 --> 00:08:36,320 Il avait 16 ans lors de sa disparition ? 108 00:08:36,480 --> 00:08:37,600 Oui, 16 ans. 109 00:08:39,360 --> 00:08:41,200 D'accord. Je passe quand ? 110 00:08:42,080 --> 00:08:42,920 Pas de problème. 111 00:08:45,800 --> 00:08:48,800 Kerstin Julin. Elle travaille avec nous. 112 00:08:49,000 --> 00:08:51,120 Elle a dirigé l'enquête sur la disparition. 113 00:08:52,280 --> 00:08:53,960 Je nous ai réservé une salle. 114 00:08:54,120 --> 00:08:54,960 Super. 115 00:08:56,440 --> 00:08:57,720 Iris. 116 00:08:59,520 --> 00:09:02,280 Oui. D'accord... J'arrive tout de suite. 117 00:09:07,120 --> 00:09:07,920 Bonjour. 118 00:09:08,120 --> 00:09:10,720 Bonjour. Vous dirigez le service des affaires classées ? 119 00:09:10,880 --> 00:09:11,520 Oui. 120 00:09:11,920 --> 00:09:14,280 C'est Benjamin que vous avez trouvé ? 121 00:09:15,360 --> 00:09:17,640 - Qui êtes-vous ? - Pardon... 122 00:09:17,840 --> 00:09:20,680 Fredrik Serén, le père de Benjamin. 123 00:09:21,440 --> 00:09:23,360 J'ai entendu la nouvelle à la radio. 124 00:09:23,520 --> 00:09:26,000 Oui, mais l'identité n'est pas confirmée. 125 00:09:26,920 --> 00:09:28,920 Benjamin a disparu par là-bas. 126 00:09:29,080 --> 00:09:30,400 C'est forcément lui. 127 00:09:31,080 --> 00:09:34,520 Ce serait possible que je voie le corps ? 128 00:09:37,040 --> 00:09:39,800 L'identification risque de prendre du temps. 129 00:09:41,760 --> 00:09:45,040 Je me suis toujours douté que ce n'était pas un accident. 130 00:09:45,200 --> 00:09:46,880 Que quelqu'un l'avait tué. 131 00:09:47,720 --> 00:09:52,240 A chaque fois que je passe là où son vélo a été retrouvé, 132 00:09:52,920 --> 00:09:55,160 je me dis que le coupable est dehors. 133 00:09:55,320 --> 00:09:56,800 Je comprends. 134 00:09:59,560 --> 00:10:02,600 Mais rien n'est confirmé, pour l'instant. 135 00:10:02,760 --> 00:10:04,200 Je ne partirai pas d'ici. 136 00:10:04,960 --> 00:10:07,240 Pas avant que le dossier soit rouvert. 137 00:10:08,080 --> 00:10:10,040 Je ferai le maximum, promis. 138 00:10:10,520 --> 00:10:11,720 "Promis"... 139 00:10:12,200 --> 00:10:14,440 Combien de fois j'ai entendu ce mot ? 140 00:10:14,600 --> 00:10:15,640 Il ne veut rien dire. 141 00:10:16,160 --> 00:10:19,560 D'accord, mais quand je dis quelque chose, je le fais. 142 00:10:19,960 --> 00:10:23,400 Ravie d'être ici. On verra les détails pratiques plus tard. 143 00:10:23,560 --> 00:10:24,680 Une boulette ? 144 00:10:25,440 --> 00:10:27,560 Elles sont faites maison et délicieuses. 145 00:10:27,760 --> 00:10:29,400 Je me laisse tenter. Merci. 146 00:10:30,880 --> 00:10:31,840 Ca ira, merci. 147 00:10:32,040 --> 00:10:33,080 Non, merci. 148 00:10:33,520 --> 00:10:35,880 Dites-moi, le dossier Benjamin... 149 00:10:36,040 --> 00:10:38,600 Il a disparu dans les environs de la forêt 150 00:10:38,760 --> 00:10:41,480 où on a retrouvé les restes humains aujourd'hui ? 151 00:10:42,120 --> 00:10:45,120 C'est notre seul élément en attendant l'identification. 152 00:10:45,520 --> 00:10:47,080 Ca peut prendre du temps. 153 00:10:47,240 --> 00:10:49,560 Les affaires classées ne sont pas prioritaires. 154 00:10:49,720 --> 00:10:51,960 Ca nous laisse un peu de temps. 155 00:10:52,120 --> 00:10:54,520 Il y a de nouveaux moyens techniques... 156 00:10:54,680 --> 00:10:57,080 - Et Missing People. - Exact. 157 00:10:57,640 --> 00:11:00,120 Kerstin, tu as dirigé l'enquête. 158 00:11:00,280 --> 00:11:02,440 Tu peux nous faire un récap ? 159 00:11:02,600 --> 00:11:03,480 Bien sûr. 160 00:11:04,120 --> 00:11:08,360 Benjamin était à une fête à Malmo et devait rentrer chez lui à vélo. 161 00:11:08,560 --> 00:11:10,040 Il n'est jamais arrivé. 162 00:11:10,200 --> 00:11:13,320 Son vélo a été retrouvé en lisière de forêt, 163 00:11:13,520 --> 00:11:14,760 entre Malmo et Klagshamn. 164 00:11:14,920 --> 00:11:17,600 Mais sans corps, pas de crime, 165 00:11:17,800 --> 00:11:19,680 et on n'avait aucune piste. 166 00:11:19,840 --> 00:11:23,840 Alors j'ai transmis le dossier au service des affaires classées. 167 00:11:24,960 --> 00:11:27,280 L'enquête était dans l'impasse. 