1 00:00:00,560 --> 00:00:02,440 -Tu dois régler ça. 2 00:00:02,760 --> 00:00:05,960 Ce serait horrible, si ce pauvre Anton avait un accident. 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,760 -Tu as du nouveau sur l'enquête ? 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,960 *-Iris, comment tu te sens ? 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,800 -J'ai principalement parlé de moi. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,080 -Salut. -Salut. 7 00:00:16,400 --> 00:00:18,160 -Et il m'a écoutée. 8 00:00:18,480 --> 00:00:19,800 -Vous partez quand ? 9 00:00:20,920 --> 00:00:23,600 -C'est mes enfants ! Mes enfants ! 10 00:00:24,520 --> 00:00:26,360 *-Tu me prends pour une débile ? 11 00:00:26,680 --> 00:00:27,480 -Quoi ? 12 00:00:27,680 --> 00:00:30,200 *-L'urne ! C'est toi qui l'as piquée. 13 00:00:30,520 --> 00:00:31,200 -C'est lui 14 00:00:31,520 --> 00:00:33,200 que vous avez tué ? 15 00:00:33,520 --> 00:00:35,320 -Non. C'est pas lui. 16 00:00:35,640 --> 00:00:36,600 -Ce n'est pas 17 00:00:36,920 --> 00:00:37,800 Benjamin. 18 00:00:39,240 --> 00:00:41,080 *-On en a chopé un. Allô ? Iris ? 19 00:00:41,400 --> 00:00:44,840 Il se peut qu'on ait attrapé l'assassin de Christian. 20 00:00:47,640 --> 00:00:49,680 Musique de suspense 21 00:00:49,880 --> 00:00:56,360 ... 22 00:00:56,560 --> 00:00:57,560 -Non. 23 00:00:57,760 --> 00:00:59,360 -Faites entrer le suivant. 24 00:01:00,920 --> 00:01:10,160 ... 25 00:01:10,360 --> 00:01:11,360 -Non. 26 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 -Le suivant, s'il vous plaît. 27 00:01:15,120 --> 00:01:18,360 ... 28 00:01:18,680 --> 00:01:20,680 Prends tout le temps qu'il te faut. 29 00:01:22,080 --> 00:01:23,560 -C'est lui. 30 00:01:23,880 --> 00:01:26,400 -Dans quel contexte l'as-tu rencontré ? 31 00:01:26,720 --> 00:01:29,440 -C'est lui qui a tiré sur Christian. 32 00:01:29,760 --> 00:01:32,120 Je suis sûre que c'est lui. 33 00:01:32,320 --> 00:01:33,960 Coup de feu qui résonne 34 00:01:34,280 --> 00:01:35,280 Christian ! 35 00:01:35,480 --> 00:01:37,720 Battements de coeur rapides 36 00:01:37,920 --> 00:01:39,360 Non ! 37 00:01:40,160 --> 00:01:42,080 ARY : "La Vie est une rose" 38 00:01:42,400 --> 00:02:09,840 ... 39 00:02:11,160 --> 00:02:13,600 -A ton avis ? Je dors mal toutes les nuits. 40 00:02:13,920 --> 00:02:14,720 Et toi ? 41 00:02:14,920 --> 00:02:17,360 -J'ai toujours bien dormi. -C'est vrai. 42 00:02:17,680 --> 00:02:20,040 -Maja, mon équipière. -Bonjour. 43 00:02:20,360 --> 00:02:22,280 Iris. Enchantée. -Ravie aussi. 44 00:02:22,600 --> 00:02:24,640 Vraiment. -Grâce à elle, 45 00:02:24,960 --> 00:02:28,040 tu ne me manques pas. -Je vais être jalouse. 46 00:02:30,160 --> 00:02:31,800 Elle va chercher ton café ? 47 00:02:32,960 --> 00:02:36,640 -Je repasse aussi ses chemises. C'est pas ce que vous faisiez ? 48 00:02:36,960 --> 00:02:39,280 -Si, bien entendu. -Ca va, arrêtez. 49 00:02:39,480 --> 00:02:41,240 -Sinon, il devient grognon. 50 00:02:41,440 --> 00:02:42,440 -Très drôle. 51 00:02:42,640 --> 00:02:44,080 -Comment vous l'avez chopé ? 52 00:02:44,280 --> 00:02:46,520 -On l'a arrêté pour possession de stups. 53 00:02:46,840 --> 00:02:47,760 Sonnerie 54 00:02:47,960 --> 00:02:50,840 Ses empreintes concordent avec celles sur l'arme. 55 00:02:51,160 --> 00:02:52,800 -Et la fille ? -D'accord. 56 00:02:53,120 --> 00:02:53,920 On arrive. 57 00:02:54,800 --> 00:02:56,160 Il faut qu'on y aille. 58 00:02:56,920 --> 00:02:59,480 -Oui. C'était un plaisir. -Oui. Pareil. 59 00:03:00,640 --> 00:03:03,800 -Rentre te reposer. On s'occupe de tout. 60 00:03:04,120 --> 00:03:05,520 Tu restes dans le coin ? 61 00:03:07,120 --> 00:03:11,040 -Non, je repars demain à Malmo. J'ai pris un hôtel. 62 00:03:11,240 --> 00:03:14,840 -On se voit après le boulot ? Je t'appelle ce soir. 63 00:03:15,160 --> 00:03:17,760 -Bon courage pour l'enquête. -Merci. 64 00:03:24,200 --> 00:03:26,200 Musique de tension 65 00:03:26,400 --> 00:03:40,960 ... 66 00:03:42,200 --> 00:03:43,200 *Bip 67 00:03:43,400 --> 00:03:45,800 Grésillement d'ouverture 68 00:03:47,000 --> 00:03:49,440 *-Vous êtes soupçonné de meurtre. 69 00:03:49,640 --> 00:03:54,200 Christian Magnusson a été blessé par balle le 3 juillet 2021. 70 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 Il est décédé peu après. 71 00:03:59,240 --> 00:04:02,000 Un témoin oculaire vous a identifié. 72 00:04:03,040 --> 00:04:05,520 Vous pouvez nous donner votre version ? 73 00:04:06,800 --> 00:04:07,800 *-Non. 74 00:04:10,840 --> 00:04:12,480 *-On a retrouvé l'arme 75 00:04:12,800 --> 00:04:14,080 qui a été utilisée. 76 00:04:14,400 --> 00:04:17,640 Elle avait été jetée dans le canal de Djurgarden. 77 00:04:17,960 --> 00:04:22,280 ... 78 00:04:22,600 --> 00:04:24,920 *-Vous étiez sur le lieu du crime. 79 00:04:25,120 --> 00:04:26,120 *-Et alors ? 80 00:04:26,320 --> 00:04:28,360 *-Qui est votre complice ? 81 00:04:29,920 --> 00:04:31,640 Vous pouvez nous le dire ? 82 00:04:31,960 --> 00:04:34,600 ... 83 00:04:34,920 --> 00:04:37,360 *-Pourquoi vous avez tiré sur Magnusson ? 84 00:04:37,680 --> 00:04:42,520 ... 85 00:04:42,720 --> 00:04:44,400 Vous le connaissez ? 86 00:04:44,720 --> 00:04:46,560 ... 87 00:04:46,760 --> 00:04:48,400 Il s'appelle Van Voorst. 88 00:04:48,720 --> 00:04:50,160 Vous savez qui c'est. 89 00:04:50,360 --> 00:04:53,120 Sonnerie et vibreur 90 00:04:55,280 --> 00:04:57,920 *-Vous pouvez continuer de vous taire. 91 00:04:58,120 --> 00:05:00,120 Ca fait 24 heures que vous êtes là. 92 00:05:00,440 --> 00:05:02,360 Le manque va se faire sentir. 93 00:05:02,680 --> 00:05:06,760 C'est pour ce soir, je pense. Vous parlerez à ce moment-là. 94 00:05:07,080 --> 00:05:09,600 ... (-Putain, elle fait chier.) 