1 00:01:06,817 --> 00:01:07,942 Peek-a-boo! 2 00:01:09,403 --> 00:01:10,653 No, no, no, no, no. 3 00:01:10,779 --> 00:01:13,906 l didn't mean to startle you, my little baby. 4 00:01:16,160 --> 00:01:19,996 Hush, little vampire, don't say a word 5 00:01:20,122 --> 00:01:23,291 Papa's gonna bite the head off a bird 6 00:01:28,172 --> 00:01:30,506 l vant to kiss your tush. 7 00:01:31,008 --> 00:01:32,633 l vant to kiss your tush! 8 00:01:44,980 --> 00:01:47,774 Nice, but maybe a little more square footage. 9 00:01:47,858 --> 00:01:50,943 l want a lot of monsters here. 10 00:01:57,326 --> 00:01:59,202 l'm gonna get you, little Mavis. 11 00:01:59,328 --> 00:02:01,537 l'm gonna get you! 12 00:02:03,207 --> 00:02:05,374 What out there? 13 00:02:05,501 --> 00:02:07,877 We never go out there. 14 00:02:07,961 --> 00:02:09,295 Ever. 15 00:02:11,048 --> 00:02:14,967 "And then the monsters ran away and were forced into hiding. 16 00:02:15,052 --> 00:02:18,888 "But Harry the Human found them and jumped out from under their bed." 17 00:02:18,972 --> 00:02:21,307 -l'm scared! -"And burned their clothes 18 00:02:21,391 --> 00:02:23,309 "and bit their toes! 19 00:02:23,393 --> 00:02:25,520 "And took their candy!" 20 00:02:27,898 --> 00:02:29,398 Don't take my candy. 21 00:02:29,525 --> 00:02:32,485 Babyclaws, you don't need to be frightened. 22 00:02:32,569 --> 00:02:37,240 l promised your mommy l would protect you forever. 23 00:02:40,202 --> 00:02:43,579 My beautiful May-vay 24 00:02:43,705 --> 00:02:48,167 Let me wipe all your poop away 25 00:02:48,252 --> 00:02:52,088 Those humans are nas-tay 26 00:02:52,172 --> 00:02:56,259 So with Daddy you wiII stay 27 00:02:56,385 --> 00:03:00,680 And if a human tries to harm you 28 00:03:00,764 --> 00:03:02,348 l'll simply say... 29 00:03:05,602 --> 00:03:08,688 Because you're Daddy's girl 30 00:03:08,772 --> 00:03:10,857 Daddy's girl 31 00:03:10,941 --> 00:03:12,108 l'm your Vlad-y daddy... 32 00:03:12,234 --> 00:03:14,694 Just bend the legs and push off. 33 00:03:14,778 --> 00:03:16,863 Trust me, mouse. 34 00:03:19,783 --> 00:03:21,117 l can fly! l can fly! 35 00:03:21,201 --> 00:03:22,201 Look at you! 36 00:03:22,286 --> 00:03:23,870 Faster, baby! Faster! 37 00:03:24,288 --> 00:03:26,414 You got it, my little voodoo doll! 38 00:03:32,421 --> 00:03:34,213 Excuse me, sir. 39 00:03:34,298 --> 00:03:35,923 What? What? 40 00:03:36,466 --> 00:03:37,884 l'm okay. 41 00:03:37,968 --> 00:03:39,719 lt's ready. 42 00:03:41,805 --> 00:03:43,139 Looks good. 43 00:03:43,223 --> 00:03:45,057 Only monsters can get in? 44 00:03:45,142 --> 00:03:46,559 Absolutely. 45 00:03:46,643 --> 00:03:48,477 lt's hidden real nicely. 46 00:03:48,562 --> 00:03:51,480 You got 400 acres of haunted forest in front of you. 47 00:03:51,565 --> 00:03:54,400 You got the Land of the Undead on the perimeters. 48 00:03:54,484 --> 00:03:59,113 Any humans daring to even look over there will run away real quick. 49 00:04:13,503 --> 00:04:15,087 But, of course, be smart. 50 00:04:15,172 --> 00:04:17,590 No bonfires, no firework shows. 51 00:04:17,674 --> 00:04:20,593 Yeah, yeah, no, no. No fire, l get it, l get it. 52 00:04:24,306 --> 00:04:26,182 lt's time, my darling Martha. 53 00:04:26,308 --> 00:04:29,685 The place we always talked about for Mavis. 54 00:04:29,811 --> 00:04:32,813 No one will ever harm her here. 55 00:05:25,242 --> 00:05:27,994 Yeah, it's a mess back there. 56 00:05:42,342 --> 00:05:45,761 Welcome to Hotel Transylvania! 57 00:05:47,848 --> 00:05:50,307 Human-free since 1 898. 58 00:05:50,434 --> 00:05:51,934 Your safest destination. 59 00:05:52,019 --> 00:05:53,227 Take an itinerary. 60 00:05:53,311 --> 00:05:56,230 l have personally designed a spectacular schedule of events, 61 00:05:56,314 --> 00:06:00,151 all leading to my daughter's birthday extravaganza tomorrow. 62 00:06:00,277 --> 00:06:02,528 We always look forward to coming every year, Count. 63 00:06:02,612 --> 00:06:04,447 We enjoy the safety so much. 64 00:06:04,573 --> 00:06:06,782 Of course. That's why we built it. 65 00:06:06,908 --> 00:06:08,492 Yes, good evening. 66 00:06:08,618 --> 00:06:09,618 Thank you, Marty. 67 00:06:09,745 --> 00:06:11,996 You look pale, as well. 68 00:06:12,122 --> 00:06:13,664 Sir, sir, sir! 69 00:06:13,749 --> 00:06:15,207 We have an urgent plumbing issue. 70 00:06:15,292 --> 00:06:16,584 Plumbing? On it. 71 00:06:16,668 --> 00:06:18,669 Mr. Ghouligan! 72 00:06:18,754 --> 00:06:21,881 There is a clogged toilet in room 348. 73 00:06:23,341 --> 00:06:25,634 lt's okay. We all get stomach aches, Mr. Bigfoot. 74 00:06:33,435 --> 00:06:34,894 Hey, kids, reel it in. 75 00:06:34,978 --> 00:06:37,354 You're only supposed to make Mom and Dad miserable. 76 00:06:38,648 --> 00:06:40,483 Now, now, is that any way to behave? 77 00:06:40,567 --> 00:06:42,902 This is a hotel, not a cemetery. 78 00:06:42,986 --> 00:06:44,987 Sorry, Uncle Drac. 79 00:06:45,906 --> 00:06:47,156 Drac! How are ya? 80 00:06:47,240 --> 00:06:48,574 Wayne, my old friend! 81 00:06:48,658 --> 00:06:49,992 Couldn't wait for this weekend. 82 00:06:50,077 --> 00:06:51,994 Always great to be out of the shadows for a couple days. 83 00:06:52,079 --> 00:06:53,537 The family looks beautiful. 84 00:06:53,663 --> 00:06:55,414 Let me just clean up their filth. 85 00:06:55,499 --> 00:06:56,665 Housekeeping! 86 00:07:13,725 --> 00:07:15,434 Frankie, my boy! Look at you! 87 00:07:15,519 --> 00:07:17,812 Still traveling by mail, Mr. Cheapo, huh? 88 00:07:17,896 --> 00:07:19,063 lt's not a money thing. 89 00:07:19,189 --> 00:07:20,606 l have a plane phobia, okay? 90 00:07:20,690 --> 00:07:22,650 l mean, at any moment, those engines could catch... 91 00:07:22,734 --> 00:07:24,193 Fire! Yeah, yeah. 92 00:07:24,277 --> 00:07:25,611 "Fire bad." 93 00:07:25,695 --> 00:07:27,613 We know. 94 00:07:27,948 --> 00:07:30,116 Augustus, Porridge Head, come on! 95 00:07:30,200 --> 00:07:32,243 Does that look like Frankenstein's head? 96 00:07:32,452 --> 00:07:33,994 Hey, Drac, buddy, what's going on with your cape there? 97 00:07:34,079 --> 00:07:35,162 What do you mean? 98 00:07:35,247 --> 00:07:36,539 Who pinched me? 99 00:07:36,623 --> 00:07:38,582 Guilty. You're irresistible. 100 00:07:38,708 --> 00:07:40,876 Yes, very amusing, lnvisible Man. 101 00:07:40,961 --> 00:07:43,963 Hello. Great to "see" you. 102 00:07:44,714 --> 00:07:46,382 Never gets old. 103 00:07:48,635 --> 00:07:49,718 Missed me. 104 00:07:50,595 --> 00:07:51,637 Missed me, missed me, missed me. 105 00:07:51,721 --> 00:07:53,806 Okay, you win. Hold this bacon. 106 00:07:53,890 --> 00:07:55,141 Why am l holding bacon... 107 00:07:56,268 --> 00:07:57,893 No! Get 'em off! 108 00:08:02,899 --> 00:08:05,734 Here comes the party! 109 00:08:06,319 --> 00:08:07,903 Hello, Murray! 110 00:08:07,988 --> 00:08:09,947 Drac, what's up, buddy? 111 00:08:10,073 --> 00:08:11,949 The sand, Murray, the sand! 112 00:08:12,075 --> 00:08:13,325 Always with the sand. 113 00:08:15,579 --> 00:08:18,080 Wolfie! Wanda! Frank! 114 00:08:21,418 --> 00:08:22,543 l love this guy. 115 00:08:22,627 --> 00:08:24,336 He always bringing it full tilt. 116 00:08:24,421 --> 00:08:25,713 You're looking skinny, too. 117 00:08:25,797 --> 00:08:27,590 Now that you're just a head. 118 00:08:27,674 --> 00:08:30,092 Okay, you'll pay for that. 119 00:08:32,179 --> 00:08:33,304 So what's up, Drac? 120 00:08:33,430 --> 00:08:35,306 The hotel is looking off the hook. 121 00:08:35,807 --> 00:08:37,766 Hey, guys, watch this. 122 00:08:40,478 --> 00:08:42,146 By the way, you were right about those directions. 123 00:08:42,230 --> 00:08:43,272 Oh, good, good. 124 00:08:43,523 --> 00:08:45,107 Yeah, l took the Tigris 125 00:08:45,192 --> 00:08:48,110 through the Nile, and there was absolutely no traffic. 126 00:08:54,492 --> 00:08:55,659 You're kidding me. 127 00:08:55,785 --> 00:08:57,077 Right in my lobby? 128 00:08:57,162 --> 00:08:59,788 Drac, l swear, man, l don't run like that. 129 00:09:01,333 --> 00:09:02,458 Housekeeping! 130 00:09:09,466 --> 00:09:11,884 l was not the cause of that. 131 00:09:14,012 --> 00:09:15,221 We're ready! 132 00:09:19,226 --> 00:09:21,644 lf only Martha were here to see this. 133 00:09:21,728 --> 00:09:23,979 She's always here, Wanda. 134 00:09:24,189 --> 00:09:25,564 Okay, friends, 135 00:09:25,649 --> 00:09:28,734 l am so glad you are here to celebrate. 136 00:09:28,818 --> 00:09:31,987 Another birthday for my sweet little Mavis, 137 00:09:32,072 --> 00:09:36,742 and another successful year of refuge from them! 138 00:09:38,495 --> 00:09:40,246 These are recent human images 139 00:09:40,330 --> 00:09:42,498 our surveillance has uncovered. 140 00:09:42,582 --> 00:09:45,834 They are getting fatter so as to overpower us. 141 00:09:45,961 --> 00:09:47,836 And they are wearing less clothing, 142 00:09:47,921 --> 00:09:50,089 allowing more movement to strangle us 143 00:09:50,173 --> 00:09:53,259 or cut open our heads and put candy in them. 144 00:09:53,343 --> 00:09:54,843 But they will never 145 00:09:54,928 --> 00:09:56,178 find us here. 146 00:09:56,263 --> 00:09:58,555 Evil villain, you will never win! 147 00:09:58,640 --> 00:10:01,350 Okie doke. The fun starts in 30 minutes. 148 00:10:01,434 --> 00:10:03,519 Right now, l have to see my little girl. 149 00:10:03,603 --> 00:10:05,396 She's not so little anymore! 150 00:10:05,480 --> 00:10:06,563 Yes, she is! 151 00:10:10,235 --> 00:10:11,443 What's going on out there? 152 00:10:11,528 --> 00:10:13,070 Are we at the hotel? 153 00:10:13,154 --> 00:10:16,282 Frank, did you book us for a tandem massage? 154 00:10:16,366 --> 00:10:18,534 Did you get us a table at Hunchback's? 155 00:10:18,618 --> 00:10:20,119 Did you do anything? 156 00:10:21,329 --> 00:10:22,579 You're welcome. 157 00:10:22,664 --> 00:10:23,706 What's going on? 158 00:10:25,041 --> 00:10:26,458 Dad, you said that 159 00:10:26,543 --> 00:10:29,378 when l turned 1 1 8, l could go out into the world 160 00:10:29,462 --> 00:10:32,381 like every other adult that gets to come and go from this hotel. 161 00:10:32,465 --> 00:10:35,134 "But, Mavey Wavey, it's not safe. Bleh, bleh-bleh." 162 00:10:35,218 --> 00:10:37,553 Dad, 30 years ago, you promised. 163 00:10:37,637 --> 00:10:39,471 l remember, we were both eating mice, 164 00:10:39,556 --> 00:10:41,932 and you specifically said that you gave me your word. 165 00:10:45,895 --> 00:10:47,563 Do not disturb. 166 00:10:47,647 --> 00:10:48,856 -Do not disturb. -Do not disturb. 167 00:10:48,940 --> 00:10:50,065 Do not disturb. 168 00:10:50,150 --> 00:10:51,442 -Do not disturb. -Do not disturb. 169 00:10:51,526 --> 00:10:53,610 -Do not disturb. -Good morning, Your Eminence. 