1 00:00:01,084 --> 00:00:03,462 [suspenseful music] 2 00:00:03,629 --> 00:00:06,548 [slowed down] Watch out! 3 00:00:07,424 --> 00:00:09,218 Run! 4 00:00:09,384 --> 00:00:11,386 [growl] 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,972 [roar] 6 00:00:14,139 --> 00:00:15,933 [horrified scream] 7 00:00:18,185 --> 00:00:19,478 Pepper! Move! 8 00:00:21,647 --> 00:00:23,106 Uh! Ah! 9 00:00:25,484 --> 00:00:27,903 [roar] 10 00:00:28,070 --> 00:00:30,155 [dramatic music] 11 00:00:30,322 --> 00:00:33,075 [♪♪♪] 12 00:00:33,242 --> 00:00:36,370 Pepper! It's after the rings! Throw them to me! 13 00:00:37,621 --> 00:00:40,082 If I give you the rings, it'll go after you! 14 00:00:40,249 --> 00:00:41,708 Just do it! 15 00:00:45,170 --> 00:00:48,131 [suspenseful music] 16 00:00:51,343 --> 00:00:52,845 No! 17 00:00:53,011 --> 00:00:54,096 [roar] 18 00:00:54,263 --> 00:00:55,722 GENE: What have you done? 19 00:00:56,765 --> 00:00:59,476 Maybe... maybe it'll leave us alone now? 20 00:01:06,859 --> 00:01:08,610 [roar] 21 00:01:09,820 --> 00:01:10,821 Or maybe not. 22 00:01:13,073 --> 00:01:16,201 [theme song playing] 23 00:01:16,368 --> 00:01:20,080 [♪♪♪] 24 00:01:20,247 --> 00:01:25,377 ♪ He's a man on a mission ♪ 25 00:01:26,795 --> 00:01:31,717 ♪ In armor of high-tech ammunition ♪ 26 00:01:33,343 --> 00:01:36,471 ♪ Trapped on the edge of an endless game ♪ 27 00:01:36,638 --> 00:01:39,600 ♪ His teenage life will never be the same ♪ 28 00:01:39,766 --> 00:01:43,020 ♪ In a dangerous world he does all he can ♪ 29 00:01:43,187 --> 00:01:48,650 ♪ He's Iron Man ♪ 30 00:01:50,027 --> 00:01:53,947 ♪ Iron Man ♪ 31 00:01:54,114 --> 00:01:55,199 [electronic signal] 32 00:01:57,075 --> 00:02:00,078 [tense music] 33 00:02:03,540 --> 00:02:07,211 Okay, okay... not... panicking. 34 00:02:09,087 --> 00:02:12,049 Freezing... but I'm not panicking. 35 00:02:12,216 --> 00:02:13,634 Try the thrusters again! 36 00:02:14,593 --> 00:02:16,929 COMPUTER: Negative response. Attention! 37 00:02:17,095 --> 00:02:18,472 Internal armor temperature 38 00:02:18,639 --> 00:02:20,724 dropping below survival threshold. 39 00:02:20,891 --> 00:02:22,476 Yeah, I know! 40 00:02:23,685 --> 00:02:25,812 Why aren't the thrusters working? 41 00:02:26,897 --> 00:02:28,565 This armor was not designed 42 00:02:28,732 --> 00:02:31,193 for operation at absolute zero temperature. 43 00:02:31,693 --> 00:02:33,904 But the Mark 1 armor can work in space! 44 00:02:34,738 --> 00:02:35,489 The Mark 1! 45 00:02:35,656 --> 00:02:38,033 Computer! Re-activate the remote connection 46 00:02:38,200 --> 00:02:39,326 to the Mark 1 armor. 47 00:02:39,493 --> 00:02:40,702 [powering up] 48 00:02:40,869 --> 00:02:42,538 Mark 1 armor online. 49 00:02:43,163 --> 00:02:44,665 Target my position... 50 00:02:46,500 --> 00:02:48,418 [suspenseful music] 51 00:02:48,585 --> 00:02:50,170 Target locked. 52 00:02:50,337 --> 00:02:52,548 Engage thrusters, now! 53 00:02:57,052 --> 00:02:58,220 This is gonna... 54 00:02:59,680 --> 00:03:00,639 hurt! 55 00:03:01,682 --> 00:03:04,643 [♪♪♪] 56 00:03:11,942 --> 00:03:13,777 System temperature increasing. 