168 00:11:27,960 --> 00:11:29,760 Asa, votre mari est là. 169 00:11:30,320 --> 00:11:32,120 Il vous attend à l'accueil. 170 00:11:34,960 --> 00:11:37,640 - Tu t'es présenté comme mon mari ? - Bonjour. 171 00:11:37,800 --> 00:11:39,360 Désolé, c'était stupide. 172 00:11:39,560 --> 00:11:41,320 Qu'est-ce que tu veux ? 173 00:11:41,480 --> 00:11:44,040 - C'est au sujet de Benjamin... - Non, Fredrik ! 174 00:11:44,520 --> 00:11:47,000 On a trouvé un corps là où il a disparu, 175 00:11:47,200 --> 00:11:48,840 et une nouvelle policière... 176 00:11:49,000 --> 00:11:50,360 Arrête ! 177 00:11:50,560 --> 00:11:53,400 De quel droit tu viens remuer cette histoire ? 178 00:11:54,000 --> 00:11:56,760 Asa, il aurait de vraies obsèques... 179 00:11:56,920 --> 00:12:00,040 Pour la dernière fois, je ne veux plus te voir ici. 180 00:12:00,200 --> 00:12:03,320 Ne me contacte plus jamais. C'est bien clair ? 181 00:12:07,360 --> 00:12:09,280 Fredrik Serén, le père de Benjamin, 182 00:12:09,480 --> 00:12:10,840 m'a parlé aujourd'hui... 183 00:12:11,000 --> 00:12:12,960 Déjà ? Quel malade. 184 00:12:13,120 --> 00:12:16,800 Il appelait une fois par semaine pour savoir où on en était. 185 00:12:16,960 --> 00:12:18,560 Ca a duré des années. 186 00:12:19,680 --> 00:12:22,040 Ben... ça peut se comprendre. 187 00:12:23,520 --> 00:12:26,560 On ne sait pas si ce corps est celui de Benjamin. 188 00:12:27,320 --> 00:12:28,800 Non, mais si c'est Benjamin, 189 00:12:28,960 --> 00:12:32,320 on sait que ce n'était pas un accident, pas comme en 2004. 190 00:12:33,320 --> 00:12:37,000 D'après le légiste, la victime a reçu plusieurs coups sur la tête. 191 00:12:37,200 --> 00:12:37,920 Oui. 192 00:12:38,080 --> 00:12:39,200 A l'époque, 193 00:12:39,400 --> 00:12:42,720 vous aviez identifié quelqu'un qui aurait pu avoir un mobile ? 194 00:12:43,840 --> 00:12:45,200 Vous aviez des suspects ? 195 00:12:45,400 --> 00:12:47,760 Oui, on en avait un. 196 00:12:48,320 --> 00:12:49,480 Alex Persson. 197 00:12:52,560 --> 00:12:55,320 Il était à la fête, mais on l'a mis à la porte 198 00:12:55,760 --> 00:12:57,840 après une dispute avec Benjamin. 199 00:12:58,680 --> 00:13:00,840 - A quel sujet ? - On ne sait pas. 200 00:13:01,000 --> 00:13:03,560 Mais de nombreux témoins les ont entendus. 201 00:13:05,400 --> 00:13:06,520 Peu importe. 202 00:13:09,040 --> 00:13:10,440 Alex avait un alibi. 203 00:13:10,600 --> 00:13:14,200 Il était déjà rentré chez lui quand Benjamin a quitté la fête. 204 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 Son père nous l'a confirmé. 205 00:13:17,800 --> 00:13:19,400 D'autres suspects ? 206 00:13:21,640 --> 00:13:23,080 Tout est là. 207 00:13:23,480 --> 00:13:26,960 Tu peux aussi regarder les auditions, si c'est ton truc. 208 00:13:27,600 --> 00:13:30,120 Bien sûr que c'est mon truc. 209 00:13:54,840 --> 00:13:55,760 J'arrive ! 210 00:13:58,760 --> 00:13:59,840 T'as pas la clé ? 211 00:14:00,000 --> 00:14:01,480 Je l'ai oubliée, désolé. 212 00:14:01,640 --> 00:14:03,720 Mais j'ai un cadeau, regarde. 213 00:14:04,480 --> 00:14:06,720 Je les mets au frais, sauf si t'en veux une. 214 00:14:07,480 --> 00:14:08,920 Je vais attendre. 215 00:14:09,080 --> 00:14:12,400 Putain, papa, t'as toujours pas viré la barre de seuil ? 216 00:14:13,280 --> 00:14:16,160 Merci mais c'est bon, je me débrouille tout seul. 217 00:14:20,840 --> 00:14:23,160 Finalement, j'en veux bien une. 218 00:14:23,720 --> 00:14:25,000 Ca marche. 219 00:14:30,200 --> 00:14:31,320 Où sont les papiers ? 220 00:14:31,720 --> 00:14:33,360 Dans le panier. 221 00:14:42,080 --> 00:14:43,280 Ca sert à rien. 222 00:14:44,560 --> 00:14:46,040 Tu as le droit à des aides. 223 00:14:46,200 --> 00:14:47,560 Tu es... 224 00:14:47,760 --> 00:14:49,680 ...une personne à mobilité réduite. 225 00:14:49,840 --> 00:14:51,080 Pas un invalide. 226 00:14:51,840 --> 00:14:54,720 De toute façon, il faut bien refaire l'appart. 227 00:14:58,240 --> 00:15:00,040 J'ai entendu à la radio 228 00:15:00,200 --> 00:15:02,680 qu'un corps avait été retrouvé près de Klagshamn. 