95 00:05:11,040 --> 00:05:13,880 *-Si c'est ce que vous préférez, on attend. 96 00:05:14,200 --> 00:05:16,200 C'est pas un problème. On reste là. 97 00:05:16,520 --> 00:05:19,720 ... 98 00:05:20,040 --> 00:05:21,040 Il soupire. 99 00:05:21,360 --> 00:05:22,240 D'accord. 100 00:05:22,560 --> 00:05:25,880 ... 101 00:05:29,400 --> 00:05:32,600 -Vous avez travaillé pour M. Johnson entre 1996 et 2003. 102 00:05:32,920 --> 00:05:34,920 C'est ça ? -Oui. 103 00:05:36,680 --> 00:05:39,400 -Et en 2003, vous avez ouvert un garage. 104 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 -Exact. 105 00:05:40,800 --> 00:05:42,160 -Comment vous avez pu 106 00:05:42,480 --> 00:05:43,680 vous le permettre ? 107 00:05:43,880 --> 00:05:47,720 On a vérifié votre compte. Pas d'emprunt et aucune épargne. 108 00:05:48,720 --> 00:05:51,240 -J'ai parié sur des courses de chevaux. 109 00:05:51,560 --> 00:05:54,200 J'ai gagné et j'ai revendu le billet. 110 00:05:54,520 --> 00:05:57,200 Et ensuite, j'ai pu ouvrir le garage. 111 00:05:57,520 --> 00:05:59,080 -Et oublier le meurtre. 112 00:05:59,400 --> 00:06:00,200 -Quoi ? 113 00:06:01,720 --> 00:06:05,680 Non, je l'ai jamais oublié. C'est arrivé il y a très longtemps. 114 00:06:06,000 --> 00:06:07,400 C'était un accident. 115 00:06:07,600 --> 00:06:11,200 -La victime a subi plusieurs coups violents à la tête. 116 00:06:11,520 --> 00:06:15,240 Je crois qu'on peut laisser tomber l'homicide involontaire. 117 00:06:18,040 --> 00:06:19,920 Je pense qu'il ment. -Il a avoué. 118 00:06:20,240 --> 00:06:22,560 -Claire a témoigné contre Sylvester, 119 00:06:22,760 --> 00:06:25,320 et il y a un lien entre lui et Rovan. 120 00:06:25,520 --> 00:06:27,920 Je gobe pas cette histoire de course. 121 00:06:28,120 --> 00:06:29,160 Il s'est dénoncé 122 00:06:29,480 --> 00:06:31,120 à la place de Sylvester. 123 00:06:31,320 --> 00:06:33,040 -Tu parles comme Iris. 124 00:06:33,240 --> 00:06:34,360 Rovan a avoué 125 00:06:34,680 --> 00:06:35,720 le meurtre. 126 00:06:35,920 --> 00:06:38,880 Des nouvelles des ossements ? -Oui, ça avance. 127 00:06:39,200 --> 00:06:40,440 Ils ont modélisé 128 00:06:40,760 --> 00:06:44,680 le visage de la victime à partir du crâne trouvé dans la forêt. 129 00:06:45,000 --> 00:06:46,960 -On le diffusera. -On charge 130 00:06:47,280 --> 00:06:51,680 son profil ADN dans une banque de données généalogiques. 131 00:06:52,000 --> 00:06:54,680 Donc on pourra peut-être l'identifier. 132 00:06:54,880 --> 00:06:57,840 -Et pour l'affaire Serén ? -On a rouvert l'enquête. 133 00:06:58,160 --> 00:07:01,560 On pensait que c'était Benjamin, mais ce n'est pas le cas. 134 00:07:01,760 --> 00:07:05,920 En plus, on n'a pas le budget pour continuer les investigations. 135 00:07:06,120 --> 00:07:09,840 On devrait déjà être contents d'avoir résolu une affaire. 136 00:07:10,040 --> 00:07:11,920 C'est bon pour les quotas. 137 00:07:12,120 --> 00:07:13,480 Sonnerie de téléphone 138 00:07:14,480 --> 00:07:15,720 Allô, Gunnar. 139 00:07:15,920 --> 00:07:17,800 Oui, j'arrive tout de suite. 140 00:07:23,080 --> 00:07:25,440 Bonjour, Fredrik. Ca fait longtemps. 141 00:07:25,640 --> 00:07:26,800 -Je cherche Iris. 142 00:07:27,120 --> 00:07:28,440 Je veux lui parler. 143 00:07:28,640 --> 00:07:31,200 -Vous pouvez parler avec moi. 144 00:07:31,400 --> 00:07:33,640 On allait justement vous contacter. 145 00:07:33,960 --> 00:07:38,520 Le corps qui a été trouvé n'est pas celui de Benjamin. On vient d'avoir 146 00:07:38,840 --> 00:07:40,720 la confirmation. -Quoi ? 147 00:07:41,040 --> 00:07:44,480 Vous aviez dit que... -Non, Iris Broman vous a dit ça. 148 00:07:44,680 --> 00:07:46,280 Mais elle s'est trompée. 149 00:07:47,800 --> 00:07:50,520 -Mais vous allez continuer à enquêter ? 150 00:07:50,720 --> 00:07:53,240 -Pour l'instant, on n'a pas d'autre piste. 151 00:07:54,360 --> 00:07:58,440 -Vous allez clore l'enquête ? Vous pouvez pas faire ça. 152 00:07:58,640 --> 00:08:01,520 -Si on a du nouveau, on vous le fera savoir. 153 00:08:02,480 --> 00:08:05,840 Mais vous avez déjà pas mal compliqué les choses. 154 00:08:06,160 --> 00:08:08,400 Musique dramatique 155 00:08:08,600 --> 00:08:16,320 ... 156 00:08:16,520 --> 00:08:19,760 -C'est quelqu'un de fiable, et il est 157 00:08:20,080 --> 00:08:21,520 très gentil. 158 00:08:21,720 --> 00:08:25,240 Il est très attentionné pour un homme et... 159 00:08:25,560 --> 00:08:26,600 -Hillevi ? -Oui. 160 00:08:26,920 --> 00:08:28,600 -Quand vous parlez, 161 00:08:28,920 --> 00:08:30,160 essayez de voir 162 00:08:30,480 --> 00:08:32,880 les choses selon votre point de vue. 163 00:08:33,080 --> 00:08:34,040 "Je ressens." 164 00:08:34,360 --> 00:08:37,000 "Je veux." -Oui, d'accord. 165 00:08:38,720 --> 00:08:41,080 Je sens que quand... 166 00:08:42,840 --> 00:08:45,440 quand Peter me regarde moi, 167 00:08:47,120 --> 00:08:50,560 j'arrive à me voir exactement... 168 00:08:50,760 --> 00:08:52,640 comme lui... 169 00:08:52,840 --> 00:08:53,880 me voit. 170 00:08:56,040 --> 00:08:57,320 -Oui, c'est-à-dire ? 171 00:09:00,480 --> 00:09:04,840 -Comme quelqu'un qui mérite aussi 172 00:09:05,040 --> 00:09:06,800 de recevoir de l'amour. 173 00:09:08,920 --> 00:09:11,960 -Bravo, Hillevi. C'est bien. 174 00:09:12,160 --> 00:09:13,120 -Merci. 175 00:09:13,440 --> 00:09:17,960 Si vous ne m'aviez pas demandé d'aller manger seule au restaurant, 176 00:09:18,280 --> 00:09:21,280 je n'aurais jamais rencontré Peter. Merci. 177 00:09:22,480 --> 00:09:24,760 -Ce qui compte, ce n'est pas Peter. 