1
00:00:12,000 --> 00:00:17,000
Svensk text: OzZ och BRONSON
Synk: Jakkal
2
00:00:17,100 --> 00:00:22,200
www.UNDERTEXTER.se
3
00:00:30,400 --> 00:00:36,400
SUPERSUGEN
4
00:01:51,200 --> 00:01:56,300
Hej, jag har hittat en sida som
jag ska bli medlem i nästa år.
5
00:01:56,500 --> 00:02:00,000
-"Vagtastic Voyage".
-Vilken är det?
6
00:02:00,100 --> 00:02:06,700
De plockar upp tjejer på gatan
och knullar dem i en skåpbil.
7
00:02:07,100 --> 00:02:13,200
För 13 dollar får man tillgång till
flera spanska och asiatiska sidor...
8
00:02:13,400 --> 00:02:17,400
Det finns även för fetischister
som gillar fötter, kiss och bajs.
9
00:02:17,600 --> 00:02:21,200
-Äckligt, du är som ett djur.
-Är jag?
10
00:02:21,400 --> 00:02:26,900
Jag är inte konstig, jag gillar porr.
Du är konstig, du gillar inte porr.
11
00:02:27,000 --> 00:02:31,600
-Är det normalt att kissa på folk?
-Evan, jag ska inte titta.
12
00:02:31,700 --> 00:02:36,200
Det följer med på köpet och
vem vet vad jag gillar om tio år.
13
00:02:36,500 --> 00:02:39,100
Jag är trött på amatörer.
14
00:02:39,400 --> 00:02:44,400
För det priset vill jag ha
något redigerat och med musik.
15
00:02:44,700 --> 00:02:50,300
Jag är ledsen att bröderna Coen
inte regisserar porrfilmer.
16
00:02:50,500 --> 00:02:53,500
Dina föräldrar lär nog se räkningen.
17
00:02:53,700 --> 00:02:58,700
Du har rätt, jag bör nog välja
något med ett bättre namn.
18
00:03:00,300 --> 00:03:04,400
Vad sägs om "Perfekt Tia"?
Det kan vara något.
19
00:03:04,700 --> 00:03:08,300
"Perfekt Tia" kan betyda vad som helst.
20
00:03:08,500 --> 00:03:12,500
De lär nog inte veta något,
det kan ha med bowling att göra.
21
00:03:12,600 --> 00:03:17,100
Deras filmer visar inte när tjejen
blir uppkörd, vilket är ett problem.
22
00:03:17,200 --> 00:03:22,700
Det är brist på fittvård...
Inget för mig.
23
00:03:22,800 --> 00:03:28,400
-Hej... Tack för att du kör, Seth.
-Inga problem, Jane.
24
00:03:28,500 --> 00:03:32,000
-Hur mår du?
-Bara bra.
25
00:03:33,200 --> 00:03:36,200
Rör den inte.
26
00:03:36,300 --> 00:03:41,300
Ni två är roliga, undrar vad ni
ska göra utan varandra nästa år.
27
00:03:41,500 --> 00:03:44,000
Evan sa att du inte kom in i Dartmouth.
28
00:03:44,200 --> 00:03:48,300
Jag kom in i en annan skola,
men jag lär nog klara mig.
29
00:03:48,400 --> 00:03:53,400
-Ni lär nog sakna varandra.
-Nej, det tror jag knappast.
30
00:03:53,600 --> 00:03:57,200
Jag lär gråta varje kväll -
när jag festar.
31
00:03:57,300 --> 00:03:59,400
Åk till skolan, pojkar.
32
00:03:59,500 --> 00:04:03,100
-Hej då, mamma.
-Hej då, Jane.
33
00:04:03,600 --> 00:04:08,100
Jag verkligen avundsjuk för att du
sög de brösten när du var liten.
34
00:04:08,400 --> 00:04:12,500
Ja, du fick i alla fall
suga din pappas kuk.
35
00:04:14,100 --> 00:04:18,100
TVÅ HÄRLIGA VECKOR
KVAR TILL AVSLUTNINGEN.
36
00:04:23,900 --> 00:04:30,000
-Seth, du får inte parkera hos lärarna.
-Jag måste ha Red Bull innan vi börjar.
37
00:04:30,700 --> 00:04:34,800
-Det var dumt att parkera där.
-Fan heller, skolan är slut snart.
38
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
De borde suga mina pungkulor.
39
00:04:38,600 --> 00:04:42,600
Jag har slösat bort tre år av mitt liv.
40
00:04:44,900 --> 00:04:48,400
-Fan ta mig, alltså.
-Se på bröstvårtorna.
41
00:04:48,600 --> 00:04:53,100
-De är som bebistår.
-Man borde inte skylta med tidningarna.
42
00:04:53,200 --> 00:04:58,200
-Jag måste gömma mig när jag får stånd.
-Jag brukar sätta upp den på magen.
43
00:04:58,300 --> 00:05:02,300
Den ligger gömd och det känns skönt.
44
00:05:02,800 --> 00:05:07,300
Tänk om tjejer inte skulle
tycka konstigt om stånd.
45
00:05:07,700 --> 00:05:10,700
Jag vill leva i en sådan värld.
46
00:05:11,000 --> 00:05:15,500
Det var två år sedan jag
såg en riktig bröstvårta.
47
00:05:15,600 --> 00:05:20,200
Var Shauna för två år sedan?
Men hon var ju galet snygg.
48
00:05:20,600 --> 00:05:23,700
Hon var för snygg och det svider.
49
00:05:24,100 --> 00:05:27,700
Varför det?
Du blev ju avrunkad 2 000 gånger.
50
00:05:28,000 --> 00:05:33,000
En halv avsugning också, men vem räknar?
Det var under min stigande karriär.
51
00:05:33,100 --> 00:05:36,600
-Det hände för tidigt.
-Du var som Orson Wells.
52
00:05:36,700 --> 00:05:41,300
Precis, då skulle jag ha
stadigt sexliv med en fin tjej.
53
00:05:41,400 --> 00:05:44,400
Orson Wells åt sig till döds för det.
54
00:05:44,600 --> 00:05:49,700
-Du lär ha sex i college som alla.
-Då ska man vara bra på sex också.
55
00:05:49,800 --> 00:05:52,800
Man ska inte suga på att knulla.
56
00:05:53,000 --> 00:05:57,000
Du kan fortfarande få Jules,
hon har blivit snyggare-
57
00:05:57,100 --> 00:06:02,100
-men hon har nog inte märkt det
eftersom hon flörtar med dig.
58
00:06:02,200 --> 00:06:05,200
Är du galen? Vet du vilka hon träffar?
59
00:06:05,400 --> 00:06:08,900
Dan Remmick som har haft
tvättbräda sedan dagis.
60
00:06:09,000 --> 00:06:11,600
Jason Stone som liknar Zack Morris.
61
00:06:11,700 --> 00:06:16,800
Matt Mure, den snällaste killen.
Har du tittat honom i ögonen?
62
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
Det var som att höra
Beatles för första gången.
63
00:06:21,100 --> 00:06:25,600
-Varför avsluta gymnasiet med mig?
-Becca träffade ju Eric Rosekrantz.
64
00:06:25,700 --> 00:06:28,800
Ja, men han är en jävla idiot.
65
00:06:28,900 --> 00:06:30,900
Man ska inte... Betalar du?
66
00:06:31,200 --> 00:06:36,200
Man ska inte vara en fitta,
utan knulla tjejen tills man får nog.
67
00:06:36,300 --> 00:06:41,300
-Jag svansar inte, men hon är knullbar.
-Jag trött på att du pratar så där.
68
00:06:41,600 --> 00:06:45,100
Vi pratar jämnt om Jules,
är det en hädelse nu?
69
00:06:45,300 --> 00:06:51,300
-Men jag förolämpar inte henne.
-Inte jag heller, men hon är knullbar.
70
00:06:51,400 --> 00:06:55,900
Hon ser ut att klara av en kuk,
vissa blir faktiskt stolta över det.
71
00:06:56,000 --> 00:07:01,000
-Är det fint att säga så om någon?
-Det sura är att jag tycker det.
72
00:07:01,100 --> 00:07:04,600
Jag skulle bli galen om det var tvärtom.
73
00:07:04,700 --> 00:07:07,300
Du, Seth...
74
00:07:08,900 --> 00:07:14,000
-Vad är det?
-Har du hört om min fest nästa lördag?
75
00:07:14,900 --> 00:07:17,000
Nej...
76
00:07:19,000 --> 00:07:24,500
Du får inte komma, säg åt din bögvän
att han inte heller får komma.
77
00:07:28,600 --> 00:07:32,600
Jessie säger att du är en jävla bög och
att du inte får komma till hans fest.
78
00:07:32,800 --> 00:07:34,900
Du fegade verkligen ur.
79
00:07:35,000 --> 00:07:39,100
Fegade jag ur?
Du gjorde det, din jävla svikare.
80
00:07:39,300 --> 00:07:43,800
-Du lämnade mig i sticket.
-Ska jag skydda dig när de spottar?
81
00:08:03,100 --> 00:08:07,100
-För jävligt, alltså.
-Din fitta.
82
00:08:07,200 --> 00:08:11,300
Om Y är lika med roten ur minus ett...
83
00:08:11,400 --> 00:08:15,900
...är Y svaret, alltså minus ett.
84
00:08:16,200 --> 00:08:19,200
Om ni använder Y som koordinat-
85
00:08:19,300 --> 00:08:23,800
-kan ni fastställa roten
ur all negativ tal.
86
00:08:23,900 --> 00:08:28,000
Y är alltså ett inbillat tal,
det existerar inte.
87
00:08:28,200 --> 00:08:31,700
Om Y är lika med roten ur minus ett-
88
00:08:31,800 --> 00:08:35,300
-är Y svaret, alltså minus ett...
89
00:08:43,800 --> 00:08:46,800
-Evan... Hej.
-Hej, Becca.
90
00:08:47,000 --> 00:08:51,000
-Tack för pennan.
-Det var inget, du kan behålla den.
91
00:08:51,500 --> 00:08:56,100
-Den är din, nu slipper du låna jämnt.
-Tack så mycket.
92
00:08:56,200 --> 00:08:58,800
Ingen orsak.
93
00:08:59,100 --> 00:09:03,600
Jag tänkte fråga om du har hört
om Jessies fest nästa helg.
94
00:09:03,700 --> 00:09:09,700
-Det blir nog kul.
-Jag hörde, det är ett kanske.
95
00:09:09,900 --> 00:09:15,000
-Kanske bara?
-Det händer mycket den kvällen...
96
00:09:15,100 --> 00:09:21,600
-...som jag har lovat att vara med på.
-Men jag har aldrig sett dig festa.
97
00:09:22,200 --> 00:09:26,800
Det är för att jag gör andra saker.
Jag vill vara med på alla, men...
98
00:09:26,900 --> 00:09:31,900
-Varför var du inte hos Dimitri, då?
-Det hände så mycket, jag kunde inte...
99
00:09:32,100 --> 00:09:36,600
-Vad gjorde du, då?
-Det var faktiskt en galen kväll.
100
00:09:39,400 --> 00:09:43,400
Jag bjöd hem några
vänner och vi drack lite.
101
00:09:43,700 --> 00:09:49,800
Vi var i min källare, det är där vi
brukar hänga och ta det lugnt.
102
00:09:50,100 --> 00:09:55,700
Sedan hade Seths föräldrar fest.
Bara vuxna, vilket var en omväxling.
103
00:09:55,800 --> 00:09:58,900
Man pratade om intressanta saker.
104
00:09:59,000 --> 00:10:03,000
Jag pratade med någon som
hade bestigit fem bergstoppar.
105
00:10:03,100 --> 00:10:07,100
Sedan gick vi till en nattklubb,
en stor sådan.
106
00:10:07,700 --> 00:10:12,300
-Det var helt galet, men vi kom in.
-Kom ni in?
107
00:10:13,800 --> 00:10:18,900
Sedan räckte det för kvällen,
vi var verkligen trötta.
108
00:10:19,300 --> 00:10:24,300
-Du hade älskat det, en otrolig kväll.
-Det lät jättekul.
109
00:10:24,400 --> 00:10:27,400
Jag skulle vilja följa med någon gång.
110
00:10:27,500 --> 00:10:32,600
Visst, jag och Seth hittar alltid på...
111
00:10:32,700 --> 00:10:35,700
...sådana roliga, små saker.
112
00:10:35,800 --> 00:10:41,300
-Då lär ni hitta på mycket nästa år.
-Vi kom faktiskt in på olika skolor.
113
00:10:41,400 --> 00:10:43,900
Menar du det? Det måste svida.
114
00:10:44,100 --> 00:10:48,600
Ja, men det är inte så farligt.
Det är okej, jag oroar mig inte.
115
00:10:48,800 --> 00:10:51,100
Jag oroar mig inte alls.
116
00:10:52,200 --> 00:10:56,800
-Tack för pennan i alla fall.
-Det var inget.
117
00:11:11,200 --> 00:11:15,800
Mrs Hayworth, jag valde inte
hemkunskap för att laga mat ensam.
118
00:11:15,900 --> 00:11:18,400
Jag borde få högre betyg.
119
00:11:18,500 --> 00:11:23,500
-Tyvärr finns det udda nummer, Seth.
-Jag vet, men titta på Evan.
120
00:11:24,000 --> 00:11:29,500
Ta inte för lång tid på dig,
jag tappar tålamodet snart.
121
00:11:30,600 --> 00:11:35,700
Jag är helt isolerad med min äckliga
mat och är tvungen att se på dem.
122
00:11:35,800 --> 00:11:38,300
De verkar ha jättekul.
123
00:11:38,500 --> 00:11:43,000
Det är jävligt orättvist, jag diskar
och torkar som en riktig mamma.
124
00:11:43,100 --> 00:11:48,700
Hemkunskap suger, inget illa menat.
Alla vill bara ha MVG.
125
00:11:48,800 --> 00:11:53,300
Det är bara vad jag tycker om yrket,
jag vill inte stå här ensam-
126
00:11:53,400 --> 00:11:58,500
-och laga skitmat, inget illa menat.
Jag lär nog aldrig laga tiramisu.
127
00:11:58,600 --> 00:12:04,600
Ska jag laga tiramisu när jag är kock?
Det är två veckor kvar för helvete.
128
00:12:05,300 --> 00:12:08,400
Ursäkta att jag svor.
129
00:12:08,800 --> 00:12:12,900
Jules är också ensam,
du får vara med henne vid bord fyra.
130
00:12:13,300 --> 00:12:15,400
Jules...
131
00:12:16,300 --> 00:12:20,300
Jag kan ge hemkunskap en chans till.
132
00:12:29,800 --> 00:12:35,400
-Jules, kom inte din partner?
-Det var en privat fråga.
133
00:12:35,500 --> 00:12:38,500
Nej, jag försöker bara vara rolig.
134
00:12:38,800 --> 00:12:42,900
Menar du att komma?
135
00:12:44,200 --> 00:12:47,800
Det blev lite för mycket
med handrörelserna.
136
00:12:48,000 --> 00:12:53,000
-Jag gick nog för långt.
-Oroa dig inte, jag är van vid det.
