1 00:00:02,002 --> 00:00:04,505 [theme song playing] 2 00:00:04,671 --> 00:00:08,383 [♪♪♪] 3 00:00:08,550 --> 00:00:13,305 ♪ He's a man on a mission ♪ 4 00:00:15,098 --> 00:00:19,811 ♪ In armor of high-tech ammunition ♪ 5 00:00:21,813 --> 00:00:24,942 ♪ Trapped on the edge of an endless game ♪ 6 00:00:25,108 --> 00:00:28,070 ♪ His teenage life will never be the same ♪ 7 00:00:28,237 --> 00:00:31,323 ♪ In a dangerous world he does all he can ♪ 8 00:00:31,490 --> 00:00:36,954 ♪ He's iron Man ♪ 9 00:00:38,580 --> 00:00:42,251 ♪ Iron Man ♪ 10 00:00:42,417 --> 00:00:43,502 [electronic signal] 11 00:00:45,420 --> 00:00:48,423 [solemn music] 12 00:00:48,590 --> 00:00:50,384 It still amazes me 13 00:00:50,551 --> 00:00:52,678 that you turned the Makluan Temple 14 00:00:52,845 --> 00:00:55,556 into your state-of-the-art base of operations. 15 00:00:55,722 --> 00:00:58,809 I learned to appreciate a few of your history lessons. 16 00:00:58,976 --> 00:01:02,312 All the lectures about the rings and ancient technology. 17 00:01:02,479 --> 00:01:04,314 It just seemed... right. 18 00:01:04,481 --> 00:01:06,859 Well, it's darn impressive. 19 00:01:07,025 --> 00:01:08,652 Lotta good it's doing me now. 20 00:01:08,819 --> 00:01:10,571 After all we've been through, 21 00:01:10,737 --> 00:01:13,490 Mandarin still got all ten Makluan Rings. 22 00:01:13,657 --> 00:01:15,534 Look, this isn't over yet. 23 00:01:15,701 --> 00:01:17,786 -Come on, son, cheer up. -Why? 24 00:01:17,953 --> 00:01:21,665 For starters, it' s your 18th birthday today. 25 00:01:22,999 --> 00:01:26,003 With all that happened, I've barely thought about it. 26 00:01:26,170 --> 00:01:27,504 We wanted to surprise you 27 00:01:27,671 --> 00:01:29,631 with a cake shaped like your helmet. 28 00:01:29,798 --> 00:01:32,926 But we figured you wouldn't be in the mood to celebrate. 29 00:01:33,093 --> 00:01:34,261 None of us are. 30 00:01:34,428 --> 00:01:37,639 Not with Gene out there. Now all we can do is wait. 31 00:01:37,806 --> 00:01:40,684 [alarm signal] 32 00:01:42,853 --> 00:01:44,021 We don't have to wait! 33 00:01:44,188 --> 00:01:46,190 -Does all this mean... -Gene's back. 34 00:01:46,356 --> 00:01:48,025 [lightning striking] 35 00:01:48,192 --> 00:01:53,280 [vortex sizzling] 36 00:01:53,447 --> 00:01:55,282 [worried chatter] 37 00:01:55,449 --> 00:01:56,950 Citizens of the world, 38 00:01:57,784 --> 00:02:02,748 I am the mighty, the one, the true Mandarin! 39 00:02:03,790 --> 00:02:06,210 This momentous day, I pledge to you 40 00:02:06,376 --> 00:02:09,171 I shall unite the entire world! 41 00:02:09,338 --> 00:02:12,925 I will bring about an end to all poverty, hunger, 42 00:02:13,091 --> 00:02:16,970 and war and create everlasting peace! 43 00:02:17,137 --> 00:02:18,764 That doesn't sound like Gene. 44 00:02:18,931 --> 00:02:20,224 Maybe we were wrong. 45 00:02:20,390 --> 00:02:23,435 Maybe he really does intend to use the rings for good! 46 00:02:23,602 --> 00:02:26,772 And in return, humanity shall kneel down 47 00:02:26,939 --> 00:02:30,817 and accept me as the Great Khan of the world! 48 00:02:30,984 --> 00:02:32,819 Now that sounds like Gene. 49 00:02:35,531 --> 00:02:37,658 I am here to bring all of mankind 50 00:02:37,824 --> 00:02:41,078 into a bold and glorious new era! 51 00:02:41,245 --> 00:02:44,331 But let there be no doubt. 