1 00:00:00,959 --> 00:00:04,004 [urban traffic] 2 00:00:06,298 --> 00:00:10,093 So let us now consider the history of logic itself 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,054 as a boolean expression. 4 00:00:12,804 --> 00:00:13,639 Uh... 5 00:00:19,394 --> 00:00:23,232 Psst! Whitney! What's 'logic?' 6 00:00:23,649 --> 00:00:25,150 And we should go to a movie. 7 00:00:25,317 --> 00:00:27,152 No! Two movies! 8 00:00:28,403 --> 00:00:31,949 What? Like you guys know what logic is. 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,158 TONY: Oh, we know. 10 00:00:33,325 --> 00:00:34,785 We're just not telling you. 11 00:00:36,954 --> 00:00:37,871 [gasp] 12 00:00:38,038 --> 00:00:40,082 You sicken me, Whitney. 13 00:00:44,503 --> 00:00:45,337 Uh... 14 00:00:47,005 --> 00:00:48,090 Whitney? 15 00:00:50,425 --> 00:00:52,469 You're useless. Embarrassing. 16 00:00:52,636 --> 00:00:54,096 Not worthy to bear my name. 17 00:00:54,263 --> 00:00:56,723 Quite frankly, I should have you eliminated. 18 00:00:56,890 --> 00:00:59,518 Just like I tried to eliminate Tony Stark. 19 00:00:59,685 --> 00:01:00,978 [echoing] Stark... 20 00:01:01,603 --> 00:01:04,982 Seriously, do they really know what logic is? 21 00:01:05,148 --> 00:01:06,733 Uh! Uh... 22 00:01:09,862 --> 00:01:10,654 [door slams] 23 00:01:11,655 --> 00:01:12,739 Way to go, jerk. 24 00:01:16,577 --> 00:01:20,414 [ominous music] 25 00:01:21,748 --> 00:01:22,583 Enter. 26 00:01:28,714 --> 00:01:30,257 Well? What is it? 27 00:01:33,343 --> 00:01:36,305 [dramatic music] 28 00:01:38,807 --> 00:01:41,268 You'll never hurt me or Tony Stark again. 29 00:01:43,896 --> 00:01:47,024 [theme song playing] 30 00:01:47,191 --> 00:01:50,903 [♪♪♪] 31 00:01:51,069 --> 00:01:55,824 ♪ He's a man on a mission ♪ 32 00:01:57,618 --> 00:02:02,539 ♪ In armor of high-tech ammunition ♪ 33 00:02:04,208 --> 00:02:07,169 ♪ Trapped on the edge of an endless game ♪ 34 00:02:07,336 --> 00:02:10,422 ♪ His teenage life will never be the same ♪ 35 00:02:10,589 --> 00:02:13,842 ♪ In a dangerous world he does all he can ♪ 36 00:02:14,009 --> 00:02:19,473 ♪ He's iron Man ♪ 37 00:02:20,933 --> 00:02:24,770 ♪ Iron Man ♪ 38 00:02:24,937 --> 00:02:26,021 [electronic signal] 39 00:02:26,188 --> 00:02:29,650 [tense music] 40 00:02:37,032 --> 00:02:39,409 I know who you are: Madame Masque. 41 00:02:39,576 --> 00:02:41,703 You're responsible for destroying 42 00:02:41,870 --> 00:02:43,705 millions of dollars of my assets. 43 00:02:43,872 --> 00:02:46,583 I don't know what grudge you've got against me, 44 00:02:46,750 --> 00:02:48,335 or where you got that-- 45 00:02:48,502 --> 00:02:50,254 You don't know anything about me, 46 00:02:50,420 --> 00:02:51,755 because you don't care! 47 00:02:54,508 --> 00:02:56,134 You destroyed my life! 48 00:02:56,677 --> 00:02:58,136 Destroyed your life? 49 00:02:58,303 --> 00:03:00,722 How? Who are you? 50 00:03:00,889 --> 00:03:03,517 What does this have to do with Tony Stark? 