170 00:10:53,695 --> 00:10:55,863 Maid, clean up this room! 171 00:10:57,157 --> 00:10:59,742 lt's you. Glad you could make it. 172 00:10:59,826 --> 00:11:01,994 -ls she up yet? -She's up. 173 00:11:02,078 --> 00:11:06,707 She's ready to go. And by "go," l mean go. As in, go check the world out. 174 00:11:06,791 --> 00:11:08,751 What you gonna do? What you gonna say? 175 00:11:08,835 --> 00:11:12,254 l got it covered. Please, relax. Just do yourjob. 176 00:11:13,298 --> 00:11:15,215 Good morning, Mavey Wavey! 177 00:11:15,300 --> 00:11:17,259 Happy birthday, my little mouse! 178 00:11:17,344 --> 00:11:18,510 Thank you, Dad. 179 00:11:18,595 --> 00:11:20,262 l know it's my birthday. 180 00:11:20,347 --> 00:11:22,848 l have so much fun planned. 181 00:11:22,932 --> 00:11:25,768 But first, we go catch some scorpions together, 182 00:11:25,852 --> 00:11:27,603 just the two of us, yes, dead-ums? 183 00:11:27,687 --> 00:11:29,772 Dad, please, let me speak. 184 00:11:29,856 --> 00:11:31,523 There's something we have to talk about. 185 00:11:31,608 --> 00:11:34,109 You want to go out into the world. You can. 186 00:11:35,278 --> 00:11:36,612 l knew you were gonna say that. 187 00:11:36,696 --> 00:11:38,530 But, Dad, you gave me your word, 188 00:11:38,615 --> 00:11:41,075 and you know that l know that a Dracula's word is sacred. 189 00:11:41,159 --> 00:11:42,743 That our trust is the core of our... 190 00:11:42,827 --> 00:11:43,911 Wait, what? 191 00:11:43,995 --> 00:11:45,454 l said you can go. 192 00:11:45,538 --> 00:11:46,789 You're just playing with me. 193 00:11:46,873 --> 00:11:49,458 No, no, no, no. You're old enough to drive a hearse now, 194 00:11:49,542 --> 00:11:51,543 you're old enough to make your own choices. 195 00:11:51,628 --> 00:11:52,878 You can go. 196 00:11:52,962 --> 00:11:55,714 Holy rabies! Holy rabies! 197 00:12:01,054 --> 00:12:02,221 Whoa. Stop. 198 00:12:02,305 --> 00:12:04,098 Wait a second, sweetfangs. 199 00:12:04,182 --> 00:12:05,557 Where are you going? 200 00:12:05,642 --> 00:12:07,518 Oh, well, l'm going to paradise, 201 00:12:07,602 --> 00:12:09,937 and this is just some stuff that l thought l would need. 202 00:12:10,021 --> 00:12:12,272 -Paradise? -Yeah, you know. 203 00:12:12,357 --> 00:12:14,608 lt's that place out there where you and Mom met. 204 00:12:15,068 --> 00:12:16,276 Auntie Wanda says you two 205 00:12:16,361 --> 00:12:18,320 were just like, Zing! 206 00:12:18,405 --> 00:12:19,988 l don't know from "Zing." 207 00:12:20,073 --> 00:12:21,865 Where did you find that card? 208 00:12:21,950 --> 00:12:23,450 ln one of your drawers. 209 00:12:23,535 --> 00:12:25,369 Why won't you ever tell me about how you met? 210 00:12:25,453 --> 00:12:26,954 lt's actually Hawaii. 211 00:12:27,038 --> 00:12:28,122 Ha-what-what? 212 00:12:28,832 --> 00:12:31,333 Look, honey, l know you're excited, 213 00:12:31,418 --> 00:12:35,003 but everyone has gone to great lengths to come see you on your birthday. 214 00:12:35,505 --> 00:12:37,589 l know. They always do. 215 00:12:37,966 --> 00:12:40,551 But aren't l getting a little old for these parties? 216 00:12:40,635 --> 00:12:44,388 l love them, but l really want to see new things. 217 00:12:44,472 --> 00:12:46,557 Maybe meet somebody my age. 218 00:12:47,892 --> 00:12:50,310 Come on. No, no, don't do that. 219 00:12:50,395 --> 00:12:52,896 Don't give me the pouty batface. 220 00:12:53,231 --> 00:12:57,818 Okay, there is a human village just a little ways past the cemetery. 221 00:12:57,902 --> 00:13:00,988 You could go there and be back in, like, 30 minutes or so. 222 00:13:01,072 --> 00:13:03,991 lt should be plenty for your first time. 223 00:13:04,075 --> 00:13:06,952 Well, it's not Ha-wee-wee, but l guess 224 00:13:07,036 --> 00:13:09,663 it's still technically out there. 225 00:13:09,747 --> 00:13:12,040 Okay, okay, okay! 226 00:13:16,546 --> 00:13:17,754 Thanks for trusting me. 227 00:13:17,881 --> 00:13:19,506 Of course, my little one. 228 00:13:19,591 --> 00:13:21,550 l gave you my word. 229 00:13:23,094 --> 00:13:24,303 Hey, honey! 230 00:13:24,387 --> 00:13:25,971 -Look at this! -Hey, guys. 231 00:13:26,055 --> 00:13:27,931 You excited about tomorrow? 232 00:13:28,057 --> 00:13:29,641 Not as excited as l am right now. 233 00:13:29,726 --> 00:13:31,643 You're not gonna believe this, but Dad is letting me 234 00:13:31,728 --> 00:13:33,479 go out on my own to see a human village! 235 00:13:33,563 --> 00:13:34,605 -What? -No! 236 00:13:34,731 --> 00:13:36,773 Excuse me. Drac! 237 00:13:36,900 --> 00:13:37,983 Have you lost it? 238 00:13:38,067 --> 00:13:39,651 Letting your own daughter out there 239 00:13:39,736 --> 00:13:42,237 with those horrible humans you always tell us about? 240 00:13:42,322 --> 00:13:44,406 That's why you built this place. 241 00:13:44,491 --> 00:13:46,450 They hate us. They're vicious. 242 00:13:46,576 --> 00:13:48,368 And they're very loud! 243 00:13:48,453 --> 00:13:50,787 Auntie Eunice, maybe they've changed. 244 00:13:50,914 --> 00:13:53,540 l'm just gonna fly down the street and see how it goes. 245 00:13:53,625 --> 00:13:55,501 Okay, honey, be safe. 246 00:13:55,585 --> 00:13:57,461 Bring warm clothes and a sword. 247 00:13:57,587 --> 00:13:58,795 And look out for pitchforks. 248 00:13:58,922 --> 00:14:01,131 Don't you let anyone scoop your brains out, either. 249 00:14:01,257 --> 00:14:02,466 Maybe stay in the shadows. 250 00:14:02,592 --> 00:14:04,885 lt's more fun to just observe from under a house. 251 00:14:04,969 --> 00:14:06,762 Guys, guys. She can handle it. 252 00:14:06,846 --> 00:14:09,056 She's a Dracula, for Pete's sake. 253 00:14:09,140 --> 00:14:11,475 But seriously, watch out for fire. 254 00:14:11,601 --> 00:14:13,435 Fire bad. 255 00:14:23,488 --> 00:14:24,863 Bye, everyone. 256 00:14:38,169 --> 00:14:40,754 Drac, l can't believe how calm you are about her leaving. 257 00:14:40,838 --> 00:14:42,256 l'm proud of you. 258 00:14:42,340 --> 00:14:44,550 Drac? Drac? 259 00:14:44,634 --> 00:14:46,260 Where did Drac go? 260 00:14:52,308 --> 00:14:54,560 This is awesome! 261 00:14:56,521 --> 00:14:58,897 There's the cemetery, just like Dad said. 262 00:15:33,433 --> 00:15:34,683 Hello? 263 00:15:36,519 --> 00:15:38,103 Anybody out there? 264 00:15:47,697 --> 00:15:49,823 -Vampire. -Bite toes! 265 00:15:51,034 --> 00:15:52,618 Hi, humans. 266 00:15:55,538 --> 00:15:59,207 Everything okay? My name is Mavis Dracula, and l... 267 00:15:59,292 --> 00:16:00,542 Vampire. 268 00:16:00,627 --> 00:16:02,336 -Burn clothes. -Burn my clothes? 269 00:16:02,420 --> 00:16:04,546 -Really? -Vampire! 270 00:16:04,631 --> 00:16:08,008 -We take your candy. -Candy! 271 00:16:08,259 --> 00:16:10,636 l'm friendly. l really am. 272 00:16:10,762 --> 00:16:12,554 -Calm down, now. -Candy. 273 00:16:12,889 --> 00:16:14,890 l just wanted to say hi. 274 00:16:34,077 --> 00:16:35,243 Please. l've never hurt anyone. 275 00:16:35,328 --> 00:16:37,371 l'm homeschooled. 276 00:16:37,455 --> 00:16:39,456 ls that garlic? 277 00:16:51,469 --> 00:16:52,803 Holy rabies, you're on fire. 278 00:16:52,887 --> 00:16:54,763 Can l do anything? Can l help you? 279 00:16:56,140 --> 00:17:00,352 Dad was right. 280 00:17:07,568 --> 00:17:10,112 lt worked. 281 00:17:10,196 --> 00:17:14,324 Now my baby will be safe forever. 282 00:17:16,536 --> 00:17:18,995 All right, everybody, get back to work now. 283 00:17:22,875 --> 00:17:26,545 Hey. You don't need a mannequin. 284 00:17:26,629 --> 00:17:28,463 Leave the mannequin here. Come on. 285 00:17:50,194 --> 00:17:51,278 Where you been? 286 00:17:51,362 --> 00:17:53,196 Why you sneaking around? 287 00:17:53,740 --> 00:17:55,449 Quiet. 288 00:17:55,533 --> 00:17:59,286 Sweetheart, have you returned so soon? 289 00:17:59,370 --> 00:18:00,620 Come in, Dad. 290 00:18:00,705 --> 00:18:02,622 How'd it go? How was the big world? 291 00:18:02,707 --> 00:18:04,332 How was it out there? 292 00:18:04,417 --> 00:18:05,667 lt was okay, Dad. 293 00:18:05,752 --> 00:18:07,335 What? What's the matter? 294 00:18:07,420 --> 00:18:09,171 Dad, you were right. 295 00:18:09,255 --> 00:18:10,714 Humans are awful. 296 00:18:10,798 --> 00:18:12,591 They were everything you said. 297 00:18:12,675 --> 00:18:14,843 -They wanted to bite my toes. -Your toes? 298 00:18:14,927 --> 00:18:16,970 And they had garlic on bread. 299 00:18:17,054 --> 00:18:19,014 What? Look at me. 300 00:18:19,098 --> 00:18:22,476 l'm getting goose bumps, l'm so scared. 301 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 l'm so sorry, sweetheart. 302 00:18:26,773 --> 00:18:29,316 l hate that you had to see that. 303 00:18:29,400 --> 00:18:31,902 l'm so sorry l doubted you. 304 00:18:33,362 --> 00:18:36,281 l'll never leave here again. 305 00:18:36,365 --> 00:18:39,659 Okay. Okay. 306 00:18:39,744 --> 00:18:44,414 Look, Daddy's going to make you the bestest birthday ever. 307 00:18:44,499 --> 00:18:45,832 Look what l brought you. 308 00:18:45,917 --> 00:18:47,751 Your wormcakes. 309 00:18:49,253 --> 00:18:50,962 Don't be sad anymore. 310 00:18:51,047 --> 00:18:55,550 Remember, this is the year we open Mommy's present for you. 311 00:18:55,635 --> 00:18:57,219 What did she get me? 312 00:18:57,303 --> 00:18:58,470 We'll see. 313 00:18:58,554 --> 00:19:02,724 She said never to open until you're 1 1 8. 314 00:19:02,809 --> 00:19:04,684 We've waited this long. 315 00:19:04,769 --> 00:19:06,061 You eat your wormcakes. 316 00:19:06,145 --> 00:19:09,189 You come down whenever you're ready, honey. 317 00:19:13,236 --> 00:19:14,444 What did you do? 318 00:19:14,529 --> 00:19:15,612 What l had to. 319 00:19:16,948 --> 00:19:18,490 She'll thank me one day. 320 00:19:18,574 --> 00:19:22,077 Yeah, that's what the guy who shrunk my head said. 321 00:19:34,924 --> 00:19:36,591 Yes, what do you want, a cookie? 322 00:19:36,676 --> 00:19:37,843 You did all right, man. 323 00:19:37,927 --> 00:19:39,177 Move on already. 324 00:19:44,976 --> 00:19:46,184 Yeah. 325 00:19:48,521 --> 00:19:50,689 Vampire! Vampire! 326 00:19:50,773 --> 00:19:52,107 A human. 327 00:19:54,902 --> 00:19:57,112 Who are you? And how did you find this place? 328 00:19:57,196 --> 00:19:58,572 l'm Jonathan. 329 00:19:58,656 --> 00:20:00,532 And l was just mountain climbing with some dudes... 330 00:20:01,951 --> 00:20:04,244 ...and heard this story about a spooky forest. 331 00:20:06,956 --> 00:20:10,125 And who's not going to go into a spooky forest, right? 332 00:20:12,295 --> 00:20:15,380 So, then I see these goofy-looking dudes on fire. 333 00:20:17,717 --> 00:20:21,928 And l just kind of followed them to this, like, amazing castle. 334 00:20:23,723 --> 00:20:25,307 But, of course, be smart. 335 00:20:25,391 --> 00:20:28,393 No bonfires, no firework shows. 336 00:20:28,728 --> 00:20:31,104 -How many of you are there? -Just me. 337 00:20:31,188 --> 00:20:32,480 l like to hit it alone. 338 00:20:32,565 --> 00:20:34,649 You meet so many awesome people in the youth hostels. 