229 00:15:05,520 --> 00:15:08,480 Ca a l'air d'intéresser la police. 230 00:15:09,240 --> 00:15:11,520 Un vieux cadavre tout pourri. 231 00:15:13,440 --> 00:15:16,080 Mais ce salaud qui m'a tiré dans le dos ? 232 00:15:17,120 --> 00:15:18,080 Cette affaire... 233 00:15:18,840 --> 00:15:20,880 Cette affaire, ils l'ont classée. 234 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Alex. 235 00:15:30,160 --> 00:15:32,400 Bonjour. Jens Mikaelsson, police. 236 00:15:32,920 --> 00:15:33,680 Oui ? 237 00:15:34,200 --> 00:15:37,200 C'est à propos de l'affaire Benjamin Serén. 238 00:15:37,360 --> 00:15:38,640 Vous pouvez passer ? 239 00:15:38,840 --> 00:15:40,120 Pas de souci. 240 00:15:40,280 --> 00:15:41,840 Demain à midi ? 241 00:15:42,480 --> 00:15:44,560 Ce sera parfait. Au revoir. 242 00:15:44,960 --> 00:15:45,800 Au revoir. 243 00:15:47,200 --> 00:15:49,280 - C'était qui ? - Le boulot. 244 00:15:51,200 --> 00:15:53,000 Un changement de planning. 245 00:15:59,880 --> 00:16:00,640 Non ! 246 00:16:03,760 --> 00:16:04,600 Vera ? 247 00:16:05,400 --> 00:16:07,600 Quoi ? Je comprends pas. 248 00:16:07,760 --> 00:16:09,040 Ca donne quoi en suédois ? 249 00:16:15,080 --> 00:16:17,600 "Je ne regrette rien." 250 00:16:17,760 --> 00:16:18,760 Enfin... 251 00:16:18,920 --> 00:16:22,000 Qu'est-ce qu'il y a de difficile à comprendre ? 252 00:16:22,200 --> 00:16:24,200 Hillevi, j'ai la migraine. 253 00:16:24,600 --> 00:16:25,960 Le corps, ça m'a achevée. 254 00:16:26,640 --> 00:16:28,280 Il nous faut un soutien psy. 255 00:16:28,720 --> 00:16:30,600 - Je veux rentrer. - Moi aussi. 256 00:16:31,080 --> 00:16:33,080 Très bien. Rentrez chez vous. 257 00:16:33,280 --> 00:16:34,480 Le cours est terminé. 258 00:17:01,280 --> 00:17:04,120 Benjamin Serén a disparu dans le secteur en 2004. 259 00:17:04,320 --> 00:17:05,000 C'est lui ? 260 00:17:05,160 --> 00:17:08,600 On attend les résultats de l'identification. 261 00:17:08,800 --> 00:17:10,440 Mais ce n'est pas exclu, 262 00:17:10,600 --> 00:17:12,880 étant donné le lieu de la découverte. 263 00:17:13,040 --> 00:17:15,240 Pensez-vous résoudre cette affaire ? 264 00:17:15,400 --> 00:17:16,920 Oui, je suis confiante. 265 00:17:17,640 --> 00:17:20,480 La police scientifique a fait énormément de progrès. 266 00:17:20,640 --> 00:17:23,520 De plus, nous lançons un appel au public. 267 00:17:23,680 --> 00:17:24,880 Toute personne 268 00:17:25,080 --> 00:17:28,000 ayant vu ou entendu quelque chose doit nous contacter. 269 00:17:28,200 --> 00:17:30,240 Pensez-vous que ce sera efficace ? 270 00:17:30,400 --> 00:17:34,120 Il est déjà arrivé que des gens aient un déclic, 271 00:17:34,320 --> 00:17:36,960 après s'être tus pendant des années. 272 00:17:37,920 --> 00:17:41,600 Si j'étais le coupable, je m'inquiéterais. 273 00:17:42,400 --> 00:17:44,160 Le temps n'est plus un obstacle, 274 00:17:44,720 --> 00:17:47,440 donc nous ne lâcherons rien. Merci. 275 00:17:47,840 --> 00:17:48,720 Iris. 276 00:17:49,440 --> 00:17:52,320 Où en est l'enquête sur le meurtre de votre mari ? 277 00:17:52,480 --> 00:17:53,840 C'est quoi, cette question ? 278 00:17:54,000 --> 00:17:55,480 De nouvelles pistes ? 279 00:17:56,640 --> 00:17:58,600 Je ne suis pas sur l'affaire. 280 00:17:58,800 --> 00:18:01,840 Les meurtriers courent toujours. Que ressentez-vous ? 281 00:18:10,680 --> 00:18:11,760 Iris. 282 00:18:12,960 --> 00:18:14,000 Iris. 283 00:18:19,120 --> 00:18:19,840 Coucou. 284 00:18:21,000 --> 00:18:22,120 Coucou. 285 00:18:25,360 --> 00:18:26,800 Encore une journée de merde ? 286 00:18:27,000 --> 00:18:27,800 Oui. 287 00:18:29,400 --> 00:18:32,920 Des élèves de ton lycée ont trouvé un cadavre ? 288 00:18:34,160 --> 00:18:36,480 Oui, pendant la course d'orientation. 289 00:18:36,640 --> 00:18:37,600 Tu y étais ? 290 00:18:38,640 --> 00:18:39,840 Tu as vu le corps ? 291 00:18:40,040 --> 00:18:43,120 Arrête. Je suis pas en état. 292 00:18:44,640 --> 00:18:46,520 OK. Désolée. 293 00:18:48,600 --> 00:18:51,960 Tu pourrais au moins mettre ça au lave-vaisselle. 