57 00:03:14,403 --> 00:03:17,322 How long until the armor functions are back online? 58 00:03:17,489 --> 00:03:19,074 3.17 minutes. 59 00:03:20,075 --> 00:03:23,328 Alert! Impact in 2.74 minutes. 60 00:03:23,495 --> 00:03:27,875 Aaah! Computer, if we speed up, will that heat us up any faster? 61 00:03:28,041 --> 00:03:29,042 Affirmative. 62 00:03:29,501 --> 00:03:31,336 Max out the Mark 1 thrusters! 63 00:03:33,881 --> 00:03:34,756 [Iron Man boosters] 64 00:03:37,384 --> 00:03:40,053 Come on, come on! Please let this work! 65 00:03:42,347 --> 00:03:45,934 War Machine armor functions online in 1.12 minutes. 66 00:03:46,476 --> 00:03:47,227 Alert! 67 00:03:47,394 --> 00:03:50,606 Internal armor temperature exceeding survival threshold. 68 00:03:51,690 --> 00:03:52,608 I'm going to die. 69 00:03:52,774 --> 00:03:56,737 Operating temperature achieved. War Machine thrusters on-line. 70 00:03:56,904 --> 00:03:57,696 Yes! 71 00:03:59,740 --> 00:04:01,325 Retract the Mark 1 armor! 72 00:04:03,744 --> 00:04:06,705 [metal clinking] 73 00:04:07,206 --> 00:04:10,501 [♪♪♪] 74 00:04:13,504 --> 00:04:15,839 Locking into Machu Picchu coordinates. 75 00:04:16,006 --> 00:04:16,757 Alert. 76 00:04:16,924 --> 00:04:20,219 Multiple aircraft detected at the designated coordinates. 77 00:04:21,261 --> 00:04:23,889 Computer, power up all weapons. 78 00:04:24,056 --> 00:04:28,185 [ominous music] 79 00:04:33,857 --> 00:04:36,777 Mandarin, the entire mountain has become unstable. 80 00:04:36,944 --> 00:04:37,986 We must leave now. 81 00:04:38,153 --> 00:04:39,112 [frustrated grunt] 82 00:04:39,279 --> 00:04:40,030 So be it. 83 00:04:40,197 --> 00:04:41,865 We will return for the rings 84 00:04:42,032 --> 00:04:44,618 after the dragon has consumed the children. 85 00:04:47,454 --> 00:04:48,288 [explosion] 86 00:04:58,131 --> 00:05:02,094 [metal clinking] 87 00:05:08,976 --> 00:05:11,103 MANDARIN: Get us in the air! Now! 88 00:05:18,026 --> 00:05:20,028 [panicked screams] 89 00:05:35,210 --> 00:05:37,045 TONG: We are being followed! 90 00:05:38,881 --> 00:05:41,091 MANDARIN: Good. Open fire! 91 00:05:48,056 --> 00:05:49,391 [signal beeping] 92 00:05:51,101 --> 00:05:52,311 Direct hit, Mandarin. 93 00:05:52,895 --> 00:05:56,440 [violent shock] 94 00:06:00,903 --> 00:06:01,737 Ah! 95 00:06:02,404 --> 00:06:03,989 Aaah! 96 00:06:05,282 --> 00:06:06,950 Aaah! 97 00:06:09,119 --> 00:06:10,370 Aaah! 98 00:06:12,206 --> 00:06:12,956 Aaah! 99 00:06:13,123 --> 00:06:13,957 Oh! 100 00:06:15,667 --> 00:06:17,169 JAMES: Where are they? 101 00:06:18,003 --> 00:06:20,547 Ha! You are too late! 102 00:06:20,714 --> 00:06:21,632 Ah! 103 00:06:21,798 --> 00:06:23,926 Aaah! 104 00:06:24,092 --> 00:06:27,054 [continued scream] 105 00:06:27,221 --> 00:06:28,347 Ah! 106 00:06:31,642 --> 00:06:33,185 I'll ask one more time. 107 00:06:33,977 --> 00:06:35,395 Where are they?! 108 00:06:36,730 --> 00:06:39,441 [roar] 109 00:06:44,196 --> 00:06:46,406 PEPPER: Tony! Gene! 110 00:06:47,824 --> 00:06:49,284 It's coming back! 111 00:06:49,451 --> 00:06:51,286 [roar] 112 00:06:56,416 --> 00:06:59,545 [suspenseful music] 113 00:06:59,711 --> 00:07:03,507 [♪♪♪] 114 00:07:08,345 --> 00:07:10,264 Move, Stark! Now! 115 00:07:15,269 --> 00:07:17,396 [rock crumbling] 116 00:07:17,563 --> 00:07:20,315 [roar] 117 00:07:23,485 --> 00:07:25,320 So, does anyone have a plan? 118 00:07:25,863 --> 00:07:28,407 Not since you threw the rings at the dragon! 