339 00:20:34,734 --> 00:20:38,612 Hey, speaking of awesome, that cape thing is killing it. 340 00:20:38,696 --> 00:20:40,447 ls there, like, a costume party here? 341 00:20:40,531 --> 00:20:41,656 What have l done? 342 00:20:41,741 --> 00:20:43,408 This is all my fault. 343 00:20:43,993 --> 00:20:45,327 You have to leave. 344 00:20:45,912 --> 00:20:47,454 -Oh, no. -Excuse me. 345 00:20:47,580 --> 00:20:50,165 One of your piranhas in the lake is very rude. 346 00:20:50,249 --> 00:20:51,791 He ate my sister-in-law. 347 00:20:51,876 --> 00:20:53,293 Be right with you. 348 00:20:54,003 --> 00:20:57,005 Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool. 349 00:20:57,089 --> 00:20:58,965 The room's fine. We want to book a massage. 350 00:20:59,050 --> 00:21:00,216 -Yes, Swedish. -Shiatsu. 351 00:21:00,301 --> 00:21:01,635 -Aromatherapy. -Lower back. 352 00:21:01,719 --> 00:21:02,844 -Do you have hot-stone? -We want a massage. 353 00:21:02,929 --> 00:21:04,596 -l'll get back to you, Mr. Hydraberg. -l hope so. 354 00:21:04,680 --> 00:21:06,014 -l doubt it. -See that you do. 355 00:21:06,098 --> 00:21:07,933 -That's Ms. Hydraberg. -Thanks. 356 00:21:08,017 --> 00:21:09,851 -Yes, nice to see you. -Dude, seriously, what's up? 357 00:21:09,936 --> 00:21:11,603 lt's kind of funky to breathe under here. 358 00:21:11,687 --> 00:21:14,314 Drac. Hey, Drac. How'd it go with Mavey? 359 00:21:14,398 --> 00:21:16,691 Hey. Where'd you go? 360 00:21:19,195 --> 00:21:20,278 Wow! 361 00:21:20,363 --> 00:21:22,280 This room's kind of small for a big castle. 362 00:21:22,365 --> 00:21:25,241 No bed, but check out these awesome dustpans they give you. 363 00:21:25,368 --> 00:21:26,743 Quiet, you fool. 364 00:21:26,827 --> 00:21:28,995 What weapons are you keeping in this container? 365 00:21:29,080 --> 00:21:30,413 Your pitchforks? 366 00:21:32,416 --> 00:21:33,917 l can't breathe. 367 00:21:34,001 --> 00:21:35,502 lt's killing me. 368 00:21:35,586 --> 00:21:38,129 Yeah, definitely due for a fluff and fold. 369 00:21:38,214 --> 00:21:39,464 What is this? 370 00:21:39,590 --> 00:21:40,799 A torture device? 371 00:21:40,883 --> 00:21:42,550 A secret mind controller? 372 00:21:42,635 --> 00:21:44,469 You won't read my thoughts. 373 00:21:44,553 --> 00:21:45,762 l won't let you. 374 00:21:45,846 --> 00:21:47,430 Dude, it's just music. 375 00:21:47,515 --> 00:21:48,807 Here, try it. 376 00:21:51,894 --> 00:21:54,562 lt's taking my soul! 377 00:21:55,731 --> 00:21:58,900 What? lt's a good jam. Don't be a grandpa. 378 00:21:58,985 --> 00:22:00,485 You need to go. 379 00:22:00,569 --> 00:22:05,448 No human has ever entered this castle. And if someone should see you, 380 00:22:05,533 --> 00:22:11,496 the safety of the hotel, the sanctuary, no one would ever come again. 381 00:22:11,580 --> 00:22:13,540 Yeah, go for it. 382 00:22:13,624 --> 00:22:15,583 "Ever come again!" 383 00:22:15,668 --> 00:22:18,962 l love your Dracula voice. lt's so over the top. 384 00:22:19,130 --> 00:22:23,758 And Mavis, if she saw you, she would know that l lied. No! 385 00:22:23,843 --> 00:22:25,719 Who's Mavis? ls this her room? 386 00:22:25,803 --> 00:22:26,886 l'm good with a roommate. 387 00:22:26,971 --> 00:22:29,055 l had six brothers growing up, so l could totally share. 388 00:22:29,140 --> 00:22:30,265 l can't kill him. 389 00:22:30,349 --> 00:22:32,517 lt would set monsters back hundreds of years. 390 00:22:32,601 --> 00:22:34,269 One time, in Hamburg, l roomed with this dude 391 00:22:34,353 --> 00:22:35,854 who l caught stealing my shampoo. 392 00:22:35,938 --> 00:22:39,190 l said, "Whoa, man," and he threw a flower pot at me, but he was cool. 393 00:22:39,275 --> 00:22:40,650 What are you babbling about? 394 00:22:40,735 --> 00:22:42,235 What? Whoa. 395 00:22:42,319 --> 00:22:44,029 Check out these awesome costumes. 396 00:22:44,196 --> 00:22:45,780 Costumes. 397 00:22:46,574 --> 00:22:49,576 What's this? Sorry, man. l just can't be without my backpack. 398 00:22:49,660 --> 00:22:52,162 -You know, everything l own's in there. -lt'll be right here. 399 00:22:52,246 --> 00:22:54,831 Okay, l just... l love my backpack. 400 00:22:54,915 --> 00:22:56,416 Whoa. Hey, what are you doing? 401 00:22:56,500 --> 00:22:58,501 What are you... What are you doing to my hair? 402 00:22:58,586 --> 00:23:01,046 Stop. Oh, wait, that tickles. 403 00:23:01,130 --> 00:23:03,339 Come on, man. 404 00:23:06,969 --> 00:23:09,012 Check it out. l'm a Franken-homie. 405 00:23:09,096 --> 00:23:10,889 -Yes, hello. -Look at me! 406 00:23:10,973 --> 00:23:14,976 This is totally normal, not a problem here. This is just a monster with me. 407 00:23:15,102 --> 00:23:16,686 Man, everybody stepped it up tonight. 408 00:23:17,480 --> 00:23:20,523 Wait, why are we going to the front door? Are we leaving? 409 00:23:20,608 --> 00:23:22,692 Bonjour, Dracula! 410 00:23:22,777 --> 00:23:24,527 Hey, Sniffy. What's going on? 411 00:23:24,612 --> 00:23:26,446 Not right now, Quasimodo. 412 00:23:29,450 --> 00:23:30,825 What? 413 00:23:30,910 --> 00:23:32,202 No. Don't be absurd. 414 00:23:32,286 --> 00:23:35,080 lt's not a human, but Monsieur Dracula. 415 00:23:35,206 --> 00:23:37,207 How ridiculous. lt's me. 416 00:23:40,753 --> 00:23:43,338 -The devilled lizard fingers. -Devilled lizard fingers? 417 00:23:43,422 --> 00:23:45,131 l asked for spleens-in-blankets. 418 00:23:45,216 --> 00:23:47,258 You ugly fool! l told you, he doesn't like 419 00:23:47,343 --> 00:23:48,843 -the lizard fingers! -But you said... 420 00:23:51,013 --> 00:23:53,223 Whoa. Check that costume out. 421 00:23:53,307 --> 00:23:57,644 Wow. Seriously, l just have to ask you: How are you pulling this off? 422 00:23:57,728 --> 00:23:59,229 l mean, it looks so real. 423 00:23:59,313 --> 00:24:01,564 Like, l could just put my hand right through... 424 00:24:03,442 --> 00:24:04,609 What do you think you're doing? 425 00:24:04,860 --> 00:24:07,779 She's real. You're real! 426 00:24:07,947 --> 00:24:11,699 Yeah, and l'll give you a real beating. Keep your hands out of my wife! 427 00:24:15,913 --> 00:24:17,163 Oh, no. 428 00:24:55,870 --> 00:24:57,537 Honey, l just didn't know where you were. 429 00:24:57,621 --> 00:24:59,622 We thought you were still out. 430 00:24:59,707 --> 00:25:02,292 Oh, no. l don't know why l ever wanted to leave. 431 00:25:02,376 --> 00:25:04,294 The humans are so boring. 432 00:25:17,558 --> 00:25:19,559 Mavis, honey, are you all right? 433 00:25:19,643 --> 00:25:22,729 Yeah, l think so. That was weird. 434 00:25:22,813 --> 00:25:24,731 My head hurts. 435 00:25:24,815 --> 00:25:26,733 -Who is that? -Who is what? 436 00:25:26,817 --> 00:25:28,401 Oh, that. 437 00:25:28,485 --> 00:25:30,403 That is nobody. 438 00:25:30,487 --> 00:25:32,280 -Seriously, Dad? -"Dad"? 439 00:25:32,364 --> 00:25:36,159 Yeah, l know, Dracula's daughter. Everyone freaks out at first. 440 00:25:36,243 --> 00:25:37,410 Dracula? 441 00:25:37,494 --> 00:25:38,578 Okay, we got to go. 442 00:25:42,374 --> 00:25:44,250 Please don't kill me. l'm so young. 443 00:25:44,335 --> 00:25:46,669 l have so many places l want to see. 444 00:25:46,754 --> 00:25:49,005 l've got tickets to six Dave Matthews Band concerts. 445 00:25:49,089 --> 00:25:50,965 l'm getting out of here. 446 00:25:54,261 --> 00:25:55,637 Shut up already. 447 00:25:55,721 --> 00:25:58,264 lt's impossible for me to think with all your noise. 448 00:25:58,349 --> 00:26:00,558 Sorry, Glen. Go back to sleep. 449 00:26:02,436 --> 00:26:06,773 -Wait. Aren't you going to suck my blood? -Classic human paranoia. 450 00:26:06,857 --> 00:26:10,818 Human blood is so fatty, and you never know where it's been. 451 00:26:10,903 --> 00:26:13,655 So, Dracula doesn't drink blood? 452 00:26:13,739 --> 00:26:16,157 No, l use a blood substitute. 453 00:26:16,242 --> 00:26:20,536 Either Near Blood or Blood Beaters. You can't tell the difference. 454 00:26:20,621 --> 00:26:23,456 So, wow, you're, like, the real Count Dracula. 455 00:26:23,540 --> 00:26:26,292 Like, "l'm Dracula. Bleh, bleh-bleh." 456 00:26:26,961 --> 00:26:30,004 l've never said that in my life. "Bleh, bleh-bleh." 457 00:26:30,089 --> 00:26:31,798 l don't know where that comes from. 458 00:26:31,882 --> 00:26:35,301 Can l just ask, what exactly is this place? 459 00:26:35,386 --> 00:26:37,804 What is this place? 460 00:26:41,684 --> 00:26:45,728 lt's a place l built for all those monsters out there, 461 00:26:45,813 --> 00:26:51,150 lurking in the shadows, hiding from the persecution of humankind. 462 00:26:51,318 --> 00:26:55,697 A place for them and their families to come to and be themselves. 463 00:26:55,823 --> 00:26:59,200 A place void of torches, pitchforks, angry mobs. 464 00:26:59,326 --> 00:27:02,537 A place of peace, relaxation 465 00:27:02,663 --> 00:27:04,789 and tranquility. 466 00:27:04,999 --> 00:27:07,041 Cool. So, it's like a hotel for monsters? 467 00:27:08,085 --> 00:27:12,005 Yes, exactly. "A hotel for monsters." Way to sum it up. 468 00:27:13,215 --> 00:27:16,509 Okay, hop on my back. We're leaving. 469 00:27:16,593 --> 00:27:18,219 Oh, man, you're a bat now. 470 00:27:18,345 --> 00:27:20,179 l always wanted to fly. What's it like? 471 00:27:20,764 --> 00:27:23,391 This is insane. Wait. Wait, l want to stay. 472 00:27:23,517 --> 00:27:26,019 Can Frankenstein sign my costume? Can l meet the lnvisible Man? 473 00:27:26,103 --> 00:27:28,563 Hey, if l stuck my hand in the lnvisible Man's mouth, 474 00:27:28,689 --> 00:27:30,231 -would it disappear? -Hi. 475 00:27:30,357 --> 00:27:34,193 Mavey! What are you doing, my sweet little blood orange? 476 00:27:34,278 --> 00:27:36,321 Our friend was just leaving. 477 00:27:36,405 --> 00:27:38,406 Yeah, he was flying me out the window. 478 00:27:39,616 --> 00:27:41,034 This guy, he's so funny. 479 00:27:41,160 --> 00:27:43,619 Look, you have something on your face. 480 00:27:43,704 --> 00:27:47,457 Play along if you ever want to see your precious backpack. 481 00:27:50,210 --> 00:27:54,088 Whoa. So, wait, you didn't have any clothes on when you were a bat? 482 00:27:54,173 --> 00:27:55,465 Or were they bat-sized? 483 00:27:56,425 --> 00:27:58,551 Who exactly is that? 484 00:27:58,677 --> 00:28:00,011 Honeybat. 485 00:28:00,095 --> 00:28:02,305 You see, it's your birthday. 486 00:28:02,389 --> 00:28:07,185 And you know l want you to have the bestest, specialest party of your life. 487 00:28:07,269 --> 00:28:10,563 So, well, l needed some help. 488 00:28:10,647 --> 00:28:11,856 You needed help? 489 00:28:11,940 --> 00:28:15,360 Well, look, l am very good, but l thought it would be 490 00:28:15,444 --> 00:28:20,823 even more bestest, specialest if someone closer to your age helped plan the party. 491 00:28:20,908 --> 00:28:22,158 -You're my age? -Sure. 492 00:28:22,242 --> 00:28:23,868 Well, how old are you? 493 00:28:23,952 --> 00:28:25,036 1 1 8. 494 00:28:25,120 --> 00:28:26,913 One hundred and... 495 00:28:26,997 --> 00:28:29,791 Yeah, l'm 1 21 . 496 00:28:29,875 --> 00:28:31,667 Really? 