294 00:18:52,120 --> 00:18:53,360 Il est pas vidé. 295 00:18:53,880 --> 00:18:55,440 Eh ben, vide-le. 296 00:18:55,600 --> 00:18:57,080 - Pas le temps. - Tu vas où ? 297 00:18:57,280 --> 00:18:58,240 Je sors. 298 00:18:58,400 --> 00:19:00,880 Mais tu sors tous les soirs. 299 00:19:03,400 --> 00:19:05,600 Tu veux pas passer une soirée avec moi 300 00:19:06,080 --> 00:19:07,320 devant un film ? 301 00:19:07,480 --> 00:19:10,320 Maman, il faut vraiment que tu te trouves une vie. 302 00:19:13,240 --> 00:19:14,480 Et un nouveau taf ! 303 00:19:51,320 --> 00:19:54,880 Benjamin vous a téléphoné à 00h45. 304 00:19:56,040 --> 00:19:57,600 Pourquoi a-t-il appelé ? 305 00:20:00,520 --> 00:20:02,840 Pour dire qu'il rentrait. 306 00:20:03,000 --> 00:20:05,400 Vous n'êtes pas allé le chercher, comme convenu ? 307 00:20:05,560 --> 00:20:07,280 Non, je ne l'ai pas fait. 308 00:20:07,440 --> 00:20:10,200 Je sais que j'aurais dû, mais... 309 00:20:19,120 --> 00:20:20,400 Je viens aux nouvelles. 310 00:20:20,600 --> 00:20:21,560 Ca va. 311 00:20:21,960 --> 00:20:23,040 Salut, Iris. 312 00:20:23,440 --> 00:20:26,200 Qu'est-ce que tu fais ? Va t'habiller, Didier. 313 00:20:28,480 --> 00:20:29,160 Désolée. 314 00:20:29,720 --> 00:20:33,960 - Comment ça se passe à la maison ? - Tranquille. A part les souris. 315 00:20:34,160 --> 00:20:37,600 Je sais. Un défaut de construction. Il y en a beaucoup ? 316 00:20:37,800 --> 00:20:39,840 - Oui, on peut dire ça. - Beurk. 317 00:20:40,880 --> 00:20:43,600 - Tu n'as pas peur toute seule ? - Non. 318 00:20:44,120 --> 00:20:47,040 Personne ne connaît mon adresse ici, 319 00:20:47,200 --> 00:20:48,760 donc ça ne risque rien. 320 00:20:48,920 --> 00:20:50,080 Très bien. 321 00:20:50,240 --> 00:20:51,560 Et toi, comment ça va ? 322 00:20:51,720 --> 00:20:54,080 C'est le chaos, comme d'habitude. 323 00:20:54,240 --> 00:20:57,800 Les filles cumulent la gastro et les poux ! 324 00:20:58,800 --> 00:21:00,160 Didier bosse tout le temps 325 00:21:00,320 --> 00:21:02,520 et on a une jeune fille au pair, Marit, 326 00:21:02,920 --> 00:21:03,800 qui... 327 00:21:04,400 --> 00:21:07,760 Elle déprime et me fuit comme la peste. 328 00:21:07,960 --> 00:21:09,920 "Kattis, il fait trop sombre ici ! 329 00:21:10,080 --> 00:21:12,680 "Je veux en finir ! Tu me sers un chocolat chaud ?" 330 00:21:13,600 --> 00:21:16,640 On dirait que c'est moi qui suis à son service. 331 00:21:17,040 --> 00:21:18,000 Compliqué. 332 00:21:18,160 --> 00:21:21,160 Pourquoi une jeune fille au pair ? Tu travailles ? 333 00:21:21,320 --> 00:21:23,000 Non, je travaille pas. 334 00:21:23,160 --> 00:21:25,440 Et tout le monde en a une. 335 00:21:25,600 --> 00:21:26,800 Tu sous-entends quoi ? 336 00:21:27,000 --> 00:21:28,320 Il y a autre chose ? 337 00:21:28,480 --> 00:21:30,160 C'est toi qui m'appelles. 338 00:21:31,120 --> 00:21:32,560 Qu'est-ce que tu manges ? 339 00:21:32,720 --> 00:21:34,920 Un brownie qui sort du congélo. Je peux ? 340 00:21:36,760 --> 00:21:38,200 Tu en as mangé beaucoup ? 341 00:21:38,800 --> 00:21:39,800 Deux bouchées. 342 00:21:41,000 --> 00:21:41,840 Ah... 343 00:21:43,480 --> 00:21:45,440 Tu devrais t'arrêter là. 344 00:21:45,600 --> 00:21:46,680 C'est un... 345 00:21:47,040 --> 00:21:48,200 Disons, un... 346 00:21:48,600 --> 00:21:51,440 Un gâteau qui rend heureux, si on veut. 347 00:21:51,640 --> 00:21:52,920 Il y a quoi dedans ? 348 00:21:53,480 --> 00:21:55,520 C'est un brownie au cannabis. 349 00:21:57,720 --> 00:21:59,080 Putain ! 350 00:22:00,240 --> 00:22:01,120 T'es malade ? 351 00:22:01,280 --> 00:22:04,080 J'aurais dû te prévenir. J'avais complètement oublié. 352 00:22:04,240 --> 00:22:05,320 Je bosse, demain. 353 00:22:05,520 --> 00:22:07,240 C'est bon, tu vas rien sentir. 354 00:22:07,400 --> 00:22:09,960 Au pire, tu vas avoir un coup de barre, 355 00:22:10,160 --> 00:22:12,840 t'endormir et te réveiller en pleine forme. 356 00:22:21,040 --> 00:22:22,040 Marit ? 357 00:22:23,000 --> 00:22:26,360 Je dois coucher les filles. Appelle-moi si tu t'ennuies. 358 00:22:26,520 --> 00:22:28,800 Les clés de la voiture sont dans le couloir. 