119 00:07:29,116 --> 00:07:32,327 Hey! It seemed like a good idea at the time. 120 00:07:32,494 --> 00:07:33,829 Will you two be quiet? 121 00:07:33,996 --> 00:07:35,497 We have to pass this test! 122 00:07:35,664 --> 00:07:38,542 It wants a sacrifice, an offering or something. 123 00:07:38,709 --> 00:07:39,710 Now think! 124 00:07:41,128 --> 00:07:42,129 [violent shock] 125 00:07:42,296 --> 00:07:43,672 [roar] 126 00:07:50,220 --> 00:07:51,805 [roar] 127 00:08:01,315 --> 00:08:02,399 Tony... 128 00:08:02,566 --> 00:08:04,818 It's okay. It's gonna be okay. 129 00:08:08,197 --> 00:08:09,239 [shriek] 130 00:08:10,240 --> 00:08:13,452 [roar] 131 00:08:13,619 --> 00:08:16,246 -We aren't gonna make it. -Yes, we are. 132 00:08:20,792 --> 00:08:22,503 I'm gonna get us out of this. 133 00:08:23,670 --> 00:08:24,546 How? 134 00:08:26,673 --> 00:08:27,466 Tony? 135 00:08:27,633 --> 00:08:30,761 [action music] 136 00:08:34,765 --> 00:08:37,017 Hey, ugly! Over here! 137 00:08:38,018 --> 00:08:38,936 [roar] 138 00:08:39,102 --> 00:08:40,062 Tony! 139 00:08:40,646 --> 00:08:43,774 Pepper, no! He's doing this so we can get away! 140 00:08:53,992 --> 00:08:57,079 [menacing growl] 141 00:08:57,246 --> 00:09:00,749 [roar] 142 00:09:02,793 --> 00:09:07,130 [walls crumbling] 143 00:09:07,297 --> 00:09:10,717 [heroic music] 144 00:09:18,100 --> 00:09:20,477 [pain growl] 145 00:09:22,271 --> 00:09:23,188 Yes! 146 00:09:23,355 --> 00:09:24,356 Iron Man? 147 00:09:25,440 --> 00:09:26,775 What took you so long? 148 00:09:27,860 --> 00:09:30,487 Don't ask. You guys okay? 149 00:09:31,196 --> 00:09:34,116 Rhodes? You're Iron Man? 150 00:09:34,616 --> 00:09:35,576 No. 151 00:09:38,161 --> 00:09:42,040 [metal clinking] 152 00:09:42,791 --> 00:09:45,169 That's what I tried to tell you earlier. 153 00:09:47,129 --> 00:09:48,297 I'm Iron Man. 154 00:09:52,217 --> 00:09:53,051 Stark? 155 00:09:56,513 --> 00:09:59,183 I'll switch to internal comm. Can you hear me? 156 00:09:59,349 --> 00:10:00,309 Loud and clear. 157 00:10:00,851 --> 00:10:03,020 You won't believe the morning I've had. 158 00:10:03,187 --> 00:10:06,899 Unless it beats a dragon trying to eat you, save it for later. 159 00:10:07,399 --> 00:10:09,735 Now, get them out of here, I'll hold off-- 160 00:10:09,902 --> 00:10:10,861 Watch out! 161 00:10:13,989 --> 00:10:15,157 Uh! 162 00:10:17,159 --> 00:10:18,202 [pain grunt] 163 00:10:23,332 --> 00:10:26,251 [pain roar] 164 00:10:29,213 --> 00:10:30,464 [roar] 165 00:10:30,881 --> 00:10:33,509 You want a fight, dragon? Then fight me! 166 00:10:34,510 --> 00:10:35,427 Tony... 167 00:10:36,220 --> 00:10:37,095 ...is Iron Man? 168 00:10:38,514 --> 00:10:41,600 Gene... Gene! I know, I'm sorry. 169 00:10:41,767 --> 00:10:44,728 We'll explain everything, but now we have to move! 170 00:10:45,479 --> 00:10:47,105 Gene, come on! 171 00:10:50,609 --> 00:10:54,738 [suspenseful music] 172 00:11:06,875 --> 00:11:08,085 Uh! 173 00:11:21,139 --> 00:11:22,808 [pain growl] 174 00:11:22,975 --> 00:11:26,019 Not bad for a guy who wouldn't put on the armor again. 