497 00:28:31,752 --> 00:28:35,505 You see? Everything is very, very normal. 498 00:28:35,589 --> 00:28:38,341 l'm throwing a party, and he's helping. 499 00:28:38,550 --> 00:28:40,635 -Sir, there's an emergency. -Not now. 500 00:28:40,803 --> 00:28:44,389 Can't you see we're in the middle of something very normal here? 501 00:28:44,473 --> 00:28:46,015 Wait, what's going on here? 502 00:28:46,100 --> 00:28:50,353 There's an emergency in your precious hotel, and you're not running to fix it? 503 00:28:50,479 --> 00:28:52,021 Why? ls it because of him? 504 00:28:52,106 --> 00:28:53,940 Whoa, look at my face. 505 00:28:54,733 --> 00:28:57,944 No, precious bones, it's not because of him. 506 00:28:58,028 --> 00:29:00,863 Good. Then go check on the emergency, and l'll keep him company. 507 00:29:00,948 --> 00:29:03,866 -No! Anything but that! -What? 508 00:29:03,951 --> 00:29:06,661 l mean, because he needs time to plan. 509 00:29:06,745 --> 00:29:09,622 And if you're keeping him company, then he's not planning. 510 00:29:09,706 --> 00:29:11,499 He is company-keeping, 511 00:29:11,583 --> 00:29:13,960 and then the plan, it's... lt doesn't get planned. 512 00:29:14,962 --> 00:29:16,379 -Good one. -Shut up! 513 00:29:16,463 --> 00:29:20,550 Okay. So, maybe if you're not planning later, we can hang out. 514 00:29:20,634 --> 00:29:23,177 -Sounds good. -Yes. You hear that? 515 00:29:23,262 --> 00:29:24,846 lt sounds good. 516 00:29:25,139 --> 00:29:29,016 So you will hang out. See you later, my honey. Lovely. 517 00:29:29,810 --> 00:29:31,602 Okay, you're not hanging out. 518 00:29:31,687 --> 00:29:33,604 Because you are leaving. 519 00:29:33,689 --> 00:29:35,731 But the opposite, you said. 520 00:29:39,236 --> 00:29:40,945 But, sir, the emergency. 521 00:29:41,029 --> 00:29:42,530 Follow me. 522 00:29:47,369 --> 00:29:49,328 Boy, that kid smelled. 523 00:29:53,500 --> 00:29:54,876 Where are we going? 524 00:29:54,960 --> 00:29:56,335 Just getting rid of you 525 00:29:56,420 --> 00:29:59,130 through a secret tunnel so she does not see us. 526 00:29:59,298 --> 00:30:01,549 So, can l ask you a question? 527 00:30:01,633 --> 00:30:03,759 ls that real, about the garlic thing? 528 00:30:03,927 --> 00:30:06,888 Yes, l cannot have it. My throat swells. 529 00:30:07,181 --> 00:30:08,806 Wooden stake to the heart? 530 00:30:08,891 --> 00:30:10,558 Yeah, well, who wouldn't that kill? 531 00:30:20,068 --> 00:30:22,111 Here we go. 532 00:30:25,949 --> 00:30:27,742 l'm sorry. l'm a little lost. 533 00:30:27,826 --> 00:30:30,328 Yes, l know it's your honeymoon. l apologize. 534 00:30:30,412 --> 00:30:33,289 Go back to doing what you were doing. 535 00:30:37,961 --> 00:30:39,212 l'm not down here much. 536 00:30:39,296 --> 00:30:42,882 lt's meant to be an exit if humans ever invade. 537 00:30:42,966 --> 00:30:46,761 So, l'm, like, the first human here, huh? That's really cool. 538 00:30:47,846 --> 00:30:49,263 Oh, boy. 539 00:30:49,348 --> 00:30:51,349 l think this is it. 540 00:30:54,269 --> 00:30:56,062 -What's happening? -l'm terribly sorry. 541 00:30:56,146 --> 00:30:58,523 -My mistake. -What is wrong with you people? 542 00:31:01,193 --> 00:31:03,486 Oh, man. This place is amazing. 543 00:31:03,570 --> 00:31:05,947 Okay, l could really use some silence right now. 544 00:31:13,080 --> 00:31:15,081 All right, third time's a... 545 00:31:22,047 --> 00:31:23,422 Drac. 546 00:31:24,091 --> 00:31:25,299 Yes, Frankie? 547 00:31:25,384 --> 00:31:26,676 Hey, buddy, what you been doing? 548 00:31:26,760 --> 00:31:27,969 Don't move. 549 00:31:28,053 --> 00:31:29,804 Never mind that. What you been doing? 550 00:31:30,430 --> 00:31:32,807 We wanted to practice our big number for Mavis's party, 551 00:31:32,891 --> 00:31:34,976 and then these losers wouldn't get off the bandstand. 552 00:31:35,060 --> 00:31:36,727 Okay. Put down Zombie Mozart, 553 00:31:36,812 --> 00:31:38,396 Bach and Beethoven this instant. 554 00:31:42,609 --> 00:31:45,945 Did you get to rehearse at all, Zombie Beethoven? 555 00:31:47,739 --> 00:31:51,576 Listen, Drac, we wanted to play something, like old times. 556 00:31:51,660 --> 00:31:54,078 We even thought maybe you'd sing with us. 557 00:31:54,162 --> 00:31:58,457 Come on, fellas. You know that l haven't sung in public since Martha. 558 00:31:59,001 --> 00:32:00,793 Yeah, but we just thought how much, you know, Mavis would love it. 559 00:32:00,877 --> 00:32:01,961 l said no! 560 00:32:02,045 --> 00:32:03,170 Don't ask me again! 561 00:32:03,797 --> 00:32:06,799 Okay. Now, let's hug the zombies. Let's all make up. 562 00:32:06,883 --> 00:32:09,427 -Wow. He really scared you. -l wasn't scared. 563 00:32:09,511 --> 00:32:11,470 l was being polite, okay? 564 00:32:11,722 --> 00:32:14,682 Hey. What are you doing here? l thought you were planning. 565 00:32:14,766 --> 00:32:17,184 l never caught your name. 566 00:32:17,269 --> 00:32:18,352 My name's Mavis. 567 00:32:18,645 --> 00:32:21,105 Mavis? That's a pretty neat name. 568 00:32:21,189 --> 00:32:22,815 Yeah, my mom picked it. 569 00:32:22,941 --> 00:32:26,110 So, are you going to tell me your name? 570 00:32:26,194 --> 00:32:30,197 Me? My name? Good question. 571 00:32:30,282 --> 00:32:32,199 Well, obviously, l'm Frankenstein. 572 00:32:33,035 --> 00:32:34,994 No, you're not. Frankenstein is my uncle over there. 573 00:32:35,412 --> 00:32:37,038 The gentleman hugging Zombie Mozart. 574 00:32:38,707 --> 00:32:40,583 Right. Of course, he's your uncle. 575 00:32:40,709 --> 00:32:43,794 Well, see, l'm not "the" Frankenstein. 576 00:32:43,879 --> 00:32:47,506 l'm his cousin, Johnnystein. 577 00:32:47,591 --> 00:32:49,884 -Johnnystein? -Hey, Mavis. 578 00:32:52,888 --> 00:32:55,348 Who is that? 579 00:32:55,432 --> 00:32:56,849 Are these monsters going to kill me? 580 00:32:56,933 --> 00:32:59,018 Not as long as they think you're a monster. 581 00:32:59,102 --> 00:33:00,519 Huh? That's kind of racist. 582 00:33:00,604 --> 00:33:02,063 We'll talk later. 583 00:33:05,651 --> 00:33:08,069 -ls he making fun of me? -No, no. 584 00:33:08,153 --> 00:33:10,279 Of course he's not, because he's... 585 00:33:10,405 --> 00:33:12,156 He's your cousin, Johnnystein. 586 00:33:12,240 --> 00:33:13,741 Yes, yes, yes. 587 00:33:13,950 --> 00:33:15,201 l don't have no cousin. 588 00:33:15,285 --> 00:33:18,287 No, no, you do. He's your sixth cousin, three times removed. 589 00:33:18,413 --> 00:33:20,414 On your right arm's side. 590 00:33:20,499 --> 00:33:21,666 You have a cousin? 591 00:33:21,750 --> 00:33:23,042 Frank, if your arm could talk, 592 00:33:23,126 --> 00:33:26,170 he would tell you that the original owner of your arm had a brother. 593 00:33:26,254 --> 00:33:27,546 Who married a woman. 594 00:33:27,631 --> 00:33:29,715 -Who was... -For strangling a pig. 595 00:33:29,800 --> 00:33:32,259 l have pig-strangling blood in my arm? 596 00:33:32,344 --> 00:33:33,427 That's kind of cool. 597 00:33:33,512 --> 00:33:35,429 Well, cuz, great to meet you. 598 00:33:37,516 --> 00:33:39,100 So, what brings you here, Johnny? 599 00:33:39,184 --> 00:33:40,559 -What was that? -Oh, sorry. 600 00:33:40,644 --> 00:33:42,728 l should really clear my throat before l speak. 601 00:33:42,813 --> 00:33:44,605 Anyway, what brings you here? 602 00:33:45,982 --> 00:33:47,441 Party planner. 603 00:33:47,526 --> 00:33:52,780 Yes, l have recruited Mr. Stein here to help me with Mavis's birthday party. 604 00:33:52,989 --> 00:33:55,950 Wait a minute, you asked someone to help you? 605 00:33:56,034 --> 00:33:57,243 Captain Control Freak? 606 00:33:57,327 --> 00:34:02,540 lt's Count... And yes, l thought having a Mavis contemporary would be useful. 607 00:34:02,624 --> 00:34:05,960 Yeah, he totally needed a fresher perspective. 608 00:34:06,545 --> 00:34:08,671 Okay, Johnny, Mr. Tight Coffin over here 609 00:34:08,797 --> 00:34:11,465 was planning to have these powdered lame-os play at the party. 610 00:34:14,010 --> 00:34:16,220 So, anyways, we thought we could liven things up a bit. 611 00:34:16,346 --> 00:34:19,473 Whoa! You all play? Let's check you guys out! 612 00:34:22,477 --> 00:34:25,521 Girl 613 00:34:25,647 --> 00:34:29,400 l can't believe it's your big night 614 00:34:31,027 --> 00:34:37,158 Seems Iike onIy yesterday you were eating mosquitoes 615 00:34:37,367 --> 00:34:40,035 But now you're eating frogs and mice 616 00:34:40,120 --> 00:34:44,457 Scarfing them down Iike Doritos 617 00:34:44,750 --> 00:34:46,125 TeII me 618 00:34:46,209 --> 00:34:49,670 Where did the time go, girl? 619 00:34:49,838 --> 00:34:51,464 Whoa, whoa, whoa. Hold on, guys. 620 00:34:51,548 --> 00:34:52,757 Stop. 621 00:34:52,841 --> 00:34:54,467 That's cute, but kind of old school. 622 00:34:54,551 --> 00:34:56,385 Yes, thank you, Johnny. 623 00:34:56,470 --> 00:34:59,096 You got to totally tempo things up. 624 00:34:59,181 --> 00:35:00,681 Here, let me show you. 625 00:35:00,766 --> 00:35:03,684 Werewolf man, give me a jam! 626 00:35:03,769 --> 00:35:04,810 Two, three, four! 627 00:35:04,895 --> 00:35:07,062 Vampire girl with the fangy fangs 628 00:35:07,189 --> 00:35:09,523 Hair real cute with the bangy bangs 629 00:35:09,608 --> 00:35:11,942 Little princess gonna be a queen 630 00:35:12,027 --> 00:35:14,153 Legal bat lady turning 1 1 8 631 00:35:16,782 --> 00:35:19,116 -1 1 8! -Say 1 1 8! 632 00:35:19,201 --> 00:35:20,326 1 1 8! 633 00:35:20,410 --> 00:35:22,578 Yeah! Stage dive! 634 00:35:26,541 --> 00:35:27,625 Awesome. 635 00:35:27,709 --> 00:35:29,335 l am so blown away right now. 636 00:35:29,419 --> 00:35:36,008 l think my cuz is gonna make this the best party ever! 637 00:35:36,092 --> 00:35:38,427 Yeah! Maybe he can find a way to get me some chicks. 638 00:35:38,553 --> 00:35:40,095 We should do a dance contest! 639 00:35:40,222 --> 00:35:41,889 We're not doing any of that. 640 00:35:41,973 --> 00:35:43,891 We've got to stay on schedule, all right? 641 00:35:43,975 --> 00:35:45,559 All right, Dad, all right. 642 00:35:45,644 --> 00:35:47,102 -Johnny, you're coming, too. -l don't know. 643 00:35:47,229 --> 00:35:48,813 -ls it cool with Dracula? -Johnny, come with us. 644 00:35:56,571 --> 00:36:01,408 N-27. 645 00:36:11,962 --> 00:36:15,756 G-61 . 646 00:36:18,468 --> 00:36:20,302 Bingo! Bingo! 647 00:36:20,387 --> 00:36:21,470 How dare you. 648 00:36:21,555 --> 00:36:23,472 Do you know what doctor made me? 649 00:36:23,557 --> 00:36:24,807 l didn't do that. 650 00:36:26,101 --> 00:36:28,352 Circles? 651 00:36:28,436 --> 00:36:29,770 Fly? 652 00:36:31,773 --> 00:36:33,315 -Hands? -Film. 653 00:36:34,568 --> 00:36:35,985 -Vomit. -The Vomit? 654 00:36:36,069 --> 00:36:38,946 -The Throw Up. -No. That wasn't a clue. 655 00:36:46,830 --> 00:36:47,913 Nothing? 656 00:36:47,998 --> 00:36:49,707 -Emptiness? -Glasses? 657 00:36:49,791 --> 00:36:52,126 -Glasses? -Glasses shaking? 658 00:36:52,586 --> 00:36:54,128 Glasses shaking sideways! 