51 00:03:03,684 --> 00:03:04,476 Goodbye. 52 00:03:06,520 --> 00:03:09,648 [struggling] 53 00:03:11,233 --> 00:03:14,111 Let me go! He has to be stopped! 54 00:03:16,572 --> 00:03:18,073 I have to stop him! 55 00:03:19,950 --> 00:03:20,784 Whitney... 56 00:03:22,035 --> 00:03:25,247 What have you done? Is this some kind of game to you? 57 00:03:25,831 --> 00:03:26,623 Are you-- 58 00:03:27,666 --> 00:03:28,500 Whitney! 59 00:03:33,088 --> 00:03:34,882 [police sirens] 60 00:03:35,048 --> 00:03:37,801 [electrocardiogram beeping] 61 00:03:41,471 --> 00:03:44,266 Her condition is continuing to deteriorate. 62 00:03:44,892 --> 00:03:46,310 Is she going to wake up? 63 00:03:46,476 --> 00:03:48,687 I... I can't say, Mister Stane. 64 00:03:48,854 --> 00:03:51,815 Her blood, the particle count is off the charts. 65 00:03:52,232 --> 00:03:53,901 She has heavy metal poisoning, 66 00:03:54,067 --> 00:03:56,612 but that's not even the abnormal part. 67 00:03:56,778 --> 00:03:58,655 Her brain wave activity is erratic 68 00:03:58,822 --> 00:04:00,699 in a way I've never seen before, 69 00:04:00,866 --> 00:04:03,035 and that's where the major problem is. 70 00:04:03,535 --> 00:04:07,456 It's like her head was directly exposed to something. 71 00:04:07,623 --> 00:04:11,460 The mask. My daughter was wearing a mask, Dr. Benning. 72 00:04:12,002 --> 00:04:15,005 It was experimental technology, she must've taken it. 73 00:04:15,172 --> 00:04:16,715 The effect it had on her... 74 00:04:17,799 --> 00:04:20,928 This is beyond anything I know how to treat, sir. 75 00:04:21,720 --> 00:04:22,804 I'm sorry. 76 00:04:22,971 --> 00:04:25,015 [phone ringing] 77 00:04:25,182 --> 00:04:26,016 Tell me. 78 00:04:26,183 --> 00:04:29,520 MAN: Sir, this mask is like nothing we've ever seen before. 79 00:04:29,686 --> 00:04:31,605 Did you say Howard Stark made this? 80 00:04:31,772 --> 00:04:34,399 We... we don't even know where to begin. 81 00:04:34,566 --> 00:04:35,609 I'm sor- 82 00:04:37,319 --> 00:04:39,279 [heavy metal playing] 83 00:04:39,446 --> 00:04:42,741 ♪ Ba-ba-ba-da-da-da ♪ ♪ Da-da-da dadadum ♪ 84 00:04:42,908 --> 00:04:44,743 ♪ Da-da-da dadadum ♪ 85 00:04:44,910 --> 00:04:48,455 ♪ Ba-ba-ba-da-da-da ♪ ♪ Ba-ba-ba-da-da-da ♪ 86 00:04:48,622 --> 00:04:49,540 ♪ Tchik tchik ♪ 87 00:04:51,625 --> 00:04:55,003 ♪ Ba-ba-ba-da-da-da ♪ ♪ Ba-ba-ba-da-da-da ♪ 88 00:04:56,213 --> 00:04:56,964 ♪ Woo ♪ 89 00:04:57,130 --> 00:04:58,173 ♪ Ba-ba-da-da-da ♪ 90 00:04:58,340 --> 00:05:00,300 ♪ Da-da-da dadadum ♪ ♪ Woo ♪ 91 00:05:02,302 --> 00:05:04,930 [dramatic music] 92 00:05:05,097 --> 00:05:05,931 Ahem. 93 00:05:08,767 --> 00:05:09,601 Stane! 94 00:05:11,228 --> 00:05:12,813 -Tony, before you-- -Get out! 95 00:05:12,980 --> 00:05:14,648 What do you think you're doing, 96 00:05:14,815 --> 00:05:17,234 after what you've done to my dad's company? 