52 00:02:44,957 --> 00:02:49,753 Any who dare challenge my rule will face my wrath! 53 00:02:49,920 --> 00:02:51,421 [energy blast] 54 00:02:51,588 --> 00:02:53,090 This is all my fault! 55 00:02:53,257 --> 00:02:56,343 If only I could've stopped Gene from getting the rings. 56 00:02:56,510 --> 00:02:57,928 I won't let this happen. 57 00:02:58,095 --> 00:02:59,054 I will end this! 58 00:02:59,221 --> 00:03:01,265 Tony, I'm right there with you, man. 59 00:03:01,431 --> 00:03:04,518 But the last time we faced him, he nearly wiped us out. 60 00:03:04,685 --> 00:03:08,105 And now he's capable of destroying the world! 61 00:03:08,272 --> 00:03:11,441 I'm not gonna just stand here. He has to be stopped! 62 00:03:11,608 --> 00:03:14,278 [electronic signals] 63 00:03:14,444 --> 00:03:17,322 [suspenseful music] 64 00:03:17,489 --> 00:03:20,784 [metal clinking] 65 00:03:23,871 --> 00:03:25,747 Before you going flying off, 66 00:03:25,914 --> 00:03:28,709 I think I might offer a suggestion. 67 00:03:28,876 --> 00:03:31,545 Despite their seemingly magical nature, 68 00:03:31,712 --> 00:03:33,505 the rings are actually 69 00:03:33,672 --> 00:03:36,300 an extremely advanced form of technology. 70 00:03:36,466 --> 00:03:38,927 And like all forms of technology, 71 00:03:39,094 --> 00:03:41,763 they can be susceptible to error. 72 00:03:41,930 --> 00:03:44,683 That's the weapon you used against him in China! 73 00:03:44,850 --> 00:03:48,604 Let's armor up with this bad boy and take Mandarin down! 74 00:03:48,770 --> 00:03:51,481 We can't. Mandarin destroyed the prototype 75 00:03:51,648 --> 00:03:53,859 and that took weeks to build. 76 00:03:54,026 --> 00:03:57,988 But Tony, if you and I take time to examine the data, 77 00:03:58,155 --> 00:04:01,533 we can find a way to expand the disrupter's range. 78 00:04:01,700 --> 00:04:04,077 He's about to bring the world to its knees. 79 00:04:04,244 --> 00:04:06,330 Time is something we don't have. 80 00:04:06,955 --> 00:04:09,166 Listen, you two don't have to do this. 81 00:04:09,333 --> 00:04:12,669 Yes, we do. We're all in this... together. 82 00:04:14,129 --> 00:04:15,172 No matter what. 83 00:04:16,298 --> 00:04:19,426 [epic music] 84 00:04:21,220 --> 00:04:22,387 This is insane! 85 00:04:22,554 --> 00:04:24,723 Against the power of all ten rings, 86 00:04:24,890 --> 00:04:26,600 you don't stand a chance. 87 00:04:26,767 --> 00:04:30,312 Dad, this is who I am. I have to do this. 88 00:04:30,938 --> 00:04:31,980 I'm Iron Man. 89 00:04:39,404 --> 00:04:41,740 This is General Nick Fury of SHIELD! 90 00:04:41,907 --> 00:04:44,076 Stand down and surrender yourself! 91 00:04:44,243 --> 00:04:45,077 You were warned 92 00:04:45,244 --> 00:04:47,454 of the consequences for defiance! 93 00:04:48,163 --> 00:04:50,832 Mandroids, capture and contain! 94 00:04:58,423 --> 00:05:02,386 Heed my words! A better tomorrow will begin... 95 00:05:02,928 --> 00:05:05,931 by eradicating the engines of destruction! 96 00:05:18,402 --> 00:05:20,696 Hill! Launch Wave 2! 97 00:05:25,367 --> 00:05:27,703 Your resistance is futile! 98 00:05:27,870 --> 00:05:29,746 -Resist this! -Ah! 99 00:05:34,084 --> 00:05:38,463 You think you have power? Mandarin is power! 