178 00:09:25,080 --> 00:09:27,200 C'est que vous ayez pris 179 00:09:27,520 --> 00:09:29,360 en main votre vie. 180 00:09:29,680 --> 00:09:32,680 -Oui, oui. Vous avez tout à fait raison. 181 00:09:35,560 --> 00:09:39,080 -On peut se voir la semaine prochaine à la même heure ? 182 00:09:39,280 --> 00:09:40,320 -Justement, 183 00:09:40,640 --> 00:09:43,240 je voulais faire une petite pause 184 00:09:43,440 --> 00:09:45,040 avec la thérapie. 185 00:09:48,440 --> 00:09:49,960 -Prenons rendez-vous. 186 00:09:50,280 --> 00:09:51,920 On verra à ce moment-là. 187 00:09:52,120 --> 00:09:55,440 -Je me sens mieux. Je n'en ai plus besoin. 188 00:09:55,640 --> 00:09:57,840 -Vous pensez aller mieux, 189 00:09:58,160 --> 00:10:01,240 mais c'est très probable qu'il y ait des rechutes. 190 00:10:01,560 --> 00:10:04,880 -A ce moment-là, je recommencerai les consultations. 191 00:10:06,000 --> 00:10:07,840 -D'accord. -OK. 192 00:10:08,040 --> 00:10:09,120 Sonnette 193 00:10:13,360 --> 00:10:14,320 -Bonjour. 194 00:10:14,640 --> 00:10:16,440 Ta mère est à la maison ? 195 00:10:16,640 --> 00:10:18,800 -Non. Désolé, mais... 196 00:10:19,120 --> 00:10:20,160 vous êtes qui ? 197 00:10:20,360 --> 00:10:23,160 -Fredrik. J'étais marié à ta maman, avant. 198 00:10:23,480 --> 00:10:24,960 Tu t'en souviens pas, 199 00:10:25,280 --> 00:10:27,320 mais on s'est vus quand t'étais petit. 200 00:10:27,640 --> 00:10:28,680 Ca va ? -Ouais. 201 00:10:28,880 --> 00:10:30,800 -J'ai appelé ta mère à son travail 202 00:10:31,000 --> 00:10:32,920 et on m'a dit qu'elle était rentrée. 203 00:10:33,120 --> 00:10:36,280 -Elle est repartie. Elle m'a juste fait à manger. 204 00:10:37,800 --> 00:10:39,600 Il tousse. Je suis malade. 205 00:10:39,800 --> 00:10:43,400 -D'accord. Tu pourrais lui dire que je suis passé la voir ? 206 00:10:43,720 --> 00:10:47,200 Ils ont décidé de clore l'enquête. -Quelle enquête ? 207 00:10:48,280 --> 00:10:50,760 -Ben, celle de Benjamin. -Benjamin ? 208 00:10:51,640 --> 00:10:52,560 C'est qui ? 209 00:10:55,840 --> 00:10:57,960 -C'est mon fils et celui d'Asa. 210 00:10:59,240 --> 00:11:01,920 Elle t'en a jamais parlé ? -Non. 211 00:11:03,760 --> 00:11:05,800 -Elle se fout de la gueule du monde. 212 00:11:08,400 --> 00:11:09,440 Regarde. 213 00:11:11,840 --> 00:11:13,360 C'est ton grand frère. 214 00:11:16,280 --> 00:11:19,960 Il a disparu il y a 18 ans. Il avait 16 ans. 215 00:11:20,280 --> 00:11:23,120 Musique triste 216 00:11:23,440 --> 00:11:45,520 ... 217 00:11:45,720 --> 00:11:47,520 Elle sonne. 218 00:11:47,720 --> 00:11:52,640 ... 219 00:11:55,760 --> 00:11:57,240 ... 220 00:12:04,520 --> 00:12:07,960 Tintements des clés 221 00:12:10,560 --> 00:12:11,840 -Il y a quelqu'un ? 222 00:12:14,840 --> 00:12:39,720 ... 223 00:12:42,720 --> 00:12:45,880 Musique mélancolique 224 00:12:46,200 --> 00:13:01,640 ... 225 00:13:01,840 --> 00:13:03,720 Musique oppressante 226 00:13:03,920 --> 00:13:14,680 ... 227 00:13:14,880 --> 00:13:17,400 -Je m'en occupe cette semaine, promis. 228 00:13:17,600 --> 00:13:20,120 Appelle-moi si tu penses à autre chose. 229 00:13:20,320 --> 00:13:21,720 Je ferai les courses. 230 00:13:23,720 --> 00:13:26,520 On se voit demain soir. Oublie pas le vin. 231 00:13:26,720 --> 00:13:27,960 Claquement de porte 232 00:13:28,160 --> 00:13:29,400 Talons 233 00:13:29,600 --> 00:13:31,680 Je t'embrasse. A demain. 234 00:13:33,560 --> 00:13:35,680 ... 235 00:13:35,880 --> 00:13:37,480 Ecoulement d'eau 236 00:13:37,800 --> 00:13:44,760 ... 237 00:13:46,520 --> 00:13:51,880 ... 238 00:13:53,960 --> 00:13:54,920 Coup 239 00:13:56,000 --> 00:13:57,240 -Arrête, c'est moi ! 240 00:13:57,560 --> 00:13:59,080 C'est moi, calme-toi. 241 00:13:59,400 --> 00:14:00,640 C'est moi. 242 00:14:00,960 --> 00:14:01,640 Respire. 243 00:14:01,840 --> 00:14:04,400 -Iris, c'est quoi, ce bordel ? 244 00:14:05,560 --> 00:14:06,600 Hein ? 245 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 Merci beaucoup. -Hm. 246 00:14:29,560 --> 00:14:31,200 -Mais t'aurais pu appeler, 247 00:14:31,520 --> 00:14:33,120 avant de venir. 248 00:14:33,320 --> 00:14:36,760 -Oui, mais j'étais à Stockholm. J'ai pas réfléchi. 249 00:14:38,320 --> 00:14:40,440 -Pourquoi tu as changé d'avis 250 00:14:40,760 --> 00:14:41,800 sur l'urne ? 251 00:14:42,800 --> 00:14:46,680 -Christian n'a pas apprécié qu'on se dispute pour des cendres. 252 00:14:47,000 --> 00:14:48,120 C'est tout. 253 00:14:48,320 --> 00:14:52,320 -C'est ce qu'il t'a dit ? Il te l'a dit après sa mort ? 254 00:14:52,640 --> 00:14:54,280 -Oui, c'est ça. 255 00:14:56,680 --> 00:14:57,680 -Bon. 256 00:14:59,280 --> 00:15:03,120 Ca se passe bien, le boulot ? -Oui, tout va bien. 257 00:15:03,440 --> 00:15:05,320 -Désolée, j'ai pas de glaçons. 258 00:15:05,520 --> 00:15:08,360 J'aimerais bien récupérer les clés, 259 00:15:08,680 --> 00:15:11,840 pour éviter ce genre de situation à l'avenir. 260 00:15:12,040 --> 00:15:13,680 Ca te dérange pas ? -Non. 261 00:15:14,000 --> 00:15:15,480 Je comprends. -Oui. 262 00:15:18,920 --> 00:15:19,920 Merci. 263 00:15:27,080 --> 00:15:28,200 -Tu l'as gardé, 264 00:15:28,520 --> 00:15:29,560 finalement ? 265 00:15:29,760 --> 00:15:31,400 Elle acquiesce. 266 00:15:32,480 --> 00:15:34,480 C'était mon fauteuil préféré. 267 00:15:35,880 --> 00:15:37,400 -Ce n'est pas ma faute 268 00:15:37,600 --> 00:15:40,000 si vous n'avez pas fait de testament. 269 00:15:40,200 --> 00:15:42,160 Vous n'avez pas été prévoyants. 270 00:15:42,480 --> 00:15:45,920 -Qui fait son testament quand tout va bien ? 271 00:15:46,120 --> 00:15:49,160 -J'avais vraiment besoin de l'appart. 272 00:15:49,360 --> 00:15:52,600 Tu voulais pas des meubles, donc je les ai jetés. 273 00:15:52,800 --> 00:15:54,640 Tu peux récupérer le fauteuil. 