137
00:12:53,100 --> 00:12:58,700
Min bror är riktigt snuskig,
han brukade kalla mig "mödomshinna".
138
00:12:58,800 --> 00:13:01,900
Helt sjukt, det låter ju inte klokt.
139
00:13:02,200 --> 00:13:07,200
Jag hade valt något mildare
som "familjens juvel" ungefär.
140
00:13:07,400 --> 00:13:11,900
Eller "nöt", det är ju jävligt roligt...
141
00:13:12,400 --> 00:13:16,000
Så jävla roligt.
142
00:13:16,100 --> 00:13:19,100
Okej, nu får vi börja.
143
00:13:55,200 --> 00:14:00,700
Mrs Hayworth lär inte märka något
om vi täcker allt med chokladpulver.
144
00:14:00,800 --> 00:14:03,400
Häll över allt.
145
00:14:04,200 --> 00:14:08,200
-Nu ser det mästerligt ut.
-Verkligen imponerande.
146
00:14:08,300 --> 00:14:10,900
Vi kan nog få MVG.
147
00:14:12,200 --> 00:14:15,800
-Vad ska du göra ikväll?
-Inget, hur så?
148
00:14:16,000 --> 00:14:20,500
Mina föräldrar är inte hemma,
jag tänkte ha en fest.
149
00:14:20,600 --> 00:14:24,100
Du får gärna komma om du vill.
150
00:14:24,400 --> 00:14:28,500
-Visst, jag älskar fester.
-Menar du det?
151
00:14:28,600 --> 00:14:33,100
-Jag har aldrig sett dig festa.
-Det är något jag älskar och hatar.
152
00:14:33,200 --> 00:14:37,300
Just nu älskar jag det.
153
00:14:38,100 --> 00:14:40,600
Gott, eller hur?
154
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
Miroki, kan du ursäkta oss.
155
00:14:45,200 --> 00:14:47,700
Jules ska ha fest.
156
00:14:49,400 --> 00:14:53,000
-Säg inget till Fogell.
-Hur är läget, grabbar?
157
00:14:53,100 --> 00:14:58,100
Jag stötte på Nicola i korridoren,
hon hade vita byxor-
158
00:14:58,200 --> 00:15:03,300
-och svarta stringtrosor,
man såg genom byxorna... Härligt.
159
00:15:12,700 --> 00:15:15,200
Klockan är 10.33.
160
00:15:17,400 --> 00:15:19,900
Vad sa du?
161
00:15:21,100 --> 00:15:27,100
-Jag sa vad klockan var.
-Helt otroligt, berätta det igen.
162
00:15:27,200 --> 00:15:31,200
Skratta du bara,
känn dig inte saknad i Dartmouth.
163
00:15:31,300 --> 00:15:36,800
Medan ni är i Dartmouth, lär jag få
en och annan avsugning i min skola.
164
00:15:36,900 --> 00:15:41,900
-Vad händer ikväll, era rövhål?
-Vi ska inte göra något, Fogell.
165
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
Vi kan hitta på något annars.
166
00:15:45,100 --> 00:15:50,200
Ni kallar mig "fitta" jämnt, men
efter lunchen ska jag till ett ställe-
167
00:15:50,300 --> 00:15:56,300
-och hämta ut mitt nya, falska ID.
Vad säger ni nu?
168
00:15:57,400 --> 00:16:02,400
Evan sa precis att vi inte skulle
säga något om festen för dig.
169
00:16:02,500 --> 00:16:07,500
-Nu kan du köpa ut sprit åt oss.
-Ja, det kan jag göra.
170
00:16:07,600 --> 00:16:12,200
Nu kan vi verkligen
dricka och festa loss.
171
00:16:16,500 --> 00:16:20,000
-Jag sticker...
-Bra gjort, verkligen.
172
00:16:20,300 --> 00:16:25,900
Ska ni dela rum nästa år?
Han kan vara en finne i arslet ibland.
173
00:16:26,200 --> 00:16:30,800
-Seth, det är dags att diska.
-Vi håller på att fixa falskt ID.
174
00:16:30,900 --> 00:16:32,900
Det är inget stort.
175
00:16:33,000 --> 00:16:37,600
Ni har fyra år på er att fixa det,
varför inte börja diska istället?
176
00:16:37,800 --> 00:16:42,400
-Vi kom in i olika skolor.
-Har ni klippt av navelsträngen nu?
177
00:16:42,600 --> 00:16:48,200
Nej, inget lär nog förändras.
Det är inte så att världen ska gå under.
178
00:16:48,300 --> 00:16:50,900
Vi är inte beroende av varandra-
179
00:16:51,000 --> 00:16:54,500
-men vi träffades ju när vi var åtta.
180
00:16:54,600 --> 00:16:58,600
-Vi gör inte allt tillsammans.
-Nu måste jag kissa...
181
00:16:58,700 --> 00:17:03,300
...men min kuk klarar inte av det ensam.
Kom nu, älskling.
182
00:17:03,500 --> 00:17:07,500
-Han är körd i huvudet.
-Nu går jag.
183
00:17:08,900 --> 00:17:12,900
Vi har avslutningsfest i alla fall,
tack och lov.
184
00:17:13,000 --> 00:17:18,600
Förväntansfullt, jag kan göra äckliga
saker för att få till det med Jules.
185
00:17:18,700 --> 00:17:22,800
-Oförlåtliga saker.
-Jag kan offra en pungkula för Becca.
186
00:17:22,900 --> 00:17:24,900
Becca är en slyna.
187
00:17:25,000 --> 00:17:31,000
Jag börjar bli så jävla trött
på att du pratar så om henne.
188
00:17:31,100 --> 00:17:35,100
Vad är orsaken till att du hatar henne?
Gillar du henne?
189
00:17:35,200 --> 00:17:39,800
-Fan heller, jag hatar Becca.
-Varför det?
190
00:17:39,900 --> 00:17:44,400
Så här ligger det till:
Jag hade ett problem när jag var liten.
191
00:17:44,500 --> 00:17:48,600
Det är inget stort,
åtta procent av barnen gör det.
192
00:17:48,800 --> 00:17:50,900
Av någon anledning-
193
00:17:51,000 --> 00:17:57,000
-brukade jag sitta hela dagen lång...
194
00:17:57,100 --> 00:18:00,200
...och rita kukar.
195
00:18:00,900 --> 00:18:06,500
-Vad sa du?
-Jag ritade kukar.
196
00:18:06,600 --> 00:18:11,200
-Som en manskuk?
-Just precis.
197
00:18:13,600 --> 00:18:16,200
Jag satt i timmar och ritade.
198
00:18:16,200 --> 00:18:21,200
Jag visste inte vad det var, men jag
kunde inte låta bli att rita en kuk.
199
00:18:21,300 --> 00:18:23,400
Fan vad sjukt.
200
00:18:23,600 --> 00:18:28,700
Jag var ju liten och meningen
med livet var att rita kukar.
201
00:18:37,200 --> 00:18:42,200
-Vad har det med Becca att göra?
-Lyssna bara.
202
00:18:42,500 --> 00:18:46,500
Din söta Becca satt bredvid
mig under hela fjärde klass.
203
00:18:46,600 --> 00:18:50,600
Då hade jag hunnit rita många bilder.
204
00:18:50,800 --> 00:18:54,400
Jag höll mitt kukuppdrag hemligt.
205
00:18:54,600 --> 00:18:57,700
Så galet, tänk vad andra skulle tycka.
206
00:18:57,800 --> 00:19:02,900
Jag gömde allt i min
Ghostbusters-matlåda.
207
00:19:03,200 --> 00:19:09,300
En dag när var jag nästan färdig
med min stolthet, hände något.
208
00:19:12,900 --> 00:19:18,000
-Föll din kuk på Beccas fot?
-Just precis...
209
00:19:34,800 --> 00:19:38,800
Hon blev helt galen och
tjallade sedan till rektorn.
210
00:19:39,000 --> 00:19:44,500
Han hittade min Ghostbusters-skattkista
och även han blev helt galen.
211
00:19:52,600 --> 00:19:58,100
Han var en religiös fanatiker och sa
att jag var besatt av kukdjävulen.
212
00:19:58,500 --> 00:20:02,000
Jag träffade en terapeut
som ställde kukfrågor.
213
00:20:02,100 --> 00:20:06,200
Jag fick inte äta något
som liknade en kuk.
214
00:20:06,400 --> 00:20:10,500
Vet du vad som liknar en kuk?
Allt som är gott.
215
00:20:11,900 --> 00:20:14,400
Det låter inte bra.
216
00:20:15,700 --> 00:20:19,200
-Superbög...
-Ska vi äta något?
217
00:20:19,300 --> 00:20:24,400
Jag kan inte, jag ska prata med
kuratorn om min klass nästa år.
218
00:20:24,900 --> 00:20:28,900
Ska jag äta ensam som den där jäveln?
219
00:20:29,700 --> 00:20:32,800
Ja, vad vill du att jag ska göra?
220
00:20:33,100 --> 00:20:35,700
Jag vet inte.
221
00:20:36,100 --> 00:20:40,700
-Ta det lugnt, vi ses senare.
-Det är okej, jag klarar mig.
222
00:20:47,000 --> 00:20:50,600
-Hej, din fitta.
-Dra åt helvete.
223
00:20:51,200 --> 00:20:54,800
-Bara en, inte båda.
-Jag kan ringa Andy.
224
00:20:55,100 --> 00:20:58,600
Jag kan ta med 80-tals musik också.
225
00:20:59,500 --> 00:21:04,100
-Seth, där är du. Vi pratade om dig.
-Ja, här är jag.
226
00:21:04,200 --> 00:21:07,200
Ska du komma till min fest?
227
00:21:07,400 --> 00:21:12,900
-Ja, varför inte? Jag ska ändå inte...
-Jag vill att du ska komma.
228
00:21:13,400 --> 00:21:16,400
Du sa något om ett falskt ID förut.
229
00:21:16,800 --> 00:21:22,900
Jag ska skaffa mig ett, definitivt...
230
00:21:23,100 --> 00:21:25,700
Kan du fixa sprit?
231
00:21:27,300 --> 00:21:33,400
-Ja, det kan jag.
-Menar du det? Det är ju jättebra.
232
00:21:33,500 --> 00:21:39,000
Vi oroade oss för det... Ser du
efter vår rygg, ser vi efter din.
233
00:21:39,100 --> 00:21:44,200
Jules, saken med min rygg är
att den sitter på min kuk.
234
00:21:46,400 --> 00:21:51,500
Vill ni bara ha alkohol
eller några speciella sorter?
235
00:21:51,600 --> 00:21:56,600
-Det går lika bra hur som helst.
-Det här kan låta som en stor tjänst.
236
00:21:56,700 --> 00:22:00,800
Mina föräldrar gav mig
100 dollar att leva på-
237
00:22:01,000 --> 00:22:07,000
-men det finns redan mat hemma,
jag tänkte slösa dem på dricka istället.
238
00:22:07,100 --> 00:22:10,200
Det är verkligen schyst.
239
00:22:10,300 --> 00:22:16,300
-Är det okej med andra ord?
-Visst...
240
00:22:16,500 --> 00:22:20,500
Ska jag köpa alla slags skit?
241
00:22:21,200 --> 00:22:27,200
-Jag vill ha Kyles Killer Lemonade.
-Låter bögigt, men jag kan fixa det.
242
00:22:27,400 --> 00:22:30,000
Då ses vi ikväll.
243
00:22:30,500 --> 00:22:36,500
Jaga bollen, killar.
- Evan, in och spela.
244
00:22:36,900 --> 00:22:38,900
Seth, bort från planen.
245
00:22:39,300 --> 00:22:42,800
-Bort från planen.
-Lyssna för helvete.
246
00:22:42,900 --> 00:22:48,500
Jules och hennes dumma vän bad mig
att köpa alkohol åt hela festen.
247
00:22:48,600 --> 00:22:53,000
Det betyder att ödet sammanförde oss,
hon tänkte på mig.
248
00:22:53,100 --> 00:22:57,200
Tillräckligt för att jag
ska liva upp hennes fest.
249
00:22:57,500 --> 00:23:02,000
Hon vill knulla mig, hon vill ha
min kuk i och utanför sin mun.
250
00:23:02,100 --> 00:23:05,700
Tror du inte att hon utnyttjar dig?
251
00:23:06,100 --> 00:23:09,600
Det var det första jag tänkte på,
lyssna nu...
252
00:23:09,900 --> 00:23:14,400
Min bror är riktigt snuskig,
han brukade kalla mig "mödomshinna".
253
00:23:14,700 --> 00:23:17,200
Seth, jag vill suga av dig.
254
00:23:17,300 --> 00:23:20,400
Det sa hon inte alls, lägg av.
255
00:23:20,500 --> 00:23:25,000
Hon kunde ha frågat sin bror,
men tittade mig i ögonen och sa:
256
00:23:25,100 --> 00:23:29,100
"Mamma har gjort pubhårssallad,
jag vill ha din dressing på den."
257
00:23:29,200 --> 00:23:34,800
Hon är rak - redo att knulla.
Hon vill knulla.
258
00:23:34,900 --> 00:23:39,900
-Ikväll är knullandet en möjlighet.
-Du låter som en idiot.
259
00:23:40,200 --> 00:23:43,800
Jag vill inte prata skit-
260
00:23:43,900 --> 00:23:48,300
-men hon lär bli tillräckligt
full för att jag ska få till det.
261
00:23:48,400 --> 00:23:53,900
Annars blir det bara hångel eller
avsugning, men hon blir min flickvän.
262
00:23:54,000 --> 00:24:00,000
Då har jag garanterat sex i två månader
och sedan är jag en mästerknullare.
263
00:24:00,100 --> 00:24:04,100
-Kan du gå härifrån?
-Kom igen, Evan. Vi ligger under.
264
00:24:04,200 --> 00:24:07,700
Lugna dig, Greg. Det är bara fotboll.
265
00:24:07,800 --> 00:24:13,200
-Greg, stick och kissa på dig igen.
-Det var åtta år sedan, ditt rövhål.
266
00:24:13,300 --> 00:24:19,300
Det bästa är ändå Becca,
du kan göra samma sak med henne.
267
00:24:19,400 --> 00:24:25,400
Det blir vår sista fest i gymnasiet,
jag ignorerar mitt hat mot Becca.
268
00:24:25,700 --> 00:24:30,300
Jag vidgar mina pungkulor.
Häng på nu, sluta vara en fitta.
269
00:24:30,500 --> 00:24:33,500
Det är dags att knulla tjejer.
270
00:24:34,200 --> 00:24:37,800
-Ska jag köpa ut alkohol åt Becca?
-Ja, då blir hon full.
271
00:24:38,000 --> 00:24:43,100
Har du hört tjejer säga: "Jag var så
full igår, jag borde inte ha knullat."
272
00:24:43,200 --> 00:24:46,300
Vi kan vara det misstaget.
273
00:24:46,700 --> 00:24:52,300
-Har du pratat med Fogell?
-Prata med Becca först.
274
00:24:52,500 --> 00:24:55,500
Seth, bort från planen.
275
00:24:55,800 --> 00:24:58,400
Hämta den.
276
00:25:01,500 --> 00:25:04,500
Becca, vänta lite.