97 00:05:17,401 --> 00:05:20,445 Tony! Just listen to him. 98 00:05:23,782 --> 00:05:25,117 Whitney is ill. 99 00:05:26,410 --> 00:05:27,744 Extremely ill. 100 00:05:34,334 --> 00:05:36,879 [electrocardiogram beeping] 101 00:05:40,007 --> 00:05:41,341 [whispering] Whitney... 102 00:05:41,800 --> 00:05:43,927 This medical suite is state of the art, 103 00:05:44,094 --> 00:05:45,679 better than any hospital. 104 00:05:45,846 --> 00:05:48,891 You should know that, you helped design half of it. 105 00:05:49,057 --> 00:05:52,102 But doctors and medicine can't save Whitney's life. 106 00:05:52,269 --> 00:05:53,103 You can. 107 00:05:54,438 --> 00:05:55,981 Oh, nuts. 108 00:05:57,482 --> 00:05:58,358 When did you... 109 00:05:58,525 --> 00:06:01,361 This is what is causing my daughter's sickness. 110 00:06:01,528 --> 00:06:02,863 Your father invented it, 111 00:06:03,030 --> 00:06:05,157 and no one can understand what it is. 112 00:06:06,200 --> 00:06:09,036 Tony... I need your help. 113 00:06:09,203 --> 00:06:10,245 WHITNEY: [moaning] 114 00:06:12,080 --> 00:06:12,915 Whitney... 115 00:06:13,957 --> 00:06:15,626 Whitney, can you hear me? 116 00:06:17,002 --> 00:06:18,170 No, no, no, no... 117 00:06:19,713 --> 00:06:20,756 Get away... 118 00:06:21,256 --> 00:06:22,966 You all have to run... 119 00:06:24,009 --> 00:06:25,594 He's trying to hurt Tony... 120 00:06:26,136 --> 00:06:27,888 Whitney, what are you saying? 121 00:06:28,388 --> 00:06:30,682 He's... he's the one. 122 00:06:31,600 --> 00:06:34,019 He blew up your dad's plane. 123 00:06:34,186 --> 00:06:35,312 Run, Tony. 124 00:06:36,396 --> 00:06:37,814 You have to get away. 125 00:06:44,446 --> 00:06:47,741 Tony, I had nothing to do with your father's accident. 126 00:06:47,908 --> 00:06:49,201 She's delirious! 127 00:06:50,619 --> 00:06:51,453 Tony. 128 00:06:51,870 --> 00:06:52,704 Tony! 129 00:06:53,205 --> 00:06:54,206 Oh, come on, man. 130 00:06:54,748 --> 00:06:57,543 This isn't about Stane. It's about Whitney. 131 00:06:57,709 --> 00:06:59,419 And remember what my dad said? 132 00:06:59,586 --> 00:07:02,130 Stane warned the FBI about the Ghost's attack. 133 00:07:02,297 --> 00:07:04,299 He was trying to help you! 134 00:07:05,175 --> 00:07:06,802 What if it was out of guilt? 135 00:07:07,135 --> 00:07:08,220 Tony... 136 00:07:08,387 --> 00:07:11,640 Look, I can't help it if I still think Stane had something 137 00:07:11,807 --> 00:07:13,308 to do with my dad's death. 138 00:07:14,059 --> 00:07:16,353 But Whitney won't suffer because of him. 139 00:07:18,105 --> 00:07:18,939 Tony. 140 00:07:19,314 --> 00:07:20,315 Don't talk to me. 141 00:07:24,611 --> 00:07:27,489 I've seen this kind of effect on the Living Laser. 142 00:07:27,865 --> 00:07:30,576 Before he died. He'd found another piece 143 00:07:30,742 --> 00:07:32,703 of my dad's tech, from his Vault. 