1 00:00:09,210 --> 00:00:11,712 ( phone ringing ) 2 00:00:20,221 --> 00:00:22,090 - ( beeps ) - HELLO? 3 00:00:22,190 --> 00:00:24,692 Paul, it's April. 4 00:00:24,792 --> 00:00:28,462 - OH. - Can I come in a little early today? 5 00:00:28,562 --> 00:00:31,332 I've been up all night trying to finish my final project 6 00:00:31,432 --> 00:00:33,901 and I just don't think I'll make it to noon. 7 00:00:34,001 --> 00:00:36,304 OH, SURE. CAN YOU JUST-- 8 00:00:36,404 --> 00:00:38,106 JUST HOLD ON FOR A MOMENT 9 00:00:38,206 --> 00:00:40,174 WHILE I GET MY BOOK. 10 00:00:40,274 --> 00:00:42,410 - UMM-- - No, it's no big deal. 11 00:00:42,510 --> 00:00:44,978 I'll just see you next week. 12 00:00:45,079 --> 00:00:46,647 NO NO NO NO NO, IT'S OKAY. 13 00:00:46,747 --> 00:00:49,717 WHEN DID YOU-- WHEN DID YOU WANT TO COME IN? 14 00:00:49,817 --> 00:00:52,286 How about now? 15 00:00:53,221 --> 00:00:56,224 OKAY. IT'S NO PROBLEM. 16 00:00:56,324 --> 00:00:58,726 I'LL SEE YOU IN A BIT THEN, OKAY? 17 00:01:01,262 --> 00:01:03,764 ( theme music playing ) 18 00:01:22,250 --> 00:01:24,118 THANKS FOR SEEING ME. 19 00:01:24,218 --> 00:01:27,288 I WAS ON MY WAY TO SCHOOL TO TURN THIS IN-- 20 00:01:27,388 --> 00:01:30,191 AND I DON'T KNOW WHY I DID IT, 21 00:01:30,291 --> 00:01:31,959 BUT I CAME HERE INSTEAD. 22 00:01:32,059 --> 00:01:33,994 THIS IS... ( clears throat ) 23 00:01:34,094 --> 00:01:36,564 THE BIG PROJECT YOU MENTIONED? 24 00:01:39,267 --> 00:01:41,269 WOULD YOU MIND IF I HAD A LOOK AT IT? 25 00:01:41,369 --> 00:01:44,605 NO, GO AHEAD IF YOU'RE INTERESTED IN SHIT. 26 00:01:51,179 --> 00:01:54,348 - IT-- - OH. 27 00:01:56,350 --> 00:01:58,452 AH. 28 00:02:05,058 --> 00:02:08,128 OH, THAT'S REALLY COOL. 29 00:02:08,229 --> 00:02:11,098 IT'S SUPPOSED TO BE A WORLD TRADE CENTER MEMORIAL, 30 00:02:11,199 --> 00:02:13,301 OF COURSE. 31 00:02:13,401 --> 00:02:16,103 WHAT DO YOU MEAN "OF COURSE"? 32 00:02:16,204 --> 00:02:18,306 BECAUSE GOD FORBID ANY ARCHITECTURE STUDENT 33 00:02:18,406 --> 00:02:20,774 IN THE COUNTRY GETS ANOTHER ASSIGNMENT EVER AGAIN. 34 00:02:22,210 --> 00:02:24,378 I'M SORRY. I'M AN ASSHOLE. 35 00:02:24,478 --> 00:02:27,014 - DON'T LISTEN TO ME. - NO, I THINK IT'S JUST-- 36 00:02:27,114 --> 00:02:28,782 I THINK IT'S BEAUTIFUL. 37 00:02:30,651 --> 00:02:33,053 IT'S REALLY... 38 00:02:33,153 --> 00:02:35,423 EXQUISITELY DONE. 39 00:02:36,290 --> 00:02:38,359 VERY BEAUTIFUL. 40 00:02:39,092 --> 00:02:41,295 I'M SO TIRED. 41 00:02:41,395 --> 00:02:43,264 YOU HAVEN'T BEEN SLEEPING THIS WEEK? 42 00:02:43,364 --> 00:02:45,733 NO, NOT AT ALL. 43 00:02:45,833 --> 00:02:48,602 BETWEEN MY ANXIETY 44 00:02:48,702 --> 00:02:50,338 AND MY LYMPHOMA 45 00:02:50,438 --> 00:02:52,706 THERE'S JUST NEVER A GOOD TIME. 46 00:02:54,408 --> 00:02:56,577 THAT WAS SUPPOSED TO BE A JOKE. 47 00:02:56,677 --> 00:02:59,747 - WAS IT FUNNY? - I DON'T THINK SO. 48 00:02:59,847 --> 00:03:03,684 YEAH... NEITHER DO I. 49 00:03:11,492 --> 00:03:13,661 CAN I JUST-- DO YOU MIND? 50 00:03:15,563 --> 00:03:17,498 ( sighs ) 51 00:03:17,598 --> 00:03:19,700 I TRIED SO HARD TO SLEEP LAST NIGHT. 52 00:03:19,800 --> 00:03:23,304 IT WAS 2:00 A.M., I WAS OUT OF IDEAS 53 00:03:23,404 --> 00:03:26,006 AND MY HANDS WERE SHAKING SO BADLY. 