1 00:00:12,000 --> 00:00:17,000 Svensk text: OzZ och BRONSON Synk: Jakkal 2 00:00:17,100 --> 00:00:22,200 www.UNDERTEXTER.se 3 00:00:30,400 --> 00:00:36,400 SUPERSUGEN 4 00:01:51,200 --> 00:01:56,300 Hej, jag har hittat en sida som jag ska bli medlem i nästa år. 5 00:01:56,500 --> 00:02:00,000 -"Vagtastic Voyage". -Vilken är det? 6 00:02:00,100 --> 00:02:06,700 De plockar upp tjejer på gatan och knullar dem i en skåpbil. 7 00:02:07,100 --> 00:02:13,200 För 13 dollar får man tillgång till flera spanska och asiatiska sidor... 8 00:02:13,400 --> 00:02:17,400 Det finns även för fetischister som gillar fötter, kiss och bajs. 9 00:02:17,600 --> 00:02:21,200 -Äckligt, du är som ett djur. -Är jag? 10 00:02:21,400 --> 00:02:26,900 Jag är inte konstig, jag gillar porr. Du är konstig, du gillar inte porr. 11 00:02:27,000 --> 00:02:31,600 -Är det normalt att kissa på folk? -Evan, jag ska inte titta. 12 00:02:31,700 --> 00:02:36,200 Det följer med på köpet och vem vet vad jag gillar om tio år. 13 00:02:36,500 --> 00:02:39,100 Jag är trött på amatörer. 14 00:02:39,400 --> 00:02:44,400 För det priset vill jag ha något redigerat och med musik. 15 00:02:44,700 --> 00:02:50,300 Jag är ledsen att bröderna Coen inte regisserar porrfilmer. 16 00:02:50,500 --> 00:02:53,500 Dina föräldrar lär nog se räkningen. 17 00:02:53,700 --> 00:02:58,700 Du har rätt, jag bör nog välja något med ett bättre namn. 18 00:03:00,300 --> 00:03:04,400 Vad sägs om "Perfekt Tia"? Det kan vara något. 19 00:03:04,700 --> 00:03:08,300 "Perfekt Tia" kan betyda vad som helst. 20 00:03:08,500 --> 00:03:12,500 De lär nog inte veta något, det kan ha med bowling att göra. 21 00:03:12,600 --> 00:03:17,100 Deras filmer visar inte när tjejen blir uppkörd, vilket är ett problem. 22 00:03:17,200 --> 00:03:22,700 Det är brist på fittvård... Inget för mig. 23 00:03:22,800 --> 00:03:28,400 -Hej... Tack för att du kör, Seth. -Inga problem, Jane. 24 00:03:28,500 --> 00:03:32,000 -Hur mår du? -Bara bra. 25 00:03:33,200 --> 00:03:36,200 Rör den inte. 26 00:03:36,300 --> 00:03:41,300 Ni två är roliga, undrar vad ni ska göra utan varandra nästa år. 27 00:03:41,500 --> 00:03:44,000 Evan sa att du inte kom in i Dartmouth. 28 00:03:44,200 --> 00:03:48,300 Jag kom in i en annan skola, men jag lär nog klara mig. 29 00:03:48,400 --> 00:03:53,400 -Ni lär nog sakna varandra. -Nej, det tror jag knappast. 30 00:03:53,600 --> 00:03:57,200 Jag lär gråta varje kväll - när jag festar. 31 00:03:57,300 --> 00:03:59,400 Åk till skolan, pojkar. 32 00:03:59,500 --> 00:04:03,100 -Hej då, mamma. -Hej då, Jane. 33 00:04:03,600 --> 00:04:08,100 Jag verkligen avundsjuk för att du sög de brösten när du var liten. 34 00:04:08,400 --> 00:04:12,500 Ja, du fick i alla fall suga din pappas kuk. 35 00:04:14,100 --> 00:04:18,100 TVÅ HÄRLIGA VECKOR KVAR TILL AVSLUTNINGEN. 36 00:04:23,900 --> 00:04:30,000 -Seth, du får inte parkera hos lärarna. -Jag måste ha Red Bull innan vi börjar. 37 00:04:30,700 --> 00:04:34,800 -Det var dumt att parkera där. -Fan heller, skolan är slut snart. 