144 00:07:32,870 --> 00:07:34,663 My dad sealed away all that stuff 145 00:07:34,830 --> 00:07:36,290 because it wasn't safe. 146 00:07:36,456 --> 00:07:37,833 Now it's killing her, too. 147 00:07:37,999 --> 00:07:39,501 I didn't know. 148 00:07:39,668 --> 00:07:42,379 Just stop. I think I know how to help her. 149 00:07:42,880 --> 00:07:46,466 Both techs use a rare metal ore found near the Arctic Circle. 150 00:07:46,633 --> 00:07:49,887 If I can get more of the ore, I could create an antidote. 151 00:07:50,053 --> 00:07:51,096 That's good! 152 00:07:51,680 --> 00:07:54,641 Yes and no. The good news is that Stark International 153 00:07:54,808 --> 00:07:57,686 has an outpost in the Arctic housing the samples. 154 00:07:57,853 --> 00:07:58,812 The bad news-- 155 00:07:58,979 --> 00:08:01,857 ...is that Howard abandoned it several years ago. 156 00:08:02,024 --> 00:08:04,026 The elements store were unstable. 157 00:08:04,193 --> 00:08:07,154 But it's still there, right? You could go there and-- 158 00:08:07,321 --> 00:08:09,448 It's winter in the Arctic now. 159 00:08:10,032 --> 00:08:13,035 Getting to the outpost will be next to impossible. 160 00:08:15,078 --> 00:08:16,580 I'll find a way to get it. 161 00:08:21,752 --> 00:08:23,337 What was that all about? 162 00:08:24,171 --> 00:08:26,089 Forget him. No matter what he does, 163 00:08:26,256 --> 00:08:28,133 he can't get the ore fast enough. 164 00:08:28,550 --> 00:08:29,801 But Iron Man can. 165 00:08:29,968 --> 00:08:33,639 [suspenseful music] 166 00:08:33,805 --> 00:08:36,808 [♪♪♪] 167 00:08:37,809 --> 00:08:40,437 JAMES: Wait, if the mask uses the ore, 168 00:08:40,604 --> 00:08:42,231 can't you use it for the cure? 169 00:08:42,397 --> 00:08:45,025 TONY: No. The mask and the Living Laser tech 170 00:08:45,192 --> 00:08:47,361 both used manipulated forms of the ore. 171 00:08:47,528 --> 00:08:49,655 I need the unstable, raw form. 172 00:08:49,821 --> 00:08:52,241 I've worked with it before, I stabilized it. 173 00:08:52,407 --> 00:08:56,245 The tech in my heart uses it. I could try using that. 174 00:08:56,411 --> 00:08:58,539 But it's keeping you alive. 175 00:08:59,039 --> 00:08:59,873 Right. 176 00:09:00,707 --> 00:09:03,418 I know I can get to the samples in the Arctic. 177 00:09:03,585 --> 00:09:06,797 I can armor up, and be there in hours. I have to. 178 00:09:07,714 --> 00:09:08,841 She'd do it for me. 179 00:09:11,969 --> 00:09:15,889 [ominous music] 180 00:09:24,273 --> 00:09:26,024 [mechanism activated] 181 00:09:36,410 --> 00:09:39,246 Blizzard, one way or another, 182 00:09:39,413 --> 00:09:41,748 you're going to help me save my daughter. 183 00:09:50,757 --> 00:09:51,550 No! 184 00:09:51,717 --> 00:09:53,594 No! Iron Man... I... 185 00:09:53,760 --> 00:09:57,055 Donny Gill. Welcome back to the land of the living. 186 00:09:57,222 --> 00:10:00,225 [tense music] 187 00:10:01,643 --> 00:10:02,477 Stane! 