54 00:03:26,106 --> 00:03:28,141 I WAS AFRAID I'D WRECK THE WHOLE THING 55 00:03:28,242 --> 00:03:30,210 IF I TRIED TO KEEP WORKING ON IT, 56 00:03:30,311 --> 00:03:32,313 SO I PUT IT IN THE BOX. 57 00:03:32,413 --> 00:03:36,016 I CHANGED MY SHEETS, I LIT CANDLES, 58 00:03:36,116 --> 00:03:37,851 PUT ON MUSIC. 59 00:03:40,488 --> 00:03:42,856 IT SOUNDS LIKE I WAS TRYING TO SEDUCE MYSELF. 60 00:03:42,956 --> 00:03:44,525 ( chuckles ) 61 00:03:44,625 --> 00:03:47,661 SO DID YOU EVENTUALLY FALL ASLEEP? 62 00:03:49,297 --> 00:03:51,098 I COULDN'T. 63 00:03:51,198 --> 00:03:53,367 MY HEART WAS RACING 64 00:03:53,467 --> 00:03:56,904 AND IT FELT LIKE-- I DON'T KNOW. 65 00:03:57,004 --> 00:03:59,106 IT FELT LIKE IT WASN'T BLOOD RUNNING THROUGH MY VEINS, 66 00:03:59,206 --> 00:04:02,476 IT WAS SOMETHING ELSE-- FIRE, POISON. 67 00:04:02,576 --> 00:04:05,479 IT-- I JUST-- I WANTED 68 00:04:05,579 --> 00:04:08,282 TO OPEN MYSELF UP AND GET IT ALL OUT SOMEHOW-- 69 00:04:08,382 --> 00:04:11,819 SLIT MY WRISTS OR TAKE OFF MY OWN HEAD. 70 00:04:11,919 --> 00:04:14,021 NO, I-- 71 00:04:14,121 --> 00:04:16,424 I WOULD NEVER. DON'T WORRY. 72 00:04:16,524 --> 00:04:20,428 I'M JUST TRYING TO DESCRIBE HOW IT FELT. 73 00:04:20,528 --> 00:04:23,130 IT SOUNDS LIKE A TERRIBLE NIGHT. 74 00:04:23,230 --> 00:04:25,232 I CAN'T HAVE ANOTHER ONE LIKE THAT. 75 00:04:25,333 --> 00:04:27,301 I WILL LOSE MY MIND. 76 00:04:27,401 --> 00:04:31,739 WHEN YOU SAID THAT THE POISON WAS RUNNING THROUGH YOUR VEINS, 77 00:04:31,839 --> 00:04:33,774 CAN I TELL YOU WHAT I THOUGHT OF IMMEDIATELY? 78 00:04:33,874 --> 00:04:36,510 - CHEMO. - CANCER. 79 00:04:37,678 --> 00:04:39,980 - SAME THING. - NO, IT ISN'T. 80 00:04:41,281 --> 00:04:43,651 YOU CAN CHOOSE NOT TO HAVE CHEMO. 81 00:04:44,952 --> 00:04:49,457 OKAY. TOUCHE. 82 00:04:49,557 --> 00:04:51,191 I HAD THIS THOUGHT LAST NIGHT-- 83 00:04:51,291 --> 00:04:53,827 I JUST KEPT THINKING IT OVER AND OVER. 84 00:04:53,927 --> 00:04:56,730 IT USED TO HAPPEN TO ME A LOT WHEN I WAS A KID. 85 00:04:58,265 --> 00:05:00,534 THE SUMMER BEFORE I WENT TO HIGH SCHOOL, 86 00:05:00,634 --> 00:05:02,503 I GOT THIS SONG STUCK IN MY HEAD 87 00:05:02,603 --> 00:05:04,638 AND I COULDN'T GET IT OUT. 88 00:05:04,738 --> 00:05:07,207 I REALLY THOUGHT I WAS GOING INSANE. 89 00:05:07,307 --> 00:05:09,042 WHAT DO YOU THINK IT WOULD FEEL LIKE 90 00:05:09,142 --> 00:05:11,679 TO GO INSANE? 91 00:05:11,779 --> 00:05:13,681 LIKE FALLING... 92 00:05:13,781 --> 00:05:15,749 INTO NOTHING. 93 00:05:19,353 --> 00:05:22,956 CAN WE NOT TALK ABOUT LOSING MY MIND? 94 00:05:23,056 --> 00:05:25,793 WOULD YOU LIKE TO TELL ME ABOUT THE THOUGHT THAT YOU HAD LAST NIGHT, 95 00:05:25,893 --> 00:05:28,696 THE ONE THAT YOU COULDN'T GET OUT OF YOUR HEAD? 96 00:05:30,197 --> 00:05:32,366 I WANTED TO GO HOME. 97 00:05:34,301 --> 00:05:36,704 I REALLY WISHED I COULD GO HOME. 98 00:05:38,171 --> 00:05:39,940 AND THEN I THOUGHT 99 00:05:40,040 --> 00:05:42,142 "YOU CAN'T GO HOME. 100 00:05:42,242 --> 00:05:45,145 YOUR HOME IS SO LONG AGO 101 00:05:45,245 --> 00:05:47,347 AND SO FAR AWAY." 102 00:05:47,448 --> 00:05:49,717 AND THEN I JUST KEPT THINKING 103 00:05:49,817 --> 00:05:52,019 "YOUR HOME IS SO LONG AGO 104 00:05:52,119 --> 00:05:54,488 AND SO FAR AWAY. 105 00:05:54,588 --> 00:05:56,490 YOUR HOME IS SO LONG AGO 106 00:05:56,590 --> 00:05:59,192 AND SO FAR AWAY." 107 00:05:59,292 --> 00:06:01,462 AND THIS HOME THAT YOU'RE-- 108 00:06:01,562 --> 00:06:03,964 THAT YOU'RE THINKING ABOUT, WHERE IS IT? 109 00:06:04,064 --> 00:06:06,634 OR WAS IT? 110 00:06:08,469 --> 00:06:10,604 CAN I-- 111 00:06:10,704 --> 00:06:12,873 CAN I TELL YOU IN A MOMENT? 