359 00:22:29,280 --> 00:22:31,120 Et sinon, on se voit cet été. 360 00:22:31,320 --> 00:22:32,880 Bisous bisous ! Je t'aime ! 361 00:22:46,920 --> 00:22:47,760 Arrêtez ! 362 00:22:52,440 --> 00:22:53,520 Iris... 363 00:23:07,840 --> 00:23:10,600 Joyeuses Pâques. On veut des bonbons ! 364 00:23:10,800 --> 00:23:13,040 - Quoi ? - On veut des bonbons ! 365 00:23:13,200 --> 00:23:14,000 J'en ai pas. 366 00:23:14,200 --> 00:23:15,240 Et de l'argent ? 367 00:23:15,440 --> 00:23:18,000 - Viré par appli. - Non. Barrez-vous ! 368 00:23:18,200 --> 00:23:19,400 Méchante ! 369 00:23:27,320 --> 00:23:28,360 Putain ! 370 00:24:08,760 --> 00:24:12,200 Prochain arrêt : gare de Malmo 371 00:24:28,960 --> 00:24:30,520 Laissez-moi passer ! 372 00:24:31,600 --> 00:24:33,640 Hé, vous ! Arrêtez-vous ! 373 00:24:34,320 --> 00:24:35,280 Quoi ? 374 00:24:35,480 --> 00:24:36,800 Qu'est-ce qui vous prend ? 375 00:24:37,520 --> 00:24:39,600 Je vous ai prise pour quelqu'un d'autre. 376 00:24:40,000 --> 00:24:40,880 Excusez-moi. 377 00:24:45,480 --> 00:24:47,200 Vous pensez quoi de Siri ? 378 00:24:47,840 --> 00:24:48,760 Iris, tu veux dire. 379 00:24:49,400 --> 00:24:50,520 Oui. 380 00:24:50,920 --> 00:24:52,080 Je l'aime bien. 381 00:24:52,280 --> 00:24:53,800 Moi aussi. 382 00:24:53,960 --> 00:24:55,280 OK, mais... 383 00:24:56,400 --> 00:24:58,880 je m'interroge sur son état d'esprit. 384 00:24:59,040 --> 00:25:02,280 Moi, on m'aurait envoyée directement en thérapie. 385 00:25:03,080 --> 00:25:04,480 Désolée. 386 00:25:05,080 --> 00:25:06,960 Le train a encore été retardé. 387 00:25:07,360 --> 00:25:11,280 La liste que tu m'as demandée. Je te l'ai aussi envoyée par mail. 388 00:25:11,440 --> 00:25:12,880 Super, merci. 389 00:25:13,040 --> 00:25:14,840 - On y va ? - Oui. 390 00:25:25,280 --> 00:25:26,760 Même adresse qu'à l'époque ? 391 00:25:26,920 --> 00:25:29,600 Apparemment. Benjamin a vécu dans cette maison. 392 00:25:31,240 --> 00:25:33,880 C'était son anniversaire, la semaine dernière. 393 00:25:34,040 --> 00:25:35,160 Il aurait eu 34 ans. 394 00:25:35,600 --> 00:25:36,880 C'est tellement absurde. 395 00:25:37,040 --> 00:25:38,440 C'est un adulte, maintenant. 396 00:25:39,400 --> 00:25:40,560 Vous voulez du gâteau ? 397 00:25:41,600 --> 00:25:42,960 Merci, je passe mon tour. 398 00:25:43,640 --> 00:25:45,080 Je le gardais au frigo. 399 00:25:46,560 --> 00:25:47,360 Et vous ? 400 00:25:48,600 --> 00:25:51,680 Il a l'air délicieux, mais je viens de petit-déjeuner. 401 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 Je vous explique. 402 00:25:56,480 --> 00:25:59,920 Quand on rouvre une affaire, on reprend tout depuis le début. 403 00:26:00,840 --> 00:26:02,000 Alors... 404 00:26:03,520 --> 00:26:06,400 comment était Benjamin, en tant que personne ? 405 00:26:08,360 --> 00:26:10,400 Il était gentil, 406 00:26:11,000 --> 00:26:12,040 intelligent... 407 00:26:13,320 --> 00:26:14,680 Un peu réservé, peut-être. 408 00:26:16,480 --> 00:26:18,920 Ses profs le trouvaient introverti, mais... 409 00:26:20,200 --> 00:26:22,360 il était poli et apprécié. 410 00:26:24,200 --> 00:26:25,920 Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ? 411 00:26:29,920 --> 00:26:31,720 Il allait à une fête à Malmo. 412 00:26:33,120 --> 00:26:34,240 C'était... 413 00:26:35,200 --> 00:26:36,880 peu avant 18 h. 414 00:26:37,960 --> 00:26:42,040 Je me souviens de lui avoir demandé s'il était en retard. 415 00:26:42,240 --> 00:26:43,520 Il ne savait pas. 416 00:26:47,160 --> 00:26:48,840 Vous vous entendiez bien ? 417 00:26:51,160 --> 00:26:52,680 Oui. 418 00:26:53,400 --> 00:26:54,280 Enfin... 419 00:26:55,880 --> 00:26:57,720 on se disputait parfois, 420 00:26:57,880 --> 00:27:00,120 comme tous les parents et tous les enfants. 421 00:27:01,080 --> 00:27:02,760 D'après votre historique d'appels, 422 00:27:02,960 --> 00:27:06,000 Benjamin a téléphoné ici à 00h45. 423 00:27:06,600 --> 00:27:07,560 Pourquoi ? 424 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 Il prenait la route. 425 00:27:14,760 --> 00:27:15,880 Et ensuite ? 