277
00:25:04,700 --> 00:25:09,200
-Hörde du om festen ikväll?
-Ja, det låter jättekul.
278
00:25:09,500 --> 00:25:14,500
Jag ska dit...
Det var därför jag letade efter dig.
279
00:25:14,600 --> 00:25:19,100
Jag ska köpa sprit efter skolan,
jag tänkte bara...
280
00:25:19,200 --> 00:25:23,800
...om någon ska fixa åt dig
för jag kan göra det annars.
281
00:25:23,900 --> 00:25:29,400
Ja, det kan du.
Jag tänkte be min syster annars.
282
00:25:30,400 --> 00:25:35,500
-Kan du fixa en flaska Goldslick Vodka?
-Är det den med guldflingorna?
283
00:25:35,600 --> 00:25:38,600
Ja, tjejernas favorit.
284
00:25:38,700 --> 00:25:42,300
-Du får pengarna på festen.
-Nej, jag bjuder.
285
00:25:42,500 --> 00:25:46,500
-Menar du det?
-Ja, bäst att du vänjer dig vid det.
286
00:25:48,500 --> 00:25:52,600
-Tack så mycket.
-Ingen orsak...
287
00:25:58,400 --> 00:26:03,400
Ursäkta, men han gick på mig.
Jag skulle bara göra något vänligt.
288
00:26:03,500 --> 00:26:05,500
Det gör inget.
289
00:26:05,600 --> 00:26:09,600
-Hej, Gabby.
-Hur står det till, Evan?
290
00:26:09,700 --> 00:26:15,300
Jag ska in till klassrummet nu,
men vi ses ikväll.
291
00:26:15,400 --> 00:26:18,500
Ursäkta mig... Hej då.
292
00:26:19,700 --> 00:26:22,300
Ursäkta mig.
293
00:26:29,300 --> 00:26:34,400
-Var är skithögen Fogell?
-Jag gjorde det...
294
00:26:34,500 --> 00:26:38,600
Jag erbjöd att betala också,
jag känner mig som en kung.
295
00:26:38,700 --> 00:26:43,800
Fan vad kungligt,
varför kom jag inte på det?
296
00:26:46,000 --> 00:26:48,500
Nu är det kört.
297
00:26:48,800 --> 00:26:53,400
Det blir så när man litar på Fogell.
Jag visste det, han fittade ur.
298
00:26:54,500 --> 00:27:00,100
-Vad gör du?
-Borrar hål, skolan är ju slut snart.
299
00:27:01,100 --> 00:27:05,700
Hur ska vi förklara allt nu?
Vi framstår som kuklösa oduglingar nu.
300
00:27:06,000 --> 00:27:09,100
Fogell är som en använd tampong.
301
00:27:09,300 --> 00:27:13,300
Hur kom han in i Dartmouth?
Han tänker ju med röven.
302
00:27:13,400 --> 00:27:16,900
Hur ska vi fixa alkohol nu?
303
00:27:17,000 --> 00:27:21,100
-Var har du varit?
-Jag höll på att dö, få se på den.
304
00:27:21,200 --> 00:27:25,700
-Fittade du ur?
-Jag fixade den, helt felfri.
305
00:27:26,100 --> 00:27:30,100
Hawaii... Den ser bra ut.
Svår att spåra, tror jag.
306
00:27:30,200 --> 00:27:36,300
Vänta lite nu,
har du ändrat ditt namn till Mclovin?
307
00:27:37,600 --> 00:27:43,100
-Vad är det för ett dumt namn, Fogell?
-Man får välja namn där.
308
00:27:43,300 --> 00:27:47,400
-Då valde du alltså Mclovin?
-Ja, det eller Mohammed.
309
00:27:47,800 --> 00:27:51,900
Vad fan menar du?
Kunde du inte välja ett vanligt namn?
310
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
Mohammed är det vanligaste namnet.
311
00:27:55,100 --> 00:27:59,100
-Har du träffat en Mohammed?
-Har du träffat en Mclovin?
312
00:27:59,200 --> 00:28:03,300
-Nej, därför valde du ett dumt namn.
-Dra åt helvete.
313
00:28:03,400 --> 00:28:06,900
För det första, du liknar en pedofil.
314
00:28:07,000 --> 00:28:12,500
-För det andra, du har inget förnamn.
-Inget förnamn?
315
00:28:13,000 --> 00:28:16,600
-Är du Seal?
-Det står att du är 25.
316
00:28:16,700 --> 00:28:20,800
-Varför skrev du inte 21?
-Seth... Lyssna nu, rövansikte.
317
00:28:20,900 --> 00:28:26,000
Varje dag försöker ungdomar köpa
sprit med falskt ID och alla är 21.
318
00:28:26,100 --> 00:28:29,600
Så många är inte 21 i det här landet.
319
00:28:29,700 --> 00:28:35,700
Lugna ner er, det är ett fint ID.
Det lär nog gå vägen.
320
00:28:35,800 --> 00:28:40,900
Så hemskt är det inte, antingen är
du någon med ännu ett falskt ID-
321
00:28:41,000 --> 00:28:45,500
-eller Mclovin,
en 25-årig organdonator från Hawaii.
322
00:28:45,600 --> 00:28:50,600
-Vem vill du vara?
-Jag väljer Mclovin.
323
00:28:50,700 --> 00:28:56,800
Mclovin existerar inte.
Det är ett jävla, påhittat fikusnamn.
324
00:28:57,000 --> 00:29:01,100
-Ge det en chans.
-Har ni flyttat min...
325
00:29:01,300 --> 00:29:06,900
-Var är min bil?
-Du borde inte ha parkerat här.
326
00:29:07,000 --> 00:29:11,000
-Varför parkerade du hos lärarna?
-Håll käften, Fogell.
327
00:29:11,100 --> 00:29:17,200
-Du är ju knappast lärare.
-Jag vet det, Bögell.
328
00:29:19,700 --> 00:29:22,700
Evan, vi går hem till dig.
329
00:29:22,800 --> 00:29:26,300
Ska ni plocka upp mig efter jobbet?
330
00:29:26,900 --> 00:29:29,400
Kan ni svara mig?
331
00:29:32,300 --> 00:29:36,800
Har du bara bebiskläder?
Det här duger också.
332
00:29:36,900 --> 00:29:41,000
-Ta något som du brukar ha i skolan.
-Nej, det kan jag inte.
333
00:29:41,200 --> 00:29:44,200
Jules får inte se mig i de kläderna.
334
00:29:44,400 --> 00:29:47,900
Ingen har blivit avrunkad
i shorts sedan Vietnam.
335
00:29:48,000 --> 00:29:51,100
Förhandla aldrig med terrorister.
336
00:29:51,300 --> 00:29:56,800
-Ja, det är vad vi borde prata om nu.
-Gå hem och ta på dig dina egna kläder.
337
00:29:56,900 --> 00:30:01,900
Nej, då vet mina föräldrar att bilen
är borta och då får jag utegångsförbud.
338
00:30:02,000 --> 00:30:05,600
Fan vad många terrorister,
jag behöver en M16.
339
00:30:05,700 --> 00:30:11,800
Har du inga större kläder eller är
allt från Coop Forums barnavdelning?
340
00:30:12,300 --> 00:30:17,400
Det var ju kul, varför utvecklar
man ett spel som är för svårt?
341
00:30:17,800 --> 00:30:20,800
Vill du ha min pappas kläder?
342
00:30:48,700 --> 00:30:53,200
-Vad i helvete är det?
-En väst, jag måste se äldre ut.
343
00:30:53,300 --> 00:30:56,300
Du liknar Pinocchio.
344
00:30:56,400 --> 00:31:00,500
De har en massa sprit,
vi kan lika gärna köpa allt där.
345
00:31:00,600 --> 00:31:05,200
-Jag jobbar där, de vet min ålder.
-Ingen sa något om dig, kukmun.
346
00:31:05,300 --> 00:31:09,400
Nu har du rört till allt,
därför ska jag stjäla spriten.
347
00:31:09,500 --> 00:31:12,500
Gör det inte, jag fixar spriten senare.
348
00:31:12,600 --> 00:31:18,600
-Mike Sneider klarar sig med sitt ID.
-Han har ett jävla förnamn på sitt ID.
349
00:31:18,700 --> 00:31:22,300
Jag trodde att ni skulle förstå det.
350
00:31:22,500 --> 00:31:27,000
-Nu måste Seth städa efter er.
-Han lär inte göra det.
351
00:31:27,100 --> 00:31:33,100
-Min mamma sa att vi fick ta TV:n...
-Håll käften, han kan höra dig.
352
00:31:33,200 --> 00:31:37,200
-Vänta tills han går in.
-Har du sagt att vi ska bo tillsammans?
353
00:31:37,300 --> 00:31:42,400
Håll käften och ta av dig västen,
du liknar Aladdin.
354
00:32:10,800 --> 00:32:14,300
-Hur gammal är du?
-22...
355
00:32:14,600 --> 00:32:18,700
Det är du, ja. Det blir 80 dollar.
356
00:32:19,300 --> 00:32:23,300
-Tack, räcker det?
-Det gör det, ja.
357
00:32:23,700 --> 00:32:27,800
-Tack, Seth.
-Tack, du också.
358
00:32:37,200 --> 00:32:42,800
Ni tappade väskan, damen.
Ska jag hjälpa er med att handla?
359
00:32:42,900 --> 00:32:48,500
-Ska jag köpa ut alkohol åt dig?
-Det vore underbart.
360
00:32:48,700 --> 00:32:54,800
-Lycka till med era resterande år.
-Lycka till med att knulla Jules.
361
00:33:12,900 --> 00:33:16,000
Gör det inte, grabben.
362
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
Jag hade aldrig någon chans.
363
00:33:28,900 --> 00:33:31,400
Du dödade henne.
364
00:33:43,200 --> 00:33:46,200
Var är spriten? Är de gömda i röven?
365
00:33:46,300 --> 00:33:49,300
Dra åt helvete, det fanns en vakt.
366
00:33:49,400 --> 00:33:54,000
Du hade aldrig gjort det,
vi försöker med ditt fula ID istället.
367
00:33:54,300 --> 00:33:57,300
Jag måste lämna min väst i skåpet.
368
00:34:23,700 --> 00:34:27,200
Okej, då är vi framme. Är du redo?
369
00:34:28,200 --> 00:34:32,300
-Här är pengarna och listan.
-Avrunda till nollor och behåll växeln.
370
00:34:32,500 --> 00:34:38,000
-Vad är listan för?
-Vi ska fixa alkohol åt hela festen.
371
00:34:38,100 --> 00:34:42,200
Vi har lagt ner jävligt mycket tid
på listan, rör inte till det nu.
372
00:34:42,300 --> 00:34:45,300
Ouzo, whiskey, rom, Goldslick...
373
00:34:45,500 --> 00:34:48,600
Goldslick Vodka till Becca, glöm inte.
374
00:34:48,700 --> 00:34:53,200
-Hallonvodka...
-Glöm inte Kyles Killer Lemonade.
375
00:34:53,400 --> 00:34:57,900
-Det här är för mycket.
-Vad spelar det för roll?
376
00:34:58,000 --> 00:35:02,600
Jag vet inte,
men jag börjar bli nervös.
377
00:35:02,800 --> 00:35:07,300
-Jag borde haft på mig västen.
-Vad fan sysslar du med?
378
00:35:07,400 --> 00:35:11,900
-Tänk om jag inte får köpa ut?
-Då står vi här igen.
379
00:35:12,000 --> 00:35:17,000
Det är förnedrande, tänk om de ber
mig att lägga tillbaka all sprit?
380
00:35:17,100 --> 00:35:21,100
-Jag kan inte göra det.
-Festen är viktigare än dig, Fogell.
381
00:35:21,200 --> 00:35:24,700
Ha lite stake och köp alkohol.
382
00:35:24,800 --> 00:35:29,300
-Tänk om jag inte känner för det, Seth?
-Då dödar jag dig.
383
00:35:29,400 --> 00:35:32,900
Jag hugger ditt jävla hjärta.
384
00:35:33,100 --> 00:35:36,200
Det är jag som har ett falskt ID.
385
00:35:36,300 --> 00:35:41,800
Då skär jag ut ditt jävla ansikte,
sätter det över mitt och köper själv.
386
00:35:41,900 --> 00:35:47,900
Du har inte teknologin eller de stadiga
händerna för att utföra det ingreppet.
387
00:35:49,200 --> 00:35:53,200
Fogell, var lugn bara.
In och ut som en hjälte.
388
00:36:08,600 --> 00:36:11,600
INGA PERSONER UNDER 21.
389
00:36:27,200 --> 00:36:31,700
-Är det något problem, herrn?
-Nej, faktiskt inget.
390
00:36:35,600 --> 00:36:40,200
-Herrn, var det ni som gjorde det här?
-Nej...
391
00:36:40,300 --> 00:36:44,300
Du bör nog göra rent här,
någon kan skada sig.
392
00:36:45,900 --> 00:36:47,900
Fan ta mitt liv.
393
00:36:48,400 --> 00:36:53,900
-Det är verkligen kört med oss.
-Lugna ner dig.
394
00:36:55,100 --> 00:37:00,100
-Har du kondomer för ikväll?
-Har du kondomer?
395
00:37:00,400 --> 00:37:05,400
Det är lika bra,
jag har glidmedel också.
396
00:37:07,700 --> 00:37:12,800
-Du sa ju att vi inte skulle ha sex.
-Man ska ändå vara förberedd.
397
00:37:12,900 --> 00:37:17,400
-Har du inte kondomer med dig?
-Nej, det var inte en del av planen.
398
00:37:17,500 --> 00:37:23,500
-Att du kunde göra det utan att fråga.
-Vi har aldrig pratat om någon plan.
399
00:37:23,600 --> 00:37:26,600
Jag hade gjort riktlinjer.
400
00:37:26,700 --> 00:37:32,800
Jag tänkte slicka henne i flera timmar,
hon skulle älska det och bli helt galen.
401
00:37:32,900 --> 00:37:37,900
-Annars knullar jag skiten ur henne.
-Vad är det för fel med kondomer?
402
00:37:38,000 --> 00:37:43,000
-En tub med glidmedel också?
-Ja, en tub med glidmedel också.
403
00:37:43,100 --> 00:37:47,600
-Det är för psykfall som Charles Manson.
-Inte alls.
404
00:37:47,700 --> 00:37:50,700
Tror du att Becca uppskattar tuben?
405
00:37:51,100 --> 00:37:54,600
"Evan, tack för att du hämtade tuben."
406
00:37:54,700 --> 00:38:01,200
"Jag hade aldrig klarat av att ha
din lilla kuk i min fitta utan tuben."
407
00:38:01,300 --> 00:38:04,300
-Det räcker.
-Tjejerna är 18.
408
00:38:04,400 --> 00:38:09,400
-De är inte torkade russin.
Sluta, jag får skuldkänslor nu.
409
00:38:09,900 --> 00:38:15,500
-Jag trodde att det var okej.
-Får jag se på den?
410
00:38:16,000 --> 00:38:20,600
Det var ju schyst...
Nu är du skyldig mig sex spänn.
411
00:38:20,700 --> 00:38:23,700
Jag tänker inte hämta den.