175 00:11:26,186 --> 00:11:28,480 JAMES: Thanks. How do we stop this thing? 176 00:11:28,647 --> 00:11:31,191 How should I know? Aren't you here to save me? 177 00:11:31,358 --> 00:11:34,278 Warning. Makluan energy build up in progress. 178 00:11:34,444 --> 00:11:35,279 Where?! 179 00:11:48,584 --> 00:11:49,835 Uh! 180 00:11:50,002 --> 00:11:51,128 [paint grunt] 181 00:11:56,383 --> 00:11:57,301 Tony! 182 00:12:03,557 --> 00:12:05,225 [roar] 183 00:12:06,143 --> 00:12:07,144 [powering up] 184 00:12:24,745 --> 00:12:26,496 This is getting us nowhere. 185 00:12:26,663 --> 00:12:28,665 We have to get Gene and Pepper out! 186 00:12:30,125 --> 00:12:32,252 [roar] 187 00:12:33,170 --> 00:12:34,171 Uh! 188 00:12:38,383 --> 00:12:39,218 Gene! 189 00:12:41,845 --> 00:12:42,596 No... 190 00:12:42,763 --> 00:12:43,889 Oh, no, please! 191 00:12:45,641 --> 00:12:48,060 [roar] 192 00:12:50,938 --> 00:12:51,688 Uh! 193 00:12:51,855 --> 00:12:52,689 Ah! 194 00:12:55,234 --> 00:12:56,860 TONY: Gene! 195 00:12:58,654 --> 00:12:59,488 Gene? 196 00:12:59,655 --> 00:13:01,990 No, no, no, no, no. Please, no. 197 00:13:02,157 --> 00:13:04,576 Oh, this isn't happening... Gene! 198 00:13:06,954 --> 00:13:07,955 Pepper, run! 199 00:13:10,582 --> 00:13:13,585 [suspenseful music] 200 00:13:17,589 --> 00:13:19,800 [roar] 201 00:13:27,933 --> 00:13:29,893 It... it just stopped! 202 00:13:30,435 --> 00:13:31,687 What's happening? 203 00:13:33,856 --> 00:13:35,274 Gene passed the test. 204 00:13:35,440 --> 00:13:37,568 He sacrificed himself to save Pepper. 205 00:13:38,485 --> 00:13:42,155 Aaah! Aah! Aah! Oh! 206 00:13:44,992 --> 00:13:47,828 I... I'm alive. I... 207 00:13:50,873 --> 00:13:54,126 [mysterious oriental music] 208 00:13:57,004 --> 00:14:00,549 [evil laugh] 209 00:14:05,971 --> 00:14:08,974 [menacing music] 210 00:14:14,354 --> 00:14:17,357 [long growl] 211 00:14:21,653 --> 00:14:22,654 Look out! 212 00:14:29,953 --> 00:14:32,873 [statue crackling] 213 00:14:41,465 --> 00:14:42,299 No way. 214 00:14:42,883 --> 00:14:44,718 Guys, look. 215 00:14:48,055 --> 00:14:48,805 Gene? 216 00:14:48,972 --> 00:14:49,848 Gene! 217 00:14:52,893 --> 00:14:56,438 [ominous music] 218 00:14:56,605 --> 00:14:57,439 No. 219 00:14:58,190 --> 00:14:59,024 Not Gene. 220 00:15:00,359 --> 00:15:03,362 [oriental music] 221 00:15:06,740 --> 00:15:08,200 [ominous voice] Mandarin. 222 00:15:11,203 --> 00:15:13,163 Gene, what are you doing? 223 00:15:13,914 --> 00:15:15,040 We're your friends. 224 00:15:15,666 --> 00:15:16,500 No. 225 00:15:17,292 --> 00:15:18,210 You're not. 226 00:15:22,506 --> 00:15:23,549 -Uh! -No! 227 00:15:24,258 --> 00:15:25,092 TONY: Rhodey! 228 00:15:27,469 --> 00:15:29,054 I never liked him. 229 00:15:32,224 --> 00:15:33,559 [effort grunt] 230 00:15:39,439 --> 00:15:42,192 TONY: What are you doing, Gene?! This isn't you! 231 00:15:44,361 --> 00:15:46,989 MANDARIN: You have no idea who I am. 232 00:15:47,698 --> 00:15:50,367 COMPUTER: Warning. Electrical surge in progress. 