100 00:05:39,006 --> 00:05:40,966 That can't be good. 101 00:05:50,767 --> 00:05:51,685 Aaah! 102 00:05:52,936 --> 00:05:54,188 [effort grunt] 103 00:05:59,735 --> 00:06:01,737 General Fury, come in! Nick! 104 00:06:01,904 --> 00:06:04,865 General Fury, come in! Agent Romanoff, come in! 105 00:06:05,032 --> 00:06:07,701 AGENT #1: Agent Hill, awaiting your orders. 106 00:06:07,868 --> 00:06:09,077 HILL: Full speed ahead! 107 00:06:09,244 --> 00:06:11,288 Target all laser cannons on Mandarin! 108 00:06:11,455 --> 00:06:13,207 AGENT #1: Targets locked! 109 00:06:15,751 --> 00:06:16,543 Enough! 110 00:06:23,509 --> 00:06:24,635 What in the world? 111 00:06:26,428 --> 00:06:29,765 Wait... I'm picking up traces of zero-point dark matter! 112 00:06:29,932 --> 00:06:30,724 Oh no. 113 00:06:33,143 --> 00:06:34,645 We're in the Negative Zone. 114 00:06:37,189 --> 00:06:41,235 This is a merciful display of the power I will unleash 115 00:06:41,401 --> 00:06:44,029 upon any who dare disrespect my-- 116 00:06:44,196 --> 00:06:45,239 Aaah! 117 00:06:45,906 --> 00:06:47,866 Man, am I ever tired of hearing 118 00:06:48,033 --> 00:06:51,078 "I rule this" or "I'm all-powerful!" 119 00:06:51,245 --> 00:06:52,329 Blah blah blah! 120 00:06:53,163 --> 00:06:55,499 Gene! Will you please stop this!? 121 00:06:55,666 --> 00:06:57,626 [effort grunts] 122 00:07:10,472 --> 00:07:11,515 Give it up, Gene! 123 00:07:12,933 --> 00:07:14,101 Learn to listen! 124 00:07:16,728 --> 00:07:18,605 Now you shall suffer! 125 00:07:18,772 --> 00:07:20,816 [pain yells] 126 00:07:28,907 --> 00:07:31,326 Wait! This doesn't make any sense! 127 00:07:31,994 --> 00:07:34,705 This has to be a mistake. Unless... 128 00:07:35,581 --> 00:07:37,958 It's not coming from Mandarin. 129 00:07:38,125 --> 00:07:40,043 Well, that could've gone better. 130 00:07:40,210 --> 00:07:43,213 Bow down to the might of the Mandarin! 131 00:07:43,672 --> 00:07:46,175 None can challenge my rule! 132 00:07:46,341 --> 00:07:47,342 Huh? 133 00:07:56,268 --> 00:07:58,145 [pain yell] 134 00:07:59,605 --> 00:08:01,732 I think you might have a challenger. 135 00:08:06,236 --> 00:08:09,156 [tense music] 136 00:08:09,323 --> 00:08:10,949 I hope they're the good guys, 137 00:08:11,116 --> 00:08:13,869 'cause a glue arrow won't take care of this one. 138 00:08:15,245 --> 00:08:16,747 What is that thing? 139 00:08:16,914 --> 00:08:19,583 It doesn't look like the SHIELD Helicarrier 2.0. 140 00:08:19,750 --> 00:08:21,502 MR. STARK: Tony, do you read me? 141 00:08:21,668 --> 00:08:23,921 Hum... kinda busy right now dad. 142 00:08:24,671 --> 00:08:27,216 The Makluan Energy readings goes haywire 143 00:08:27,382 --> 00:08:28,842 ever since the alien craft 144 00:08:29,009 --> 00:08:30,802 - entered the atmosphere! - What!? 145 00:08:30,969 --> 00:08:33,722 I looked at the videos and I see what look like... 146 00:08:33,889 --> 00:08:35,432 Makluan symbols! 147 00:08:35,599 --> 00:08:38,310 Gene... what have you done? 148 00:08:38,477 --> 00:08:40,729 All around the world, people talk about 149 00:08:40,896 --> 00:08:44,358 the sighting of an alien spaceship above New York City! 150 00:08:44,525 --> 00:08:46,527 Both White House and U.N. officials 151 00:08:46,693 --> 00:08:49,196 say we had no contact since their arrival, 152 00:08:49,363 --> 00:08:52,074 which happened not long after the Mandarin 153 00:08:52,241 --> 00:08:54,618 issued a proclamation for world domination. 