412
00:38:24,500 --> 00:38:27,500
Hej, Mindy.
413
00:38:39,400 --> 00:38:43,000
Jag älskar den,
har druckit den i flera år.
414
00:38:43,300 --> 00:38:47,800
Jag har hört att man ska
öka tillsatserna i dem.
415
00:38:51,300 --> 00:38:55,400
Jag måste få se på ditt ID.
416
00:38:58,200 --> 00:39:02,200
Menar du det? Jag känner mig ung igen.
417
00:39:04,500 --> 00:39:07,600
Det är Kerry Hutchins.
418
00:39:09,300 --> 00:39:13,400
-Hon har nog de största brösten.
-Hon har förminskat dem.
419
00:39:13,500 --> 00:39:18,500
Det är som att slå Gud i ansiktet för
att man har fått en underbar gåva.
420
00:39:18,600 --> 00:39:23,200
Hon hade ryggproblem, nu är de
både mindre och har en annan form.
421
00:39:23,300 --> 00:39:29,400
-De är mer symetriska nu.
-Jag måste få se de små trollen, kom.
422
00:39:31,500 --> 00:39:34,500
Hon går runt hörnet.
423
00:39:40,200 --> 00:39:43,300
Det blir 96 dollar totalt.
424
00:39:52,300 --> 00:39:56,900
Jag kan inte tro det.
- Mår ni bra, herrn?
425
00:39:57,300 --> 00:40:00,300
Vad fan var det?
426
00:40:02,500 --> 00:40:05,500
Jag kan inte tro det.
427
00:40:07,300 --> 00:40:13,400
-Hon såg bättre ut innan.
-Men hon kan träna bekvämt nu...
428
00:40:16,600 --> 00:40:19,200
Vad är det där?
429
00:40:27,700 --> 00:40:33,800
-Skit också, de har tagit fast Fogell.
-Hur kunde det hända? Fan också.
430
00:40:35,500 --> 00:40:40,100
Han förgrep sig på kunden,
tog pengarna och sprang iväg.
431
00:40:40,200 --> 00:40:44,300
Hur lång var han? Säg stopp...
432
00:40:44,400 --> 00:40:47,900
-Jag börjar uppifrån.
-Då börjar jag nerifrån.
433
00:40:48,200 --> 00:40:53,800
-Han var 180 centimeter lång.
-Ursprungsmässigt...
434
00:40:54,300 --> 00:40:59,900
Liknade han oss eller mer som...
435
00:41:00,400 --> 00:41:05,500
-En kvinna?
-Nej, liknade han...
436
00:41:05,600 --> 00:41:09,700
-...en afrikan?
-Om han liknade en afrikan?
437
00:41:09,800 --> 00:41:14,800
-Nej, han var amerikan och liknade er.
-Han var jude, alltså.
438
00:41:15,100 --> 00:41:21,200
Underligt, en jude som rånar.
Då har vi en afro-jude med huvtröja...
439
00:41:21,400 --> 00:41:26,500
Nej, det var inte det jag sa.
Jag sa att han liknade er.
440
00:41:26,600 --> 00:41:31,700
-Liknar ni afro-judar?
-Nej, jag liknar en snut.
441
00:41:32,500 --> 00:41:37,500
-Han var vit.
-Det var värst.
442
00:41:37,600 --> 00:41:41,600
-Han liknade Eminem... Hjälper det er?
-Okej, en M&M.
443
00:41:41,700 --> 00:41:45,800
-Var han rund?
-Marshall Mathers, rapparen Eminem.
444
00:41:45,900 --> 00:41:50,900
-Såg han ut så här? Dålig skiss, men...
-Det ser ut som en M&M.
445
00:41:51,000 --> 00:41:57,000
Längre ansikte eller större näsa?
Var hans mun bredare?
446
00:41:57,100 --> 00:42:02,100
Finns det en annan polisbil
i närheten som är till hjälp?
447
00:42:02,200 --> 00:42:07,200
-Ni verkar inte göra något.
-Vi tar det från början en gång till.
448
00:42:07,300 --> 00:42:11,900
Han kommer alltså in och härjar...
449
00:42:12,000 --> 00:42:18,100
Han slår till den lille herrn på käften,
sedan skändar han dig.
450
00:42:18,200 --> 00:42:23,700
Det sa jag inte... Jag klarar det
inte längre, jag har tenta imorgon.
451
00:42:23,900 --> 00:42:27,900
Förstår ni det? Jag har tenta.
452
00:42:28,500 --> 00:42:33,100
Förbannat också, det här är skitsnack.
Jag har tenta imorgon.
453
00:42:33,700 --> 00:42:37,700
-Någon har tydligen tenta.
-Hur visste du det?
454
00:42:38,300 --> 00:42:43,800
-Var det du som fick stryk?
-För det första, vad heter du?
455
00:42:48,100 --> 00:42:51,600
Jag heter...
456
00:42:51,700 --> 00:42:55,800
-...Mclovin.
-Heter du Mclovin?
457
00:42:56,200 --> 00:43:00,200
-Just precis.
-Vad heter du i förnamn?
458
00:43:00,300 --> 00:43:04,400
-Vad sa ni?
-Ditt förnamn.
459
00:43:04,900 --> 00:43:10,500
Jag har inget förnamn egentligen,
ni behöver inte oroa er för det.
460
00:43:10,600 --> 00:43:15,100
-Men vi är polisen.
-Vi vill bara höra din version.
461
00:43:18,800 --> 00:43:23,300
-Han måste nog vara jätterädd.
-Jag kan inte tro att det händer.
462
00:43:23,400 --> 00:43:28,900
-Jag visste inte att man kunde åka fast.
-Ska de ta honom till stationen?
463
00:43:29,000 --> 00:43:33,500
Fan ta Fogell, han åkte fast.
Vi måste klara oss själva nu...
464
00:43:33,600 --> 00:43:37,200
Fan också - pengarna.
Kan du fixa mer pengar?
465
00:43:37,400 --> 00:43:43,500
-Hur kan du prata om pengar nu?
-Jag har blivit av med Jules pengar.
466
00:43:43,700 --> 00:43:47,300
Ska vi frita honom ur fängelset nu?
467
00:43:47,400 --> 00:43:52,400
Fan ta Fogell, vi måste fixa sprit och
det är helt jävla omöjligt utan pengar.
468
00:43:52,500 --> 00:43:56,100
Lugna ner dig, vi måste tänka ut något.
469
00:43:56,200 --> 00:43:59,700
Fan ta tänkandet, vi måste göra något.
470
00:44:01,600 --> 00:44:07,200
-Vad fan hände?
-Upp med dig... Mår du bra?
471
00:44:07,600 --> 00:44:10,700
Jag är verkligen ledsen.
472
00:44:10,800 --> 00:44:14,800
Jag såg dig inte ens, mår du bra?
473
00:44:15,100 --> 00:44:20,200
-Är det bara Mclovin?
-Just precis.
474
00:44:20,900 --> 00:44:24,000
Jävligt grymt namn.
475
00:44:24,300 --> 00:44:28,800
-Konstigt med sådana namn nu för tiden.
-Shanee, Shakira, Rafe, Pax...
476
00:44:28,900 --> 00:44:32,400
Vi arresterade en som hette Phuck.
477
00:44:32,500 --> 00:44:36,600
Han var vietnames, men det var
gräsligt att se det på ett ID.
478
00:44:36,700 --> 00:44:41,300
-Hur gammal är du, Mclovin?
-Tillräckligt gammal.
479
00:44:41,900 --> 00:44:44,900
Tillräckligt gammal för vad?
480
00:44:45,800 --> 00:44:48,300
För att festa.
481
00:44:52,000 --> 00:44:56,500
-Får jag se på ditt ID?
-Ja, den är här någonstans.
482
00:45:21,000 --> 00:45:23,600
En organdonator.
483
00:45:24,000 --> 00:45:29,000
-Min fru tvingade mig till att bli en.
-Jag brukar säga:
484
00:45:29,100 --> 00:45:34,600
"Det är typiskt en kvinna att slita
ut ens hjärta även efter döden."
485
00:45:34,700 --> 00:45:39,200
-Jag säger det jämnt.
-Det får mig att skratta varje gång.
486
00:45:39,300 --> 00:45:42,800
Ursäkta, men jag har inga upplysningar.
487
00:45:43,900 --> 00:45:47,900
-Jag hann inte se honom... Tyvärr.
-Har du bråttom någonstans?
488
00:45:48,000 --> 00:45:53,600
Jag måste med bussen som
åker till 13th och Grendel.
489
00:45:54,900 --> 00:45:59,900
Vi kan lämna av dig,
stationen ligger ändå vid vägen.
490
00:46:00,100 --> 00:46:03,700
Snälla, anmäl mig inte.
491
00:46:03,900 --> 00:46:07,000
Varför inte? Du körde på mig.
492
00:46:08,500 --> 00:46:13,100
För att jag gör vad som helst.
Snälla, bokstavligt talat nu...
493
00:46:13,300 --> 00:46:18,400
Vad som helst...
Ni kan be om vad som helst.
494
00:46:22,700 --> 00:46:27,200
Lyssna här, ni kan lita på mig.
Ärligt talat nu...
495
00:46:28,900 --> 00:46:33,300
Jag är efterlyst för ett mindre,
grovt brott.
496
00:46:33,600 --> 00:46:37,100
-Visa lite nåd.
-Då ska jag också vara ärlig.
497
00:46:37,300 --> 00:46:41,300
Det är bäst att du fixar pengar
eller sprit, annars åker du in.
498
00:46:41,700 --> 00:46:45,700
Vad sysslar du med?
- Nej, vänta en stund...
499
00:46:46,100 --> 00:46:52,700
-Hosta upp dem.
-Vi borde inte lösa det öppet så här.
500
00:46:53,400 --> 00:46:57,800
Sju dollar? Det räcker inte,
tror du att jag är sex år gammal?
501
00:46:58,000 --> 00:47:01,900
-Det är allt jag har.
-Då får du komma på något snabbt.
502
00:47:02,200 --> 00:47:06,100
-Min rygg...
-Vänta, skrik inte så där.
503
00:47:06,200 --> 00:47:11,000
Vill ni ha sprit, kan jag fixa det.
Jag är på väg till en fest.
504
00:47:11,100 --> 00:47:15,100
Där finns både sprit och tjejer,
det kan bara betyda en sak.
505
00:47:15,300 --> 00:47:19,400
Vet ni vad det är? Det vet ni säkert.
506
00:47:19,500 --> 00:47:24,100
-Det vet vi definitivt.
-Ursäkta oss en liten stund.
507
00:47:24,300 --> 00:47:27,800
Gör det ni ska göra, jag väntar här.
508
00:47:27,900 --> 00:47:31,500
Snacka ut, glöm inte att jag är schyst.
509
00:47:31,700 --> 00:47:35,700
-Det är hur bra som helst.
-Hur tänker du egentligen?
510
00:47:35,800 --> 00:47:39,900
Jules pengar är borta, det är kört
med Fogell och vi har inget annat val.
511
00:47:40,100 --> 00:47:43,200
Jag gillar inte idén, han skrämmer mig.
512
00:47:43,500 --> 00:47:47,400
Han ser ut som en vanlig kille,
det är så de ser ut.
513
00:47:47,500 --> 00:47:53,600
Känner ni någon som heter Jimmy?
- Du ser ut att vara hans bror.
514
00:47:54,200 --> 00:47:56,600
Det gör du.
515
00:47:57,600 --> 00:48:03,700
Du lovade Becca att fixa alkohol,
annars lär hon ha en skitkväll.
516
00:48:04,400 --> 00:48:06,900
Ska vi åka nu?
517
00:48:07,200 --> 00:48:09,700
Lycka till med tentan.
518
00:48:09,800 --> 00:48:13,800
-Du ska ändå inte ta bussen.
-Vet du varför bussar luktar kiss?
519
00:48:13,900 --> 00:48:17,000
För att folk kissar på dem.
520
00:48:21,700 --> 00:48:24,200
Vad sägs om...
521
00:48:24,300 --> 00:48:28,800
-...att någon av er sitter här med mig?
-Vi sitter bra här.
522
00:48:28,900 --> 00:48:32,000
Vi sitter säkert på baksätet.
523
00:48:34,200 --> 00:48:39,300
-Herregud... - Hej, Jules.
-Vem är det som ringer?
524
00:48:39,500 --> 00:48:44,000
-Seth, var är du?
-I en taxi, på väg till spritbutiken.
525
00:48:44,100 --> 00:48:46,700
Bra, jag väntar på dig.
526
00:48:46,800 --> 00:48:50,800
Jag hoppas att dina vänner
är redo att bli överkörda.
527
00:48:50,900 --> 00:48:55,400
Jag är säker på att de är det...
Då ses vi senare.
528
00:48:55,600 --> 00:49:00,600
Helt galet,
hon ringde och sa att hon väntar på mig.
529
00:49:00,700 --> 00:49:05,700
Det låter som att hon vill ha dig...
Vem ska ge henne ett skjut?
530
00:49:05,800 --> 00:49:08,300
Du, just precis.
531
00:49:10,900 --> 00:49:13,500
Har ni MySpace?
532
00:49:25,700 --> 00:49:30,200
Konstaplar, jag kan svara
på era frågor nu om ni vill.
533
00:49:30,300 --> 00:49:35,400
Oroa dig inte, du köpte öl och
fick stryk av några snubbar.
534
00:49:35,900 --> 00:49:39,900
-Fallet är nedlagt.
-Men det var...
535
00:49:49,600 --> 00:49:54,600
-Men det var bara en kille.
-Hu ska vi hitta honom i hela länet?
536
00:49:54,800 --> 00:49:57,800
Vårt jobb är inte som CSI.
537
00:49:57,900 --> 00:50:02,400
När jag blev polis, trodde jag
att det fanns spermier över allt.
538
00:50:02,500 --> 00:50:08,500
Att det fanns en databas där spermier
var lagrade, men det finns inte.
539
00:50:08,600 --> 00:50:14,100
Jag brukar drömma om en värld
där allt är täckt med spermier.
540
00:50:14,200 --> 00:50:18,700
Låter schyst... Som brottsplatsen idag,
hade han runkat och slagit dig-
541
00:50:18,800 --> 00:50:23,800
-skulle vi ha tagit fast honom,
men det var bara en smäll.
542
00:50:23,900 --> 00:50:26,900
Mitt liv i ett nötskal.
543
00:50:30,700 --> 00:50:34,200
Michaels har varit med i sex månader.
544
00:50:35,300 --> 00:50:41,400
Han är ung, men kraften är stark.
"Lär dig gör du, unge padawan."
545
00:50:43,300 --> 00:50:47,400
-Det är Yoda från Stjärnornas Krig.
-Känner du till Yoda?
546
00:50:47,500 --> 00:50:52,000
Vi har ett bråk på East Montgomery 24,
det är i Baileys bar och grill.
547
00:50:52,100 --> 00:50:54,200
Vi är på den.
548
00:50:54,300 --> 00:51:00,400
Ta anropen när det gäller en bar,
man kan alltid ta en öl efteråt.
549
00:51:00,800 --> 00:51:02,900
Tjusigt, eller hur?