426 00:27:17,720 --> 00:27:19,240 Je me suis endormi. 427 00:27:20,720 --> 00:27:24,040 Je me suis réveillé à 11 h le lendemain. 428 00:27:25,880 --> 00:27:29,200 J'ai cru que Benjamin était rentré et qu'il dormait. 429 00:27:31,000 --> 00:27:33,880 Et vous vous êtes rendu compte que non. 430 00:27:35,560 --> 00:27:36,480 Voilà. 431 00:27:38,240 --> 00:27:40,440 Donc j'ai appelé Asa. 432 00:27:41,960 --> 00:27:43,600 Et puis vous, 433 00:27:43,760 --> 00:27:44,920 la police. 434 00:27:56,720 --> 00:27:58,520 Il s'intéressait aux papillons ? 435 00:27:59,520 --> 00:28:01,080 Aux papillons de nuit. 436 00:28:02,000 --> 00:28:03,880 On avait ça en commun. 437 00:28:05,120 --> 00:28:06,520 Puis il a eu d'autres centres d'intérêt. 438 00:28:08,480 --> 00:28:09,640 Du genre ? 439 00:28:10,800 --> 00:28:12,040 A vrai dire, 440 00:28:12,240 --> 00:28:13,760 je n'en ai aucune idée. 441 00:28:32,360 --> 00:28:34,240 Merci d'être venu, Alex. 442 00:28:34,440 --> 00:28:35,520 Pas de souci. 443 00:28:36,240 --> 00:28:39,360 C'est au sujet de l'affaire Benjamin. 444 00:28:39,560 --> 00:28:41,000 Benjamin et vous, 445 00:28:41,840 --> 00:28:43,120 vous étiez amis ? 446 00:28:44,280 --> 00:28:45,800 Ouais, de loin. 447 00:28:46,480 --> 00:28:48,000 Comment vous vous connaissiez ? 448 00:28:48,880 --> 00:28:50,880 On avait la même bande de potes. 449 00:28:51,680 --> 00:28:53,640 Il était comment, Benjamin ? 450 00:28:54,840 --> 00:28:56,360 Comme les autres, un bourge. 451 00:28:57,720 --> 00:28:59,560 Vous le fréquentiez quand même ? 452 00:28:59,720 --> 00:29:02,520 On se fréquentait pas, on allait aux mêmes fêtes. 453 00:29:02,720 --> 00:29:04,160 Je vois. 454 00:29:05,120 --> 00:29:08,400 D'après des témoins, vous vous êtes disputé avec Benjamin. 455 00:29:09,600 --> 00:29:11,600 C'est à eux qu'il faut parler. 456 00:29:11,800 --> 00:29:13,120 Je m'en souviens pas. 457 00:29:21,600 --> 00:29:25,040 Vous avez eu une peine avec sursis pour détention de drogue 458 00:29:25,240 --> 00:29:26,040 il y a un an. 459 00:29:26,200 --> 00:29:28,320 Oui. Il y a un an, justement. 460 00:29:28,480 --> 00:29:29,520 Je me suis rangé. 461 00:29:30,680 --> 00:29:31,400 C'est bien. 462 00:29:32,080 --> 00:29:35,680 Mais à la fête, vous avez vendu de la drogue à Benjamin ? 463 00:29:35,880 --> 00:29:37,800 Non. Qui vous a dit ça ? 464 00:29:38,000 --> 00:29:39,280 C'était ça, la dispute ? 465 00:29:39,720 --> 00:29:42,640 Non, je lui ai jamais rien vendu. 466 00:29:42,800 --> 00:29:46,960 D'après les dépositions, vous avez quitté la fête à 00h30. 467 00:29:48,640 --> 00:29:51,480 - Qu'avez-vous fait ensuite ? - Je suis rentré. 468 00:29:52,200 --> 00:29:53,440 Mon père était là. 469 00:29:54,280 --> 00:29:55,880 Il a confirmé. 470 00:29:56,640 --> 00:29:58,120 On sait tout ça. 471 00:29:59,600 --> 00:30:02,720 Alex était déjà rentré quand Benjamin a quitté la fête. 472 00:30:06,880 --> 00:30:08,640 On reparlera à votre père. 473 00:30:09,680 --> 00:30:10,560 Bien sûr. 474 00:30:11,320 --> 00:30:12,920 Merci pour votre temps. 475 00:30:17,960 --> 00:30:19,160 Je vais t'aider. 476 00:30:19,320 --> 00:30:20,720 C'est pas de refus. 477 00:30:21,720 --> 00:30:22,600 Merci. 478 00:30:24,040 --> 00:30:26,200 - C'est le dossier Benjamin ? - Oui. 479 00:30:26,360 --> 00:30:29,840 Ca va encore. Il y a des dossiers plus volumineux. 480 00:30:30,360 --> 00:30:32,400 On a 132 affaires non résolues. 481 00:30:33,400 --> 00:30:36,280 - Tu es ici depuis longtemps ? - Deux ans. 482 00:30:37,200 --> 00:30:40,360 En tout cas... j'adore mon travail. 483 00:30:42,400 --> 00:30:45,520 Quand avez-vous parlé pour la dernière fois à Benjamin ? 484 00:30:46,240 --> 00:30:47,680 Prenez votre temps. 485 00:30:49,520 --> 00:30:51,880 Vendredi dernier, dans l'après-midi. 486 00:30:54,000 --> 00:30:57,400 J'ai appelé à la maison pour savoir si tout allait bien. 487 00:31:00,000 --> 00:31:03,360 Benjamin était énervé contre Fredrik. 488 00:31:03,800 --> 00:31:05,120 Il a dit pourquoi ? 489 00:31:05,640 --> 00:31:06,440 Non. 490 00:31:09,240 --> 00:31:11,640 Ah. La mère de Benjamin. 