274 00:15:54,960 --> 00:15:57,720 Il est à toi. Tu peux repartir avec. 275 00:15:58,040 --> 00:15:59,520 Ca me dérange pas. 276 00:15:59,720 --> 00:16:01,880 -Tu peux le garder. C'est pas grave. 277 00:16:06,640 --> 00:16:08,960 -C'est très responsable de ta part 278 00:16:09,280 --> 00:16:11,080 d'avoir rapporté l'urne. 279 00:16:16,480 --> 00:16:17,400 -Bon... 280 00:16:18,280 --> 00:16:20,080 J'y vais. Prends soin de toi. 281 00:16:23,720 --> 00:16:25,240 Au revoir. -Au revoir. 282 00:16:25,440 --> 00:16:27,840 Iris ouvre et ferme la porte. 283 00:16:28,040 --> 00:16:30,040 Musique mélancolique 284 00:16:30,240 --> 00:16:51,320 ... 285 00:16:51,520 --> 00:16:54,440 -Tout se passe bien ? -C'est parfait. Merci. 286 00:17:01,480 --> 00:17:03,400 -Salut. T'es là depuis longtemps ? 287 00:17:04,280 --> 00:17:05,840 -Non, pas tant que ça. 288 00:17:06,960 --> 00:17:08,600 -Pourquoi venir ici ? 289 00:17:09,520 --> 00:17:10,920 -Ah ! Euh... 290 00:17:11,120 --> 00:17:14,600 C'était un peu notre restaurant préféré, avec Christian. 291 00:17:14,800 --> 00:17:16,080 Je fais une sorte 292 00:17:16,400 --> 00:17:18,400 de thérapie cognitivo-comportementale, 293 00:17:18,600 --> 00:17:20,040 mais sans médecin. 294 00:17:21,400 --> 00:17:23,160 Tu veux pas déjeuner ? 295 00:17:23,480 --> 00:17:25,680 -Non, j'ai mangé tard avec Maja. 296 00:17:30,800 --> 00:17:34,440 -Le jour où on lui a tiré dessus, on était venus manger ici. 297 00:17:36,360 --> 00:17:37,320 Et il... 298 00:17:37,640 --> 00:17:39,600 Il m'a demandé de l'épouser. 299 00:17:39,920 --> 00:17:42,120 -C'est vrai ? Sérieux ? 300 00:17:43,880 --> 00:17:45,280 -Il avait une bague. 301 00:17:45,480 --> 00:17:49,080 Elle avait l'air de coûter cher. Moi, j'avais rien pour lui. 302 00:17:49,400 --> 00:17:53,320 -C'est pas ton genre. -Non, c'est pas mon truc. 303 00:17:54,440 --> 00:17:57,640 Et l'interrogatoire, ça s'est bien passé ? 304 00:17:58,560 --> 00:18:01,480 -Il va parler, c'est juste une question 305 00:18:01,800 --> 00:18:02,680 de temps. 306 00:18:02,880 --> 00:18:04,920 -Le manque de drogue va aider. -Oui. 307 00:18:05,120 --> 00:18:06,600 -Il n'avait pas l'air 308 00:18:06,920 --> 00:18:07,800 de regretter. 309 00:18:09,040 --> 00:18:11,400 Enfin, quand je l'ai vu. 310 00:18:12,360 --> 00:18:13,720 Il soupire. 311 00:18:15,120 --> 00:18:16,600 -T'étais dans la salle 312 00:18:16,920 --> 00:18:18,840 d'observation, pas vrai ? 313 00:18:19,040 --> 00:18:22,960 -Euh... Tu peux quand même comprendre que ça me fasse chier 314 00:18:23,280 --> 00:18:26,720 de ne pas pouvoir suivre l'enquête avec vous, non ? 315 00:18:26,920 --> 00:18:30,320 -Iris, tu sais très bien pourquoi. C'est interdit. 316 00:18:30,520 --> 00:18:31,480 -Non. 317 00:18:34,080 --> 00:18:36,840 Et il n'y a que ça qui peut m'aider. 318 00:18:37,040 --> 00:18:38,640 J'ai besoin d'être utile. 319 00:18:38,960 --> 00:18:41,920 La thérapie, ça ne marche pas pour moi. 320 00:18:42,240 --> 00:18:43,960 J'ai besoin d'être impliquée. 321 00:18:44,280 --> 00:18:46,360 Tu comprends ? -Je peux rien pour toi. 322 00:18:46,560 --> 00:18:47,800 C'est interdit, point. 323 00:18:48,120 --> 00:18:49,280 -Oui, je sais bien. 324 00:18:49,480 --> 00:18:53,160 Mais je peux rester dans mon coin et je ne dirai rien à personne. 325 00:18:53,360 --> 00:18:54,320 -Non. 326 00:18:54,640 --> 00:18:56,320 Tu peux toujours rêver. 327 00:18:57,440 --> 00:19:00,480 *-Bonjour, Tim. Vous avez bien dormi ? 328 00:19:03,760 --> 00:19:05,920 Vous avez quelque chose à nous dire ? 329 00:19:09,520 --> 00:19:10,840 D'accord. 330 00:19:22,880 --> 00:19:26,440 Donnez-nous quelque chose, et vous pourrez vous en sortir. 331 00:19:31,280 --> 00:19:33,040 -C'est elle qui a tiré. 332 00:19:33,360 --> 00:19:34,240 C'est elle. 333 00:19:34,560 --> 00:19:35,920 -Un prénom ? 334 00:19:36,240 --> 00:19:38,720 -C'est... C'est pas moi qui l'ai fait. 335 00:19:38,920 --> 00:19:41,600 -Vous pouvez répéter ? -C'est Anja. 336 00:19:41,920 --> 00:19:44,720 -Anja, d'accord. Et un nom de famille ? 337 00:19:45,040 --> 00:19:46,400 -C'est... C'est... 338 00:19:47,680 --> 00:19:49,480 C'est elle qui a tiré. 339 00:19:49,800 --> 00:19:51,440 *Respiration haletante 340 00:19:51,640 --> 00:19:52,680 *-Et ? 341 00:19:54,040 --> 00:19:55,040 *-Anja. 342 00:19:55,360 --> 00:19:57,160 C'est elle qui a tiré. 343 00:19:57,480 --> 00:19:59,120 *-Pourquoi vos empreintes... 344 00:19:59,440 --> 00:20:01,160 -C'est Anja qui a tiré. 345 00:20:01,480 --> 00:20:04,600 -Pourquoi on a retrouvé vos empreintes 346 00:20:04,920 --> 00:20:06,440 sur l'arme du crime ? 347 00:20:07,680 --> 00:20:08,640 -Parce que... 348 00:20:08,960 --> 00:20:10,480 *elle avait des gants. 349 00:20:10,800 --> 00:20:13,680 Et après, elle m'a filé le flingue. 350 00:20:14,000 --> 00:20:16,120 -Pourquoi elle vous a donné l'arme ? 351 00:20:17,880 --> 00:20:18,880 Dites-nous. 352 00:20:19,080 --> 00:20:20,080 Il souffle. 353 00:20:20,280 --> 00:20:22,280 Vous devez nous en dire plus. 354 00:20:22,480 --> 00:20:25,200 -C'est elle qui a tiré. On peut faire une pause ? 355 00:20:25,520 --> 00:20:26,400 Ca va pas. 356 00:20:27,560 --> 00:20:31,040 -Parlez-nous d'abord d'Anja. -Je me sens pas bien. 357 00:20:31,360 --> 00:20:34,880 *-Vous devez nous en dire plus. Où se trouve Anja ? 358 00:20:35,200 --> 00:20:36,240 *-Je veux un avocat. 359 00:20:37,680 --> 00:20:40,600 Laissez-moi tranquille. -D'accord. 360 00:20:40,800 --> 00:20:42,440 L'interrogatoire est levé 361 00:20:42,760 --> 00:20:45,240 à 11h05. On va faire une courte pause. 362 00:20:45,560 --> 00:20:47,920 Musique oppressante 363 00:20:48,240 --> 00:21:13,680 ... 364 00:21:13,880 --> 00:21:15,040 -Iris ! 