550
00:51:03,200 --> 00:51:07,200
Mclovin, vi ska till Baileys.
Sedan lämnar vi av dig.
551
00:51:07,300 --> 00:51:12,800
-Jag måste faktiskt vara någonstans.
-Allt är klart för avfärd, håll i er...
552
00:51:12,900 --> 00:51:15,400
...för avfyrning.
553
00:51:21,300 --> 00:51:24,400
Välkommen till Thunderdome.
554
00:51:26,600 --> 00:51:30,700
-Är det okej att vi är här?
-Ja, helt klart.
555
00:51:31,000 --> 00:51:35,000
Jag och killen är bästa vänner,
många av mina vänner är här.
556
00:51:35,200 --> 00:51:41,200
Nu ska vi festa loss med kuken.
Jag skojar, vi ska bara festa loss.
557
00:52:04,600 --> 00:52:09,700
-Vi borde inte göra det här.
-Var lugn och försök att smälta in.
558
00:52:09,800 --> 00:52:13,000
Vi tar spriten och sticker.
559
00:52:16,300 --> 00:52:18,400
Är det fest, eller?
560
00:52:18,600 --> 00:52:24,600
-Hur går det med spriten?
-De är på väg.
561
00:52:33,400 --> 00:52:38,400
-Vi tar en av hinkarna och sticker.
-Hur ska du ta en hink härifrån?
562
00:52:38,600 --> 00:52:40,600
Vad fan...
563
00:52:40,800 --> 00:52:45,900
Vad fan sysslar du med?
Använder du min telefon?
564
00:52:46,000 --> 00:52:49,600
-Vad sysslar du med?
-Inget...
565
00:52:49,900 --> 00:52:51,900
Vad är det, Mark?
566
00:52:52,000 --> 00:52:57,000
-Du är inte ens bjuden, stick härifrån.
-Det är lugnt...
567
00:52:57,100 --> 00:53:02,100
Använder du min telefon för att ringa?
Ska du ringa dina härliga vänner?
568
00:53:02,200 --> 00:53:06,800
Nej... Jag menar...
Var snäll och lugna ner dig, Mark.
569
00:53:07,300 --> 00:53:10,800
Stick ur mitt hus.
570
00:53:10,900 --> 00:53:14,500
-Det är mitt hus.
-Du är en riktig kuk.
571
00:53:16,300 --> 00:53:21,400
Mark, vill du verkligen göra så här?
572
00:53:22,700 --> 00:53:27,900
Just det, din jävel...
Upp med dig, din fitta.
573
00:53:28,400 --> 00:53:34,200
Jag är ledsen,
men tigern blev just utsläppt ur buren.
574
00:53:34,300 --> 00:53:39,700
Mark, lugna ner dig nu bara.
575
00:53:42,700 --> 00:53:45,300
Mitt i prick.
576
00:53:47,400 --> 00:53:51,400
Det här är för dina vänner -
och en till.
577
00:53:57,200 --> 00:54:02,200
-Vi går ut genom bakvägen.
-Vänta, vi gör det medan vi är här.
578
00:54:02,300 --> 00:54:06,800
Vill du råka ut för samma sak?
Jag behöver mina pungkulor.
579
00:54:06,900 --> 00:54:09,400
Vi behöver spriten.
580
00:54:09,500 --> 00:54:14,600
Jag ska säga till Becca hur jag känner,
jag vill inte supa henne full.
581
00:54:14,800 --> 00:54:20,800
-Varför har du aldrig stött på henne?
-För att jag respekterar henne.
582
00:54:20,900 --> 00:54:24,900
-Vad är problemet?
-Vi sticker, de kan döda oss.
583
00:54:25,000 --> 00:54:29,600
-Vill du dö för sprit?
-Nej, men jag dör gärna för fitta.
584
00:54:29,900 --> 00:54:33,900
-Fan heller.
-Ska du svika mig bara så där?
585
00:54:36,500 --> 00:54:39,500
Ur vägen, gott folk.
586
00:54:39,800 --> 00:54:43,900
-Tack...
-Jag älskar det här stället.
587
00:54:52,700 --> 00:54:56,800
-Vad är det som händer?
-Håll dig nere om de börjar skjuta.
588
00:54:56,900 --> 00:55:02,900
-Du kissade över allt, din jävel.
-Över allt? Såg du när jag gjorde det?
589
00:55:03,000 --> 00:55:06,600
-Vad pratar du om?
-Ta och kör upp dina pungkulor.
590
00:55:06,700 --> 00:55:12,200
Michaels, jag täcker dig.
Var redo för ett otrevligt bemötande.
591
00:55:12,400 --> 00:55:16,400
Herrn, sluta omedelbart
med det du sysslar med.
592
00:55:16,500 --> 00:55:20,500
-Farbror blå.
-Han gör motstånd.
593
00:55:20,600 --> 00:55:24,600
Michaels...
- Alla måste hålla sig lugna.
594
00:55:26,400 --> 00:55:29,400
Ur vägen för helvete.
595
00:55:31,200 --> 00:55:34,700
-Ska jag skjuta honom?
-Nej...
596
00:55:34,800 --> 00:55:39,300
-Stoppa honom, Mclovin.
-Gör det.
597
00:55:43,300 --> 00:55:46,300
Släpp mig, din jävel.
598
00:56:01,200 --> 00:56:06,800
-Mclovin, jävligt schyst.
-Jag fick ner honom bara så där.
599
00:56:06,900 --> 00:56:13,000
-Jag ska bjuda dig på en öl, Mclovin.
-Det är så man tar ner en jävel.
600
00:56:14,000 --> 00:56:16,600
Mclovin äger.
601
00:56:53,300 --> 00:56:55,800
Du dansar bra.
602
00:56:56,600 --> 00:56:58,700
Tack...
603
00:57:19,500 --> 00:57:24,000
-Evan, det är Becca.
-Hej, Becca.
604
00:57:24,400 --> 00:57:29,000
-Hallå, Becca?
-Evan, hör du mig?
605
00:57:29,100 --> 00:57:33,600
Jag hör dig inte,
vilken jävla skittelefon.
606
00:57:33,700 --> 00:57:38,800
-Becca, jag har ingen jävla mottagning.
-Det är Becca, hör du mig?
607
00:57:39,100 --> 00:57:42,200
Jävla rövhål...
608
00:57:42,300 --> 00:57:46,300
-Det jävla telefonbolaget.
-Vad oförskämt.
609
00:57:46,400 --> 00:57:49,000
Vilken jävla skittelefon.
610
00:57:49,200 --> 00:57:54,200
-Jag har bara lust att slå till skiten.
-Vad sa du?
611
00:58:37,200 --> 00:58:39,200
Tack...
612
00:58:40,700 --> 00:58:43,800
Helt jävla galen tjej.
613
00:58:51,300 --> 00:58:54,300
Titta vad jag har hittat.
614
00:59:01,800 --> 00:59:05,300
Vi ska bli så jävla överkörda.
615
00:59:08,500 --> 00:59:13,000
-Vad är det?
-Jag vet inte.
616
00:59:13,300 --> 00:59:16,900
Fläcken på dina byxor, vad är det?
617
00:59:17,400 --> 00:59:20,500
Vad pratar du om?
618
00:59:20,600 --> 00:59:26,200
-Är det blod? Blöder du?
-Nej, varför ska jag blöda?
619
00:59:26,500 --> 00:59:31,600
Det är blod,
dansade du med en tjej förut?
620
00:59:32,300 --> 00:59:38,400
-Ja, hur så?
-Då är det blod.
621
00:59:38,500 --> 00:59:42,000
Men varför skulle jag blöda?
622
00:59:42,100 --> 00:59:45,200
Varför skulle det vara...
623
00:59:46,500 --> 00:59:49,500
Fan också... Herregud.
624
00:59:53,600 --> 00:59:57,600
Jag spyr snart,
har någon fått mens på mitt ben?
625
00:59:57,900 --> 01:00:01,900
-Vad fan ska jag göra?
-Jag har aldrig sett något liknande.
626
01:00:02,000 --> 01:00:06,600
-Det är så äckligt.
-Jag måste hämta Bill.
627
01:00:06,700 --> 01:00:10,300
Vem är Bill? Varför ska ni hämta honom?
628
01:00:10,400 --> 01:00:15,000
-Lugna ner dig, jag måste ta en bild.
-Nej, du får inte ta en bild.
629
01:00:15,100 --> 01:00:18,600
Bill, han har fått mens på benet.
630
01:00:18,700 --> 01:00:23,700
-Det är vanligt att det händer.
-Den här jäveln har fått mens på benet.
631
01:00:24,000 --> 01:00:29,000
Får jag se.
Herregud, det ser ut som en mansfitta.
632
01:00:29,100 --> 01:00:34,200
Behöver du en tampong,
jag har en annars.
633
01:00:35,300 --> 01:00:39,900
-Är det här kön till toaletten?
-Vad tror du?
634
01:00:55,300 --> 01:00:59,300
"Hej, jag heter Mclovin
och skulle vilja köpa..."
635
01:01:01,700 --> 01:01:06,800
-Spola tillbaka.
-En gång till.
636
01:01:08,800 --> 01:01:13,900
-Han flyger ner på marken.
-Jävligt grymt, du måste behålla bandet.
637
01:01:14,000 --> 01:01:19,500
-Det är verkligen grymt.
-Men är det inte bevismaterial?
638
01:01:19,700 --> 01:01:24,200
Det enda beviset är att du kan
åka på stryk som en mästare.
639
01:01:24,300 --> 01:01:29,800
Finns det några damer som
vi kan visa upp bandet för?
640
01:01:30,200 --> 01:01:34,200
Nej, man ska inte framstå
som en tjej i en bar.
641
01:01:34,300 --> 01:01:39,400
En vändningspunkt i livet var när jag
insåg att jag fick ta spinningkurser-
642
01:01:39,500 --> 01:01:44,000
-eller gå till bondmarknader
för att få till det.
643
01:01:44,200 --> 01:01:47,800
Bara det är ett socialt ställe.
644
01:01:48,100 --> 01:01:53,100
Jag träffade min fru när jag spelade
paint ball och sköt henne på halsen...
645
01:01:53,400 --> 01:01:59,000
Vi hånglade efteråt.
Min första fru däremot - som är hora...
646
01:01:59,100 --> 01:02:03,600
Var tror du att jag träffade henne?
I en bar, ja.
647
01:02:03,700 --> 01:02:07,700
Det var den här baren.
648
01:02:08,300 --> 01:02:12,800
Jag bjöd henne på öl,
gav komplimanger om hennes utstyrsel.
649
01:02:12,900 --> 01:02:17,400
Helt plötsligt var hennes
mun runt toppen av min kuk.
650
01:02:17,500 --> 01:02:23,000
-Jag tror inte riktigt på det.
-Hon vidgade mina vyer.
651
01:02:23,100 --> 01:02:28,200
Under bröllopskvällen hade vi gruppsex.
Jag var inte med på det, men...
652
01:02:28,300 --> 01:02:31,300
...jag kunde höra det genom väggen.
653
01:02:31,400 --> 01:02:35,400
Efter 23 månader fick jag reda
på att hon faktiskt var hora.
654
01:02:35,500 --> 01:02:39,000
Vi upptäckte henne på gatan.
655
01:02:39,200 --> 01:02:43,700
-Ja, hon var en galen slyna.
-Men nu har du en ny fru.
656
01:02:43,800 --> 01:02:48,400
Ja... Hon är helt underbar.
657
01:02:49,100 --> 01:02:53,700
Du lär få träffa henne.
Jag känner till din typ, Mclovin...
658
01:02:54,100 --> 01:02:59,700
-Alla enheter kallas till...
-Skicka förstärkning, så mycket blod.
659
01:03:00,100 --> 01:03:03,600
Du kör säkert den mystiska stilen.
660
01:03:04,600 --> 01:03:07,600
Allvarligt, hur går det med damerna?
661
01:03:08,200 --> 01:03:12,300
Jag oroar mig mindre för hur det går-
662
01:03:12,400 --> 01:03:15,400
-utan mer för när jag kommer.
663
01:03:17,000 --> 01:03:20,000
Jag förstod det...
664
01:03:20,500 --> 01:03:23,000
Jag kommer.
665
01:03:34,500 --> 01:03:39,000
Det verkar som att vi har ett anrop,
då kan vi inte betala för ölen.
666
01:03:39,300 --> 01:03:44,400
-Speedy Gonzales, kom nu.
-Ska vi ta med oss lite öl?
667
01:03:44,500 --> 01:03:47,500
Jag tar med mig 13 stycken öl.
668
01:04:34,500 --> 01:04:37,500
Det är han... - Hallå?
669
01:04:37,700 --> 01:04:43,700
Becca, jag hade dålig mottagning förut.
Hur som helst, jag har din Goldslick.
670
01:04:43,800 --> 01:04:47,400
-Vad är det som låter?
-Det är inget.
671
01:04:47,600 --> 01:04:51,200
Jag tänkte fråga om du skulle komma.
672
01:04:51,200 --> 01:04:56,300
Jag trodde att du hade
fastnat i en nattklubb.
673
01:04:56,700 --> 01:05:02,700
Nej, jag kommer dit som
Charlies änglar - utan hämningar.
674
01:05:03,900 --> 01:05:07,900
-Jag väntar på dig.
-Hej då.
675
01:05:13,500 --> 01:05:16,500
Grabbar, stanna kvar i rummet.
676
01:05:16,600 --> 01:05:21,200
De ska döda den där killen ikväll,
tjejens pojkvän är jävligt sur.
677
01:05:21,400 --> 01:05:26,400
Jag har bett om ett bråk
till Gud varje morgon.
678
01:05:29,200 --> 01:05:31,700
Vem är han?
679
01:05:36,100 --> 01:05:39,600
Vem är han?
680
01:05:40,000 --> 01:05:43,600
-Vem är du?
-Jag känner igen dig.
681
01:05:43,700 --> 01:05:47,200
Han var på festen som jag pratade om.
682
01:05:47,300 --> 01:05:51,300
Kommer ni ihåg?
Han är Jimmys bror - sångaren.
683
01:05:51,400 --> 01:05:56,900
-Han är killen med den vackra rösten.
-Är du Jimmys bror?
684
01:05:57,000 --> 01:06:00,100
Sjung för oss.
685
01:06:00,200 --> 01:06:06,200
-Jag menar inte att ni har fel om mig.
-Min bror från Scottsdale är på besök.
686
01:06:06,300 --> 01:06:09,400
Ska du inte sjunga för honom?
687
01:06:09,800 --> 01:06:14,300
-Sjung nu och gör det bra.
-Sjung som en fågel.
688
01:06:14,400 --> 01:06:18,900
-Vill du ha en lina kokain först?
-Aldrig i livet.
689
01:06:19,000 --> 01:06:21,100
Sjung nu.
690
01:06:26,000 --> 01:06:30,500
-Fan också.
-Jag ska visa er hur man gör.
691
01:06:31,000 --> 01:06:35,600
-Det lär gå åt helvete.
-0.6 promille?
692
01:06:35,900 --> 01:06:41,000
-Jag känner mig packad, vad konstigt.
-Du är en jävla fitta.