154 00:08:54,785 --> 00:08:56,912 We'll provide updates as they happen. 155 00:08:57,079 --> 00:09:00,457 W'Kabi, meet me in Strategic Operations for a full briefing. 156 00:09:00,624 --> 00:09:04,044 and ready the Quin jet. It seems the prophecies are true. 157 00:09:04,211 --> 00:09:07,548 This could be the End of the World. 158 00:09:09,258 --> 00:09:11,093 This cannot be happening! 159 00:09:11,260 --> 00:09:12,094 FURY: Iron Man! 160 00:09:12,261 --> 00:09:14,471 General Fury! Black Widow! You're alive! 161 00:09:14,638 --> 00:09:16,473 We ejected just before impact. 162 00:09:16,640 --> 00:09:18,225 Call in reinforcements. 163 00:09:18,392 --> 00:09:21,228 All communications with the Helicarrier are down. 164 00:09:21,395 --> 00:09:22,479 We're on our own. 165 00:09:22,646 --> 00:09:25,315 We called FBI and law enforcement to be ready. 166 00:09:25,482 --> 00:09:26,608 Ready for what? 167 00:09:26,775 --> 00:09:28,193 Full-scale invasion. 168 00:09:28,944 --> 00:09:31,280 But for now, we need to gather intel. 169 00:09:31,446 --> 00:09:33,490 We might be able to help with that. 170 00:09:40,664 --> 00:09:41,790 Ah! 171 00:09:42,708 --> 00:09:44,710 What is the meaning of all this? 172 00:09:44,877 --> 00:09:47,171 Do you know who you're dealing with?! 173 00:09:47,337 --> 00:09:49,923 By decree of the Makluan Overlord, 174 00:09:50,090 --> 00:09:51,341 you are hereby ordered 175 00:09:51,508 --> 00:09:53,802 to relinquish the Ten Rings of Power. 176 00:09:53,969 --> 00:09:56,096 [mocking laughter] 177 00:09:56,263 --> 00:09:58,140 You'll just have to take them! 178 00:09:58,307 --> 00:09:59,433 Uh! 179 00:09:59,600 --> 00:10:00,392 Huh? 180 00:10:02,978 --> 00:10:04,146 Attack! 181 00:10:05,105 --> 00:10:09,401 [pain grunts] 182 00:10:09,568 --> 00:10:11,486 Yield and relinquish the rings! 183 00:10:11,653 --> 00:10:13,989 The rings are mine by birthright, 184 00:10:14,156 --> 00:10:16,074 and I say never! 185 00:10:18,744 --> 00:10:20,412 OVERLORD: Enough! 186 00:10:21,121 --> 00:10:21,914 Impossible! 187 00:10:24,208 --> 00:10:27,753 Now, half-breed, kneel before me! 188 00:10:29,755 --> 00:10:30,631 [grunt] 189 00:10:30,797 --> 00:10:33,175 You may have Makluan blood, 190 00:10:33,342 --> 00:10:36,261 but you are not worthy to bear the rings, 191 00:10:36,428 --> 00:10:40,933 for only the purest of Makluans can wield their true power! 192 00:10:42,059 --> 00:10:43,936 Come to me. 193 00:10:45,562 --> 00:10:46,355 No... 194 00:10:57,199 --> 00:10:59,576 BLACK WIDOW: But why? After all this time? 195 00:10:59,743 --> 00:11:03,121 My guess? Once Mandarin assembled all ten rings, 196 00:11:03,288 --> 00:11:05,332 they must've signaled the aliens. 197 00:11:05,499 --> 00:11:07,042 You know how to fight them? 198 00:11:07,209 --> 00:11:08,627 We've got somebody on it. 199 00:11:08,794 --> 00:11:11,505 [chuckle] I've got a pretty good idea who. 200 00:11:11,672 --> 00:11:13,298 Guys, I'm getting something. 201 00:11:19,137 --> 00:11:20,138 RESCUE: You know how to say 202 00:11:20,305 --> 00:11:21,932 "nice to meet you" in Makluan? 