365 00:21:16,160 --> 00:21:17,600 -Elle est où ? 366 00:21:17,920 --> 00:21:20,640 -Vous êtes qui, vous ? -Petite merde ! 367 00:21:20,960 --> 00:21:24,200 Dis-moi où elle est ! Tu sais où elle est ! 368 00:21:24,520 --> 00:21:26,000 Parle, petite merde ! 369 00:21:26,320 --> 00:21:27,640 -Lâche-le ! -Elle est où ? 370 00:21:27,960 --> 00:21:29,880 -Arrête ! -Non, laisse-moi ! 371 00:21:30,200 --> 00:21:31,760 -Calmez-vous. -Non ! 372 00:21:32,080 --> 00:21:33,000 -C'est qui ? 373 00:21:33,320 --> 00:21:35,120 -C'est rien, ça va aller. 374 00:21:38,400 --> 00:21:40,800 -Comment t'as pu faire un truc aussi con ? 375 00:21:41,120 --> 00:21:42,160 Merde ! 376 00:21:42,360 --> 00:21:45,160 -Désolée, désolée. C'est parce qu'il m'a regardée. 377 00:21:45,480 --> 00:21:49,800 Ca n'arrivera plus, je te le jure. Je suis désolée de l'avoir poussé. 378 00:21:50,120 --> 00:21:51,160 J'ai déconné. 379 00:21:51,360 --> 00:21:54,760 -J'aurais jamais dû accepter ça. Je vais devoir rédiger 380 00:21:55,080 --> 00:21:56,840 un rapport. -Je comprends. 381 00:21:59,600 --> 00:22:00,600 -Bonjour. 382 00:22:08,800 --> 00:22:09,760 -T'es retournée 383 00:22:10,080 --> 00:22:12,240 bosser trop tôt, Iris. Tu devrais 384 00:22:12,560 --> 00:22:14,200 retourner en congé maladie. 385 00:22:14,520 --> 00:22:18,120 -Non, ça n'arrivera plus. Je préfère travailler. 386 00:22:18,320 --> 00:22:19,280 -D'accord. 387 00:22:19,600 --> 00:22:20,560 Mais retourne 388 00:22:20,880 --> 00:22:22,680 à Malmo. -Oui, bien sûr. 389 00:22:23,760 --> 00:22:26,440 -Prends soin de toi. -Attends. 390 00:22:26,640 --> 00:22:31,520 Euh... En fait, j'ai repensé au quartier de Bredang, 391 00:22:31,840 --> 00:22:33,680 là où vous avez embarqué Tim. 392 00:22:34,000 --> 00:22:36,720 Anja vit peut-être là-bas. Il doit la connaître. 393 00:22:37,040 --> 00:22:39,240 -Je dois t'accompagner au train ? 394 00:22:39,560 --> 00:22:41,600 -Non, c'est bon, ça ira. 395 00:22:44,920 --> 00:22:47,720 Musique de tension 396 00:22:48,040 --> 00:22:49,680 ... 397 00:22:49,880 --> 00:22:51,120 Elle soupire. 398 00:22:51,320 --> 00:22:59,120 ... 399 00:22:59,320 --> 00:23:01,960 Putain, fait chier ! Fait chier ! 400 00:23:02,920 --> 00:23:04,040 -Vous allez où ? 401 00:23:04,240 --> 00:23:06,480 -Euh... Je vais... 402 00:23:06,680 --> 00:23:10,440 Je vais à la gare centrale, mais d'abord à l'hôtel Birger. 403 00:23:10,640 --> 00:23:12,920 -D'accord, pas de souci. 404 00:23:24,040 --> 00:23:26,520 -Non, en fait, déposez-moi à Bredang. 405 00:23:26,840 --> 00:23:28,520 Musique intrigante 406 00:23:28,720 --> 00:23:54,120 ... 407 00:23:56,160 --> 00:23:58,040 Bonjour. -Oui ? 408 00:23:58,240 --> 00:24:00,440 -Vous connaissez cette personne ? 409 00:24:00,760 --> 00:24:01,800 -NON ! 410 00:24:03,040 --> 00:24:12,640 ... 411 00:24:14,000 --> 00:24:18,000 -Je trouve que ça a un peu un goût de cuir et de baies. 412 00:24:19,200 --> 00:24:20,200 C'est très bon. 413 00:24:22,040 --> 00:24:23,320 -D'accord. 414 00:24:23,520 --> 00:24:27,400 Mais des baies plutôt sucrées ou plutôt acides ? 415 00:24:27,600 --> 00:24:31,120 -Euh... Sucrées. Elles devaient être mûres. 416 00:24:31,320 --> 00:24:33,080 -Tu t'en sors très bien. 417 00:24:38,000 --> 00:24:39,640 Rires 418 00:24:39,960 --> 00:24:42,880 ... 419 00:24:43,080 --> 00:24:44,680 Il te plaît, celui-là ? 420 00:24:45,680 --> 00:24:47,360 -Bonsoir. -Salut, chérie. 421 00:24:47,680 --> 00:24:49,720 -Coucou. -Vous faites quoi ? 422 00:24:50,040 --> 00:24:51,840 -Il me fait goûter du vin. 423 00:24:54,000 --> 00:24:55,320 -Ah oui, vraiment ? 424 00:24:56,600 --> 00:24:58,720 -Non, on recrache presque tout. 425 00:24:59,040 --> 00:25:00,320 On n'est pas ivres. 426 00:25:01,400 --> 00:25:02,400 -Ah. 427 00:25:02,600 --> 00:25:04,320 -Qu'est-ce qu'on mange ? 428 00:25:04,640 --> 00:25:05,920 On a le bon vin ? 429 00:25:06,640 --> 00:25:09,920 -Euh... En fait, Peter et moi, on dîne au restaurant, 430 00:25:10,240 --> 00:25:11,680 ce soir. 431 00:25:12,560 --> 00:25:13,280 -Et moi ? 432 00:25:14,920 --> 00:25:17,280 -On a réservé une table pour deux. 433 00:25:17,600 --> 00:25:19,840 Je croyais que tu avais prévu de sortir 434 00:25:20,160 --> 00:25:21,640 avec tes amis. -Non. 435 00:25:21,960 --> 00:25:24,320 -J'ai acheté à manger. Tu peux rester ici. 436 00:25:26,320 --> 00:25:29,160 -Merci de m'abandonner. Va te faire foutre. 437 00:25:29,480 --> 00:25:31,400 Rire gêné 438 00:25:31,720 --> 00:25:33,040 Claquement de porte 439 00:25:33,240 --> 00:25:34,200 -Bon. 440 00:25:35,440 --> 00:25:37,840 Ben, voilà. -Non, mais... 441 00:25:38,160 --> 00:25:41,400 on aurait pu rester manger ici, avec elle. 442 00:25:41,600 --> 00:25:42,480 -Non. 443 00:25:42,800 --> 00:25:46,240 Non. T'en fais pas pour elle. Ca va aller. 444 00:25:46,560 --> 00:25:47,920 -T'es sûre ? -Oui. 445 00:25:48,120 --> 00:25:50,040 Je me change et on y va. 446 00:25:50,360 --> 00:25:51,200 D'accord ? 447 00:25:56,560 --> 00:25:57,520 -Bonjour. 448 00:25:58,720 --> 00:26:00,720 Je peux t'acheter une clope ? 449 00:26:01,440 --> 00:26:03,480 -Je t'en offre une. -Cool. 450 00:26:03,800 --> 00:26:07,120 Merci. Je peux te taxer du feu, s'il te plaît ? 451 00:26:07,440 --> 00:26:08,280 -20 balles. 452 00:26:08,600 --> 00:26:09,400 Rires 453 00:26:09,720 --> 00:26:11,400 Non, je plaisante. Tiens. 454 00:26:14,480 --> 00:26:17,920 -Merci. J'ai arrêté, mais tu sais ce que c'est. 455 00:26:18,120 --> 00:26:20,880 -Certains jours, c'est dur. -C'est clair. 456 00:26:21,200 --> 00:26:22,240 Euh... 457 00:26:24,440 --> 00:26:26,280 Je voulais vous demander... 458 00:26:27,680 --> 00:26:29,000 Vous la connaissez ? 