112 00:06:12,973 --> 00:06:15,008 I MEAN... 113 00:06:15,108 --> 00:06:18,479 CAN I JUST-- I JUST NEED TO CLOSE MY EYES FOR A SECOND. 114 00:06:18,579 --> 00:06:20,948 I'M SO TIRED. 115 00:06:21,048 --> 00:06:24,351 WHAT TIME IS IT? 116 00:06:24,452 --> 00:06:27,455 - 8:00. - REALLY? ALREADY? 117 00:06:27,555 --> 00:06:29,757 WELL, IT'S... 118 00:06:29,857 --> 00:06:32,760 7:59 ACTUALLY. 119 00:06:33,961 --> 00:06:36,263 PERFECT. 120 00:06:36,363 --> 00:06:39,232 COULD YOU-- COULD YOU WAKE ME 121 00:06:39,332 --> 00:06:41,101 AT 8:00. WOULD YOU MIND? 122 00:06:41,201 --> 00:06:43,704 SURE. 123 00:07:14,468 --> 00:07:16,570 APRIL. 124 00:07:31,451 --> 00:07:33,687 APRIL. 125 00:07:37,190 --> 00:07:39,627 ( whispers ) APRIL, WAKE UP. 126 00:07:40,528 --> 00:07:42,696 WAKE UP, APRIL. 127 00:07:46,900 --> 00:07:48,569 APRIL. 128 00:07:48,669 --> 00:07:51,939 APRIL, WAKE UP. 129 00:07:59,547 --> 00:08:01,481 WHAT TIME IS IT? 130 00:08:03,551 --> 00:08:05,853 IT'S 8:00. 131 00:08:09,557 --> 00:08:11,091 GOOD. 132 00:08:11,191 --> 00:08:12,926 IT'S OVER. 133 00:08:14,562 --> 00:08:16,997 THIS PROJECT WAS DUE YESTERDAY 134 00:08:17,097 --> 00:08:18,632 BUT MY PROFESSOR SAID 135 00:08:18,732 --> 00:08:21,802 WE HAD UNTIL 8:00 IN THE MORNING TO TURN IT IN. 136 00:08:32,412 --> 00:08:34,748 ( breathing heavily ) 137 00:09:22,696 --> 00:09:24,732 IT WAS HIDEOUS. 138 00:09:25,766 --> 00:09:27,635 IT LOOKS BETTER NOW. 139 00:09:27,735 --> 00:09:30,337 PAUL: WHY DO YOU SAY THAT? 140 00:09:30,437 --> 00:09:32,305 APRIL: IT DIDN'T WORK AT ALL. 141 00:09:32,405 --> 00:09:34,675 THE DIMENSIONS WERE ALL OFF. 142 00:09:34,775 --> 00:09:38,145 I RELIED TOO MUCH ON NEGATIVE SPACE. 143 00:09:38,245 --> 00:09:41,081 IT WAS JUST SITTING THERE. 144 00:09:41,181 --> 00:09:43,316 I COULDN'T MAKE IT SOAR. 145 00:09:46,787 --> 00:09:48,789 I HAVE TO TELL YOU, IT'S-- 146 00:09:50,257 --> 00:09:53,727 IT'S VERY HARD TO SEE YOU DESTROY YOUR OWN WORK. 147 00:09:56,363 --> 00:09:58,265 I DID-- 148 00:09:58,365 --> 00:09:59,733 I DID FALL ASLEEP LAST NIGHT. 149 00:09:59,833 --> 00:10:01,669 I JUST REMEMBERED A DREAM I HAD. 150 00:10:01,769 --> 00:10:05,105 I WAS ON TOP OF THE MODEL, BUT IT WAS LIFE-SIZE, 151 00:10:05,205 --> 00:10:08,408 AND I FELL. DO YOU EVER GET THOSE? 152 00:10:08,508 --> 00:10:10,543 FALLING DREAMS? 153 00:10:10,644 --> 00:10:12,212 SURE. 154 00:10:12,312 --> 00:10:14,447 I GET THOSE ALL THE TIME. 155 00:10:14,547 --> 00:10:17,785 AND HOW DO YOU FEEL WHEN YOU WAKE UP? 156 00:10:17,885 --> 00:10:21,021 I DON'T KNOW. MY HEART IS POUNDING, 157 00:10:21,121 --> 00:10:23,056 AND I FEEL LIKE-- 158 00:10:23,156 --> 00:10:25,859 I DON'T EVEN KNOW HOW TO DESCRIBE IT. 159 00:10:25,959 --> 00:10:28,796 IT'S-- IT'S A KIND OF JOY. 160 00:10:28,896 --> 00:10:30,864 SO, DIFFERENT FROM 161 00:10:30,964 --> 00:10:33,533 FALLING INTO NOTHING? 