659 00:36:54,212 --> 00:36:56,046 Through The Looking-GIass? 660 00:36:56,131 --> 00:36:58,632 l stink at this. 661 00:37:28,830 --> 00:37:30,748 l didn't do that. 662 00:37:31,291 --> 00:37:35,085 And pull it back. And up. And push. 663 00:37:35,170 --> 00:37:37,546 And twist. And back. 664 00:37:37,631 --> 00:37:39,840 And up. And twist. 665 00:37:39,925 --> 00:37:41,216 And push. 666 00:37:44,512 --> 00:37:46,555 No. Don't copy that. 667 00:37:46,640 --> 00:37:49,600 And back. And up. And twist. 668 00:37:53,271 --> 00:37:58,192 Let me get a bubonic moose nose omelet with cockroach paste and mouse jelly. 669 00:37:58,485 --> 00:38:00,194 And with egg whites. 670 00:38:01,571 --> 00:38:03,739 Bonjour, Monsieur Dracula! 671 00:38:03,823 --> 00:38:05,366 May l make you an omelet? 672 00:38:05,450 --> 00:38:07,201 No, no, no, no. l'm not hungry. 673 00:38:08,495 --> 00:38:11,163 What? Esmeralda, you smell it again? 674 00:38:11,247 --> 00:38:12,957 -Human? -l am hungry. 675 00:38:13,583 --> 00:38:16,835 Johnny, you've been to the Taj Mahal? 676 00:38:16,920 --> 00:38:19,380 Come on. No monster's been to the Taj. 677 00:38:19,464 --> 00:38:21,840 Man, l wish l could go there. 678 00:38:22,050 --> 00:38:23,968 You know what? l'll take 50 omelets. 679 00:38:24,970 --> 00:38:26,845 You heard the man! Make them! 680 00:38:29,057 --> 00:38:30,474 How did you deal with the mobs? 681 00:38:30,558 --> 00:38:32,810 Yeah, it does get pretty crazy in the summer. 682 00:38:32,894 --> 00:38:34,645 But, you know, you just got to roll. 683 00:38:34,729 --> 00:38:37,314 He just rolls. That's cool that he rolls. 684 00:38:37,399 --> 00:38:38,482 Yes, yes, cool. 685 00:38:38,733 --> 00:38:43,112 Look, love droppings, l brought you a bagel with your favorite, scream cheese. 686 00:38:43,196 --> 00:38:44,697 Holy rabies. Thanks, Dad. 687 00:38:44,781 --> 00:38:46,490 Johnny, try some scream cheese, it's awesome. 688 00:38:46,783 --> 00:38:47,950 Oh, cool. 689 00:38:48,034 --> 00:38:51,870 But l'm scream cheese intolerant. So, polite pass. 690 00:38:52,080 --> 00:38:53,580 Yes, of course you are. 691 00:38:53,665 --> 00:38:57,042 Johnny, can we party-plan talk for a minute? 692 00:38:57,127 --> 00:38:58,293 What are you doing? 693 00:38:58,378 --> 00:39:00,462 lf they find out you are human, they'll go bat poop! 694 00:39:00,547 --> 00:39:02,715 Relax. No one suspects anything. 695 00:39:02,799 --> 00:39:05,426 The only thing that looks weird is how much whispering you're doing. 696 00:39:07,637 --> 00:39:10,973 Just wrap it up. You will say you are going in the pool and act excited. 697 00:39:11,057 --> 00:39:14,518 And then you will say you hurt your back and you have to leave. 698 00:39:16,980 --> 00:39:18,522 Here come good times! 699 00:39:19,607 --> 00:39:21,108 Oh, dudes. Oh, my back. 700 00:39:21,192 --> 00:39:22,359 l'm on your back! 701 00:39:22,527 --> 00:39:24,486 No, no. He said, "Oh, my back." 702 00:39:24,571 --> 00:39:26,739 -Get on my back! -Let's do it. 703 00:39:26,906 --> 00:39:30,034 Here we go. Chicken fight! Push them off! 704 00:39:30,118 --> 00:39:32,411 Chicken fight! 705 00:39:33,455 --> 00:39:34,538 We got you, Johnny. 706 00:39:34,622 --> 00:39:35,998 -You're going down. -Whoa. 707 00:39:36,082 --> 00:39:39,251 Oh, yeah, we'll see, "Mavey Wavey." 708 00:39:42,297 --> 00:39:44,631 Okay, calm down with the fight chickens! 709 00:39:44,716 --> 00:39:47,134 Everyone, stop the roughhousing! 710 00:39:53,391 --> 00:39:55,893 Frank, if you hurt yourself... 711 00:39:55,977 --> 00:39:57,478 l got it, honey. 712 00:39:57,562 --> 00:40:00,314 The Stein boys are bred for this kind of thing. 713 00:40:00,398 --> 00:40:01,815 Geronimo! 714 00:40:14,120 --> 00:40:15,996 Kids, why'd you do that? 715 00:40:16,539 --> 00:40:17,748 l was just in the pool. 716 00:40:17,832 --> 00:40:18,916 The water's cold. 717 00:40:19,000 --> 00:40:20,417 Don't judge me! 718 00:40:21,711 --> 00:40:23,796 Johnny. Your makeup. 719 00:40:23,880 --> 00:40:25,631 Your makeup! 720 00:40:25,715 --> 00:40:26,965 Climb out. Now. 721 00:40:28,593 --> 00:40:29,760 Oh, man. 722 00:40:29,844 --> 00:40:32,471 l guess the Count wanted to go for a swim. 723 00:40:45,610 --> 00:40:47,361 Cannonball! 724 00:41:13,680 --> 00:41:16,348 You messed up, baby. You messed up big-time. 725 00:41:16,432 --> 00:41:18,392 l told you to take it down. 726 00:41:18,476 --> 00:41:20,352 You'll ruin my hotel if they find out. 727 00:41:20,478 --> 00:41:21,603 Well, maybe you're just jealous 728 00:41:21,688 --> 00:41:23,438 that people are finally having fun at this place. 729 00:41:23,523 --> 00:41:26,108 Oh, that? That was not fun. 730 00:41:26,192 --> 00:41:29,319 Everyone running, jumping, swimming with no order. 731 00:41:29,404 --> 00:41:30,821 That was the opposite of fun. 732 00:41:30,905 --> 00:41:32,656 Do you even know what fun is? 733 00:41:32,740 --> 00:41:34,116 l invented fun! 734 00:41:34,200 --> 00:41:36,410 Boy, the wrong people get to be immortal. 735 00:41:37,620 --> 00:41:39,204 Look at me. 736 00:41:39,289 --> 00:41:43,792 You remember nothing of this encounter. 737 00:41:43,877 --> 00:41:49,548 You have no memory of this place or the monsters you met. 738 00:41:49,841 --> 00:41:52,843 Now go and never return. 739 00:41:54,012 --> 00:41:56,388 Wait, never return to the hotel? 740 00:41:56,472 --> 00:41:58,682 What? You were supposed to forget the hotel. 741 00:41:58,766 --> 00:42:00,976 l just used my powers to erase your memory. 742 00:42:01,060 --> 00:42:02,644 l looked straight into your eyes. 743 00:42:02,729 --> 00:42:04,688 Maybe it's the contact lenses. 744 00:42:04,772 --> 00:42:06,815 -The what? -These little plasticky doodads 745 00:42:06,941 --> 00:42:08,025 that help me see better. 746 00:42:08,109 --> 00:42:10,152 Here, let me just try and get them out real quick. 747 00:42:10,403 --> 00:42:12,988 Oh, that is the most disgusting thing l've ever seen! 748 00:42:13,072 --> 00:42:15,991 -Almost got it. -Stop doing that. Please stop doing that! 749 00:42:16,075 --> 00:42:18,493 Fingers away from the eyeballs! Enough! 750 00:42:19,370 --> 00:42:23,624 Listen to me. You are never to return here. 751 00:42:23,708 --> 00:42:27,586 You are to stay away and never tell humans about this place. 752 00:42:27,670 --> 00:42:32,216 Or l will track you down and suck every ounce of blood 753 00:42:32,300 --> 00:42:36,637 from your body until you look like a deflated whoopee cushion! 754 00:42:39,057 --> 00:42:41,058 Be gone. 755 00:42:46,397 --> 00:42:49,441 Can't believe l'm leaving, man. That could have been so great! 756 00:42:49,525 --> 00:42:52,486 Dude ruined everything. Suck my blood. 757 00:42:52,570 --> 00:42:55,280 l should have just said, "l'm staying, old man!" 758 00:42:55,365 --> 00:42:58,450 Give him a Bruce Lee kick. Right in the... 759 00:42:58,534 --> 00:43:01,912 Oh, my God. Count Dracula. Please don't kill me. l'm leaving, l'm leaving. 760 00:43:05,166 --> 00:43:09,211 -Follow me. -No, no, Mavis, l can't. l have to leave. 761 00:43:09,379 --> 00:43:11,838 -You sure? lt'll be fun. -Okay. 762 00:43:22,684 --> 00:43:24,309 He's not gonna see me, is he? 763 00:43:39,492 --> 00:43:42,119 Wow, would you look at the view from up here? 764 00:43:42,203 --> 00:43:44,788 -You could almost see Budapest. -Who-da-pest? 765 00:43:44,872 --> 00:43:46,790 ls that near Ha-wi-fi? 766 00:43:47,792 --> 00:43:50,669 You mean Hawaii. Yeah, that place is a knockout. 767 00:43:50,753 --> 00:43:52,754 l just went to a music festival there. 768 00:43:52,839 --> 00:43:54,715 A human music festival? 769 00:43:54,799 --> 00:43:56,466 l believe so. 770 00:43:56,759 --> 00:43:59,636 So, did they all bite your toes and shove garlic bread in your face? 771 00:43:59,721 --> 00:44:03,348 No. Well, one dude took a bigger bite out of my energy bar than l expected, 772 00:44:03,433 --> 00:44:04,891 but l blame that on the heat. 773 00:44:04,976 --> 00:44:07,644 lt's amazing. You've been everywhere. 774 00:44:07,729 --> 00:44:09,813 Well, you know, what's the alternative? 775 00:44:09,897 --> 00:44:13,483 Just staying at home, never exploring, never seeing what's out there? 776 00:44:13,568 --> 00:44:18,572 l'm only gonna be 1 21 once, right? Got to live it. 777 00:44:19,407 --> 00:44:21,033 Yeah. 778 00:44:22,410 --> 00:44:27,914 Oh, man. The sunrise from here must be... 779 00:44:28,166 --> 00:44:29,416 l'm sorry. 780 00:44:29,500 --> 00:44:31,543 Man, you've probably never even seen a sunrise, have you? 781 00:44:31,627 --> 00:44:33,712 No, not really. Why? 782 00:44:33,796 --> 00:44:35,213 Come on. l have an idea. 783 00:44:37,842 --> 00:44:39,426 Watch. 784 00:45:05,495 --> 00:45:10,415 Didn't l tell you guys we'd have fun in here? ls this not the best? 785 00:45:14,295 --> 00:45:16,380 Yeah, l'm working up a nice sweat. 786 00:45:16,464 --> 00:45:18,632 When's that Johnny kid gonna be done party planning? 787 00:45:18,758 --> 00:45:20,801 -He's a great hang. -Yeah, he's an animal. 788 00:45:20,927 --> 00:45:23,887 And it was so nice seeing Mavis laughing and hitting it off with him. 789 00:45:23,971 --> 00:45:26,556 Who's hitting what off? Please. 790 00:45:26,641 --> 00:45:30,060 Mavis could never be with someone of his kind. 791 00:45:30,144 --> 00:45:33,480 l'm sorry? "His kind"? 792 00:45:33,606 --> 00:45:35,899 You're saying our kind's not good enough for you, 793 00:45:35,983 --> 00:45:37,567 "Your Lordship"? 794 00:45:37,652 --> 00:45:39,403 No, no, no! Frank, l didn't... 795 00:45:39,487 --> 00:45:44,408 l meant that she wouldn't be into someone with such red, curly hair. 796 00:45:44,492 --> 00:45:46,827 What's wrong with red, curly hair? 797 00:45:46,911 --> 00:45:50,163 -Why are you getting upset? -l have red curly hair! 798 00:45:50,289 --> 00:45:51,998 Well, how was l supposed to know that? 799 00:46:05,304 --> 00:46:10,767 This is the most incredible thing l've ever seen. 800 00:46:12,687 --> 00:46:14,187 Johnny? 801 00:46:14,355 --> 00:46:15,689 Look, settle down, fellas. 802 00:46:15,815 --> 00:46:18,692 This is all a moot point because Johnny, he left. 803 00:46:18,985 --> 00:46:20,193 Wait a minute. He left? 804 00:46:20,319 --> 00:46:23,613 Yes. He decided he didn't like Mavis, or any of us. 805 00:46:26,200 --> 00:46:27,868 Hi. 806 00:46:27,952 --> 00:46:29,453 l guess Johnny had second thoughts. 807 00:46:40,173 --> 00:46:43,884 l can't believe you stuck around, man. You don't get it. 808 00:46:43,968 --> 00:46:46,136 Bad things are coming your way. 809 00:46:46,220 --> 00:46:49,222 l got to get my thoughts together. 810 00:46:49,348 --> 00:46:50,724 Okay. 811 00:46:50,808 --> 00:46:52,225 You see these tables? 812 00:46:52,310 --> 00:46:55,061 You can spend the entire day pulling them out 813 00:46:55,146 --> 00:46:57,147 and placing them, party planner. 