491 00:31:13,080 --> 00:31:14,040 Je m'en souviens. 492 00:31:15,240 --> 00:31:17,840 Mon fils avait le même âge que Benjamin. 493 00:31:18,600 --> 00:31:21,360 Fredrik et Benjamin ont de bonnes relations ? 494 00:31:27,040 --> 00:31:28,440 Ils se disputent, parfois. 495 00:31:29,480 --> 00:31:31,680 Et vous et Benjamin ? 496 00:31:32,400 --> 00:31:33,720 On ne se dispute jamais. 497 00:31:33,920 --> 00:31:34,920 Tu as des enfants ? 498 00:31:36,480 --> 00:31:38,560 Non. Et c'est un choix. 499 00:31:39,120 --> 00:31:41,200 Vous savez si Benjamin a une copine ? 500 00:31:41,400 --> 00:31:42,720 J'ai 4 enfants. 501 00:31:43,280 --> 00:31:44,400 Et 8 petits-enfants. 502 00:31:44,600 --> 00:31:45,520 Non. 503 00:31:45,680 --> 00:31:49,160 Je suis grand-mère paternelle et maternelle. C'est super. 504 00:31:49,320 --> 00:31:50,120 Félicitations. 505 00:31:50,280 --> 00:31:51,160 Il me l'aurait dit. 506 00:31:51,960 --> 00:31:55,120 Tu la penses mêlée à la disparition de Benjamin ? 507 00:31:55,280 --> 00:31:57,760 J'essaie de me faire un avis. 508 00:31:59,560 --> 00:32:00,760 Je te laisse tranquille. 509 00:32:02,560 --> 00:32:06,040 Ca ne nous apprendra rien qu'on ne sache déjà. 510 00:32:06,200 --> 00:32:07,480 On verra bien. 511 00:32:10,440 --> 00:32:12,640 Je me suis absentée une seule nuit. 512 00:32:14,560 --> 00:32:16,680 Et Fredrik avait promis de... 513 00:32:21,360 --> 00:32:22,480 C'est sa faute. 514 00:32:23,520 --> 00:32:24,560 Comment ça ? 515 00:32:26,440 --> 00:32:29,040 Je ne vois pas en quoi c'est important. 516 00:32:30,240 --> 00:32:32,000 J'ai tourné la page. 517 00:32:32,440 --> 00:32:33,600 Il m'a fallu des années. 518 00:32:33,760 --> 00:32:36,840 Vous ne seriez pas soulagée de connaître la vérité ? 519 00:32:37,560 --> 00:32:38,560 A quoi bon ? 520 00:32:39,720 --> 00:32:41,880 Ca ne ramènera pas Benjamin. 521 00:32:43,840 --> 00:32:47,440 Mais le coupable doit répondre de ses actes. 522 00:32:53,880 --> 00:32:56,720 Vous êtes sûrs de le trouver, cette fois ? 523 00:32:56,880 --> 00:32:59,040 Si nous rouvrons l'affaire, 524 00:32:59,200 --> 00:33:01,560 c'est que nous sommes confiants. 525 00:33:01,760 --> 00:33:02,760 Vraiment ? 526 00:33:09,240 --> 00:33:10,360 Dans vos auditions, 527 00:33:10,520 --> 00:33:12,760 vous teniez Fredrik pour responsable 528 00:33:12,920 --> 00:33:14,400 de la disparition de Benjamin. 529 00:33:15,240 --> 00:33:18,280 Oui. Si j'avais été là, ça ne serait pas arrivé. 530 00:33:19,640 --> 00:33:20,960 Où étiez-vous ? 531 00:33:21,920 --> 00:33:24,520 Chez une amie, dans sa résidence secondaire. 532 00:33:25,360 --> 00:33:27,760 Je devais y passer le week-end, mais... 533 00:33:29,880 --> 00:33:31,560 Et Fredrik avait promis 534 00:33:32,040 --> 00:33:34,040 d'aller chercher Benjamin. 535 00:33:36,720 --> 00:33:40,160 Ce choc sur votre voiture... 536 00:33:40,360 --> 00:33:41,400 Comment c'est arrivé ? 537 00:33:42,840 --> 00:33:44,000 Quel choc ? 538 00:33:44,160 --> 00:33:46,480 La carrosserie était enfoncée. 539 00:33:46,640 --> 00:33:47,480 Aucun souvenir. 540 00:33:48,640 --> 00:33:52,480 D'après le dossier, vous avez percuté quelque chose... 541 00:33:52,640 --> 00:33:53,280 Ah oui. 542 00:33:53,480 --> 00:33:56,320 ...dans un parking, quelques jours avant. 543 00:33:56,480 --> 00:33:58,080 Oui, certainement. 544 00:33:59,120 --> 00:34:00,800 Quelle importance, maintenant ? 545 00:34:08,280 --> 00:34:09,280 Je dois répondre. 546 00:34:10,360 --> 00:34:11,320 Allô ? 547 00:34:11,480 --> 00:34:12,760 Ca s'est bien passé ? 548 00:34:16,320 --> 00:34:17,600 Super. 549 00:34:18,880 --> 00:34:20,320 Je viens te chercher. 550 00:34:22,000 --> 00:34:23,800 Je t'aime aussi. A tout de suite. 551 00:34:24,920 --> 00:34:25,880 Bye. 552 00:34:27,280 --> 00:34:29,520 C'était mon fils, Johan. Je dois y aller, 553 00:34:29,680 --> 00:34:31,840 alors avez-vous d'autres questions ? 554 00:34:32,440 --> 00:34:36,200 Je me demandais si vous aviez des vidéos de Benjamin 555 00:34:36,720 --> 00:34:38,240 que nous pourrions emprunter. 556 00:34:39,000 --> 00:34:40,240 Oui. 557 00:34:40,440 --> 00:34:41,360 Merci. 