233 00:15:50,534 --> 00:15:52,202 Systems unable to compensate. 234 00:15:53,078 --> 00:15:56,331 [pain yell] 235 00:15:57,291 --> 00:15:59,459 Reroute all power to jets! 236 00:16:01,587 --> 00:16:02,421 Uh! 237 00:16:10,053 --> 00:16:13,515 Don't do this, Gene! It doesn't have to be this way! 238 00:16:13,682 --> 00:16:15,559 You're wrong, Stark. 239 00:16:15,726 --> 00:16:18,353 From the moment I blew up your father's jet, 240 00:16:18,520 --> 00:16:20,439 this day was inevitable. 241 00:16:22,149 --> 00:16:23,150 What? 242 00:16:34,369 --> 00:16:36,163 [explosion] 243 00:16:39,333 --> 00:16:41,752 I never knew how you survived that day, 244 00:16:42,336 --> 00:16:44,796 But now it all makes sense. 245 00:16:45,589 --> 00:16:46,340 Ah! 246 00:16:46,507 --> 00:16:48,008 [muffled explosion] 247 00:16:48,467 --> 00:16:50,344 Rhodey, please, be okay. 248 00:16:51,136 --> 00:16:54,264 Say something. Say anything. Come on, Rhodey. 249 00:16:55,182 --> 00:16:56,433 [effort grunt] 250 00:16:58,685 --> 00:16:59,561 Uh! 251 00:16:59,728 --> 00:17:00,729 [pain grunt] 252 00:17:08,278 --> 00:17:10,906 [pain yell] 253 00:17:11,490 --> 00:17:14,785 My entire life has been leading up to his moment. 254 00:17:14,952 --> 00:17:17,829 One ring was power enough to begin my journey. 255 00:17:18,247 --> 00:17:22,167 But with all five rings, my journey is complete. 256 00:17:22,960 --> 00:17:24,795 [pain yell] 257 00:17:24,962 --> 00:17:28,799 And now, I wield the ultimate power! 258 00:17:29,883 --> 00:17:30,968 Ah! 259 00:17:31,635 --> 00:17:32,719 [pain grunt] 260 00:17:41,687 --> 00:17:42,521 It's too bad. 261 00:17:43,605 --> 00:17:45,941 I was finally... warming up to you. 262 00:17:47,317 --> 00:17:48,318 Gene... 263 00:17:49,152 --> 00:17:50,237 Please... 264 00:17:50,404 --> 00:17:52,239 Please, don't do this. 265 00:17:53,699 --> 00:17:54,741 I'm sorry, Pepper. 266 00:17:56,660 --> 00:17:57,494 No! 267 00:17:58,620 --> 00:18:00,747 I won't let you hurt my family again. 268 00:18:06,295 --> 00:18:07,129 Ah! 269 00:18:10,674 --> 00:18:11,675 Critical warning. 270 00:18:11,842 --> 00:18:14,219 User vital signs in extreme distress. 271 00:18:14,386 --> 00:18:17,389 [pain yell] 272 00:18:17,556 --> 00:18:19,349 Full armor failure imminent. 273 00:18:19,516 --> 00:18:21,435 Take evasive maneuvers immediately. 274 00:18:21,602 --> 00:18:23,896 TONY: No! This has to end! 275 00:18:24,771 --> 00:18:27,441 Uh! This isn't possible! 276 00:18:27,983 --> 00:18:29,401 This can't be happening! 277 00:18:29,985 --> 00:18:31,987 [pain yell] 278 00:18:34,198 --> 00:18:35,157 TONY: Surrender! 279 00:18:35,324 --> 00:18:38,160 No! Let me go! 280 00:18:38,327 --> 00:18:39,453 Never! 281 00:18:39,620 --> 00:18:43,165 If you don't, you'll never see your father alive again. 282 00:18:44,082 --> 00:18:46,502 You're lying. My father's gone. 283 00:18:48,045 --> 00:18:49,087 No. He isn't. 284 00:18:49,254 --> 00:18:52,674 I took Howard because I needed information about the rings! 285 00:18:57,387 --> 00:19:01,016 Howard Stark, you will lead me to the Makluan rings. 286 00:19:01,183 --> 00:19:02,935 Starting with yours. 