814 00:46:57,231 --> 00:46:59,232 Fantastic. l'm trapped here. 815 00:46:59,317 --> 00:47:01,359 Now l know how your daughter feels. 816 00:47:09,911 --> 00:47:11,578 Enough! Enough! Stop! 817 00:47:11,746 --> 00:47:13,330 Go to a corner, you're in a timeout! 818 00:47:13,414 --> 00:47:15,415 Timeout? l'm a grown man! 819 00:47:21,005 --> 00:47:25,759 Okay. Table 57, please move to position 23. 820 00:47:29,722 --> 00:47:32,182 -That is cool. -Face the wall. 821 00:47:32,266 --> 00:47:37,062 1 7 to 48. 1 6 to 47. 1 9 to 50. 822 00:47:39,065 --> 00:47:41,024 -Awesomeness. -Just let me do my work. 823 00:47:41,108 --> 00:47:42,776 29 to 35. 824 00:47:42,902 --> 00:47:44,736 42 to 1 8. 1 0 to 44. 825 00:47:45,029 --> 00:47:46,947 1 7, 1 8, 1 9, 20, 21 , 22, 23. 826 00:47:47,031 --> 00:47:48,448 39 to 24. 827 00:47:48,574 --> 00:47:49,950 36 up! 828 00:47:50,034 --> 00:47:51,535 29 to 35. 829 00:48:00,044 --> 00:48:01,920 31 to 1 9. 830 00:48:08,261 --> 00:48:10,053 24 up! 831 00:48:10,137 --> 00:48:12,806 Seven to 25. 14 to 30. 832 00:48:20,481 --> 00:48:24,234 -Where'd you go, grandpa? -Don't freak out, gravity face. 833 00:48:24,777 --> 00:48:26,486 Eat my dust, gray fangs! 834 00:48:26,696 --> 00:48:28,697 56 and 43, to my side. 835 00:48:40,668 --> 00:48:42,961 Prepare to cry, Billy Backpack. 836 00:48:45,631 --> 00:48:50,176 -That's how we do it! Half-pipe, baby! -Whatever. 837 00:48:52,888 --> 00:48:54,431 Yes. Keep smelling. 838 00:48:54,599 --> 00:48:59,311 You catch the human, and then l will make human potpie! 839 00:49:02,189 --> 00:49:05,900 27, 45, 65, 76, 48, block his path. 840 00:49:06,235 --> 00:49:07,444 Block his path! 841 00:49:16,746 --> 00:49:18,705 Come on now, dude man! 842 00:49:18,789 --> 00:49:20,373 Nice! 843 00:49:28,090 --> 00:49:29,382 l got you, buddy. 844 00:49:32,345 --> 00:49:33,511 Do not disturb! 845 00:49:33,596 --> 00:49:34,929 People trying to sleep here! 846 00:49:48,069 --> 00:49:49,361 Did you see that? 847 00:49:49,445 --> 00:49:51,988 Who is that guy, Sir Breaks-a-lot? 848 00:49:52,073 --> 00:49:58,411 Oh, boy, l have to say, that was fun. Okay? 849 00:49:58,496 --> 00:50:02,832 The fun you were talking about earlier? Nailed it! 850 00:50:03,459 --> 00:50:05,335 Johnny? 851 00:50:08,255 --> 00:50:09,631 Quasimodo! 852 00:50:17,598 --> 00:50:22,894 Mavis? Why are you still up? The sun is out. lt could kill you, my honeyguts. 853 00:50:22,978 --> 00:50:25,188 l couldn't sleep. Do you know where Johnny went? 854 00:50:25,272 --> 00:50:26,690 l don't know. He... 855 00:50:26,774 --> 00:50:28,900 Why do you want to know? 856 00:50:28,984 --> 00:50:30,944 -Do you like him? -What? 857 00:50:31,028 --> 00:50:34,239 No. Come on, Dad. He's so weird and awkward. 858 00:50:34,323 --> 00:50:37,575 lt's like, are you an idiot or do you know you're adorable? 859 00:50:40,287 --> 00:50:41,663 Hold that. 860 00:50:42,373 --> 00:50:44,499 -Do you have a location on Quasimodo? -Yes, sir. 861 00:50:44,625 --> 00:50:46,209 They're heading through the lobby, towards the kitchen. 862 00:50:46,293 --> 00:50:47,627 l need them stopped immediately. 863 00:50:47,712 --> 00:50:49,379 -ls that clear? -Yes, quite. 864 00:50:49,463 --> 00:50:50,964 We are on it. 865 00:50:57,680 --> 00:50:58,722 Missed! 866 00:51:01,809 --> 00:51:04,477 What is the meaning of this? Let me pass! 867 00:51:04,562 --> 00:51:07,021 Quasimodo Wilson, you are coming with us. 868 00:51:09,650 --> 00:51:11,151 Why did that hurt me? 869 00:51:14,530 --> 00:51:18,032 Look, honey, there's no falling in love at your age. 870 00:51:18,159 --> 00:51:20,744 Mom was my age. Eunice says Mom kissed you first 871 00:51:20,828 --> 00:51:22,829 'cause you were too scared to make the first move. 872 00:51:22,913 --> 00:51:24,414 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 873 00:51:24,498 --> 00:51:26,708 Forget about me and Mom and kissing. 874 00:51:26,834 --> 00:51:29,544 Dad, at some point, l'm going to get married. 875 00:51:29,712 --> 00:51:32,130 -l can't be here forever. -What? Why not? 876 00:51:32,214 --> 00:51:35,216 You're barely out of your training fangs. 877 00:52:08,626 --> 00:52:10,335 Quasi wins again! 878 00:52:10,419 --> 00:52:14,088 When you bump with the hump, you land on your rump! 879 00:52:21,055 --> 00:52:23,181 But why all the sudden interest? 880 00:52:23,265 --> 00:52:26,017 Every time we used to talk about love, it was always, 881 00:52:26,101 --> 00:52:27,936 "Dad, that's gross," 882 00:52:28,062 --> 00:52:30,772 and "Dad, l don't want to know about that." 883 00:52:30,898 --> 00:52:32,148 l don't know. 884 00:52:33,067 --> 00:52:34,943 -Sir, he made it into the kitchen. -He what? 885 00:52:35,069 --> 00:52:36,402 What do l pay you for? 886 00:52:36,487 --> 00:52:38,571 l'm sorry, honey. l have to go. 887 00:52:40,574 --> 00:52:41,908 He doesn't pay me. 888 00:52:46,121 --> 00:52:47,413 Before you kill me, 889 00:52:47,498 --> 00:52:50,124 can l please talk to my backpack one more time? 890 00:52:50,209 --> 00:52:52,502 l don't want to leave anything unresolved. 891 00:52:52,586 --> 00:52:54,796 Bonjour, Monsieur Dracula! 892 00:52:54,880 --> 00:52:56,297 Shut your hump hole. 893 00:52:56,382 --> 00:52:57,799 Now you are helping him? 894 00:52:57,883 --> 00:52:59,926 What is it with you and this human? 895 00:53:00,010 --> 00:53:02,303 He is not human. He's a Stein! 896 00:53:02,388 --> 00:53:04,597 That's right, little man, l'm a Stein! 897 00:53:04,682 --> 00:53:08,601 lf he is a monster, let him scare Esmeralda! 898 00:53:09,103 --> 00:53:10,228 The mouse? 899 00:53:10,896 --> 00:53:12,355 Without a doubt. 900 00:53:12,898 --> 00:53:14,649 Okay. Here we go. 901 00:53:25,703 --> 00:53:28,913 A human! A human! 902 00:53:28,998 --> 00:53:33,668 Monsieur Dracula has brought a human into the... 903 00:53:36,547 --> 00:53:40,008 Esmeralda, help me. 904 00:53:52,271 --> 00:53:56,566 Hey, thanks for saving me back there. That guy's crazy! Trying to eat me. 905 00:53:56,650 --> 00:54:00,612 That's only happened to me one other time. This weird dude at a Slipknot concert. 906 00:54:00,696 --> 00:54:03,239 There's something l need to show you. 907 00:54:13,417 --> 00:54:14,876 Wow. 908 00:54:14,960 --> 00:54:16,836 Hey, are we at a funeral right now? 909 00:54:17,129 --> 00:54:19,672 Oh, wait, no, it's your bed. 910 00:54:20,633 --> 00:54:23,176 So creepy and cool. 911 00:54:23,260 --> 00:54:25,219 Wow! l know her! 912 00:54:25,304 --> 00:54:29,474 l've seen that picture at the ruins of Lubov. That's my favorite castle. 913 00:54:29,558 --> 00:54:32,644 -There's a whole legend around that lady. -A legend? 914 00:54:34,396 --> 00:54:35,730 The Lady Lubov. 915 00:54:36,774 --> 00:54:38,483 The story is that a lonely count 916 00:54:38,567 --> 00:54:41,653 met her by chance, and they say that no two souls 917 00:54:41,737 --> 00:54:43,821 were ever more meant for each other. 918 00:54:43,906 --> 00:54:47,742 Eventually, they settled down at CastIe Lubov and had a chiId. 919 00:54:47,826 --> 00:54:51,454 But then, a horrible tragedy happened. 920 00:54:51,538 --> 00:54:56,084 A fire started mysteriously one night, and it kiIIed both of them. 921 00:54:58,462 --> 00:55:03,424 When l was at the castle, l could still feel their powerful love. 922 00:55:03,509 --> 00:55:08,054 They say it's as if a soul is still trapped in the ruins themselves. 923 00:55:10,099 --> 00:55:11,516 The legend is wrong. 924 00:55:12,851 --> 00:55:17,063 lt was only the wife that died. 925 00:55:25,781 --> 00:55:29,409 And it was no mystery who killed her. 926 00:55:30,619 --> 00:55:33,204 She was killed by your kind! 927 00:55:34,248 --> 00:55:36,207 Vampire! 928 00:55:37,167 --> 00:55:39,711 -Honey? -Go hide. l'll take care of this. 929 00:55:42,339 --> 00:55:43,631 Vampire! 930 00:55:47,052 --> 00:55:48,928 Martha! 931 00:55:50,472 --> 00:55:53,474 They are the real monsters. 932 00:56:02,568 --> 00:56:07,196 l built this place for my love, to protect her child. 933 00:56:07,281 --> 00:56:11,200 As a father, you do everything to keep your family safe, 934 00:56:11,285 --> 00:56:15,038 even if you have to break their trust. 935 00:56:15,122 --> 00:56:19,751 But now, Mavis has feelings for you. 936 00:56:19,835 --> 00:56:20,918 What? 937 00:56:21,003 --> 00:56:23,046 l just... 938 00:56:25,215 --> 00:56:27,258 -Awesome. -lt's all right. 939 00:56:27,342 --> 00:56:29,093 You are a good one. 940 00:56:29,178 --> 00:56:31,846 lf the world was different, maybe it would be possible. 941 00:56:32,514 --> 00:56:34,265 Drac, this is the 21 st century. 942 00:56:34,349 --> 00:56:36,392 People aren't the same as they were back then. 943 00:56:36,560 --> 00:56:39,937 Can you tell me for certain that if we came out in the open, 944 00:56:40,022 --> 00:56:41,439 everyone would accept us? 945 00:56:41,523 --> 00:56:42,648 Everyone? 946 00:56:46,153 --> 00:56:48,237 No. You're right. 947 00:56:48,906 --> 00:56:50,907 l'll go for good this time. 948 00:56:50,991 --> 00:56:53,284 You can just say l had some emergency, 949 00:56:53,368 --> 00:56:55,953 or the gremlin lady ate me or something. 950 00:56:56,038 --> 00:56:57,497 No, no, no, no, no. 951 00:56:57,581 --> 00:57:00,374 l don't want to ruin her birthday party. 952 00:57:00,459 --> 00:57:03,503 You can sneak out after it's all done. 953 00:57:03,754 --> 00:57:06,130 l'm sorry. 954 00:57:06,215 --> 00:57:09,550 The last thing l wanted was to hurt her. 955 00:57:09,635 --> 00:57:10,802 Or you. 956 00:57:12,179 --> 00:57:15,765 You know, you're not the smoothest Frankenstein, 957 00:57:15,849 --> 00:57:18,351 but you'd make a great vampire. 958 00:57:18,435 --> 00:57:19,519 For real? 959 00:57:19,603 --> 00:57:21,354 'Cause l think l kind of got your hypno-eyes down. 960 00:57:21,438 --> 00:57:24,065 Oh, boy, here we go. Let me see it. 961 00:57:24,149 --> 00:57:27,527 Beware! For you are in my power. 962 00:57:27,611 --> 00:57:30,029 l command you to be the werewolf man! 963 00:57:32,449 --> 00:57:33,991 l have too many kids. 964 00:57:35,953 --> 00:57:38,329 Someone scratch me, l have fleas. 965 00:57:39,915 --> 00:57:41,499 'Cause he's a wolf, he'd get those. 966 00:57:41,583 --> 00:57:43,126 Yeah, no, don't explain it. 967 00:57:43,210 --> 00:57:44,627 lt's not funny when you do that. 968 00:58:06,316 --> 00:58:07,817 l didn't order a wake-up call. 969 00:58:07,901 --> 00:58:10,945 Count Dracula arranged it for all the rooms. 970 00:58:12,948 --> 00:58:14,240 Where's the snooze button? 971 00:58:14,324 --> 00:58:16,534 There will be no snoozing. The party's today. 972 00:58:37,556 --> 00:58:40,600 Yeah, perfecto. 973 00:58:55,157 --> 00:58:56,532 Girl 974 00:58:56,617 --> 00:58:58,951 l can't believe it's your big night 975 00:58:59,786 --> 00:59:03,748 You ate your frogs, now the party's so right 976 00:59:04,333 --> 00:59:07,126 Where did the time go, girl? 977 00:59:11,340 --> 00:59:14,175 And, girl, you used to suck a binky 978 00:59:14,259 --> 00:59:16,552 Look at you now 979 00:59:16,970 --> 00:59:20,598 You're sucking blood right out of the cow 980 00:59:20,682 --> 00:59:22,308 Wow. 981 00:59:22,392 --> 00:59:24,602 You look beautiful. 