203 00:11:25,185 --> 00:11:27,020 WAR MACHINE: I got a bad feeling about-- Ah! 204 00:11:27,855 --> 00:11:28,897 [effort grunt] 205 00:11:29,565 --> 00:11:32,860 -They're breaking formation! -And coming in hot! Scatter! 206 00:11:36,530 --> 00:11:37,865 General! Come quick! 207 00:11:40,117 --> 00:11:41,994 Let's take this away from here! 208 00:11:52,087 --> 00:11:56,383 Well, this is rather... intriguing. 209 00:12:07,186 --> 00:12:08,729 How you like me now!? 210 00:12:13,025 --> 00:12:14,109 Oh! 211 00:12:14,568 --> 00:12:16,069 Oh, what is this? 212 00:12:16,695 --> 00:12:18,280 Aaah! 213 00:12:28,832 --> 00:12:31,835 That stuff doesn't handle high frequencies too well. 214 00:12:32,878 --> 00:12:36,798 So not how I wanted Nick Fury to first see me in action. 215 00:12:41,887 --> 00:12:43,180 Try some of this! 216 00:12:47,976 --> 00:12:50,646 I am impressed you could wield the rings. 217 00:12:50,812 --> 00:12:52,439 I don't care what you think. 218 00:12:52,606 --> 00:12:54,858 You would be well advised to care, 219 00:12:55,025 --> 00:12:58,362 for you have no idea of the true power of the rings. 220 00:12:58,987 --> 00:13:01,031 Forged in the heart of the first star 221 00:13:01,198 --> 00:13:03,867 were ten all-powerful rings. 222 00:13:04,034 --> 00:13:08,288 The Great Prophecy foretold that the Makluans would bring order 223 00:13:08,455 --> 00:13:10,249 and peace to the Universe. 224 00:13:10,415 --> 00:13:12,793 Having conquered half of the cosmos, 225 00:13:12,960 --> 00:13:15,087 we prepared a great feast. 226 00:13:15,254 --> 00:13:18,048 But I was betrayed by a weakling, 227 00:13:18,215 --> 00:13:20,592 who stole the rings and fled! 228 00:13:20,759 --> 00:13:22,636 The Guardian of the tenth temple 229 00:13:22,803 --> 00:13:25,430 died at my own hand when I took the tenth ring! 230 00:13:25,597 --> 00:13:28,433 Unfortunate. He was my son. 231 00:13:28,600 --> 00:13:32,062 I had long hoped for the day that I would see him again, 232 00:13:32,688 --> 00:13:35,315 and disintegrate him for his treachery! 233 00:13:36,024 --> 00:13:39,361 But now, my thousand-year search has ended! 234 00:13:39,736 --> 00:13:41,864 The Prophecy is soon complete. 235 00:13:42,030 --> 00:13:45,200 The universe will be united under Makluan rule! 236 00:13:45,367 --> 00:13:47,160 Sounds more like slavery to me. 237 00:13:47,327 --> 00:13:48,829 [snicker] 238 00:13:48,996 --> 00:13:52,040 Our intentions are one and the same, human. 239 00:13:52,207 --> 00:13:55,794 We both want to conquer this world or destroy it. 240 00:13:55,961 --> 00:13:57,129 I am nothing like you! 241 00:13:57,296 --> 00:14:00,549 I recovered the Makluan Rings because they are my destiny! 242 00:14:00,716 --> 00:14:01,967 I'm Earth's savior! 243 00:14:02,134 --> 00:14:04,761 You may have managed to obtain the rings, 244 00:14:04,928 --> 00:14:08,348 but I know you did not accomplish the task alone. 245 00:14:08,515 --> 00:14:10,475 In fact, It appears the humans 246 00:14:10,642 --> 00:14:13,812 who unwittingly helped in your quest harbor the idea 247 00:14:13,979 --> 00:14:17,191 they can challenge us. I like that. 248 00:14:17,357 --> 00:14:19,818 You wish to be savior of Earth, 249 00:14:19,985 --> 00:14:22,779 let's see how worthy you truly are. 250 00:14:23,322 --> 00:14:25,908 And intensify the disrupter field. 