162 00:10:33,633 --> 00:10:37,137 - YEAH. - SO FALLING IS SOMETHING 163 00:10:37,237 --> 00:10:39,707 THAT YOU'RE AFRAID OF 164 00:10:39,807 --> 00:10:43,811 AND YET YOU'RE ATTRACTED TO IT AT THE SAME TIME. 165 00:10:43,911 --> 00:10:46,479 WHAT DOES THAT MEAN? 166 00:10:46,579 --> 00:10:48,515 WHEN YOU'RE AWAKE, YOU WORK SO HARD TO KEEP 167 00:10:48,615 --> 00:10:50,550 EVERYBODY AND EVERYTHING UNDER YOUR CONTROL, 168 00:10:50,650 --> 00:10:53,320 SO IN YOUR DREAMS 169 00:10:53,420 --> 00:10:56,890 IT MAKES SENSE THAT YOU FIND YOURSELF FINALLY FALLING, 170 00:10:56,990 --> 00:10:58,959 RELEASING EVERYTHING, LETTING EVERYTHING GO, 171 00:10:59,059 --> 00:11:00,928 BECAUSE IT'S A KIND OF FANTASY FOR YOU. 172 00:11:02,830 --> 00:11:04,698 WHY-- WHY ARE YOU TELLING ME THAT? 173 00:11:04,798 --> 00:11:06,499 IS THAT SUPPOSED TO HELP ME? 174 00:11:06,599 --> 00:11:08,368 IT'LL ONLY HELP YOU IF IT RINGS TRUE. 175 00:11:08,468 --> 00:11:10,103 - IF IT DOESN'T-- - BUT IT'S IN MY HEAD NOW. 176 00:11:10,203 --> 00:11:12,572 YOU PUT IT IN MY HEAD. NOW I HAVE TO THINK ABOUT IT. 177 00:11:12,672 --> 00:11:14,374 LIKE THAT THOUGHT THAT YOU HAD LAST NIGHT. 178 00:11:14,474 --> 00:11:16,009 - WHAT? - YOU STARTED THINKING 179 00:11:16,109 --> 00:11:17,610 ABOUT SOMETHING AND YOU CAN'T STOP. 180 00:11:17,711 --> 00:11:19,980 YOUR THOUGHTS BECOME OBSESSIVE. 181 00:11:20,080 --> 00:11:24,818 DON'T SAY THAT. YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 182 00:11:24,918 --> 00:11:29,422 HAVE YOU EVER BEEN ON A SUBWAY CAR THAT BREAKS DOWN 183 00:11:29,522 --> 00:11:31,825 AND THERE'S SOME GUY-- 184 00:11:31,925 --> 00:11:35,195 SOME SHY-LOOKING KID WHO STARTS REPEATING SOMETHING TO HIMSELF 185 00:11:35,295 --> 00:11:38,098 OVER AND OVER, LIKE, "7:15, 59th AND LEX. 186 00:11:38,198 --> 00:11:40,533 7:15, 59th AND LEX," OVER AND OVER, 187 00:11:40,633 --> 00:11:44,237 LOUDER AND LOUDER UNTIL JUST SAYING THE WORDS ISN'T ENOUGH 188 00:11:44,337 --> 00:11:48,008 AND HE STARTS HITTING HIMSELF AND THRASHING AROUND 189 00:11:48,108 --> 00:11:50,477 AND FINALLY HAS TO BE SUBDUED AND TRANQUILIZED? 190 00:11:50,577 --> 00:11:53,446 THAT IS WHAT IT MEANS TO HAVE OBSESSIVE THOUGHTS. 191 00:11:55,282 --> 00:11:58,251 I JUST LIKE THINKING THINGS THROUGH. 192 00:12:00,120 --> 00:12:02,555 YOU'RE TALKING ABOUT YOUR BROTHER. 193 00:12:02,655 --> 00:12:05,025 I'VE NOTICED THAT YOU'RE CONSTANTLY 194 00:12:05,125 --> 00:12:07,460 TRYING TO FEEL WHAT HE FEELS. 195 00:12:07,560 --> 00:12:09,562 WELL, HE CAN'T DESCRIBE HOW HE FEELS, 196 00:12:09,662 --> 00:12:12,699 SO HE NEEDS SOMEONE TO INTERPRET IT FOR HIM. 197 00:12:12,800 --> 00:12:14,701 YOUR EMPATHY IS-- 198 00:12:14,802 --> 00:12:16,103 IT'S ADMIRABLE, APRIL. 199 00:12:16,203 --> 00:12:20,540 BUT IT CAN BE REALLY DRAINING 200 00:12:20,640 --> 00:12:25,045 TRYING TO FEEL EVERYONE ELSE'S FEELINGS AS WELL AS YOUR OWN. 201 00:12:26,579 --> 00:12:30,350 MAYBE INSTEAD OF YOUR OWN. 202 00:12:37,590 --> 00:12:39,960 I DON'T-- I'M SORRY 203 00:12:40,060 --> 00:12:41,995 FOR LOSING MY TEMPER. 204 00:12:43,330 --> 00:12:45,799 YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE TO ME. 205 00:12:51,238 --> 00:12:54,407 I DID FALL OUT OF A BUILDING ONCE. 206 00:12:54,507 --> 00:12:55,909 WHEN? 207 00:12:56,009 --> 00:12:59,146 WE WERE ON VACATION IN MIAMI. 