188 00:10:06,023 --> 00:10:07,149 What have you done? 189 00:10:07,316 --> 00:10:08,692 If you don't step back, 190 00:10:08,859 --> 00:10:11,278 in ten seconds the device I've had implanted 191 00:10:11,445 --> 00:10:13,614 in your neck will explode. 192 00:10:15,199 --> 00:10:16,742 [beeping] 193 00:10:17,826 --> 00:10:19,828 Get this out of me, now! 194 00:10:19,995 --> 00:10:21,580 Quid pro quo. 195 00:10:21,747 --> 00:10:23,415 You do one simple task for me, 196 00:10:23,582 --> 00:10:27,002 and you'll live out the rest of your life as a very rich man. 197 00:10:27,169 --> 00:10:29,129 But most importantly, you'll live. 198 00:10:29,630 --> 00:10:33,091 Now, how do you feel about a trip to the Arctic? 199 00:10:34,092 --> 00:10:35,552 I've always wanted to go. 200 00:10:36,011 --> 00:10:39,640 I need you to retrieve something for me, a sample of ore. 201 00:10:39,806 --> 00:10:41,767 Any tricks, any problems, 202 00:10:41,934 --> 00:10:43,936 or if you don't get back in time... 203 00:10:44,603 --> 00:10:45,437 boom. 204 00:10:46,021 --> 00:10:47,648 I need two things: 205 00:10:48,315 --> 00:10:50,817 My gear, and a fast ship. 206 00:10:52,236 --> 00:10:54,154 Stark International happens to have 207 00:10:54,321 --> 00:10:56,406 the fastest jet on the planet. 208 00:10:58,784 --> 00:11:01,078 I should be there and back in two hours. 209 00:11:01,245 --> 00:11:03,539 I'll transfer all power to the rockets. 210 00:11:03,705 --> 00:11:06,500 The armor I'm taking isn't as fast as usual. 211 00:11:07,000 --> 00:11:09,253 But luckily, I built it for exactly 212 00:11:09,419 --> 00:11:10,921 these kinds of conditions. 213 00:11:12,089 --> 00:11:14,800 [epic music] 214 00:11:22,099 --> 00:11:23,016 Something's wrong. 215 00:11:23,183 --> 00:11:26,562 Stane is up to something. He was acting suspicious, right? 216 00:11:26,728 --> 00:11:28,522 And I'm starving! 217 00:11:29,523 --> 00:11:32,734 Do you think there are vending machines around? Rhodey? 218 00:11:36,572 --> 00:11:37,573 Pepper! Stop it! 219 00:11:39,074 --> 00:11:41,577 She's gonna be okay, Tony'll make sure of it. 220 00:11:41,743 --> 00:11:44,413 Now come on, it'll take two seconds. 221 00:11:44,580 --> 00:11:46,248 Oh! Let's go find some snacks. 222 00:11:46,415 --> 00:11:48,292 Whitney's life is on the line, 223 00:11:48,458 --> 00:11:50,919 and all we have to do is watch over... 224 00:11:56,300 --> 00:11:57,134 ...her. 225 00:11:57,593 --> 00:11:58,343 Oops. 226 00:11:58,510 --> 00:12:02,306 [suspenseful music] 227 00:12:03,724 --> 00:12:04,558 Ah! 228 00:12:39,343 --> 00:12:40,594 I can't see anything! 229 00:12:40,761 --> 00:12:42,804 COMPUTER: Confirmed, zero visibility. 230 00:12:42,971 --> 00:12:46,600 The storm is affecting sensor reliability and communications. 231 00:12:46,767 --> 00:12:49,478 Thanks for telling me something I didn't know. 232 00:12:49,645 --> 00:12:52,272 These are the coordinates. I'm going in. 233 00:13:07,329 --> 00:13:11,583 Current interior temperature, -38°Celsius. 