459 00:26:30,880 --> 00:26:31,880 -Non. 460 00:26:32,080 --> 00:26:33,760 -C'est qui ? -Je voudrais 461 00:26:34,080 --> 00:26:35,560 lui poser des questions. 462 00:26:35,760 --> 00:26:38,480 -Je la connais pas. -Je vois peut-être qui c'est, 463 00:26:38,800 --> 00:26:40,360 mais je suis pas sûre. 464 00:26:40,560 --> 00:26:43,480 Je bosse chez Livs. Elle y vole des trucs. 465 00:26:43,800 --> 00:26:45,400 -Tu connais son nom ? 466 00:26:47,920 --> 00:26:50,040 Tu sais où elle habite ? 467 00:26:50,360 --> 00:26:53,840 -Dans un des immeubles de l'autre côté du centre-ville. 468 00:26:54,160 --> 00:26:55,680 Elle y traîne. -Merci. 469 00:26:56,000 --> 00:26:58,520 Musique de suspense 470 00:26:58,840 --> 00:27:10,120 ... 471 00:27:10,320 --> 00:27:11,800 Anja ? 472 00:27:14,560 --> 00:27:15,200 Police ! 473 00:27:16,760 --> 00:27:17,800 Attends ! 474 00:27:18,440 --> 00:27:19,840 Poussez-vous ! Dégagez ! 475 00:27:21,080 --> 00:27:25,240 ... 476 00:27:26,280 --> 00:27:27,880 Anja ! 477 00:27:28,200 --> 00:27:29,400 Anja, attends ! 478 00:27:29,720 --> 00:27:31,080 Reviens ! 479 00:27:31,400 --> 00:27:34,360 C'est lui qu'on veut arrêter ! Il se sert de toi ! 480 00:27:34,680 --> 00:27:40,200 ... 481 00:27:50,360 --> 00:27:51,800 Elle est partie par là. 482 00:27:52,120 --> 00:27:53,680 -Que faites-vous ici ? 483 00:27:54,000 --> 00:27:55,040 -Quoi ? 484 00:27:55,240 --> 00:27:57,760 -Adam vous a dit de rentrer à Malmo. 485 00:27:57,960 --> 00:27:58,960 -Où est Adam ? 486 00:27:59,280 --> 00:28:01,480 -Vous ne devez pas agir seule. 487 00:28:01,800 --> 00:28:05,880 Vous faites foirer notre enquête. C'est mieux de couper tout contact. 488 00:28:06,200 --> 00:28:08,280 -Quoi ? -Oui. 489 00:28:08,480 --> 00:28:09,760 -Elle est juste là ! 490 00:28:10,080 --> 00:28:12,000 -On gardait un oeil sur elle. 491 00:28:12,320 --> 00:28:15,880 Mais maintenant, elle sait qu'elle est traquée. Merci. 492 00:28:16,200 --> 00:28:16,920 Vraiment. 493 00:28:17,240 --> 00:28:18,600 Je sais que... 494 00:28:20,000 --> 00:28:22,200 Vous traversez une période difficile, 495 00:28:22,400 --> 00:28:24,800 mais ce n'est pas digne de la police. 496 00:28:26,120 --> 00:28:27,240 Et ça fait chier. 497 00:28:30,560 --> 00:28:32,160 On y va. 498 00:28:32,480 --> 00:28:34,360 Musique sombre 499 00:28:34,680 --> 00:28:59,360 ... 500 00:28:59,560 --> 00:29:01,960 Battements d'ailes 501 00:29:02,160 --> 00:29:05,080 ... 502 00:29:05,280 --> 00:29:07,440 Crissements de pneus, choc 503 00:29:07,640 --> 00:29:09,600 Klaxon, cri 504 00:29:10,680 --> 00:29:12,280 Battements d'ailes 505 00:29:12,480 --> 00:29:14,400 Musique triste 506 00:29:14,600 --> 00:29:38,440 ... 507 00:29:38,640 --> 00:29:40,200 Crissement du train 508 00:29:40,400 --> 00:29:44,080 ... 509 00:29:44,400 --> 00:30:00,520 ... 510 00:30:00,720 --> 00:30:02,320 Coups contre une porte 511 00:30:02,640 --> 00:30:05,320 -Ouvre la porte, je sais que t'es là. 512 00:30:05,520 --> 00:30:07,160 Ouvre-moi tout de suite ! 513 00:30:07,360 --> 00:30:09,280 ... 514 00:30:09,600 --> 00:30:13,200 Depuis que je suis rentrée, Johan est dans sa chambre 515 00:30:13,400 --> 00:30:15,160 et il refuse de me parler. 516 00:30:18,720 --> 00:30:20,560 Pourquoi tu fais ça ? 517 00:30:20,880 --> 00:30:23,160 Pourquoi tu me gâches la vie ? 518 00:30:26,920 --> 00:30:28,680 Je te déteste ! 519 00:30:28,880 --> 00:30:30,120 Tu m'entends ? 520 00:30:31,080 --> 00:30:32,680 J'ai envie que tu crèves ! 521 00:30:32,880 --> 00:30:36,000 Musique triste 522 00:30:36,320 --> 00:30:41,680 ... 523 00:30:43,120 --> 00:30:45,240 -Merci de m'avoir laissé venir. 524 00:30:48,680 --> 00:30:50,320 -T'as bien fait de m'appeler. 525 00:30:52,200 --> 00:30:54,880 Je n'ai pas fait de rapport. -Merci. 526 00:30:55,080 --> 00:30:58,040 -Le plus important, c'est que tu te fasses aider. 527 00:31:04,880 --> 00:31:06,560 T'allais sauter du pont ? 528 00:31:06,880 --> 00:31:07,920 -Non. 529 00:31:09,880 --> 00:31:13,240 -T'as toujours été là pour moi, donc je vais t'aider. 530 00:31:14,760 --> 00:31:17,880 Mais demain, tu rentres à Malmo. D'accord ? 531 00:31:18,080 --> 00:31:22,000 Ca te fait pas du bien d'être ici. Tim va finir par parler. 532 00:31:22,320 --> 00:31:24,920 Et t'en fais pas, on va retrouver Anja. 533 00:31:26,960 --> 00:31:30,840 -On peut coincer Van Voorst, mais il faut qu'il témoigne. 534 00:31:31,680 --> 00:31:32,600 -Oui. 535 00:31:34,640 --> 00:31:35,640 Nous, oui. 536 00:31:37,640 --> 00:31:39,320 Mais pas toi, Iris. 537 00:31:41,640 --> 00:31:43,960 Musique mélancolique 538 00:31:44,280 --> 00:32:18,680 ... 539 00:32:19,000 --> 00:32:21,160 -Quand est-ce que vous l'avez connu ? 540 00:32:22,720 --> 00:32:26,080 -On travaillait sur le même chantier de construction. 541 00:32:26,280 --> 00:32:28,120 -Vous étiez salariés ? 542 00:32:28,440 --> 00:32:31,520 -Non, pas vraiment. On bossait tous au noir. 543 00:32:31,840 --> 00:32:34,080 En tout cas, il ressemblait à ça. 544 00:32:34,280 --> 00:32:35,840 -Vous pouvez nous donner 545 00:32:36,160 --> 00:32:38,720 un nom ou un prénom ? -Non, on... 546 00:32:40,760 --> 00:32:43,760 On ne donnait pas de nom. On était trop nombreux. 547 00:32:44,080 --> 00:32:46,640 -Vous savez de quel pays 548 00:32:46,960 --> 00:32:48,040 il venait ? 549 00:32:48,240 --> 00:32:50,400 -Euh... On parlait pas beaucoup, 550 00:32:50,720 --> 00:32:53,760 vous savez, mais je crois qu'il venait de... 551 00:32:53,960 --> 00:32:55,240 de Roumanie. 552 00:32:55,560 --> 00:32:58,320 Ou peut-être de Lituanie. 553 00:32:58,640 --> 00:32:59,960 Pologne, je crois. 554 00:33:00,280 --> 00:33:01,680 -Merci d'être venu. 555 00:33:01,880 --> 00:33:03,760 -Quoi ? C'est déjà fini ? 