693
01:06:41,100 --> 01:06:47,000
-Mclovin, få se om du klarar det.
-Grabben lär nog klara det.
694
01:06:47,400 --> 01:06:51,500
-Gör det.
-0.8 promille, era jävlar.
695
01:06:51,900 --> 01:06:56,000
-Härligt, grabben.
-Det är nybörjartur.
696
01:06:56,100 --> 01:06:59,200
Hur känns det att ha vapen?
697
01:06:59,300 --> 01:07:02,300
Det är grymt, Mclovin.
698
01:07:02,400 --> 01:07:08,400
Jag har haft min i några månader,
men det känns som att ha två kukar.
699
01:07:08,800 --> 01:07:11,900
Fast en av dem är dödlig.
700
01:07:12,700 --> 01:07:15,300
Får jag känna på ett?
701
01:07:15,600 --> 01:07:18,700
Får jag känna på ett av era vapen?
702
01:07:20,500 --> 01:07:23,500
Ja, visst.
703
01:07:23,600 --> 01:07:26,600
Alla borde känna på ett vapen.
704
01:07:27,400 --> 01:07:30,500
Bli inte skjutglad nu.
705
01:07:31,500 --> 01:07:34,500
Jag har aldrig känt på ett innan.
706
01:07:34,600 --> 01:07:39,100
-Är det svårt att skjuta?
-Om man är Michaels, ja.
707
01:07:39,500 --> 01:07:43,600
Jag kan skjuta,
menar du att jag inte kan det?
708
01:07:43,700 --> 01:07:47,800
-Jag sköt en katt förra veckan.
-Den var redan död.
709
01:07:48,000 --> 01:07:52,100
-Det här kan bara lösas på ett sätt.
-Dags att skjuta.
710
01:07:52,200 --> 01:07:54,700
Dags att skjuta.
711
01:07:55,000 --> 01:07:59,500
Jag gillar dig för att du
ser bra ut och är en bra vän.
712
01:07:59,600 --> 01:08:03,600
Där är han, Mark.
713
01:08:05,500 --> 01:08:08,100
Har du också en fläck?
714
01:08:08,400 --> 01:08:13,400
-Då är vi blodsbröder.
-Håll käften och svara på mina frågor.
715
01:08:13,500 --> 01:08:17,000
Varför dansade du med Jacinda?
716
01:08:18,100 --> 01:08:22,100
Jag kan inte ens dansa,
jag har aldrig dansat.
717
01:08:22,200 --> 01:08:26,300
Hur har du då fått den, ditt rövhål?
718
01:08:26,500 --> 01:08:33,100
Vi kanske gned oss mot varandra
vid ett tillfälle, hur ska jag veta?
719
01:08:33,300 --> 01:08:36,900
-Slå skiten ur honom, Mark.
-Håll käften, Scarlett.
720
01:08:37,200 --> 01:08:40,300
Varför dansade du med min fästmö?
721
01:09:38,800 --> 01:09:41,400
Det är bråk.
722
01:09:42,400 --> 01:09:45,500
Vad fan är det?
723
01:09:45,800 --> 01:09:49,800
-Det är tvättmedel.
-Vad ska du med det till?
724
01:09:50,000 --> 01:09:53,100
Jag har blod på byxorna.
725
01:09:56,700 --> 01:09:59,800
Vad fan håller du på med?
726
01:10:11,500 --> 01:10:15,600
Jag ska döda dig, din jävel.
727
01:10:16,300 --> 01:10:20,300
-Jimmys bror, håll honom.
-Nej, varför det?
728
01:10:20,400 --> 01:10:24,400
-Du förnedrade mig.
-Du använde ju mitt ben som en tampong.
729
01:10:24,500 --> 01:10:28,500
-Jag ringer snuten.
-Evan, kom.
730
01:10:34,100 --> 01:10:36,600
Ja, 5th och Paysview.
731
01:10:36,700 --> 01:10:41,200
Skynda er... - Mark, jag ringde snuten.
Du borde gömma ditt vapen.
732
01:10:41,300 --> 01:10:46,900
Du är en jävla fitta...
Vi är inte vänner längre om du missar.
733
01:10:47,200 --> 01:10:50,200
Du är en jävla fitta.
734
01:10:52,600 --> 01:10:55,600
Sug mina pungkulor, Slater.
735
01:10:55,700 --> 01:10:59,800
Det var bara tur.
736
01:11:02,400 --> 01:11:06,000
-Får jag skjuta?
-Här har du.
737
01:11:06,500 --> 01:11:11,000
-Töm magasinet.
-Skit också, snuten.
738
01:11:27,200 --> 01:11:30,700
-Vad vill ni göra?
-Vi ska bli fulla.
739
01:11:31,100 --> 01:11:36,600
Livet leker, Michaels.
- Det här är den bästa kvällen.
740
01:11:36,700 --> 01:11:41,700
Alla enheter till 5th och Paysview...
741
01:11:41,800 --> 01:11:45,800
Bil 98, ni tar den.
742
01:11:46,600 --> 01:11:50,100
Bil 98 tar den.
- Din dumma, jävla slyna.
743
01:11:50,400 --> 01:11:54,400
-Tror ni att det blir skottlossningar?
-Om det bara vore så.
744
01:11:54,600 --> 01:11:58,200
Det är nog en kass hemmafest,
sedan lämnar vi av dig.
745
01:11:58,300 --> 01:12:02,300
Ja, vi ska visa de
jävlarna hur vi gör det.
746
01:12:15,200 --> 01:12:19,300
-Du är en jävla idiot.
-Vad sa du?
747
01:12:21,800 --> 01:12:25,900
-Du svek mig.
-Inte alls.
748
01:12:26,000 --> 01:12:31,500
Du sa att du skulle göra något,
men istället svek du mig.
749
01:12:31,600 --> 01:12:35,700
-Det är svek.
-Du ville ju till galningarnas fest.
750
01:12:36,000 --> 01:12:41,000
-Jag svek dig inte.
-Det gjorde du visst.
751
01:12:41,200 --> 01:12:45,700
Du svek mig när Jessie spottade
och du har svikit mig för nästa år.
752
01:12:45,800 --> 01:12:51,300
-Nu kommer sanningen fram.
-Vi skulle i college tillsammans.
753
01:12:51,400 --> 01:12:56,000
Vi har pratat om det sedan vi var små,
att gå i samma college...
754
01:12:56,100 --> 01:13:00,700
-...men istället kom du in i Dartmouth.
-Jag känner mig skyldig nu.
755
01:13:00,800 --> 01:13:03,800
Var det fel att jag kom in där?
756
01:13:03,900 --> 01:13:08,900
-Jag kan aldrig komma in i Dartmouth.
-Vad du är självisk.
757
01:13:09,100 --> 01:13:14,100
Du lät Fogell ta skiten och nu vill
du inte att jag ska gå i en bra skola.
758
01:13:14,200 --> 01:13:20,200
Vad fan är det du vill? Du ska inte
stå i vägen för mig längre, Seth.
759
01:13:20,900 --> 01:13:26,900
-Vad menar du?
-Vi har bara pratat skit i tre år...
760
01:13:27,000 --> 01:13:32,000
...istället för att jaga tjejer,
jag har slösat bort mitt liv med dig.
761
01:13:32,300 --> 01:13:34,900
Nu ska jag till college som oskuld.
762
01:13:35,000 --> 01:13:39,500
-Handlar det om Becca? En tjej?
-Jag gillar henne.
763
01:13:39,700 --> 01:13:43,700
Vem fan bryr sig?
Vad händer när ni gör slut, då?
764
01:13:43,800 --> 01:13:48,900
-Dra åt helvete, din skithög.
-Nästa gång du är arg...
765
01:13:49,000 --> 01:13:54,000
...håll det inte inom dig i tio år,
utan prata ut som en man.
766
01:13:55,400 --> 01:14:01,000
-Är det udda husnummer på din sida?
-Jag vet inte, det är för mörkt.
767
01:14:01,100 --> 01:14:04,100
Vi har ficklampor annars.
768
01:14:12,800 --> 01:14:16,900
-Slater...
-Vad är det?
769
01:14:20,000 --> 01:14:23,600
Nu ska du dö, unge Michaels.
770
01:14:25,300 --> 01:14:30,300
-Okej, sluta nu.
-Varför det? Ser du inget?
771
01:14:30,400 --> 01:14:35,000
-Allvarligt talat, sluta nu.
-Sluta, ditt rövhål.
772
01:14:35,300 --> 01:14:38,400
Dra åt helvete, Evan.
773
01:14:49,200 --> 01:14:52,800
-Varför gjorde du så?
-Du lyste på mitt ansikte.
774
01:14:52,900 --> 01:14:57,000
-Jag kör ju.
-Vi lekte med ljussablarna, ursäkta mig.
775
01:14:57,300 --> 01:15:00,000
Borde ni inte...
776
01:15:02,700 --> 01:15:07,800
-Gå ut och titta till honom.
-Fan heller, du får göra det.
777
01:15:11,200 --> 01:15:13,700
Vi gör det tillsammans.
778
01:15:13,800 --> 01:15:17,500
Jag kan inte tro att det händer igen.
779
01:15:22,900 --> 01:15:27,600
-Mår ni bra?
-Ja, vi mår jättebra.
780
01:15:29,500 --> 01:15:33,700
-Varför är du så negativ?
-Han klarar sig.
781
01:15:34,200 --> 01:15:37,400
Ställ dig bredvid din vän.
782
01:15:37,900 --> 01:15:41,100
Jag håller koll på dem.
783
01:15:46,900 --> 01:15:52,800
-Har ni druckit ikväll?
-Vi hittade det.
784
01:15:53,300 --> 01:15:56,000
Jag tror inte er.
785
01:15:57,500 --> 01:15:59,700
Stå stilla.
786
01:15:59,900 --> 01:16:04,700
-Vi talar sanning.
-Fortsätt så, var inga hjältar ikväll.
787
01:16:04,900 --> 01:16:10,900
-Det är ditt fel, ta hand om det.
-Jag städar inte upp efter dig igen.
788
01:16:11,100 --> 01:16:17,200
-Jag vill inte få sparken.
-Samma här, jag klipper mig gratis.
789
01:16:18,500 --> 01:16:22,600
Vi griper skitungarna,
de får ta smällen.
790
01:16:23,200 --> 01:16:26,200
Gör det du ska göra.
791
01:16:31,200 --> 01:16:36,400
Sära på skinkorna, vapnet är laddat.
792
01:16:36,700 --> 01:16:40,800
-Ner med fittan på asfalten.
-Snälla, skjut inte.
793
01:16:40,900 --> 01:16:44,600
Håll käften, sära på skinkorna istället.
794
01:16:44,900 --> 01:16:47,500
Jag är lagen.
795
01:16:48,300 --> 01:16:50,900
Håll varandra i handen.
796
01:16:51,200 --> 01:16:55,900
Ni vill väl inte ha
ett rövhål i ansiktet.
797
01:16:56,000 --> 01:17:00,100
-Håll mig i handen.
-Var det så svårt?
798
01:17:00,300 --> 01:17:03,400
Ta en cigarett, Mclovin.
799
01:17:03,600 --> 01:17:08,400
Rök på, livet är för kort.
Andas in det, min vän.
800
01:17:08,600 --> 01:17:13,300
Andas in det långt och djupt...
Njut av det.
801
01:17:17,300 --> 01:17:22,600
-Gillar du konstapel Slater och mig?
-Ja, ni är riktigt sköna.
802
01:17:22,800 --> 01:17:26,000
Tack, vi gillar dig med.
803
01:17:26,500 --> 01:17:33,200
Vi ska gripa dem, du ska vittna om att
de sprang framför bilen som galningar-
804
01:17:33,400 --> 01:17:38,600
-och vi kunde inte
undvika att köra på dem.
805
01:17:40,900 --> 01:17:46,100
Låtsas att han är din lillasyster,
en dyster lillasyster.
806
01:17:55,300 --> 01:17:58,000
För helvete...
807
01:18:08,800 --> 01:18:10,900
Bögell...
808
01:18:28,800 --> 01:18:32,000
Vänta, jag ska bara ta spriten.
809
01:18:32,200 --> 01:18:35,900
Mclovin stack, jaga grabben.
810
01:19:06,100 --> 01:19:09,300
Det var en snabb jävel.
811
01:19:10,700 --> 01:19:15,500
Jag vill åka med, hör du mig?
Du får inte släppa mig.
812
01:19:33,900 --> 01:19:36,400
Mclovin, kom tillbaka.
813
01:19:36,700 --> 01:19:40,300
Min hand... Monster.
814
01:19:40,600 --> 01:19:44,200
Nicole, hämta pappa.
815
01:19:45,700 --> 01:19:48,800
Håll er borta från mina barn.
816
01:19:50,600 --> 01:19:53,300
Era jävlar.
817
01:19:55,800 --> 01:19:58,400
För helvete...
818
01:20:03,300 --> 01:20:08,500
-Michaels, mår du bra?
-Det är bara öl.
819
01:20:08,800 --> 01:20:14,100
-Ta det som en man, var är grabben?
-Han är ett snabbt missfoster.
820
01:20:14,600 --> 01:20:19,900
Det här är inte bra...
Vad ska vi göra nu?
821
01:20:20,000 --> 01:20:24,800
-Jag ska skjuta i luften.
-Varna mig innan du gör det.
822
01:20:24,900 --> 01:20:31,200
-Jag ska skrämma ut dem.
-Det hjälper inte, in i bilen.
823
01:20:31,800 --> 01:20:36,100
Jävlar, de sköt Seth.
824
01:20:41,500 --> 01:20:45,700
-Ska vi springa?
-Ja...
825
01:20:48,100 --> 01:20:53,300
Stanna bussen...
826
01:20:56,200 --> 01:20:59,400
Evan, betala för mig.
827
01:21:04,500 --> 01:21:09,700
-Det är du... Mcmuffin.
-Känner du honom?
828
01:21:09,800 --> 01:21:13,900
Nu har du inga snutar som skydd.
829
01:21:14,000 --> 01:21:20,000
-Passa dig, annars åker du på stryk.
-Ge mig spriten.
830
01:21:23,100 --> 01:21:26,100
Snälla, lugna ner er.
831
01:21:34,100 --> 01:21:40,200
Goldslick...
832
01:21:50,900 --> 01:21:55,100
Kliv av bussen,
annars ringer jag snuten.
833
01:21:59,600 --> 01:22:04,800
Ät skit, din luffare.
- Grabbar, vi är tre kvarter bort.
834
01:22:05,000 --> 01:22:10,200
-Vi klarade det med all sprit.
-Håll i den här.
835
01:22:10,700 --> 01:22:15,400
Jag kan inte fatta att du har
kvar spriten, jävligt bra.
836
01:22:15,600 --> 01:22:21,900
Jag sa ju att det skulle fungera.
Jag blåste snutarna, jag är Mclovin.
837
01:22:23,600 --> 01:22:28,400
-Vad är det med er?
-Fogell, varför rökte du med snutarna?
838
01:22:28,500 --> 01:22:32,200
För att jag äger,
nu kan vi knulla ikväll.
839
01:22:32,400 --> 01:22:37,600
-Jag ska knulla ikväll.
-Dags att leverera kvällens drinkar.