558 00:34:41,520 --> 00:34:42,880 Merci. Au revoir. 559 00:34:43,040 --> 00:34:43,920 Au revoir. 560 00:34:49,880 --> 00:34:52,000 Je crois que j'aurais réagi pareil. 561 00:34:52,160 --> 00:34:54,120 En refoulant et en passant à autre chose. 562 00:34:54,280 --> 00:34:55,960 Mais cette histoire de choc... 563 00:34:56,120 --> 00:34:58,120 Tu ne t'en serais pas souvenu ? Moi, si. 564 00:34:58,280 --> 00:34:59,280 On est d'accord. 565 00:35:09,920 --> 00:35:11,920 Benji, s'il te plaît... Un sourire. 566 00:35:13,400 --> 00:35:15,040 Fais-nous un sourire. 567 00:35:15,800 --> 00:35:17,680 Tu gâches tout ! 568 00:35:19,200 --> 00:35:22,560 Plus tard, tu voudras peut-être voir des vidéos de toi. 569 00:35:27,640 --> 00:35:30,000 Joyeux anniversaire, mon chéri ! 570 00:35:30,160 --> 00:35:31,000 Alors ? 571 00:35:32,160 --> 00:35:34,360 Tu l'ouvres ? Allez. 572 00:35:35,880 --> 00:35:38,720 - Je me demande ce que c'est. - Tu veux des ciseaux ? 573 00:35:38,880 --> 00:35:41,200 Il va y arriver sans ciseaux. 574 00:35:48,440 --> 00:35:49,720 C'est pas vrai... 575 00:35:54,480 --> 00:35:56,080 J'ai pas de bonbons. Du balai ! 576 00:35:58,280 --> 00:35:59,280 C'est quoi, ça ? 577 00:36:01,600 --> 00:36:02,560 Allez, entre. 578 00:36:03,560 --> 00:36:05,080 Tu mords pas, hein ? 579 00:36:05,680 --> 00:36:07,400 Qu'est-ce que tu fais là ? 580 00:36:07,600 --> 00:36:10,400 Merci de m'accueillir aussi chaleureusement chez moi. 581 00:36:10,600 --> 00:36:12,560 Tu ne devais pas revenir avant l'été. 582 00:36:12,960 --> 00:36:16,320 Je me suis dit qu'on avait besoin de vacances... 583 00:36:17,120 --> 00:36:20,480 et toi, de compagnie. On ne s'est pas vues depuis la cérémonie. 584 00:36:21,160 --> 00:36:23,520 J'avais envie de prendre soin de toi. 585 00:36:24,600 --> 00:36:26,240 Tu m'aides avec les bagages ? 586 00:36:27,920 --> 00:36:30,520 Oh là là, quel cauchemar, ce vol... 587 00:36:30,680 --> 00:36:33,520 J'ai pris beaucoup trop d'affaires, comme d'habitude. 588 00:36:39,280 --> 00:36:42,240 - On voulait voir à l'intérieur. - Désolée... 589 00:36:42,440 --> 00:36:43,080 Non ! 590 00:36:43,240 --> 00:36:44,560 Ne touchez plus à rien. 591 00:36:44,760 --> 00:36:46,760 Petites pestes ! Hors de ma vue ! 592 00:36:46,960 --> 00:36:47,960 Qu'est-ce qu'il y a ? 593 00:36:48,120 --> 00:36:49,960 Qu'est-ce qui s'est passé ? 594 00:36:54,360 --> 00:36:56,880 Allez jouer. Va avec ta petite soeur. 595 00:36:59,000 --> 00:37:00,440 Tu veux l'aspirateur ? 596 00:37:00,640 --> 00:37:02,040 Non, pas l'aspirateur. 597 00:37:05,840 --> 00:37:06,880 C'est Christian ? 598 00:37:13,000 --> 00:37:14,120 Mon Dieu... 599 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 Je ne savais pas que tu étais venue avec l'urne. 600 00:37:19,160 --> 00:37:22,120 Tove voulait la mettre dans le caveau familial. 601 00:37:26,680 --> 00:37:29,080 Je te rachèterai exactement la même. 602 00:37:29,640 --> 00:37:31,440 Ca va s'arranger, ça va s'arranger. 603 00:37:31,600 --> 00:37:33,800 On va le mettre quelque part 604 00:37:34,560 --> 00:37:35,600 en attendant, OK ? 605 00:37:38,760 --> 00:37:41,360 Euh... Un sac en plastique, ça ira ? 606 00:37:43,840 --> 00:37:44,680 Oui. 607 00:38:32,200 --> 00:38:34,800 Vous êtes sur le répondeur de Cecilia. 608 00:38:34,960 --> 00:38:37,280 Laissez un message après le bip. Merci. 609 00:38:37,880 --> 00:38:39,560 Salut, Cilla, c'est Asa. 610 00:38:41,120 --> 00:38:42,400 Ca fait longtemps. 611 00:38:45,600 --> 00:38:48,200 J'ai un service à te demander. 612 00:38:49,160 --> 00:38:50,880 Appelle-moi demain, si tu peux. 613 00:38:52,880 --> 00:38:53,760 Au revoir. 614 00:39:06,800 --> 00:39:08,360 Pardonne-moi, Jésus. 615 00:39:09,400 --> 00:39:11,080 Pardonne-moi mes péchés. 616 00:40:20,400 --> 00:40:21,440 Excusez-moi. 617 00:40:22,600 --> 00:40:24,320 Je dois parler à la police. 618 00:40:26,480 --> 00:40:28,640 A propos du corps qui a été découvert. 619 00:40:29,360 --> 00:40:30,760 Je sais qui est le tueur. 620 00:40:45,280 --> 00:40:48,280 Sous-titrage : EVA France ST'501