556 00:33:03,960 --> 00:33:06,080 -Je vous raccompagne à la sortie. 557 00:33:10,200 --> 00:33:11,920 -Kristin ? 558 00:33:12,240 --> 00:33:14,800 Ca a donné quelque chose ? -Non. 559 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Il ne savait rien d'intéressant. 560 00:33:17,200 --> 00:33:19,720 Même pas un nom ou un pays d'origine. 561 00:33:20,040 --> 00:33:21,880 C'est pas un témoin utile. 562 00:33:22,080 --> 00:33:23,560 Sonnerie -On a dû passer... 563 00:33:23,760 --> 00:33:25,080 -Excuse-moi. 564 00:33:27,160 --> 00:33:28,520 Kristin, j'écoute. 565 00:33:30,040 --> 00:33:31,000 Ah... 566 00:33:32,200 --> 00:33:35,000 Très bien. Oui, merci, je m'en charge. 567 00:33:36,480 --> 00:33:39,240 On a reçu une réponse du médecin légiste. 568 00:33:39,440 --> 00:33:42,600 Quand un procureur est sur le coup, on avance. 569 00:33:42,800 --> 00:33:45,560 -OK. Il a dit quoi ? -L'ADN de Rovan 570 00:33:45,880 --> 00:33:48,200 a été retrouvé sur le corps. -D'accord. 571 00:33:48,400 --> 00:33:52,480 -Et Rovan a avoué le meurtre. Le procureur va porter plainte. 572 00:33:53,760 --> 00:33:56,800 -Il faut prévenir Iris. -Oui, je vais lui dire. 573 00:33:57,120 --> 00:33:59,520 Sauf si tu préfères t'en charger. 574 00:34:04,080 --> 00:34:05,840 Il soupire. 575 00:34:20,760 --> 00:34:22,040 -Aïe. 576 00:34:28,280 --> 00:34:29,480 -Je suis réveillée. 577 00:34:29,800 --> 00:34:31,640 -Ah, bonjour. 578 00:34:32,280 --> 00:34:33,600 Bien dormi ? -Oui. 579 00:34:35,680 --> 00:34:37,080 Merci pour hier soir. 580 00:34:37,400 --> 00:34:42,040 -Oui... Comment on dit, déjà ? Je t'en prie. 581 00:34:42,240 --> 00:34:44,000 Enfin, merci aussi. 582 00:34:44,320 --> 00:34:45,360 Petit rire 583 00:34:45,560 --> 00:34:46,480 Euh... 584 00:34:47,360 --> 00:34:48,440 Petit déjeuner ? 585 00:34:48,760 --> 00:34:51,160 -Ah... Je ne mange pas, le matin. 586 00:34:51,480 --> 00:34:52,760 -Oui, c'est vrai. 587 00:34:53,080 --> 00:34:56,240 -J'ai mon billet de retour. Je prends le train 588 00:34:56,560 --> 00:34:59,520 pour Malmo tout à l'heure. -Bien. 589 00:34:59,840 --> 00:35:01,800 -Ca va aller entre nous ? 590 00:35:02,800 --> 00:35:06,000 J'espère que ce qui s'est passé ne va rien changer. 591 00:35:06,320 --> 00:35:10,120 -Non. Non, bien sûr, ça change rien. 592 00:35:11,520 --> 00:35:12,480 -D'accord. 593 00:35:12,800 --> 00:35:14,960 A bientôt. -Salut. A bientôt. 594 00:35:21,680 --> 00:35:23,240 -Au revoir. -Au revoir. 595 00:35:23,440 --> 00:35:25,560 Iris ouvre et ferme une porte. 596 00:35:25,760 --> 00:35:28,320 Profond soupir 597 00:35:31,040 --> 00:35:33,120 Pourquoi j'ai dit "je t'en prie" ? 598 00:35:38,760 --> 00:35:40,760 -Je suis à 50 % anglaise... 599 00:35:41,080 --> 00:35:41,760 -Cool. 600 00:35:41,960 --> 00:35:45,480 -25 % nord-africaine, 15 % italienne... 601 00:35:45,680 --> 00:35:48,280 -Sérieux ? -Et 10 % finno-ougrienne. 602 00:35:48,600 --> 00:35:49,640 Ougrienne ? 603 00:35:49,840 --> 00:35:51,480 -C'est quoi, ça ? 604 00:35:51,680 --> 00:35:53,840 Ca veut dire quoi, "finno-ougrienne" ? 605 00:35:54,040 --> 00:35:55,200 -Aucune idée. 606 00:35:55,520 --> 00:35:56,560 -C'est cool. 607 00:35:56,760 --> 00:36:00,320 -Je pensais avoir des détails, mais il faut payer l'option. 608 00:36:00,520 --> 00:36:01,800 -Tu vas le faire ? 609 00:36:02,120 --> 00:36:04,040 -J'en sais rien. Et toi ? 610 00:36:04,240 --> 00:36:08,120 -Je les ai pas encore reçus, mais je creuserai le plus possible. 611 00:36:09,440 --> 00:36:12,920 Le mec de ma mère taffe ici. -Le Danois beau gosse ? 612 00:36:13,120 --> 00:36:14,240 -Arrête. 613 00:36:14,560 --> 00:36:16,680 On va lui dire bonjour ? -Oui. 614 00:36:16,880 --> 00:36:17,880 -Viens. 615 00:36:19,040 --> 00:36:21,320 Bonjour. Excusez-moi. -Bonjour. 616 00:36:21,520 --> 00:36:23,200 -On cherche Peter. 617 00:36:23,520 --> 00:36:24,880 -De la part de qui ? 618 00:36:25,080 --> 00:36:27,360 -De Liv. Il sait qui je suis. 619 00:36:27,560 --> 00:36:28,520 -D'accord. 620 00:36:30,600 --> 00:36:33,040 -Qu'est-ce que tu vas lui dire ? 621 00:36:33,240 --> 00:36:35,960 -"Natasha veut voir si t'es beau gosse." 622 00:36:36,160 --> 00:36:37,160 -Tais-toi. 623 00:36:38,720 --> 00:36:39,680 -Elles sont là. 624 00:36:40,800 --> 00:36:41,880 -Bonjour. 625 00:36:42,200 --> 00:36:43,480 On se connaît ? 626 00:36:43,680 --> 00:36:47,280 -Non, désolée, non. L'autre Peter qui bosse ici. 627 00:36:48,680 --> 00:36:51,760 -Non, il n'y a pas d'autre Peter qui bosse ici. 628 00:36:51,960 --> 00:36:53,440 -Si, il travaille ici. 629 00:36:53,760 --> 00:36:54,640 Un Danois. 630 00:36:54,960 --> 00:36:56,800 -Vous parlez de Rasmus ? 631 00:36:57,680 --> 00:36:59,640 -Non. Rasmus ? 632 00:36:59,840 --> 00:37:01,840 -Oui, il vient de démissionner. 633 00:37:02,040 --> 00:37:04,640 Sinon, il n'y a qu'un seul Peter ici, 634 00:37:04,960 --> 00:37:06,600 et c'est moi, désolé. 635 00:37:11,920 --> 00:37:14,360 Sonnette 636 00:37:18,240 --> 00:37:19,760 -Bonjour. -Bonjour. 637 00:37:19,960 --> 00:37:23,080 J'ai repensé à un truc. T'as deux secondes ? 638 00:37:23,280 --> 00:37:25,120 -Oui, entre. -Merci. 639 00:37:29,880 --> 00:37:32,760 En fait, j'ai repensé au fauteuil. 640 00:37:34,600 --> 00:37:38,320 Je... Je crois que j'ai envie de le récupérer, 641 00:37:38,520 --> 00:37:39,680 si tu es d'accord. 642 00:37:39,880 --> 00:37:43,160 -Evidemment. C'est normal, il est à toi. 643 00:37:43,360 --> 00:37:46,320 -Merci. Je vais le reprendre plus tard, 644 00:37:46,640 --> 00:37:50,560 quand j'aurai ma voiture. -Oui, on va trouver une solution. 