251 00:14:26,074 --> 00:14:27,993 It's the only way we can stop them. 252 00:14:28,160 --> 00:14:29,077 Right. 253 00:14:29,244 --> 00:14:32,080 We'll need to assemble a team if we'll... What?! 254 00:14:35,751 --> 00:14:39,421 [dramatic music] 255 00:14:43,008 --> 00:14:45,135 [Makluan crowd cheering] 256 00:14:45,302 --> 00:14:48,013 Something tells me they're not cheering f or us. 257 00:14:53,185 --> 00:14:55,145 Gene!? What have you done to us!? 258 00:14:55,312 --> 00:14:57,523 You'll help me do what I intended to do: 259 00:14:57,689 --> 00:14:58,649 save the world. 260 00:14:59,441 --> 00:15:02,194 Although the circumstances have changed a little. 261 00:15:02,819 --> 00:15:05,322 Today, you can prove your planet's worthiness 262 00:15:05,489 --> 00:15:06,490 and true strength. 263 00:15:07,115 --> 00:15:09,701 Here in the Arena of Carnage! 264 00:15:09,868 --> 00:15:12,079 Not liking the sound of this... 265 00:15:12,246 --> 00:15:14,498 I am not of a barbaric nature. 266 00:15:14,665 --> 00:15:16,583 I seek out entertainment and sport 267 00:15:16,750 --> 00:15:19,127 from planets before their annihilation. 268 00:15:19,294 --> 00:15:21,964 The Makluan Overlord intends to attack Earth, 269 00:15:22,130 --> 00:15:24,424 unless we defeat their greatest warriors. 270 00:15:24,591 --> 00:15:27,553 Hold up. You were just trying to take over the world, 271 00:15:27,719 --> 00:15:29,471 and we should team up with you? 272 00:15:29,638 --> 00:15:31,431 You may see me as an enemy, Rhodes 273 00:15:31,598 --> 00:15:34,142 but I'll do all I can to protect the planet. 274 00:15:34,309 --> 00:15:35,727 Speaking of power, 275 00:15:35,894 --> 00:15:37,771 I see the Overlord has your rings! 276 00:15:37,938 --> 00:15:39,231 [laugh] 277 00:15:39,398 --> 00:15:41,191 So much for being the Great Khan. 278 00:15:41,358 --> 00:15:43,527 Gene, how will you fight these warriors 279 00:15:43,694 --> 00:15:44,987 without any powers? 280 00:15:45,153 --> 00:15:48,115 I'm a Gold Tiger with 12 years of Wushu training. 281 00:15:48,282 --> 00:15:50,534 I can handle myself without the rings. 282 00:15:56,707 --> 00:15:58,834 Thanks, but we've got our own. 283 00:15:59,209 --> 00:16:01,879 Those who enter the Arena of Carnage, 284 00:16:02,045 --> 00:16:03,881 we salute you! 285 00:16:04,506 --> 00:16:07,134 Overlord, forgive me, but I don't understand 286 00:16:07,301 --> 00:16:09,178 why you allow this planet respite. 287 00:16:09,344 --> 00:16:11,638 What happens to these piteous simians here 288 00:16:11,805 --> 00:16:13,182 is inconsequential. 289 00:16:13,682 --> 00:16:15,475 Filling our adversaries with hope 290 00:16:15,642 --> 00:16:17,853 before we destroy them amuses me. 291 00:16:21,690 --> 00:16:25,777 [battle yells] 292 00:16:34,411 --> 00:16:35,370 [effort grunts] 293 00:16:38,832 --> 00:16:41,460 [effort grunts] 294 00:16:41,627 --> 00:16:44,713 What a great way to spend my 18th birthday. 295 00:16:44,880 --> 00:16:47,090 Don't say I never got you anything. 296 00:16:47,257 --> 00:16:48,717 Can I return it? 297 00:16:49,593 --> 00:16:53,055 Hey Gene! Is this your mother or father's side of the family? 