287 00:19:03,101 --> 00:19:06,230 Hum... Please... my son... 288 00:19:06,813 --> 00:19:08,899 Is not my concern. 289 00:19:12,611 --> 00:19:14,488 Turns out I took the wrong Stark. 290 00:19:15,364 --> 00:19:18,367 Now let me go or you'll never find him. 291 00:19:21,912 --> 00:19:22,788 PEPPER: Gene... 292 00:19:24,790 --> 00:19:25,582 Why? 293 00:19:25,749 --> 00:19:28,752 [sad music] 294 00:19:36,635 --> 00:19:39,721 [heartbeat] 295 00:19:39,888 --> 00:19:41,181 [gasp] 296 00:19:43,517 --> 00:19:44,518 What happened? 297 00:19:45,269 --> 00:19:46,979 Where... How...? 298 00:19:47,145 --> 00:19:50,148 Easy. You've been asleep for about 14 hours. 299 00:19:50,315 --> 00:19:51,358 You got us home? 300 00:19:52,150 --> 00:19:52,985 Yeah. 301 00:19:53,986 --> 00:19:56,822 I probably don't want to look out the window, do I? 302 00:19:56,989 --> 00:19:57,948 No. 303 00:19:58,115 --> 00:20:01,034 The Factory is trashed and the Armory's destroyed. 304 00:20:01,201 --> 00:20:04,413 We'll have some explaining to do when my mom gets home. 305 00:20:04,580 --> 00:20:06,373 How could Gene do this to us? 306 00:20:06,957 --> 00:20:10,460 Gene was never real. He was the Mandarin the whole time. 307 00:20:10,627 --> 00:20:11,962 We just didn't know it. 308 00:20:12,421 --> 00:20:13,463 But I... 309 00:20:13,630 --> 00:20:15,549 He played all of us, Pepper. 310 00:20:16,175 --> 00:20:17,384 So what do we do now? 311 00:20:17,885 --> 00:20:18,927 My dad's alive. 312 00:20:20,053 --> 00:20:21,305 I'm gonna get him back. 313 00:20:21,471 --> 00:20:22,306 PEPPER: How? 314 00:20:22,639 --> 00:20:24,057 By finding Gene. 315 00:20:27,227 --> 00:20:30,147 [eerie music] 316 00:20:30,314 --> 00:20:33,108 [♪♪♪] 317 00:20:33,317 --> 00:20:35,194 -Thanks. -Don't worry about it. 318 00:20:35,360 --> 00:20:37,988 Ah, I'm sorry you two got pulled into all this. 319 00:20:38,155 --> 00:20:41,283 Hey, us high profile rich kids have to stick together. 320 00:20:47,122 --> 00:20:49,750 I was hoping we could put everything behind us, 321 00:20:49,917 --> 00:20:52,085 and maybe... be friends. 322 00:20:55,672 --> 00:21:00,093 [laughs] 323 00:21:02,721 --> 00:21:06,391 I'm so sorry, but you're not alone. You've got friends. 324 00:21:06,558 --> 00:21:09,269 Tony and Rhodey, and you've got me. 325 00:21:09,436 --> 00:21:12,189 GEBE: You told me this was my destiny, mother. 326 00:21:12,356 --> 00:21:13,440 But you were wrong. 327 00:21:14,358 --> 00:21:18,070 Even with the power of all five rings, still I am nothing . 328 00:21:18,820 --> 00:21:19,613 Uh! 329 00:21:24,660 --> 00:21:27,621 [eerie music] 330 00:21:40,300 --> 00:21:41,510 There were ten rings. 331 00:21:41,677 --> 00:21:43,887 The Mandarin had ten Makluan rings. 332 00:21:44,847 --> 00:21:46,431 Five more are out there. 333 00:21:48,058 --> 00:21:50,477 And their power will be mine. 334 00:21:54,648 --> 00:21:59,862 ♪ Iron Man ♪ 335 00:22:01,238 --> 00:22:06,535 ♪ Iron Man ♪ 336 00:22:07,411 --> 00:22:13,208 ♪ He's Iron Man ♪ 337 00:22:14,501 --> 00:22:19,840 ♪ Iron Man ♪ 338 00:22:21,133 --> 00:22:23,927 ♪ Iron Man ♪ 339 00:22:24,094 --> 00:22:26,096 Subtitles: TITRAFILM