840
01:22:38,400 --> 01:22:42,100
Jag kan inte fatta att
Beccas flaska gick sönder.
841
01:22:42,200 --> 01:22:47,500
-Skulle du inte säga hur du kände?
-Lycka till med att sätta på Jules.
842
01:22:47,600 --> 01:22:52,800
-Vad är det med er?
-Inget, ni kan snacka om det nästa år.
843
01:22:53,200 --> 01:22:57,900
-Har du berättat?
-Berättat vad?
844
01:22:58,000 --> 01:23:01,200
Vi måste berätta det nu.
845
01:23:01,500 --> 01:23:07,800
-Vad snackar ni om?
-Jag och Evan ska dela rum i college.
846
01:23:07,900 --> 01:23:13,100
-Ska du gråta över det nu?
-Jag sa inget för att...
847
01:23:13,200 --> 01:23:18,000
För att du är en svikare
och ljög för din bästa vän.
848
01:23:18,100 --> 01:23:21,700
Jag förväntade mig inte det här av dig.
849
01:23:21,900 --> 01:23:25,100
Ge mig spriten, Bögell.
850
01:23:27,700 --> 01:23:30,900
Vi borde aldrig ha hemlighållit det.
851
01:23:41,600 --> 01:23:43,700
Seth, kom hit.
852
01:23:44,000 --> 01:23:47,000
Lystring... Seth har den.
853
01:24:10,600 --> 01:24:14,600
Evan, var har du varit?
Du sumpade nästan det.
854
01:24:14,700 --> 01:24:19,700
-Vad menar du?
-Becca - hon har väntat på dig.
855
01:24:19,800 --> 01:24:23,300
Hon är packad och pratar bara om dig.
856
01:24:23,700 --> 01:24:27,700
Har hon sagt att hon
tycker jag är schyst?
857
01:24:27,900 --> 01:24:33,400
Nej, hon sa: "Jag ska ge honom
en rejäl avsugning ikväll."
858
01:24:33,500 --> 01:24:37,600
-Vad sa du?
-Jag vet...
859
01:24:40,700 --> 01:24:45,200
Men hon är full, är det inte
oetiskt att göra det med henne?
860
01:24:45,500 --> 01:24:48,600
Inte om du också är full.
861
01:24:49,600 --> 01:24:52,200
Skål för Seth.
862
01:24:53,600 --> 01:24:57,600
-Vem fan är Seth?
-Det är jag.
863
01:24:59,100 --> 01:25:02,100
Vi tar en till för mig.
864
01:25:14,800 --> 01:25:17,400
Lugn nu...
865
01:25:17,500 --> 01:25:21,500
Hon gillar dig och vill suga din kuk.
866
01:25:22,000 --> 01:25:26,000
Det är bra, riktigt bra.
867
01:25:57,800 --> 01:26:00,900
Fogell... Hur är läget?
868
01:26:46,500 --> 01:26:49,000
Evan, kom hit.
869
01:26:49,100 --> 01:26:54,600
Kan du hjälpa mig upp?
Jag föll och ingen vill hjälpa mig.
870
01:26:57,300 --> 01:27:01,300
Jag har väntat i evigheter,
varför dröjde du så?
871
01:27:01,400 --> 01:27:03,900
Har du min Goldslick?
872
01:27:04,200 --> 01:27:08,200
Det är en riktigt galen historia...
873
01:27:08,300 --> 01:27:12,400
Det gör inget, vi kan dricka det här.
874
01:27:12,500 --> 01:27:16,000
Varsågod och drick.
875
01:27:16,200 --> 01:27:21,200
-Drick nu.
-Okej, skål för Becca.
876
01:27:21,500 --> 01:27:27,500
Skål för kvinnorespekt och
folk som respekterar kvinnor.
877
01:27:32,200 --> 01:27:35,300
Du tål inte sprit.
878
01:27:37,100 --> 01:27:43,200
Vi borde gå upp på ovanvåningen,
jag måste berätta en sak.
879
01:27:45,400 --> 01:27:47,400
Du kan berätta här.
880
01:27:47,500 --> 01:27:53,000
Jag kan inte,
det är en hemlighet till dig från mig.
881
01:27:53,100 --> 01:27:55,100
Kom nu.
882
01:28:04,000 --> 01:28:08,100
Bytte du namn till Mclovin?
883
01:28:09,100 --> 01:28:11,600
Häftigt...
884
01:28:11,900 --> 01:28:15,900
Hur är det på Hawaii?
885
01:28:16,500 --> 01:28:20,500
Här är jag igen,
jag har tackat lite folk.
886
01:28:20,600 --> 01:28:23,100
Jules... Drick med mig.
887
01:28:23,200 --> 01:28:28,200
Drick lite av det här,
du lär nog älska det.
888
01:28:28,300 --> 01:28:31,300
Det är grön öl, bara så att du vet.
889
01:28:31,500 --> 01:28:34,500
Jag är nöjd så här långt.
890
01:28:34,800 --> 01:28:39,800
Tack igen för allt du levererade,
det räddade kvällen.
891
01:28:39,900 --> 01:28:44,400
Sådan är jag,
inga problem helt enkelt.
892
01:28:44,600 --> 01:28:47,600
Det lär du dig snart.
893
01:28:51,500 --> 01:28:56,000
Jag gillar att prata
och konversera med dig.
894
01:28:56,300 --> 01:29:00,300
Fast jag kan inte höra dig för musiken.
895
01:29:00,500 --> 01:29:04,500
Ska vi gå ut och prata lite till?
896
01:29:05,500 --> 01:29:10,500
Visst, varför inte?
Jag har inte konverserat på länge.
897
01:29:10,600 --> 01:29:14,600
Okej, damerna först.
898
01:29:15,100 --> 01:29:17,200
Tack så mycket.
899
01:29:17,600 --> 01:29:22,100
Försiktigt, jag gick omkull tidigare.
En bil körde på mig.
900
01:29:27,500 --> 01:29:32,600
Volymen är så hög...
Släpp inte in föräldrarna.
901
01:29:36,400 --> 01:29:41,000
-Är allt som det ska?
-Jag flörtar med dig på matten.
902
01:29:41,100 --> 01:29:43,100
Jag vet, jag gillar det.
903
01:29:43,300 --> 01:29:48,300
Jag har länge velat säga...
904
01:29:48,400 --> 01:29:54,900
-...att du är en förstklassig tjej.
-Jag har längtat så mycket efter dig.
905
01:29:55,600 --> 01:29:58,100
Så mycket...
906
01:30:03,600 --> 01:30:09,600
-Du är underbar.
-Den här tar vi av, tycker jag.
907
01:30:09,800 --> 01:30:14,900
Försiktigt bara, den här
tröjan betyder mycket för mig.
908
01:30:15,000 --> 01:30:19,000
Jag köpte den på rea.
909
01:30:19,400 --> 01:30:23,400
Den är av... Försiktigt.
910
01:30:27,300 --> 01:30:31,900
Kolla nu vad jag har åt dig...
911
01:30:32,000 --> 01:30:37,500
Du är den sötaste tjejen
på den här sidan av Mississippi.
912
01:30:40,000 --> 01:30:42,500
Du är så söt.
913
01:30:53,500 --> 01:30:59,500
-Du är förstklassig och så unik.
-Kom hit.
914
01:31:02,800 --> 01:31:05,300
Jag gillar dig så mycket.
915
01:31:05,800 --> 01:31:09,800
Kom, Mclovin.
Jag har aldrig varit med en äldre kille.
916
01:31:09,900 --> 01:31:12,900
Det är stor skillnad.
917
01:31:13,300 --> 01:31:19,300
Desserten var makalös.
Den såg konstig ut, men var jättegod.
918
01:31:25,300 --> 01:31:27,300
Vad är det?
919
01:31:27,700 --> 01:31:32,800
Jag skulle föredra om vi gjorde det...
920
01:31:32,900 --> 01:31:38,400
-...vid ett annat tillfälle.
-Det finns inga fler.
921
01:31:38,500 --> 01:31:44,000
-Vad är det för fel på det här?
-Men du är ju full.
922
01:31:44,300 --> 01:31:47,400
Än sen? Du är full, Jules.
923
01:31:47,500 --> 01:31:53,000
Jag är faktiskt inte full alls,
jag dricker inte ens.
924
01:31:54,500 --> 01:31:58,000
Det gör du visst.
925
01:31:58,100 --> 01:32:02,100
Du fick mig att ordna sprit,
så att du kunde dricka.
926
01:32:02,200 --> 01:32:07,200
Jag skulle ju ha fest,
så att andra kunde dricka.
927
01:32:07,300 --> 01:32:10,300
Så du...
928
01:32:10,400 --> 01:32:13,900
...vill inte...
929
01:32:15,500 --> 01:32:18,500
Inte just nu.
930
01:32:18,600 --> 01:32:24,600
Inte så länge du är full...
Men tack ändå.
931
01:32:29,600 --> 01:32:33,200
Evan, jag är så våt.
932
01:32:33,500 --> 01:32:36,500
De sa att det skulle inträffa.
933
01:32:36,800 --> 01:32:41,800
När jag lärde mig... De lärde mig...
934
01:32:41,900 --> 01:32:45,900
-Vem är där nere?
-Din hand.
935
01:32:49,300 --> 01:32:52,900
-Tack...
-Du har en så len kuk.
936
01:32:53,000 --> 01:32:58,000
Det skulle du också haft om du var man,
men du har en len bröstkorg.
937
01:32:58,100 --> 01:33:00,600
Jag ska ge dig-
938
01:33:00,700 --> 01:33:05,300
-den bästa avsugningen någonsin...
939
01:33:05,300 --> 01:33:09,800
-...med min mun.
-Vi kan väl kyssas?
940
01:33:10,300 --> 01:33:14,300
Vi kan väl fortsätta kyssas?
Det är bäst så.
941
01:33:15,800 --> 01:33:19,900
Hur gärna vill du knulla mig?
942
01:33:21,500 --> 01:33:25,500
Du borde nog inte göra det här,
du är full.
943
01:33:25,700 --> 01:33:31,700
-Nej, jag är inte full.
-Det är du visst.
944
01:33:31,800 --> 01:33:36,900
Jag vill ha dig inuti mig,
du får bli min första.
945
01:33:37,000 --> 01:33:43,000
-Ge efter, låt det hända.
-Jag vet, men du är så livlig.
946
01:33:43,100 --> 01:33:49,100
Jag är så full att jag inte
ens kan bearbeta det här.
947
01:33:49,300 --> 01:33:52,300
Det här är inte som jag tänkt mig.
948
01:33:52,400 --> 01:33:57,900
Jag fattar inte varför
du måste vara en kärring?
949
01:33:58,100 --> 01:34:04,100
Sa du kärring?
Vi är nog inte särskilt klarsynta.
950
01:34:04,200 --> 01:34:07,200
-Jävlar, herregud.
-Hämta Gabby.
951
01:34:07,400 --> 01:34:10,400
Jag hämtar henne.
952
01:34:11,100 --> 01:34:14,100
Hämta Gabby är du snäll.
953
01:34:27,100 --> 01:34:31,200
-Jag har stånd.
-Det är bra.
954
01:34:32,100 --> 01:34:36,600
-Har du kondom?
-Ja...
955
01:34:36,700 --> 01:34:38,800
...och glidmedel.
956
01:34:44,100 --> 01:34:47,100
Gråter du?
957
01:34:47,200 --> 01:34:51,200
Nej, jag fick något i ögonen.
Jag gråter inte.
958
01:34:51,300 --> 01:34:54,300
Du ser ut att gråta.
959
01:34:57,400 --> 01:35:01,900
-Jag sumpade min sista chans.
-Att göra vad?
960
01:35:02,000 --> 01:35:05,500
Att få dig som flickvän i sommar.
961
01:35:05,600 --> 01:35:10,100
Du är så häftig,
jag tänkte att om vi var fulla...
962
01:35:10,400 --> 01:35:15,900
-Vad har det för betydelse?
-Det skulle aldrig gå om vi var nyktra.
963
01:35:16,000 --> 01:35:19,500
Titta på dig - och på mig...
964
01:35:19,700 --> 01:35:24,200
Seth, lägg av. Du sumpade inget...
965
01:35:25,400 --> 01:35:29,400
Vad i helvete?
966
01:35:31,400 --> 01:35:34,400
-Shirley...
-Förlåt mig.
967
01:35:34,700 --> 01:35:40,700
-Har någon ringt skadedjursbekämparen?
-Vart ska ni? Festen är inte över.
968
01:35:40,800 --> 01:35:46,300
-Gå tillbaka, ut därifrån.
-Annars skjuter vi.
969
01:35:55,500 --> 01:35:59,000
Livet är för jävligt, Miroki.
970
01:36:07,600 --> 01:36:13,100
Upp med dig.
Vi måste sticka, snuten är här.
971
01:36:15,500 --> 01:36:19,000
-Det är snuten.
-Kom igen, Evan.
972
01:36:20,400 --> 01:36:25,400
-Stick, hon är inte intresserad.
-Släpp drinken, tjejen.
973
01:36:26,100 --> 01:36:28,600
Alla ska ut.
974
01:36:30,800 --> 01:36:36,800
Vad i helvete... Han är min bäste vän.
975
01:36:39,600 --> 01:36:43,100
Jag antar att alla har vapen och crack.
976
01:36:51,400 --> 01:36:57,400
Förbered er på att bli tagna av
lagens långa kuk... Ut med er.
977
01:36:59,600 --> 01:37:02,100
Sätt fart.
978
01:37:08,900 --> 01:37:12,900
-Ta in på ett hotell.
-Jag ska rädda dig, Evan.
979
01:37:18,500 --> 01:37:21,000
Fan, vad tung du är.
980
01:37:36,300 --> 01:37:38,800
Herregud, den är inne.
981
01:37:38,900 --> 01:37:43,900
Okej, alla ska ut... - Mclovin.
982
01:37:44,000 --> 01:37:49,000
-Konstapel Slater, är det du?
-Varför smet du iväg från oss?
983
01:37:49,100 --> 01:37:53,100
Det gjorde jag inte, jag var förvirrad.
984
01:37:53,400 --> 01:37:58,400
Våldförde du dig på
tjejen med din kuk?
985
01:38:01,500 --> 01:38:06,000
-Fick du nyss dig ett ligg?
-Nej... Jo...
986
01:38:06,100 --> 01:38:09,100
Visst fick han det.
987
01:38:09,200 --> 01:38:14,700
Sätt dig ner för helvete,
jag trodde att vi var vänner.
988
01:38:15,000 --> 01:38:17,500
Behärska dig.
989
01:38:17,700 --> 01:38:22,800
Håll käften och lugna ner dig,
du förstör för Mclovin.
990
01:38:22,900 --> 01:38:27,900
Som vår vän borde vi vägleda
hans kuk, inte banna den.
991
01:38:28,000 --> 01:38:32,000
Slappna av, nu gör vi det på rätt sätt.
992
01:38:39,300 --> 01:38:44,800
Vänta, vad gör ni?
Jag vill inte hamna i fängelse.
993
01:38:47,600 --> 01:38:52,600
Vi är ledsna, Mclovin.
Det har gått för långt.