645 00:37:50,760 --> 00:37:52,200 -J'en doute pas. -Oui. 646 00:37:53,240 --> 00:37:56,560 Au fait, on a enfin réservé une date pour inhumer 647 00:37:56,880 --> 00:37:57,800 l'urne. 648 00:37:58,120 --> 00:38:02,320 Tu comptes venir, non ? -Euh... Non, je ne pense pas. 649 00:38:03,240 --> 00:38:05,480 -Je suis sûre que Christian aurait voulu 650 00:38:05,800 --> 00:38:08,880 que tu viennes. -Ca, je ne crois pas. 651 00:38:09,200 --> 00:38:11,920 -On se recueillera tous ensemble. 652 00:38:16,720 --> 00:38:19,040 -Ta famille ne m'a jamais appréciée. 653 00:38:21,160 --> 00:38:25,160 -Qu'est-ce que tu racontes ? C'est toi qui nous supportais pas. 654 00:38:25,480 --> 00:38:28,120 On a toujours été très accueillants. 655 00:38:28,320 --> 00:38:30,520 -Oui, bien sûr. 656 00:38:31,480 --> 00:38:34,520 -Arrête. Crois ce que tu veux, mais la famille 657 00:38:34,840 --> 00:38:38,400 était quelque chose de très important pour Christian. 658 00:38:38,720 --> 00:38:40,880 Et il voulait avoir une vraie famille, 659 00:38:41,200 --> 00:38:44,960 mais toi, tu ne voulais pas en entendre parler. 660 00:38:45,160 --> 00:38:46,440 -Tu n'en sais rien. 661 00:38:46,760 --> 00:38:50,520 -C'est lui qui m'en a parlé. Il voulait des enfants, 662 00:38:50,840 --> 00:38:53,880 mais tu avais décidé que ça n'arriverait pas. 663 00:38:54,080 --> 00:38:55,960 T'es qu'une sale égoïste. 664 00:38:56,280 --> 00:38:59,600 Et tu ne viens pas ? Mais pour qui tu te prends ? 665 00:38:59,800 --> 00:39:01,760 Si t'avais pas été là, 666 00:39:02,080 --> 00:39:04,120 Christian serait encore en vie. 667 00:39:11,760 --> 00:39:13,160 Claquement de porte 668 00:39:13,480 --> 00:39:15,480 Musique mélancolique 669 00:39:15,680 --> 00:39:42,400 ... 670 00:39:47,760 --> 00:39:48,760 -Merci. 671 00:39:51,720 --> 00:39:53,120 Elle gémit. 672 00:39:53,440 --> 00:39:57,160 J'ai besoin que tu m'achètes des antidouleurs, s'il te plaît. 673 00:39:57,480 --> 00:40:00,000 Et de la bouffe aussi. 674 00:40:00,320 --> 00:40:02,440 Tu peux garder les filles demain ? 675 00:40:02,760 --> 00:40:05,280 J'ai eu super mal, aujourd'hui. 676 00:40:05,480 --> 00:40:08,120 -Avec moi, au boulot ? -Oui. 677 00:40:08,320 --> 00:40:09,280 -Je peux pas. 678 00:40:09,600 --> 00:40:13,880 -Pour une journée. En plus, elles seront contentes de passer 679 00:40:14,200 --> 00:40:17,040 la journée avec leur tante-marraine. 680 00:40:22,640 --> 00:40:24,120 Et alors, avec Tove ? 681 00:40:24,440 --> 00:40:27,400 T'as pu la voir ? -Je lui ai donné l'urne. 682 00:40:28,280 --> 00:40:29,400 -Elle a compris ? 683 00:40:31,400 --> 00:40:33,000 Elle rit. 684 00:40:36,480 --> 00:40:39,840 -Apparemment, tout ce qui s'est passé est ma faute. 685 00:40:40,040 --> 00:40:43,560 Christian est mort parce que je suis égoïste et que je mets 686 00:40:43,880 --> 00:40:47,600 ma carrière avant le reste. -C'est dingue de dire ça. 687 00:40:48,560 --> 00:40:50,240 Ca se fait pas. 688 00:40:50,560 --> 00:40:54,560 Même si tu travaillais beaucoup, il n'est pas mort à cause de toi. 689 00:40:54,880 --> 00:40:58,200 C'est n'importe quoi. Elle est vraiment trop conne ! 690 00:40:58,400 --> 00:41:00,200 -Qu'est-ce que tu en sais ? 691 00:41:01,320 --> 00:41:02,600 -Que tu travaillais 692 00:41:02,920 --> 00:41:04,120 beaucoup ? 693 00:41:05,960 --> 00:41:09,480 J'en sais rien... C'est Christian qui m'a dit ça, 694 00:41:09,800 --> 00:41:13,640 ou un truc dans le genre. -Quand avez-vous parlé de moi ? 695 00:41:16,760 --> 00:41:18,000 -Tu peux me passer 696 00:41:18,320 --> 00:41:20,440 mon sac ? -Je viens de te poser 697 00:41:20,760 --> 00:41:22,960 une question, Kattis. 698 00:41:23,160 --> 00:41:25,080 -C'est arrivé plusieurs fois. 699 00:41:26,520 --> 00:41:28,120 -Je vois. 700 00:41:28,320 --> 00:41:29,560 Et ça vous arrivait 701 00:41:29,880 --> 00:41:31,440 souvent ? 702 00:41:31,640 --> 00:41:35,200 -Quand j'essayais de te joindre et que tu répondais pas. 703 00:41:35,520 --> 00:41:38,360 Donc je discutais avec Christian, 704 00:41:38,680 --> 00:41:42,160 parce que quand j'appelais, c'était lui qui décrochait. 705 00:41:44,040 --> 00:41:46,360 Et au bout d'un moment, 706 00:41:46,560 --> 00:41:50,520 on a fini par devenir amis et par créer des liens. 707 00:41:51,600 --> 00:41:53,160 -Tu ne m'as rien dit ? 708 00:41:54,520 --> 00:41:58,640 -Je trouvais que c'était à lui de venir t'en parler, pas à moi. 709 00:41:58,960 --> 00:42:00,920 Il y a certaines choses... 710 00:42:01,880 --> 00:42:04,320 qu'il m'a racontées en pleine confiance. 711 00:42:04,640 --> 00:42:07,840 -Je peux savoir ce qu'il t'a dit dans mon dos ? 712 00:42:10,720 --> 00:42:13,160 -Ca n'a plus d'importance. -Je veux savoir. 713 00:42:13,360 --> 00:42:17,000 -Je vois pas l'intérêt d'en parler. -J'ai envie de savoir. 714 00:42:17,320 --> 00:42:18,360 -Iris... 715 00:42:19,480 --> 00:42:20,480 -Accouche. 716 00:42:25,120 --> 00:42:27,480 -Il t'avait parlé de séparation. 717 00:42:28,600 --> 00:42:29,520 -Tais-toi ! 718 00:42:29,840 --> 00:42:31,560 Tais-toi ! C'était quand ? 719 00:42:33,480 --> 00:42:35,440 Quand est-ce qu'il t'a dit ça ? 720 00:42:35,760 --> 00:42:38,160 -Je répète ce qu'il a dit. -Quand ? 721 00:42:38,480 --> 00:42:39,960 Quand ? -Iris, arrête. 722 00:42:40,280 --> 00:42:43,160 -Je veux savoir quand il t'a dit ça. 723 00:42:45,440 --> 00:42:47,120 Mais réponds-moi, putain ! 724 00:42:47,440 --> 00:42:50,360 C'était quand ? -La veille de sa mort. 725 00:42:51,280 --> 00:42:54,240 -Non ! Non ! Non ! Non ! -Aïe ! Sérieux ! 726 00:42:54,560 --> 00:42:55,600 Iris ! 727 00:42:56,800 --> 00:42:58,840 Musique triste 728 00:42:59,040 --> 00:43:22,360 ... 729 00:43:22,680 --> 00:43:24,080 Musique de tension 730 00:43:24,280 --> 00:43:36,720 ... 731 00:43:37,040 --> 00:43:40,080 Sous-titrage : EVA France ST'501