208 00:12:59,246 --> 00:13:01,181 I WAS ONLY 10. 209 00:13:02,682 --> 00:13:05,819 MY MOTHER IS OBSESSED WITH CUBA-- 210 00:13:05,919 --> 00:13:08,922 CUBAN MUSIC, 211 00:13:09,022 --> 00:13:11,024 CUBAN FOOD, CUBAN CULTURE. 212 00:13:12,192 --> 00:13:14,995 ANYWAY, WE WERE DOWN THERE 213 00:13:15,095 --> 00:13:17,430 WITHOUT MY BROTHER. 214 00:13:17,530 --> 00:13:18,932 WE LEFT HIM-- 215 00:13:19,032 --> 00:13:20,934 FOR THE FIRST TIME EVER, I THINK-- 216 00:13:21,034 --> 00:13:22,602 WITH MY GRANDPARENTS; 217 00:13:22,702 --> 00:13:25,105 JUST ME AND MY FOLKS. 218 00:13:25,205 --> 00:13:27,040 I REMEMBER THIS ONE NIGHT 219 00:13:27,140 --> 00:13:30,177 THERE WAS A BAND PLAYING CUBAN MUSIC DOWN BELOW 220 00:13:30,277 --> 00:13:33,780 AND MY PARENTS STARTED TO DANCE 221 00:13:33,881 --> 00:13:37,484 RIGHT THERE IN THE HOTEL ROOM. 222 00:13:37,584 --> 00:13:39,619 I WENT OVER TO THE WINDOW 223 00:13:39,719 --> 00:13:42,055 SO THAT I COULD WATCH THEM DANCE 224 00:13:42,155 --> 00:13:45,492 AND FEEL THE BREEZE FROM THE OCEAN 225 00:13:45,592 --> 00:13:47,560 ON MY BACK AT THE SAME TIME. 226 00:13:49,863 --> 00:13:54,467 SOMEHOW-- I DON'T EVEN KNOW HOW IT HAPPENED-- 227 00:13:56,003 --> 00:13:58,338 I FELL OUT THE WINDOW. 228 00:13:58,438 --> 00:14:02,109 I MUST'VE JUST LEANED BACK AND FALLEN. 229 00:14:02,209 --> 00:14:05,946 I LANDED ON THE-- WHAT'S THE WORD? 230 00:14:06,046 --> 00:14:08,982 --THE AWNING ONE FLOOR BELOW. 231 00:14:09,082 --> 00:14:11,551 I MEAN, I WAS FINE. I JUST LAID THERE FOR A SECOND, 232 00:14:11,651 --> 00:14:13,786 I LOOKED UP AT THE WINDOW 233 00:14:13,887 --> 00:14:15,956 AND THEN I SLID OFF 234 00:14:16,056 --> 00:14:18,225 AND LANDED ON THE SIDEWALK. 235 00:14:18,325 --> 00:14:21,594 DO YOU REMEMBER FEELING FRIGHTENED? 236 00:14:23,964 --> 00:14:26,033 I REMEMBER 237 00:14:26,133 --> 00:14:28,801 AS SOON AS MY FEET HIT THE SIDEWALK 238 00:14:28,902 --> 00:14:32,405 I STARTED TO BAWL. 239 00:14:32,505 --> 00:14:35,042 THEN I WALKED BACK INTO THE HOTEL AND I RODE THE ELEVATOR UP. 240 00:14:36,876 --> 00:14:38,845 I LOOKED IN THE MIRROR 241 00:14:38,946 --> 00:14:41,148 AND I MADE MYSELF STOP CRYING. 242 00:14:41,248 --> 00:14:43,383 SO YOU COULD STOP CRYING, 243 00:14:43,483 --> 00:14:45,752 JUST-- JUST LIKE THAT? 244 00:14:45,852 --> 00:14:47,921 I JUST LOOKED AT MYSELF AND I SAID, 245 00:14:48,021 --> 00:14:50,857 "APRIL, YOU HAVE TO STOP," 246 00:14:50,958 --> 00:14:52,892 AND I DID. 247 00:14:52,993 --> 00:14:55,528 I CAN STILL DO THAT. 248 00:14:58,999 --> 00:15:00,900 WHEN I WALKED BACK INTO THE ROOM, 249 00:15:01,001 --> 00:15:03,670 MY MOTHER... 250 00:15:03,770 --> 00:15:06,173 HAD HER HEAD ON MY DAD'S SHOULDER. 251 00:15:07,140 --> 00:15:09,209 THEY WERE STILL DANCING 252 00:15:09,309 --> 00:15:11,544 THEY HADN'T NOTICED YOU WERE GONE? 253 00:15:13,380 --> 00:15:15,148 NO. 254 00:15:17,384 --> 00:15:19,352 WHY DID YOU HAVE TO STOP CRYING? 255 00:15:19,452 --> 00:15:22,155 - WHAT? - I MEAN, YOU WERE 10 YEARS OF AGE, 256 00:15:22,255 --> 00:15:24,057 YOU HAD FALLEN OUT THE WINDOW. 257 00:15:24,157 --> 00:15:25,792 WHY COULDN'T YOU CRY TO YOUR MOTHER? 