298 00:16:53,222 --> 00:16:53,931 Ah! 299 00:16:54,097 --> 00:16:55,557 Stuff it Rho-- Aaah! 300 00:16:55,724 --> 00:16:56,683 Serves you ri-- 301 00:16:56,850 --> 00:16:58,268 Aaah! Ouch! 302 00:17:00,103 --> 00:17:00,979 Ouch! 303 00:17:02,898 --> 00:17:04,149 [screaming in pain] 304 00:17:04,316 --> 00:17:08,070 [cheering] 305 00:17:09,571 --> 00:17:11,406 [grunt] 306 00:17:11,573 --> 00:17:13,283 What ya talking about, Makluan? 307 00:17:17,412 --> 00:17:18,205 Say what! 308 00:17:18,372 --> 00:17:20,958 This is most... vexing. 309 00:17:24,086 --> 00:17:26,088 Let's see how you deal with this. 310 00:17:27,297 --> 00:17:28,924 [fight screams] 311 00:17:30,342 --> 00:17:31,969 Are you kidding me?! 312 00:17:32,135 --> 00:17:34,012 Huh! Take thi... 313 00:17:34,179 --> 00:17:35,013 Ah! 314 00:17:38,392 --> 00:17:39,226 Aaahhh! 315 00:17:40,561 --> 00:17:43,063 Wow, that was ugly but... 316 00:17:43,230 --> 00:17:44,481 you lose! 317 00:17:45,566 --> 00:17:48,193 Feel my blades, half-breed! 318 00:17:48,735 --> 00:17:50,487 I'm sick of being called that. 319 00:17:54,575 --> 00:17:56,285 Ha! Ya! 320 00:18:02,708 --> 00:18:05,085 A Makluan just fell to a half-breed. 321 00:18:05,252 --> 00:18:07,087 Must be the human in me, huh? 322 00:18:08,672 --> 00:18:10,340 Hey! Lizard lips! 323 00:18:10,507 --> 00:18:11,258 Taste this! 324 00:18:11,425 --> 00:18:12,342 Ow! 325 00:18:13,385 --> 00:18:14,803 You just got poned, son! 326 00:18:18,223 --> 00:18:20,517 Wooo-hooo, we did i t! Uh-huh! 327 00:18:20,684 --> 00:18:22,060 We have our moments. 328 00:18:22,227 --> 00:18:23,812 Most impressive! 329 00:18:23,979 --> 00:18:26,148 But the games are not yet over. 330 00:18:26,315 --> 00:18:28,317 This was all prelude! 331 00:18:28,483 --> 00:18:30,527 Prelude!? Prelude to what!? 332 00:18:30,694 --> 00:18:34,740 Now, you will face our greatest Makluan champion, 333 00:18:34,907 --> 00:18:36,033 The Berseker! 334 00:18:36,200 --> 00:18:38,076 [cheering] 335 00:18:38,243 --> 00:18:40,037 The Berserker! 336 00:18:40,204 --> 00:18:43,207 [menacing music] 337 00:18:43,373 --> 00:18:46,877 [♪♪♪] 338 00:18:48,670 --> 00:18:52,299 [heavy footsteps] 339 00:18:55,719 --> 00:18:57,304 [roar] 340 00:19:00,807 --> 00:19:03,560 Think he will let me grab the Hulkbuster Armor? 341 00:19:03,727 --> 00:19:05,479 Guys? Are my systems glitchy 342 00:19:05,646 --> 00:19:07,564 or are these his energy readings? 343 00:19:07,731 --> 00:19:09,316 It's all coming from him. 344 00:19:11,401 --> 00:19:13,237 [growl] 345 00:19:15,447 --> 00:19:18,158 Rhodes, I think you're gonna need bigger guns. 346 00:19:21,745 --> 00:19:24,331 [powering up] 347 00:19:25,749 --> 00:19:26,542 Go airborne! 348 00:19:28,252 --> 00:19:29,169 [roar] 349 00:19:33,882 --> 00:19:34,842 Ah! 350 00:19:36,260 --> 00:19:37,010 Thanks. 351 00:19:37,177 --> 00:19:39,012 Just trying to live up to my name. 352 00:19:40,264 --> 00:19:41,557 [crowd cheering] 353 00:19:43,100 --> 00:19:46,103 This thing is like the Hulk, without the brains. 354 00:19:46,270 --> 00:19:50,190 More like an organic energy reactor with a cyclical pattern. 