982 00:59:24,686 --> 00:59:26,938 Thanks. Thanks for the party. 983 00:59:27,022 --> 00:59:29,023 Yeah, you like my little touches? 984 00:59:51,588 --> 00:59:53,589 lt's amazing. 985 01:00:02,015 --> 01:00:04,183 -Terrific party. -You really outdid yourself, Drac. 986 01:00:04,268 --> 01:00:06,602 Got to be the best one l've been to in 500 years. 987 01:00:16,571 --> 01:00:18,906 Sorry, big man. 988 01:00:39,511 --> 01:00:41,095 Mavis? 989 01:00:41,179 --> 01:00:43,055 l'm crazily scared right now. 990 01:00:43,140 --> 01:00:45,516 Maybe that's a good thing. 991 01:00:57,696 --> 01:01:00,990 How could you? After l shared my pain with you? 992 01:01:01,074 --> 01:01:02,742 -But, no... -Dad, it was just a kiss. 993 01:01:02,826 --> 01:01:04,410 No, you're not allowed to kiss. 994 01:01:04,494 --> 01:01:07,913 Dad, l'm allowed to do things. l'm not 83 anymore. 995 01:01:07,998 --> 01:01:10,207 l'm allowed to like people, or go see the world again. 996 01:01:10,292 --> 01:01:12,918 What? You saw it! You said you didn't like it! 997 01:01:13,003 --> 01:01:14,837 Maybe l want to give the village another chance. 998 01:01:14,921 --> 01:01:17,757 l just need to learn, you know, just how to roll with it, like Johnny does. 999 01:01:18,008 --> 01:01:20,926 No, no, you can't go to the village again. 1000 01:01:21,011 --> 01:01:22,470 Maybe you can make them see that we could be friends. 1001 01:01:22,554 --> 01:01:24,055 No, that isn't possible. 1002 01:01:24,139 --> 01:01:26,349 Well, you can't be sure. lt's all in how you present yourself. 1003 01:01:26,433 --> 01:01:28,309 -No, that won't make a difference! -How do you know? 1004 01:01:28,393 --> 01:01:29,435 -Because it just won't! -Why? Why won't it? 1005 01:01:29,644 --> 01:01:32,104 Because that village doesn't really exist! 1006 01:01:37,152 --> 01:01:39,904 What do you mean "doesn't exist"? 1007 01:01:39,988 --> 01:01:41,822 What did you do? 1008 01:01:41,907 --> 01:01:44,241 l did what l had to do. 1009 01:01:44,326 --> 01:01:45,451 What was it? 1010 01:01:45,535 --> 01:01:49,163 What exactly did you have to do? Tell me! 1011 01:01:50,832 --> 01:01:56,295 l... l built the town. The staff put it all together. 1012 01:01:56,380 --> 01:02:00,299 The zombies dressed up as the townspeople. 1013 01:02:02,386 --> 01:02:04,470 Please. 1014 01:02:04,554 --> 01:02:07,807 lf you really went out there and something happened to you, 1015 01:02:07,891 --> 01:02:10,476 l just couldn't live with myself. 1016 01:02:10,560 --> 01:02:14,730 But you can live with this? Lying to me? Tricking me? 1017 01:02:14,815 --> 01:02:17,983 Keeping me here forever when you knew my dream was to go. 1018 01:02:19,277 --> 01:02:21,445 Liar! Liar! 1019 01:02:22,322 --> 01:02:23,489 Oil? 1020 01:02:27,202 --> 01:02:28,744 English, please. 1021 01:02:28,829 --> 01:02:30,871 Your voice is really annoying. 1022 01:02:30,956 --> 01:02:32,498 Wait, l speak frozen. 1023 01:02:32,582 --> 01:02:36,085 He says, "Dracula has brought a human into the hotel." 1024 01:02:37,629 --> 01:02:39,380 -A human? -Stay close, pookie! 1025 01:02:42,259 --> 01:02:44,427 He says, "There is ze human." 1026 01:02:44,511 --> 01:02:45,970 He has a French accent. 1027 01:02:51,518 --> 01:02:54,270 Johnny's not a human. He's my right arm's cousin. 1028 01:02:54,354 --> 01:02:56,313 -He's lying. -Yeah. 1029 01:02:56,523 --> 01:02:57,773 And why is he picking his nose? 1030 01:02:59,484 --> 01:03:01,777 He says, "lt's a long story." 1031 01:03:01,945 --> 01:03:04,280 Hey, wait, no! Get off me! 1032 01:03:07,659 --> 01:03:10,161 He says, "Behold ze human." 1033 01:03:12,789 --> 01:03:14,290 l don't believe it. 1034 01:03:20,714 --> 01:03:23,799 ls it true? Are you a human? 1035 01:03:24,468 --> 01:03:26,969 Yes. 1036 01:03:27,596 --> 01:03:29,430 l'm so sorry. 1037 01:03:31,141 --> 01:03:34,185 l don't care. l still want to be with you. 1038 01:03:43,987 --> 01:03:48,324 Well, tough. 'Cause l don't want to be with you. 1039 01:03:48,408 --> 01:03:51,911 Because you're a monster. And l hate monsters. 1040 01:03:53,830 --> 01:03:55,539 Goodbye. 1041 01:03:56,541 --> 01:03:58,542 Please don't hurt me! 1042 01:04:02,047 --> 01:04:04,131 This is all your fault! 1043 01:04:06,051 --> 01:04:08,802 -We're getting out of here. -l'm never coming back here. 1044 01:04:08,887 --> 01:04:12,723 -l thought l smelled a human. -"Human-free"? What a rip. 1045 01:04:24,694 --> 01:04:27,196 Here he comes. Count Crock-ula. 1046 01:04:27,280 --> 01:04:31,575 l'm just glad my eyes are stitched shut, 'cause l don't even want to... 1047 01:04:33,870 --> 01:04:36,789 Mavis, honey, are you in there? 1048 01:04:38,875 --> 01:04:41,585 Mavis? Mavis? 1049 01:04:42,420 --> 01:04:45,589 Mavis, where are you? 1050 01:04:45,674 --> 01:04:47,508 Mavis? 1051 01:05:07,070 --> 01:05:10,155 Dad, can you do me a favor? 1052 01:05:10,323 --> 01:05:13,450 Yes, yes, of course, darling. Anything. 1053 01:05:13,660 --> 01:05:15,244 Will you erase my mind? 1054 01:05:17,872 --> 01:05:23,919 No, no, no, no. No, l won't do that. There's too much l want you to remember. 1055 01:05:24,004 --> 01:05:27,631 You were right, Dad. The humans hate us. 1056 01:05:27,924 --> 01:05:31,635 Sweetheart, there are so many eligible monsters out there. 1057 01:05:31,720 --> 01:05:33,053 You're so young to... 1058 01:05:34,347 --> 01:05:36,640 What is it? What are you reading? 1059 01:05:43,940 --> 01:05:46,442 "Two lonely bats crashed in the night. 1060 01:05:48,153 --> 01:05:52,573 "They felt a Zing. Love at first sight. 1061 01:05:53,033 --> 01:05:57,036 "They knew right then they would be husband and wife. 1062 01:05:57,787 --> 01:06:02,291 "For a Zing only happens once in your life. 1063 01:06:02,834 --> 01:06:05,002 "Your Zing will come, my love. 1064 01:06:05,086 --> 01:06:06,503 "Cherish it. 1065 01:06:06,588 --> 01:06:08,714 "Love, Mommy." 1066 01:06:12,594 --> 01:06:16,680 -l thought we Zinged, Dad. -You and Johnny? 1067 01:06:16,765 --> 01:06:19,475 l guess it was only me. 1068 01:06:19,559 --> 01:06:23,520 But you should be happy, Dad. There's no reason for me to leave. 1069 01:06:23,688 --> 01:06:28,150 l have no more dreams. l'm just like you now. 1070 01:06:54,469 --> 01:06:57,596 Martha, what have l done? 1071 01:07:04,145 --> 01:07:05,771 -Where is my bill? -Over here. l'm next. 1072 01:07:05,897 --> 01:07:08,857 -l'm checking out. -Take my key! Take my key! 1073 01:07:10,151 --> 01:07:11,318 What is this minibar charge? 1074 01:07:11,403 --> 01:07:13,529 Honey, the kids threw the minibar out the window. 1075 01:07:13,613 --> 01:07:15,698 -And that's our fault? -Well... 1076 01:07:15,824 --> 01:07:18,367 Excuse me! Pardon, yeah. 1077 01:07:18,451 --> 01:07:21,829 Excuse me, l got a couple of people to express mail. 1078 01:07:23,415 --> 01:07:25,124 Friends, please, stop. 1079 01:07:25,208 --> 01:07:27,334 lt's too late, rat-bat! 1080 01:07:27,419 --> 01:07:28,877 Please, l'm begging you. 1081 01:07:28,962 --> 01:07:31,714 l need you to help me find Johnny. 1082 01:07:31,798 --> 01:07:33,841 The human? He could've killed us! 1083 01:07:33,925 --> 01:07:35,718 He touched my guitar! 1084 01:07:35,802 --> 01:07:39,972 He put his hand in my mouth to see if it would disappear. 1085 01:07:40,223 --> 01:07:43,475 He let me eat his scooter! 1086 01:07:44,936 --> 01:07:47,271 l know l lied. 1087 01:07:47,355 --> 01:07:48,939 l was wrong. 1088 01:07:49,023 --> 01:07:50,816 But you have to believe this: 1089 01:07:51,025 --> 01:07:54,486 Johnny wasn't a bad guy. 1090 01:07:55,697 --> 01:07:59,950 The truth is, l don't even know if humans are bad anymore. 1091 01:08:02,996 --> 01:08:06,331 Frank, come on, buddy. You understand. 1092 01:08:06,416 --> 01:08:07,916 He's not talking to you. 1093 01:08:08,001 --> 01:08:10,377 First you tell us humans are bad, now they're good. 1094 01:08:10,462 --> 01:08:13,297 What else? Up is down, cold is hot, gremlins don't smell. 1095 01:08:13,548 --> 01:08:15,382 Hey! 1096 01:08:16,926 --> 01:08:21,013 l really liked Johnny, cousin or no. He told fun stories. 1097 01:08:21,264 --> 01:08:23,307 l think they Zinged. 1098 01:08:23,391 --> 01:08:24,683 They Zinged? 1099 01:08:24,768 --> 01:08:26,769 But l got in the way. 1100 01:08:27,604 --> 01:08:30,481 You only Zing once in your life. 1101 01:08:31,357 --> 01:08:34,485 -Oy, now you're short-circuiting. -l don't care! 1102 01:08:35,028 --> 01:08:37,279 Well, what are we doing? Let's get Johnny. Come on! 1103 01:08:37,363 --> 01:08:39,573 -Yeah, let's do it! -Come on! 1104 01:08:42,869 --> 01:08:44,036 Yeah! 1105 01:08:45,079 --> 01:08:48,290 We should have honeymooned at your parents! 1106 01:09:00,303 --> 01:09:01,804 Okay, okay, where am l going? 1107 01:09:01,888 --> 01:09:04,973 The human world, before Johnny's gone forever. 1108 01:09:05,058 --> 01:09:06,183 But what about the sun? 1109 01:09:06,810 --> 01:09:10,270 l don't know. l'll just have to roll. 1110 01:09:10,355 --> 01:09:12,231 He just rolls. Rollability. 1111 01:09:13,149 --> 01:09:14,566 So we follow his boot-prints. 1112 01:09:14,651 --> 01:09:17,069 When they run out, that's where you come in, Wayne. 1113 01:09:17,153 --> 01:09:18,320 -Me? -There! 1114 01:09:20,949 --> 01:09:24,409 Yes, l knew something would fall out of that backpack. 1115 01:09:25,703 --> 01:09:28,038 That stinks! 1116 01:09:28,122 --> 01:09:29,373 Work your magic. 1117 01:09:29,457 --> 01:09:31,542 Wait, you want me to track the smell? 1118 01:09:31,626 --> 01:09:33,961 No. My sniffing tracking days are way behind me. 1119 01:09:34,087 --> 01:09:35,963 Do you know how many diapers l've changed? 1120 01:09:36,047 --> 01:09:38,632 How many number twos have destroyed this thing? 1121 01:09:38,716 --> 01:09:40,259 But... 1122 01:09:53,648 --> 01:09:55,858 Hey! Take it easy! Watch it! 1123 01:09:56,901 --> 01:09:58,402 Sit. 1124 01:09:59,279 --> 01:10:01,530 Smell. l said smell. 1125 01:10:03,908 --> 01:10:06,618 Not me, the shirt! The shirt! 1126 01:10:06,703 --> 01:10:09,454 Do any of your kids still respect you? 1127 01:10:09,539 --> 01:10:15,419 Give me a second. Yeah. Winnie! Front and center! 1128 01:10:24,637 --> 01:10:27,890 He got into a car. A '86 Fiat. 1129 01:10:27,974 --> 01:10:32,227 lt needs a little transmission work, but otherwise okay. 1130 01:10:32,312 --> 01:10:37,399 lt drove through town to the airport. Flight 497. 1131 01:10:37,483 --> 01:10:38,942 8:00 a.m. departure. 1132 01:10:39,027 --> 01:10:40,861 That's in 1 5 minutes. 1133 01:10:40,945 --> 01:10:42,571 Seat 23A. 1134 01:10:43,197 --> 01:10:44,823 He ordered the vegetarian meal. 1135 01:10:44,908 --> 01:10:47,284 Okay, thank you, cutie. 1136 01:10:47,410 --> 01:10:49,453 Now, all of you, go back to your mother! 