258 00:15:25,892 --> 00:15:28,828 SHE WAS SO HAPPY. 259 00:15:28,928 --> 00:15:33,600 THE WAY SHE HELD MY FATHER IN THAT ROOM, 260 00:15:33,700 --> 00:15:35,802 THE WAY THEY SWAYED, 261 00:15:35,902 --> 00:15:40,173 MY MOTHER CLOSED HER EYES AS THEY SWAYED. 262 00:15:40,273 --> 00:15:43,110 MY MOTHER NEVER CLOSES HER EYES. 263 00:15:43,210 --> 00:15:47,247 - WHY NOT? - SHE CAN'T TAKE THEM OFF DANIEL. 264 00:15:49,582 --> 00:15:53,053 I'M NOT AN EMPATHETIC PERSON. I'M REALLY NOT. 265 00:15:58,725 --> 00:16:00,994 YOU ASKED ME WHERE 266 00:16:01,094 --> 00:16:03,630 HOME WAS FOR ME. 267 00:16:06,099 --> 00:16:08,001 IT WAS THERE 268 00:16:08,935 --> 00:16:11,204 IN MIAMI. THAT-- 269 00:16:11,304 --> 00:16:14,541 THAT'S THE PLACE I WANT TO GO BACK TO-- 270 00:16:14,641 --> 00:16:17,177 THAT ROOM 271 00:16:17,277 --> 00:16:20,447 - WITH MY PARENTS. - WITHOUT DANIEL. 272 00:16:20,547 --> 00:16:22,715 RIGHT. 273 00:16:24,217 --> 00:16:26,453 DID YOU EVER READ THAT BOOK "ON THE BEACH"? 274 00:16:26,553 --> 00:16:29,122 IT'S ABOUT THE NUCLEAR HOLOCAUST 275 00:16:29,222 --> 00:16:32,425 AND THESE PEOPLE ARE WAITING FOR THE RADIATION 276 00:16:32,525 --> 00:16:34,894 TO REACH AUSTRALIA, 277 00:16:34,994 --> 00:16:36,863 BUT THEY'RE HAPPY. 278 00:16:36,963 --> 00:16:39,199 THEY FALL IN LOVE. 279 00:16:39,299 --> 00:16:41,368 THEY BUY BENCHES FOR THEIR GARDENS. 280 00:16:41,468 --> 00:16:44,771 THEY DON'T THINK ABOUT THE FUTURE. 281 00:16:46,406 --> 00:16:48,975 I WAS READING THAT WHILE WE WERE DOWN THERE. 282 00:16:49,076 --> 00:16:51,111 YOU WERE READING THAT BOOK AT AGE 10? 283 00:16:51,211 --> 00:16:53,346 I USED TO BE PRECOCIOUS. 284 00:16:53,446 --> 00:16:56,516 AND THAT'S WHAT I HAD HOPED WOULD HAPPEN-- 285 00:16:58,218 --> 00:17:00,387 A NUCLEAR WAR WOULD DESTROY 286 00:17:00,487 --> 00:17:02,522 EVERYTHING ELSE IN THE WORLD, 287 00:17:02,622 --> 00:17:07,694 AND WE COULD JUST STAY ON THE BEACH. 288 00:17:09,229 --> 00:17:10,930 WE COULDN'T STAY. 289 00:17:11,030 --> 00:17:13,466 WE HAD TO GET BACK. 290 00:17:16,503 --> 00:17:19,306 DANIEL HAD STOPPED EATING, GONE BACK TO HITTING HIMSELF. 291 00:17:19,406 --> 00:17:22,542 MY GRANDPARENTS CALLED IN A PANIC. 292 00:17:22,642 --> 00:17:26,179 MY MOTHER WENT TO THE AIRPORT AND GOT THE NEXT FLIGHT HOME. 293 00:17:26,279 --> 00:17:29,282 MY DAD AND I DROVE BACK THAT NIGHT. 294 00:17:29,382 --> 00:17:31,918 DANIEL WOULDN'T EVEN LOOK AT US. 295 00:17:32,018 --> 00:17:34,187 HE COULDN'T SPEAK. 296 00:17:34,287 --> 00:17:37,357 IT WAS LIKE WE HAD SET HIM BACK THREE YEARS. 297 00:17:39,292 --> 00:17:43,230 MY MOTHER NEVER FORGAVE HERSELF FOR THAT TRIP. 298 00:17:43,896 --> 00:17:45,998 APRIL... 299 00:17:46,099 --> 00:17:47,934 YOU ARE AN EMPATHIC PERSON-- 300 00:17:48,034 --> 00:17:50,069 THE WAY YOU TALK ABOUT YOUR BROTHER, 301 00:17:50,170 --> 00:17:52,071 THE COMPASSION YOU FEEL FOR HIM. 302 00:17:52,172 --> 00:17:54,141 BUT YOU CAN BE AN EMPATHIC PERSON 303 00:17:54,241 --> 00:17:56,176 AND STILL FEEL CONTRADICTORY EMOTIONS, 304 00:17:56,276 --> 00:17:58,178 STILL FEEL ANGER, 305 00:17:58,278 --> 00:18:00,947 STILL FEEL JEALOUSY. 306 00:18:01,047 --> 00:18:04,417 WHY-- WHY WOULD I BE JEALOUS OF DANIEL? 