994
01:38:52,700 --> 01:38:55,200
Vad pratar ni om?
995
01:38:56,000 --> 01:39:01,000
Vi vet att du inte är 25,
vi är inga idioter.
996
01:39:01,000 --> 01:39:04,500
Har ni vetat det hela tiden?
997
01:39:04,600 --> 01:39:11,600
Vi hatade snutar i din ålder,
när vi såg dig i spritbutiken...
998
01:39:11,700 --> 01:39:15,300
...då kom vi att tänka på oss själva.
999
01:39:15,800 --> 01:39:21,300
Vi ville bara visa att
snutar också kan ha kul.
1000
01:39:22,200 --> 01:39:28,200
På något sätt försökte vi
nog att visa oss själva med.
1001
01:39:28,400 --> 01:39:34,400
Dessutom ber jag om ursäkt
för att jag förstörde för din kuk.
1002
01:39:34,600 --> 01:39:37,100
Ursäkten godtagen.
1003
01:39:38,800 --> 01:39:41,800
Det känns skönt.
1004
01:39:41,900 --> 01:39:46,500
-Jag har saknat er.
-Om vi bara kunde gottgöra dig.
1005
01:39:46,600 --> 01:39:50,100
Kan ni göra mig en tjänst, tror ni?
1006
01:39:50,200 --> 01:39:55,700
-Killen är helt jävla galen.
-Håll er undan.
1007
01:39:56,000 --> 01:40:00,500
Vet ni vem jag är? Jag är Fogell,
ni kan aldrig låsa in mig.
1008
01:40:00,700 --> 01:40:05,700
-Fogell är en tuff jävel.
-Jag slå sönder dina glasögon.
1009
01:40:06,000 --> 01:40:08,500
Era snutjävlar.
1010
01:40:16,200 --> 01:40:21,200
-Snygg frissa, ditt rövhål.
-Killen är galen.
1011
01:40:21,600 --> 01:40:27,600
-Vi har gripit den ökände Fogell.
-Vänta på mig på utsidan, Nicola.
1012
01:40:28,000 --> 01:40:31,000
Vi som skulle resa till Hawaii.
1013
01:40:31,400 --> 01:40:37,400
-Det här lär ge dig mycket göka.
-Jag vet vad vi ska göra med bilen.
1014
01:40:38,100 --> 01:40:41,700
Okej, spy nu.
1015
01:40:45,500 --> 01:40:49,600
-Bär du mig?
-Nej, jag räddar dig från snutarna.
1016
01:40:49,800 --> 01:40:52,300
Räddar mig?
1017
01:40:52,400 --> 01:40:57,900
Jag vet inte vad du pratar om,
men ska jag gå?
1018
01:40:58,100 --> 01:41:02,100
-Ska jag gå?
-Gör det.
1019
01:41:04,300 --> 01:41:06,900
Vart vill du gå?
1020
01:41:07,000 --> 01:41:11,000
Vill du sova över hos mig?
1021
01:41:18,100 --> 01:41:23,700
-Har du pizzabagels hemma?
-Ja, massor.
1022
01:41:31,700 --> 01:41:34,800
Med din underskrift intygar du-
1023
01:41:34,900 --> 01:41:41,400
-att en pundare stal vår bil
medan vi hjälpte dig, är det okej?
1024
01:41:41,500 --> 01:41:45,500
-Ja, visst.
-Vad sa du att ditt riktiga namn var?
1025
01:41:45,600 --> 01:41:49,600
-Jag heter Fogell.
-Skit samma, vi kallar dig Mclovin.
1026
01:41:49,900 --> 01:41:52,400
Då kör vi.
1027
01:42:27,100 --> 01:42:29,200
Kolla in det här.
1028
01:42:29,300 --> 01:42:33,800
Den häftigaste manövern
i däckbrännarhistorien.
1029
01:42:33,900 --> 01:42:37,400
Beskåda den uppåtskruvade grisknorren.
1030
01:42:37,500 --> 01:42:41,500
-Varför kallas den så?
-Ingen aning.
1031
01:42:44,800 --> 01:42:47,900
Gör brickan stolt, Slater.
1032
01:42:49,000 --> 01:42:54,600
Vanligtvis är han inte så här full,
men det blir säkert häftigare så.
1033
01:43:28,600 --> 01:43:31,700
Helt jävla galet, nu gör vi det.
1034
01:43:41,200 --> 01:43:44,300
Spräng dig inte i luften bara.
1035
01:43:52,700 --> 01:43:58,700
Det fungerade, vi vann...
1036
01:44:07,800 --> 01:44:13,800
-Kan vi skjuta på den?
-Vet inte, kan du det?
1037
01:44:32,900 --> 01:44:36,000
Gå sönder, din jävel.
1038
01:44:42,700 --> 01:44:45,700
Hon sa att hon skulle suga av mig.
1039
01:44:45,800 --> 01:44:51,800
-Helt ofattbart, vad tänkte hon på?
-Ingen aning.
1040
01:45:00,500 --> 01:45:06,000
-Jag måste berätta en sak.
-Vad, då?
1041
01:45:06,100 --> 01:45:10,100
Jag var i ditt rum för tre veckor
sedan medan du sket.
1042
01:45:10,500 --> 01:45:15,500
Jag såg dina boendeblanketter...
1043
01:45:16,100 --> 01:45:20,100
Då visste jag att du och
Fogell skulle bo ihop.
1044
01:45:20,400 --> 01:45:22,900
Jag ber om ursäkt.
1045
01:45:25,100 --> 01:45:28,600
Jag borde ha sagt något.
1046
01:45:29,100 --> 01:45:35,100
Be inte om ursäkt,
det var jag som bar mig illa åt.
1047
01:45:35,200 --> 01:45:41,300
En sak ska du veta, Seth.
Jag vill inte bo med Fogell.
1048
01:45:41,400 --> 01:45:43,400
Inte med honom.
1049
01:45:43,800 --> 01:45:49,800
Jag vill inte...
Jag är rädd för att bo med främlingar.
1050
01:45:50,400 --> 01:45:53,900
Jag klarar inte av det.
1051
01:45:56,100 --> 01:45:58,600
Jag vet.
1052
01:46:00,100 --> 01:46:04,100
Jag fattar inte att du räddade mig.
1053
01:46:04,700 --> 01:46:07,700
Du räddade mig.
1054
01:46:07,900 --> 01:46:12,400
Jag är skyldig dig så mycket...
1055
01:46:12,500 --> 01:46:17,500
Jag älskar dig...
1056
01:46:19,800 --> 01:46:22,800
Jag älskar dig också.
1057
01:46:23,300 --> 01:46:28,300
Jag älskar dig och jag skäms
inte ens för att säga det.
1058
01:46:28,400 --> 01:46:33,400
-Jag älskar dig.
-Jag skäms inte.
1059
01:46:33,900 --> 01:46:36,400
Vi borde säga det oftare.
1060
01:46:36,600 --> 01:46:40,600
Jag vill skrika över taket
att jag älskar Evan.
1061
01:46:40,700 --> 01:46:44,200
Vi borde gå upp på mitt tak.
1062
01:46:44,600 --> 01:46:48,600
Som den gången när du
reste bort över påskhelgen.
1063
01:46:49,000 --> 01:46:54,000
Jag saknade dig,
jag vill att hela världen ska veta det.
1064
01:46:54,500 --> 01:46:59,500
Det är det vackraste som finns...
1065
01:47:02,800 --> 01:47:05,800
Kom hit.
1066
01:47:16,700 --> 01:47:19,300
Jag älskar dig.
1067
01:47:32,400 --> 01:47:34,900
Vad fan...
1068
01:47:41,900 --> 01:47:46,500
-Hur är läget?
-God morgon.
1069
01:47:47,200 --> 01:47:49,700
Jag borde ge mig iväg.
1070
01:47:49,900 --> 01:47:55,400
-Jag borde definitivt ge mig iväg.
-Inte för min skull.
1071
01:47:55,500 --> 01:48:01,500
Jag har ändå inget på gång,
du behöver inte rusa iväg så där.
1072
01:48:04,800 --> 01:48:09,900
Ska vi umgås?
Jag tänkte gå till gallerian.
1073
01:48:10,100 --> 01:48:15,100
Jag måste köpa ett nytt
täcke till college.
1074
01:48:15,200 --> 01:48:19,700
-De säljer sådana i gallerian.
-Då så...
1075
01:48:19,800 --> 01:48:22,800
Din mamma har enorma bröst.
1076
01:48:24,700 --> 01:48:30,200
-Vad tycks?
-Jag bryr mig inte om hur byxor ser ut.
1077
01:48:30,600 --> 01:48:33,200
Jag behöver någons åsikt.
1078
01:48:33,300 --> 01:48:39,300
De sitter alldeles för snävt,
du får nog gå upp en storlek.
1079
01:48:39,500 --> 01:48:44,500
-Byxorna är för små på vissa områden.
-Ser det konstigt ut?
1080
01:48:44,600 --> 01:48:50,200
Du ser ut att stå konstigt också,
nästan som en anka.
1081
01:48:50,300 --> 01:48:54,800
-Jag gör college-poseringar.
-Det ser inte ut så.
1082
01:48:54,900 --> 01:48:58,000
Magistern, provet var...
1083
01:48:58,600 --> 01:49:02,200
Susan, ska du festa ikväll?
1084
01:49:02,400 --> 01:49:07,400
Byxorna är ändå för
små på vissa områden.
1085
01:49:07,800 --> 01:49:14,400
När jag bar din pappas byxor insåg jag
att snäva byxor kan få mig att banta.
1086
01:49:14,700 --> 01:49:19,700
Dessutom kan brudarna
skönja konturerna av min kuk.
1087
01:49:19,800 --> 01:49:25,800
-De är galna i den manliga "kameltån".
-Ja, "kamelsvansen".
1088
01:49:26,200 --> 01:49:29,700
-Jag vet var den är.
-Precis där.
1089
01:49:30,000 --> 01:49:34,500
De är så snäva att
en kula hamnar ovanför kuken.
1090
01:49:34,600 --> 01:49:39,600
-Som en tre-enighet: kula, kuk, kula.
-Som ett divisionstecken.
1091
01:49:40,000 --> 01:49:44,600
Som intryckta folk i en skåpbil...
Ser min röv konstig ut?
1092
01:49:44,700 --> 01:49:48,700
Det mesta ser konstigt ut.
Nej, de sitter alldeles för snävt.
1093
01:49:49,100 --> 01:49:51,600
Ja, det ser dumt ut. Vi drar.
1094
01:49:52,000 --> 01:49:55,000
Jag fattar inte att jag gjorde så där.
1095
01:49:55,100 --> 01:49:59,100
Jag känner mig dum som
tvingar dig att köpa ett nytt.
1096
01:49:59,200 --> 01:50:02,700
Det måste jag, det är ju spya.
1097
01:50:03,200 --> 01:50:06,200
Får alkoholister baksmälla?
1098
01:50:06,300 --> 01:50:09,300
Jäklar, det är de.
1099
01:50:09,600 --> 01:50:13,600
-Vad ska vi göra?
-Stanna inte.
1100
01:50:18,800 --> 01:50:21,800
Hur är läget?
1101
01:50:22,400 --> 01:50:25,400
Kul att... Hur mår du?
1102
01:50:25,800 --> 01:50:30,300
Jag har mått bättre, jag klarar mig.
Hur är det med dig?
1103
01:50:30,500 --> 01:50:34,500
Jag mår bra... Hade du kul igår?
1104
01:50:37,100 --> 01:50:40,600
Jag minns faktiskt inte så mycket.
1105
01:50:40,700 --> 01:50:45,700
-Jag minns inget... Konstigt.
-Inte jag heller.
1106
01:50:46,800 --> 01:50:49,300
Jag spydde väl inte på dig?
1107
01:50:49,500 --> 01:50:53,500
Nej, jag minns att det passerade mig-
1108
01:50:53,600 --> 01:50:56,600
-och att jag sa: "Försvinn".
1109
01:50:57,000 --> 01:51:02,000
Jag är verkligen ledsen för allt igår...
1110
01:51:04,600 --> 01:51:07,600
Tack för att du tar det så bra.
1111
01:51:07,800 --> 01:51:12,800
Det är lugnt,
du fick i alla fall inte ett blått öga.
1112
01:51:15,800 --> 01:51:19,800
-Det ser hemskt ut.
-Ja...
1113
01:51:19,900 --> 01:51:23,900
Fast du ser inte hemsk ut,
det är bara blåmärket.
1114
01:51:24,100 --> 01:51:28,100
-Allt är perfekt förutom det där.
-Ögat, alltså.
1115
01:51:28,300 --> 01:51:30,300
Allt annat är perfekt.
1116
01:51:30,700 --> 01:51:36,700
Men allvarligt talat,
jag bar mig åt som en jävla idiot igår.
1117
01:51:37,300 --> 01:51:39,800
Det förtjänar inte du.
1118
01:51:40,300 --> 01:51:42,300
Förlåt mig.
1119
01:51:42,700 --> 01:51:49,700
Å andra sidan ser du häftig ut med
ett blått öga, rätta mig om jag har fel.
1120
01:51:50,000 --> 01:51:54,500
Tack, det är därför jag är här...
1121
01:51:54,600 --> 01:52:00,100
Jag måste köpa foundation
för avslutningsbilden.
1122
01:52:00,500 --> 01:52:05,500
-Jag ska köpa ett nytt täcke till Jules.
-Jag med, till college.
1123
01:52:05,800 --> 01:52:10,900
-Det kan behövas.
-Seth...
1124
01:52:11,200 --> 01:52:17,200
Vill du följa med och köpa foundation?
Du är skyldig mig det.
1125
01:52:18,900 --> 01:52:22,400
Ja, definitivt. Det gör jag gärna.
1126
01:52:22,700 --> 01:52:28,700
Jag hade så svår akne i fjol att jag
blev lite av en expert på området.
1127
01:52:28,800 --> 01:52:31,300
Fast Evan skjutsade mig hit.
1128
01:52:31,400 --> 01:52:36,400
Jag har pappas bil
och kan skjutsa dig...
1129
01:52:36,600 --> 01:52:42,600
Evan kan skjutsa Becca hem.
- Om du ska åt det hållet?
1130
01:52:42,700 --> 01:52:46,700
Inga problem.
- Vi kanske kan ta en bit mat?
1131
01:52:47,100 --> 01:52:49,600
Hemskt gärna.
1132
01:52:51,200 --> 01:52:55,200
-Jag tar väl och ringer dig?
-Du har mitt nummer.
1133
01:52:55,300 --> 01:52:59,300
Jag har dina uppgifter, hit med kardan.
1134
01:53:02,300 --> 01:53:06,800
-Då så.
-Vi ses, Jules.
1135
01:53:10,000 --> 01:53:13,000
Vart vill du gå och äta?
1136
01:53:14,100 --> 01:53:19,700
Kan du verkligen
hjälpa mig med det här?
1137
01:53:48,300 --> 01:53:51,400
Svensk text: OzZ och BRONSON
Synk: Jakkal
1138
01:53:51,500 --> 01:53:56,500
www.UNDERTEXTER.se
1139
01:58:24,800 --> 01:58:27,200
Jag älskar dig...