1137 01:10:57,921 --> 01:10:59,046 Sheep! 1138 01:11:08,681 --> 01:11:11,475 High five! Don't leave me hanging. 1139 01:11:12,685 --> 01:11:14,686 -Lots of sheep! -l got this one. 1140 01:11:21,819 --> 01:11:24,905 What? Now there's no sheep in the road. Let's go. 1141 01:11:24,989 --> 01:11:26,573 That was pretty sick, man. 1142 01:11:26,658 --> 01:11:29,034 You eat lamb chops, it's the same thing. 1143 01:11:29,118 --> 01:11:30,994 We don't have time for this. Come on, let's move it! 1144 01:11:35,333 --> 01:11:37,209 Look, a human. 1145 01:11:38,878 --> 01:11:43,632 Welcome to Transylvania! 1146 01:11:46,219 --> 01:11:48,762 That was trippy. 1147 01:11:48,888 --> 01:11:50,347 Monster Festival? 1148 01:11:51,182 --> 01:11:52,391 What's a Monster Festival? 1149 01:11:59,065 --> 01:12:01,066 Did they know we were coming? 1150 01:12:24,298 --> 01:12:25,882 They like us? 1151 01:12:25,967 --> 01:12:27,467 Really? 1152 01:12:28,886 --> 01:12:31,430 Excuse me? Do you know the best way to the airport? 1153 01:12:31,556 --> 01:12:35,308 Yes, fellow Dracula. There's only one way. Bleh, bleh-bleh. 1154 01:12:36,102 --> 01:12:39,021 But it's all blocked. We'll never make it in time. 1155 01:12:39,105 --> 01:12:41,857 You should have left an hour earlier. Bleh, bleh-bleh. 1156 01:12:41,941 --> 01:12:44,609 l do not say "Bleh, bleh-bleh." 1157 01:12:45,236 --> 01:12:48,071 All right, let's just run through it on foot. 1158 01:12:53,995 --> 01:12:56,121 Drac, this'll protect you. 1159 01:12:57,749 --> 01:13:00,459 lmagine if that guy knew he was talking to the real Drac. 1160 01:13:00,585 --> 01:13:02,294 He'd run for the hills! 1161 01:13:02,628 --> 01:13:04,588 Hold it, now. Hold it, now. 1162 01:13:04,672 --> 01:13:06,006 That sounds spot on. 1163 01:13:06,299 --> 01:13:10,469 But the only way they'd know the real us is if we show the real us. 1164 01:13:10,595 --> 01:13:11,762 This could work. 1165 01:13:11,846 --> 01:13:14,556 You mean, like, scare them? We haven't scared people in centuries. 1166 01:13:14,640 --> 01:13:16,933 l don't even think l have it in me anymore. 1167 01:13:20,021 --> 01:13:21,605 l got nothing. l really got nothing. 1168 01:13:21,689 --> 01:13:23,315 Let's just move this along. 1169 01:13:29,655 --> 01:13:32,866 Fire! Fire! 1170 01:13:32,992 --> 01:13:34,326 Fire! 1171 01:13:47,799 --> 01:13:50,550 l'm trying to scare you! 1172 01:13:50,676 --> 01:13:52,385 The real Frankenstein! 1173 01:13:52,512 --> 01:13:54,471 We know! We love you! 1174 01:13:54,555 --> 01:13:56,014 Can you sign my torch? 1175 01:13:57,642 --> 01:14:03,605 Listen, before anything else, down there's the real Dracula! 1176 01:14:03,689 --> 01:14:05,190 Prove it. 1177 01:14:06,192 --> 01:14:07,317 All right. Continue. 1178 01:14:07,568 --> 01:14:11,404 Drac's daughter's in love, and he's got to get to the airport! 1179 01:14:11,531 --> 01:14:13,532 And he can't get through this crowd! 1180 01:14:13,825 --> 01:14:17,369 -Why doesn't he fly? -The sun, you idiot. He's a vampire. 1181 01:14:17,787 --> 01:14:20,122 That's right. Thank you, Monster Nerd. 1182 01:14:20,206 --> 01:14:25,085 So, people, if you really are our friends, clear a path for the man! 1183 01:14:25,211 --> 01:14:29,214 Okay. All Draculas, line up. Bleh, bleh-bleh. 1184 01:14:33,052 --> 01:14:37,222 Everyone else, lift the capes. Protect our friend. Bleh, bleh-bleh. 1185 01:14:45,356 --> 01:14:47,232 lt's all for you, buddy. 1186 01:14:48,526 --> 01:14:50,152 Go ahead. 1187 01:14:50,236 --> 01:14:51,486 -Good luck! -Go get 'em! 1188 01:14:51,571 --> 01:14:52,654 Go, Drac, go! 1189 01:14:52,738 --> 01:14:54,573 -Go, Drac! -Go, Drac! 1190 01:14:54,657 --> 01:15:04,332 Go, Drac! 1191 01:15:04,417 --> 01:15:06,126 Go get 'em! 1192 01:15:06,586 --> 01:15:09,337 Go, Drac, go! 1193 01:15:09,422 --> 01:15:12,799 We love you, Dracula! 1194 01:15:27,523 --> 01:15:28,815 There's no choice. 1195 01:16:08,731 --> 01:16:10,815 Okay. Okay, l must do this. 1196 01:16:29,126 --> 01:16:32,545 Jonathan. Jonathan, can you hear me? 1197 01:16:32,755 --> 01:16:35,799 Tell me, do you dream of being a vampire? 1198 01:16:35,883 --> 01:16:38,927 This is how we're represented. Unbelievable. 1199 01:16:39,470 --> 01:16:41,179 Jonathan. Jonathan. 1200 01:16:41,806 --> 01:16:43,098 Can you hear me? 1201 01:16:43,182 --> 01:16:44,683 Whoa! Bat! 1202 01:16:44,767 --> 01:16:47,602 Wait, it's talking. Dracula? ls that you? 1203 01:16:49,230 --> 01:16:50,397 Dracula. 1204 01:16:50,481 --> 01:16:53,024 l can't understand you. 1205 01:16:53,109 --> 01:16:56,111 What? My hand's in a tan shoe? 1206 01:16:56,195 --> 01:17:00,282 What? Japan's eating lamb stew? 1207 01:17:00,366 --> 01:17:02,367 Hey, do you know you're smoking? 1208 01:17:09,375 --> 01:17:10,625 Pardon me. Sorry, excuse me. 1209 01:17:10,710 --> 01:17:12,377 Whoa! Excuse me. 1210 01:17:26,851 --> 01:17:29,227 -What the heck? -How'd a bat get up this high? 1211 01:17:30,021 --> 01:17:34,190 Folks, l'm gonna turn on the seat belt sign. Just a precaution while we... 1212 01:17:36,652 --> 01:17:41,406 While we hear a special announcement for my dear friend Jonathan. 1213 01:17:41,949 --> 01:17:42,949 Dracula? 1214 01:17:43,034 --> 01:17:47,120 My dear boy, l have made a terrible mistake. 1215 01:17:47,413 --> 01:17:53,585 l was trying to keep my baby to myself, because l knew l would always protect her. 1216 01:17:53,919 --> 01:17:59,257 But I reaIize now, chiIdren need to discover things for themselves. 1217 01:17:59,425 --> 01:18:03,386 They'll stumble and fall, laugh and cry, 1218 01:18:03,554 --> 01:18:05,347 but such is Iife. 1219 01:18:05,431 --> 01:18:08,808 The truth is, you and Mavis are meant to be. 1220 01:18:08,893 --> 01:18:10,352 You Zinged. 1221 01:18:10,436 --> 01:18:13,355 lf she must give her trust to someone else, 1222 01:18:13,439 --> 01:18:16,524 l'm thankful that it is you, Jonathan. 1223 01:18:16,609 --> 01:18:20,945 l hope you can hear me and forgive me. 1224 01:18:34,794 --> 01:18:39,422 Okay, foIks, we're going to make a quick turnaround to refuel, 1225 01:18:39,507 --> 01:18:41,716 and then we'll be back on our way. 1226 01:18:42,843 --> 01:18:45,512 Quit your whining! I'm burning up out here! 1227 01:18:59,318 --> 01:19:00,402 Dad? 1228 01:19:01,904 --> 01:19:06,449 l'm fine. l'm just a little sunburned. 1229 01:19:08,911 --> 01:19:10,078 Honey, 1230 01:19:11,664 --> 01:19:15,750 l always thought the worst thing ever would be seeing you go. 1231 01:19:15,835 --> 01:19:19,337 But the worst is seeing you unhappy. 1232 01:19:19,422 --> 01:19:22,382 Mavey, l want you to live your life. 1233 01:19:24,677 --> 01:19:26,761 l don't know how l'm supposed to do that. 1234 01:19:28,431 --> 01:19:31,724 You know, Mommy already gave you her birthday present. 1235 01:19:31,809 --> 01:19:33,810 Can l now give you mine? 1236 01:19:36,439 --> 01:19:37,689 What do l need this for? 1237 01:19:37,773 --> 01:19:40,233 lt comes with an accessory. 1238 01:19:42,319 --> 01:19:44,487 -You? -You. 1239 01:19:45,406 --> 01:19:46,823 Why are you back? 1240 01:19:50,744 --> 01:19:52,662 'Cause you're my Zing, Mavis. 1241 01:19:52,788 --> 01:19:54,747 l'm your Zing? 1242 01:19:55,166 --> 01:19:57,709 But you told me you hate monsters. 1243 01:19:58,002 --> 01:20:00,670 Yeah, well, l was afraid your dad was gonna 1244 01:20:00,754 --> 01:20:03,047 suck all the blood out of my body if l didn't say that. 1245 01:20:03,132 --> 01:20:04,841 l wouldn't have... 1246 01:20:04,925 --> 01:20:06,801 No, he's right, l would have done that. 1247 01:20:06,886 --> 01:20:09,929 -Dad. -l was wrong, Devil-chops. 1248 01:20:13,559 --> 01:20:15,518 Do you really mean it, Dad? 1249 01:20:17,104 --> 01:20:19,355 Go make your own paradise. 1250 01:20:22,985 --> 01:20:25,487 Can we try that kiss over again? 1251 01:20:25,571 --> 01:20:28,198 l think we can. 1252 01:20:32,244 --> 01:20:35,872 Sorry. l just... l got to get used to that. 1253 01:20:35,956 --> 01:20:38,583 Go. Do your thing. 1254 01:20:48,969 --> 01:20:50,512 Stop! Stop! 1255 01:20:56,143 --> 01:20:58,061 l thought l found a love but she was just a fling 1256 01:20:58,145 --> 01:20:59,896 And then l met a girl and felt a different thing 1257 01:20:59,980 --> 01:21:02,065 lt's like you're hit in the ring Like you're pulled by a string 1258 01:21:02,149 --> 01:21:03,816 Can't breathe like you're choking on a chicken wing 1259 01:21:03,901 --> 01:21:05,944 lt was a thing called a Zing and l wanted to sing 1260 01:21:06,028 --> 01:21:07,820 And Iisten to baIIads of the man named Sting 1261 01:21:07,905 --> 01:21:09,822 Lady looks in your eyes and it's suddenly spring 1262 01:21:09,907 --> 01:21:11,741 Like when NaIa Iooked at Simba in The Lion King 1263 01:21:14,078 --> 01:21:17,664 Zinging in the air and I don't have a care 1264 01:21:17,748 --> 01:21:21,876 l'm winging from the Zing that we shared 1265 01:21:21,961 --> 01:21:24,128 Zinging in the rain Now l'm feeling no pain 1266 01:21:25,256 --> 01:21:29,008 lt's a real time for celebrating 1267 01:21:29,093 --> 01:21:31,261 'Cause you're my Zing 1268 01:21:32,596 --> 01:21:34,138 Drac, you ready to throw down? 1269 01:21:34,223 --> 01:21:37,392 No, no, l just came closer to hear you better. 1270 01:21:37,476 --> 01:21:39,352 Come on, just give it a try. 1271 01:21:39,478 --> 01:21:41,437 All right, maybe just a little. 1272 01:21:41,522 --> 01:21:43,356 So Iisten aII you Zingers from here to Beijing 1273 01:21:43,440 --> 01:21:45,233 You better crash the box spring Get ready to cIing 1274 01:21:45,317 --> 01:21:47,193 'Cause if Iove was money you'd be yelling cha-ching 1275 01:21:47,278 --> 01:21:49,028 Next to a Zing Cupid's arrow's a IittIe bee sting 1276 01:21:49,113 --> 01:21:51,072 lt was a Zing and a zang and a zingidy-dee 1277 01:21:51,156 --> 01:21:52,907 And there was only one lady in the Zing for me 1278 01:21:52,992 --> 01:21:54,158 'Cause when you're dinged by the Zing 1279 01:21:54,243 --> 01:21:55,952 You better know one thing The only bling you gonna sling 1280 01:21:56,036 --> 01:21:57,161 ls a wedding ring 1281 01:22:01,667 --> 01:22:03,209 Zinging in the air 1282 01:22:03,294 --> 01:22:05,169 Now I don't have a care 1283 01:22:05,254 --> 01:22:09,507 l'm winging from the Zing that we shared 1284 01:22:09,592 --> 01:22:13,052 Zinging in the rain Now l'm feeling no pain 1285 01:22:13,137 --> 01:22:16,931 lt's a real time for celebrating 1286 01:22:17,016 --> 01:22:18,516 'Cause you're my Zing 1287 01:22:18,601 --> 01:22:20,101 Feel the Zing, y'all Ba-da-bing, y'all 1288 01:22:20,185 --> 01:22:22,103 Gonna knock you right out of that ring, y'all 1289 01:22:22,187 --> 01:22:24,022 Better bring, y'all Happening, y'all 1290 01:22:24,106 --> 01:22:26,024 Pay attention to the undead king, y'all 1291 01:22:48,005 --> 01:22:50,006 Housekeeping! 1292 01:25:46,683 --> 01:25:48,684 l didn't do that.