234 00:13:16,004 --> 00:13:16,839 Cozy. 235 00:13:21,885 --> 00:13:23,428 Here we go. 236 00:13:28,308 --> 00:13:29,935 Wait, where is... 237 00:13:30,102 --> 00:13:32,479 BLIZZARD: Fancy meeting you here, Iron Man. 238 00:13:32,646 --> 00:13:33,480 [gasp] 239 00:13:34,648 --> 00:13:35,607 Ah! 240 00:13:38,944 --> 00:13:40,404 What are you doing here? 241 00:13:40,571 --> 00:13:41,405 [snicker] 242 00:13:42,155 --> 00:13:43,824 Stane sent me on an errand. 243 00:13:43,991 --> 00:13:46,076 Nice outfit, by the way. Good color. 244 00:13:46,243 --> 00:13:47,619 TONY: You hate Stane! 245 00:13:47,786 --> 00:13:51,331 So did you. Did he buy you out? Has he got some dirt on you? 246 00:13:51,498 --> 00:13:54,334 Or is there a bomb tucked inside your armor, too? 247 00:13:54,501 --> 00:13:56,170 What are you talking about? 248 00:13:57,254 --> 00:14:00,465 Stane thinks he can control me, but he's wrong. 249 00:14:03,260 --> 00:14:04,178 [ice shattering] 250 00:14:06,847 --> 00:14:08,056 I won't be controlled. 251 00:14:08,223 --> 00:14:10,684 And I'm going to have my revenge on Stane. 252 00:14:10,851 --> 00:14:12,603 He forgot that I'm a scientist. 253 00:14:12,769 --> 00:14:14,897 I hacked into his systems and found out 254 00:14:15,063 --> 00:14:17,107 why this rock is so important to him. 255 00:14:17,274 --> 00:14:19,443 His daughter's life depends on it. 256 00:14:19,610 --> 00:14:21,361 So now I've got the upper hand. 257 00:14:22,112 --> 00:14:23,864 You've got nothing, Donny. 258 00:14:24,364 --> 00:14:25,199 Aaah! 259 00:14:29,536 --> 00:14:31,705 I'm taking that ore sample right now. 260 00:14:33,123 --> 00:14:36,835 [action music] 261 00:14:37,002 --> 00:14:39,880 [♪♪♪] 262 00:14:40,339 --> 00:14:41,173 No! 263 00:14:43,592 --> 00:14:45,093 [laser blasts] 264 00:14:50,224 --> 00:14:53,685 I've learned a thing or two since you saw me last, Blizzard. 265 00:14:55,896 --> 00:14:56,730 Ah! 266 00:14:57,898 --> 00:14:58,815 It's over. 267 00:15:07,491 --> 00:15:08,617 Ah! 268 00:15:12,913 --> 00:15:14,456 Give me the ore! 269 00:15:15,040 --> 00:15:17,292 You want it so bad? Take it. 270 00:15:20,921 --> 00:15:23,549 [ice crackling] 271 00:15:25,926 --> 00:15:26,760 No... 272 00:15:27,219 --> 00:15:28,053 No! 273 00:15:35,644 --> 00:15:37,771 That's my revenge on Obadiah Stane. 274 00:15:37,938 --> 00:15:40,190 I'll go back and tell him what I've done, 275 00:15:40,357 --> 00:15:42,401 just to see the look on his face. 276 00:15:46,697 --> 00:15:48,448 Goodbye, Iron Man. 277 00:15:50,075 --> 00:15:53,871 [ice crackling] 278 00:15:57,374 --> 00:15:59,918 [alarm signal] 279 00:16:08,969 --> 00:16:10,637 Tony still isn't answering! 280 00:16:10,804 --> 00:16:12,472 Tony can take care of himself. 281 00:16:12,639 --> 00:16:15,350 We have to find Whitney before she hurts anyone. 282 00:16:15,517 --> 00:16:16,602 Including herself. 