307 00:18:04,517 --> 00:18:07,687 MAYBE BECAUSE YOUR MOTHER NEVER CLOSES HER EYES TO HIM. 308 00:18:10,423 --> 00:18:12,859 DANIEL WAS ALLOWED TO SHOW YOUR PARENTS HOW HE WAS FEELING. 309 00:18:12,959 --> 00:18:15,428 WHEN HE GOT UPSET, HURT OR SCARED, THEY KNEW IT, 310 00:18:15,528 --> 00:18:17,130 WHEREAS YOU HAD TO BE PERFECT. 311 00:18:17,230 --> 00:18:19,399 YOU FELL OUT A WINDOW AND YOUR MOTHER HAD NO IDEA. 312 00:18:19,499 --> 00:18:21,934 YOU CAN'T BLAME HER FOR THAT. 313 00:18:22,034 --> 00:18:23,603 JESUS, DON'T TALK ABOUT HER LIKE THAT. 314 00:18:23,703 --> 00:18:27,039 - HOW AM I TALKING ABOUT HER? - AS IF SHE WAS A BAD MOTHER. 315 00:18:27,140 --> 00:18:28,775 SHE'S A GREAT MOTHER. 316 00:18:28,875 --> 00:18:30,610 SHE GAVE ME MY CONFIDENCE, 317 00:18:30,710 --> 00:18:33,846 TOLD ME HOW SMART I WAS. SHE MADE ME FEEL 318 00:18:33,946 --> 00:18:35,748 - LIKE I COULD DO ANYTHING. - BUT MAYBE AS A CHILD, 319 00:18:35,848 --> 00:18:37,750 YOU TOOK THAT TO MEAN THAT YOU SHOULDN'T DEPEND ON HER 320 00:18:37,850 --> 00:18:39,852 THAT YOU SHOULD TAKE CARE OF IT ALL ON YOUR OWN. 321 00:18:39,952 --> 00:18:41,588 - I'M NOT GOING TO DO THIS. - WHAT ARE YOU NOT GOING TO DO? 322 00:18:41,688 --> 00:18:44,257 SLAM MY MOTHER. SHE MAY NOT HAVE BEEN PERFECT, 323 00:18:44,357 --> 00:18:46,859 BUT SHE DID HER BEST. SHE COULD HAVE BEEN 324 00:18:46,959 --> 00:18:48,528 A PROFESSIONAL BALLERINA. 325 00:18:48,628 --> 00:18:50,663 SHE TRAINED AT JUILLIARD, BUT SHE GAVE ALL OF THAT UP 326 00:18:50,763 --> 00:18:53,132 SO THAT DANIEL COULD HAVE SOME SEMBLANCE OF A NORMAL LIFE... 327 00:18:53,233 --> 00:18:57,069 - I UNDERSTAND THAT. - ...THAT HE COULD 328 00:18:57,170 --> 00:18:59,472 NOT FEEL LIKE SUCH A FREAK. 329 00:18:59,572 --> 00:19:02,442 SO DON'T SIT THERE AND TELL ME SHE MADE ALL THESE MISTAKES. 330 00:19:02,542 --> 00:19:05,212 - I'M NOT. I'M-- - SHE DIDN'T HAVE A CHOICE. 331 00:19:05,312 --> 00:19:07,113 APRIL, I'M NOT ATTACKING YOUR MOTHER. 332 00:19:07,214 --> 00:19:08,615 I'M JUST TRYING TO UNDERSTAND 333 00:19:08,715 --> 00:19:10,250 WHY YOU CAN'T TELL HER THAT YOU'RE SICK. 334 00:19:10,350 --> 00:19:12,385 WELL, HOW MUCH MORE CAN SHE TAKE? 335 00:19:12,485 --> 00:19:14,321 IT'S NOT YOUR FAULT THAT SHE HAD TO DEAL WITH DANIEL. 336 00:19:14,421 --> 00:19:16,389 LATELY DANIEL HAS BEEN DOING SO MUCH BETTER. 337 00:19:16,489 --> 00:19:18,725 SHE FINALLY HAS SOME TIME ON HER HANDS. 338 00:19:18,825 --> 00:19:21,394 HE'S LIVING IN THIS GROUP SITUATION, 339 00:19:21,494 --> 00:19:23,763 HE'S GOT A JOB AT THE LIBRARY STACKING BOOKS, 340 00:19:23,863 --> 00:19:26,866 AND SHE HAS STARTED TO TEACH A DANCE CLASS FOR LITTLE KIDS. 341 00:19:26,966 --> 00:19:30,169 I WENT TO MEET HER THERE. SHE IS HAVING SUCH A GREAT TIME. 342 00:19:30,270 --> 00:19:32,038 I AM NOT GONNA TAKE THAT AWAY FROM HER. 343 00:19:32,138 --> 00:19:34,040 DO YOU THINK THAT BEING SICK WILL DO THAT? 344 00:19:34,140 --> 00:19:35,808 SHE WOULD STOP TEACHING THE CLASS. 