355 00:19:50,357 --> 00:19:53,443 Then let's do a little smash before he revs up a gain. 356 00:19:53,610 --> 00:19:56,280 [lasers blasting] 357 00:20:03,245 --> 00:20:05,622 [crowd cheering] 358 00:20:05,789 --> 00:20:07,165 [roar] 359 00:20:11,378 --> 00:20:12,296 Ah! 360 00:20:12,462 --> 00:20:13,505 Aaah! 361 00:20:13,672 --> 00:20:14,590 Pepper! 362 00:20:14,756 --> 00:20:16,341 [roar] 363 00:20:16,508 --> 00:20:18,135 [battle yell] 364 00:20:23,348 --> 00:20:25,434 Great, I'm a damsel in distress again. 365 00:20:25,601 --> 00:20:27,811 No way. Just returning the favor. 366 00:20:34,735 --> 00:20:35,819 Ow! 367 00:20:37,738 --> 00:20:40,115 COMPUTER: Warning. Armor integrity breach. 368 00:20:40,282 --> 00:20:41,992 [roar] 369 00:20:42,159 --> 00:20:43,327 Take some of this! 370 00:20:46,496 --> 00:20:47,331 Ow! 371 00:20:48,832 --> 00:20:50,250 Okay freak nut! 372 00:20:50,417 --> 00:20:51,793 It's payback time! 373 00:20:53,003 --> 00:20:57,007 [powering up] 374 00:20:57,633 --> 00:21:01,386 You're feeding him energy! You're only making him stronger! 375 00:21:04,890 --> 00:21:05,724 That's it! 376 00:21:11,939 --> 00:21:13,565 -Pepper... -I think... 377 00:21:14,149 --> 00:21:16,068 My bruises have bruises. 378 00:21:16,235 --> 00:21:19,530 Listen. The hammer, it isn't just a weapon. It's a valve! 379 00:21:19,696 --> 00:21:21,573 When his body reaches its capacity, 380 00:21:21,740 --> 00:21:24,451 he has to release it or he'll hit critical mass. 381 00:21:24,618 --> 00:21:25,619 Without his hammer, 382 00:21:25,786 --> 00:21:27,454 that energy stays inside him! 383 00:21:27,621 --> 00:21:30,207 That can't be healthy! Like gas! 384 00:21:30,374 --> 00:21:32,584 Whatever you've got in mind, hurry it up, 385 00:21:32,751 --> 00:21:33,877 cause here he comes! 386 00:21:34,044 --> 00:21:35,045 [roar] 387 00:21:35,212 --> 00:21:37,840 Computer, reroute all power to defense! 388 00:21:43,345 --> 00:21:45,556 Alright. Give it everything you've got! 389 00:21:46,181 --> 00:21:47,432 With pleasure! 390 00:21:49,434 --> 00:21:51,019 [distressed roar] 391 00:21:54,189 --> 00:21:55,274 [effort grunt] 392 00:21:59,194 --> 00:22:01,780 Just... a little... more! 393 00:22:03,198 --> 00:22:04,283 [battle yell] 394 00:22:08,120 --> 00:22:10,581 Route all power to the Unibeam! 395 00:22:10,747 --> 00:22:12,833 [continued roar] 396 00:22:12,999 --> 00:22:13,917 You want it? 397 00:22:15,544 --> 00:22:16,461 You got it! 398 00:22:18,755 --> 00:22:22,301 [continued roar] 399 00:22:29,808 --> 00:22:33,854 [agitated crowd] 400 00:22:34,021 --> 00:22:35,689 Well, are you entertained!? 401 00:22:36,190 --> 00:22:38,025 What manner of treachery is this? 402 00:22:38,192 --> 00:22:40,235 We defeated your champion fairly! 403 00:22:40,402 --> 00:22:43,655 You lying, lowly homo-sapiens! 404 00:22:43,822 --> 00:22:45,616 This will not stand! 405 00:22:45,782 --> 00:22:50,162 Now, I will unleash my full fury upon you! 406 00:22:59,087 --> 00:23:00,714 I can't believe it! We're... 407 00:23:01,298 --> 00:23:02,090 ...alive? 408 00:23:05,719 --> 00:23:07,930 Um... Not for much longer. 409 00:23:10,182 --> 00:23:15,395 ♪ Iron Man ♪ 410 00:23:16,813 --> 00:23:22,110 ♪ Iron Man ♪ 411 00:23:22,903 --> 00:23:28,617 ♪ He's Iron Man ♪ 412 00:23:30,077 --> 00:23:35,415 ♪ Iron Man ♪ 413 00:23:36,667 --> 00:23:38,585 ♪ Iron Man ♪ 414 00:23:38,752 --> 00:23:41,713 Subtitles: TITRAFILM