283 00:16:16,768 --> 00:16:19,813 She could be anywhere by now. She could have left! 284 00:16:19,980 --> 00:16:21,690 Oh! We should check the mall! 285 00:16:22,774 --> 00:16:23,609 [gasps] 286 00:16:24,443 --> 00:16:25,319 Whoa! 287 00:16:33,452 --> 00:16:34,203 Whitney... 288 00:16:34,369 --> 00:16:37,122 Whitney, it's me! It's Rhodey! 289 00:16:37,289 --> 00:16:39,917 You have to come with us, you need help. You-- 290 00:16:40,083 --> 00:16:40,959 GUARD: Stop! 291 00:16:41,126 --> 00:16:42,044 Stop right there! 292 00:16:42,211 --> 00:16:45,631 Rhodes, Potts, step away. That's not a policeman. 293 00:16:48,133 --> 00:16:49,968 [beeping] 294 00:16:50,135 --> 00:16:51,678 Pepper, move! 295 00:16:55,432 --> 00:16:56,350 Ah! 296 00:16:57,684 --> 00:17:00,145 Security, report! What is going-- 297 00:17:00,312 --> 00:17:01,522 Incoming transmission. 298 00:17:01,688 --> 00:17:04,024 -What? -BLIZZARD: Hello, Obadiah. 299 00:17:07,027 --> 00:17:09,738 OBADIAH: Blizzard? Do you have the ore? 300 00:17:09,905 --> 00:17:12,074 I've got something for you, all right. 301 00:17:12,241 --> 00:17:17,162 [tense music] 302 00:17:17,329 --> 00:17:19,748 Oh, man, we're in big trouble. 303 00:17:20,249 --> 00:17:24,044 [mysterious music0 304 00:17:32,052 --> 00:17:33,887 Stane! 305 00:17:38,308 --> 00:17:39,518 There you are. 306 00:17:42,354 --> 00:17:44,314 I destroyed the ore, Stane. 307 00:17:44,481 --> 00:17:45,232 And it's gone, 308 00:17:45,399 --> 00:17:47,609 just like your daughter's gonna be. 309 00:17:48,193 --> 00:17:49,236 Do you hear me? 310 00:17:49,403 --> 00:17:50,237 She's done! 311 00:17:50,988 --> 00:17:51,738 Say something! 312 00:17:51,905 --> 00:17:53,240 [wall crumbling] 313 00:17:56,285 --> 00:17:59,413 You! No, that's not possible! 314 00:17:59,580 --> 00:18:01,832 All you did was slow me down. 315 00:18:01,999 --> 00:18:03,333 Stane, get out of here! 316 00:18:04,668 --> 00:18:05,502 Ah! 317 00:18:10,132 --> 00:18:11,133 Masque? 318 00:18:13,051 --> 00:18:15,012 I don't know who you are, but-- 319 00:18:15,804 --> 00:18:16,930 But what? 320 00:18:17,097 --> 00:18:17,931 Uh! 321 00:18:26,565 --> 00:18:28,108 Computer, identify! 322 00:18:29,026 --> 00:18:31,570 COMPUTER: Logic error, identification failure. 323 00:18:31,737 --> 00:18:35,490 Both subjects are Donny Gill, aka Blizzard. 324 00:18:38,952 --> 00:18:40,204 [pain grunts] 325 00:18:44,499 --> 00:18:46,043 There's only one Blizzard. 326 00:18:49,296 --> 00:18:51,131 [pain grunts] 327 00:18:54,718 --> 00:18:55,969 What in the name of-- 328 00:18:57,137 --> 00:18:59,139 Stane! Get out of here, now! 329 00:19:05,020 --> 00:19:06,230 What's going on here?! 330 00:19:06,396 --> 00:19:07,231 [laser blast] 331 00:19:13,487 --> 00:19:14,363 Don't do it! 332 00:19:14,530 --> 00:19:17,115 Listen to me, it doesn't have to be like this. 333 00:19:19,743 --> 00:19:22,371 You put that down right this instant, Whitney! 334 00:19:22,746 --> 00:19:24,540 Do you hear me, young lady? 335 00:19:25,832 --> 00:19:27,167 Stane, be quiet! 