345 00:19:35,908 --> 00:19:38,044 SHE'D THINK SHE HAS TO DROP EVERYTHING TO TAKE CARE OF ME. 346 00:19:38,144 --> 00:19:39,479 MAYBE THAT'S OKAY IF SHE DOES. 347 00:19:39,579 --> 00:19:41,414 MAYBE SHE SHOULD STOP TEACHING FOR A WHILE 348 00:19:41,514 --> 00:19:43,650 TO HELP TAKE CARE OF YOU FOR A LITTLE BIT. 349 00:19:43,750 --> 00:19:45,685 NO. NO, SHE IS FINALLY GETTING THE CHANCE TO LIVE A LITTLE. NO. 350 00:19:45,785 --> 00:19:48,388 APRIL, I RESPECT YOUR WANTING TO PROTECT YOUR MOTHER, 351 00:19:48,488 --> 00:19:50,290 BUT I THINK AT A DEEPER LEVEL 352 00:19:50,390 --> 00:19:51,958 YOU'RE ALSO TRYING TO PROTECT YOURSELF 353 00:19:52,058 --> 00:19:54,827 FROM SEEING YOUR MOTHER'S FEAR FOR YOU, 354 00:19:54,927 --> 00:19:57,029 FROM FEELING HOW MUCH DANGER YOU'RE IN. 355 00:19:57,129 --> 00:19:59,332 YOU SAY THAT YOU WANT TO PROTECT HER, 356 00:19:59,432 --> 00:20:01,468 BUT SURELY YOU KNOW THAT IF YOU WERE TO DIE-- 357 00:20:01,568 --> 00:20:04,937 IF YOU WERE TO DIE, SHE WOULD NEVER-- 358 00:20:05,037 --> 00:20:07,507 AND I KNOW THIS. I CAN TELL YOU THIS AS A FATHER-- 359 00:20:07,607 --> 00:20:10,577 IF THAT HAPPENED TO ME, I WOULD NEVER EVER RECOVER. 360 00:20:12,111 --> 00:20:15,181 LISTEN TO ME. YOU HAVE TO BEGIN CHEMO IMMEDIATELY. 361 00:20:15,282 --> 00:20:16,783 I THINK THE REASON YOU HAVEN'T 362 00:20:16,883 --> 00:20:19,352 IS BECAUSE YOU'RE SCARED TO GO THROUGH IT ALONE. 363 00:20:19,452 --> 00:20:22,622 IS THERE ANYONE YOU CAN IMAGINE YOURSELF TELLING? 364 00:20:22,722 --> 00:20:25,625 ANYONE WHO YOU WOULD WANT TO BE THERE WITH YOU? 365 00:20:26,593 --> 00:20:28,428 - I CAN'T. - YOU CAN. 366 00:20:28,528 --> 00:20:30,530 IT'S TOO HORRIBLE. WHAT AM I SUPPOSED TO SAY? 367 00:20:30,630 --> 00:20:33,400 HOW AM I SUPPOSED TO TELL HER THAT HER DAUGHTER-- 368 00:20:33,500 --> 00:20:36,202 YOU MEAN YOU. YOU. 369 00:20:36,303 --> 00:20:40,206 --THAT I HAVE CANCER? 370 00:20:40,307 --> 00:20:42,909 NO, I CAN'T. IT'S TOO HORRIBLE. 371 00:20:43,009 --> 00:20:44,944 HORRIBLE AS IT IS, 372 00:20:45,044 --> 00:20:47,747 NOT TELLING HER IS MORE HORRIBLE. 373 00:20:50,983 --> 00:20:53,786 WHEN YOU SAY IT, IT MAKES SENSE-- 374 00:20:55,455 --> 00:20:57,957 JUST PICK UP THE PHONE AND TELL HER. 375 00:20:59,392 --> 00:21:01,694 BUT I KNOW THAT ONCE I LEAVE HERE, 376 00:21:01,794 --> 00:21:03,029 I WON'T BE ABLE TO. 377 00:21:03,129 --> 00:21:04,897 CALL HER FROM HERE THEN. 378 00:21:04,997 --> 00:21:07,867 - NOW? - GO AHEAD. 379 00:21:10,770 --> 00:21:12,939 SHE'LL JUST BE LEAVING FOR WORK. 380 00:21:34,193 --> 00:21:36,062 CAN I-- 381 00:21:36,162 --> 00:21:38,831 CAN I USE YOUR PHONE AGAIN? 382 00:21:44,070 --> 00:21:45,938 OF COURSE. 383 00:22:00,453 --> 00:22:03,055 I PRESUME YOU WANT THE ROOM AGAIN? 384 00:22:46,065 --> 00:22:48,401 ( door opens ) 385 00:22:50,136 --> 00:22:53,339 - THANK YOU. - HOW'D IT GO? 386 00:22:53,440 --> 00:22:55,141 SHE WAS IN THE CAR. 387 00:22:55,241 --> 00:22:57,877 SHE WANTED TO CALL ME BACK-- 388 00:22:57,977 --> 00:23:00,780 IT'S ILLEGAL TO TALK AND DRIVE AT THE SAME TIME. 389 00:23:00,880 --> 00:23:04,517 WITH MY DAD IN THE ARMY, SHE FOLLOWS THE LAW. 390 00:23:07,554 --> 00:23:10,256 YOU CAN STAY HERE FOR 10 MINUTES 391 00:23:10,356 --> 00:23:12,892 - AND CALL HER BACK. - NO, I'M SO TIRED. 392 00:23:12,992 --> 00:23:16,796 I'M GONNA TAKE A NAP AND CALL HER WHEN I GET UP. 393 00:23:16,896 --> 00:23:18,431 OKAY. 394 00:23:18,531 --> 00:23:20,933 WILL YOU CALL ME AFTER YOU'VE SPOKEN TO HER? 395 00:23:21,033 --> 00:23:23,570 OKAY. 396 00:23:32,211 --> 00:23:34,814 ( theme music playing )