336 00:19:27,709 --> 00:19:29,294 I know my daughter, Iron Man. 337 00:19:29,461 --> 00:19:32,130 She won't shoot. She doesn't have what it takes. 338 00:19:32,297 --> 00:19:33,674 Do you hear me, Whitney? 339 00:19:33,841 --> 00:19:35,968 No more games, no more dress-up! 340 00:19:36,134 --> 00:19:39,763 You will take off that mask and put down the weapon. Now! 341 00:19:40,764 --> 00:19:42,724 You've always been useless, Whitney. 342 00:19:42,891 --> 00:19:46,520 If you actually had the strength to pull that trigger, I'd be-- 343 00:19:48,480 --> 00:19:51,358 Sonic burst. Enjoy your headache when you wake up. 344 00:19:54,862 --> 00:19:56,446 He has to be stopped! 345 00:19:58,699 --> 00:20:00,784 Whitney, it's me. Tony. 346 00:20:01,702 --> 00:20:02,786 Tony? 347 00:20:06,957 --> 00:20:07,958 Come on, Whitney. 348 00:20:09,918 --> 00:20:10,961 Don't do this. 349 00:20:11,128 --> 00:20:13,589 We can figure it out. We can make it better. 350 00:20:15,716 --> 00:20:16,884 I can't... please... 351 00:20:17,217 --> 00:20:18,927 I... He's gonna hurt you! 352 00:20:19,344 --> 00:20:22,389 I can't let him! I won't let you hurt him, daddy! 353 00:20:23,098 --> 00:20:23,932 Whitney... 354 00:20:26,602 --> 00:20:27,394 Uh! 355 00:20:28,687 --> 00:20:29,521 Uh! Ow... 356 00:20:30,981 --> 00:20:31,940 Tony! 357 00:20:32,566 --> 00:20:33,901 I lost the ore. 358 00:20:34,067 --> 00:20:35,944 Isn't there anything we can do? 359 00:20:36,111 --> 00:20:38,113 She risked her life to save mine. 360 00:20:39,114 --> 00:20:41,033 Now I need to do the same for her. 361 00:20:44,161 --> 00:20:45,996 Tony, you can't! 362 00:20:46,163 --> 00:20:49,374 I won't let it end like this. I have to try. 363 00:20:52,002 --> 00:20:52,836 Hum... 364 00:20:59,009 --> 00:20:59,885 Tony? 365 00:21:00,052 --> 00:21:01,845 Hey. How are you feeling? 366 00:21:02,012 --> 00:21:03,138 Fine. I... 367 00:21:07,392 --> 00:21:08,685 Tony, what's going on? 368 00:21:09,394 --> 00:21:11,688 You were sick. But you're better now. 369 00:21:12,523 --> 00:21:13,732 You're gonna be fine. 370 00:21:13,899 --> 00:21:16,735 That's weird. I don't remember being sick. 371 00:21:18,111 --> 00:21:20,447 Hey, I'm starting school in the morning. 372 00:21:20,614 --> 00:21:23,450 I'll be at the Tomorrow Academy, just like you. 373 00:21:24,910 --> 00:21:27,412 My dad, he wants me to spy on you. 374 00:21:28,163 --> 00:21:29,456 But I'm not going to. 375 00:21:29,623 --> 00:21:31,333 [footsteps approaching] 376 00:21:34,253 --> 00:21:35,254 Hi, daddy. 377 00:21:37,673 --> 00:21:38,423 Thank you. 378 00:21:38,590 --> 00:21:43,262 [melancholic music] 379 00:21:44,221 --> 00:21:49,476 ♪ Iron Man ♪ 380 00:21:50,811 --> 00:21:56,316 ♪ Iron Man ♪ 381 00:21:56,984 --> 00:22:02,531 ♪ He's Iron Man ♪ 382 00:22:04,157 --> 00:22:09,329 ♪ Iron Man ♪ 383 00:22:10,664 --> 00:22:13,542 ♪ Iron Man ♪ 384 00:22:13,709 --> 00:22:15,711 Subtitles:TITRAFILM