38 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 De borde suga mina pungkulor. 39 00:04:38,600 --> 00:04:42,600 Jag har slösat bort tre år av mitt liv. 40 00:04:44,900 --> 00:04:48,400 -Fan ta mig, alltså. -Se på bröstvårtorna. 41 00:04:48,600 --> 00:04:53,100 -De är som bebistår. -Man borde inte skylta med tidningarna. 42 00:04:53,200 --> 00:04:58,200 -Jag måste gömma mig när jag får stånd. -Jag brukar sätta upp den på magen. 43 00:04:58,300 --> 00:05:02,300 Den ligger gömd och det känns skönt. 44 00:05:02,800 --> 00:05:07,300 Tänk om tjejer inte skulle tycka konstigt om stånd. 45 00:05:07,700 --> 00:05:10,700 Jag vill leva i en sådan värld. 46 00:05:11,000 --> 00:05:15,500 Det var två år sedan jag såg en riktig bröstvårta. 47 00:05:15,600 --> 00:05:20,200 Var Shauna för två år sedan? Men hon var ju galet snygg. 48 00:05:20,600 --> 00:05:23,700 Hon var för snygg och det svider. 49 00:05:24,100 --> 00:05:27,700 Varför det? Du blev ju avrunkad 2 000 gånger. 50 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 En halv avsugning också, men vem räknar? Det var under min stigande karriär. 51 00:05:33,100 --> 00:05:36,600 -Det hände för tidigt. -Du var som Orson Wells. 52 00:05:36,700 --> 00:05:41,300 Precis, då skulle jag ha stadigt sexliv med en fin tjej. 53 00:05:41,400 --> 00:05:44,400 Orson Wells åt sig till döds för det. 54 00:05:44,600 --> 00:05:49,700 -Du lär ha sex i college som alla. -Då ska man vara bra på sex också. 55 00:05:49,800 --> 00:05:52,800 Man ska inte suga på att knulla. 56 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 Du kan fortfarande få Jules, hon har blivit snyggare- 57 00:05:57,100 --> 00:06:02,100 -men hon har nog inte märkt det eftersom hon flörtar med dig. 58 00:06:02,200 --> 00:06:05,200 Är du galen? Vet du vilka hon träffar? 59 00:06:05,400 --> 00:06:08,900 Dan Remmick som har haft tvättbräda sedan dagis. 60 00:06:09,000 --> 00:06:11,600 Jason Stone som liknar Zack Morris. 61 00:06:11,700 --> 00:06:16,800 Matt Mure, den snällaste killen. Har du tittat honom i ögonen? 62 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 Det var som att höra Beatles för första gången. 63 00:06:21,100 --> 00:06:25,600 -Varför avsluta gymnasiet med mig? -Becca träffade ju Eric Rosekrantz. 64 00:06:25,700 --> 00:06:28,800 Ja, men han är en jävla idiot. 65 00:06:28,900 --> 00:06:30,900 Man ska inte... Betalar du? 66 00:06:31,200 --> 00:06:36,200 Man ska inte vara en fitta, utan knulla tjejen tills man får nog. 67 00:06:36,300 --> 00:06:41,300 -Jag svansar inte, men hon är knullbar. -Jag trött på att du pratar så där. 68 00:06:41,600 --> 00:06:45,100 Vi pratar jämnt om Jules, är det en hädelse nu? 69 00:06:45,300 --> 00:06:51,300 -Men jag förolämpar inte henne. -Inte jag heller, men hon är knullbar. 70 00:06:51,400 --> 00:06:55,900 Hon ser ut att klara av en kuk, vissa blir faktiskt stolta över det. 71 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 -Är det fint att säga så om någon? -Det sura är att jag tycker det. 72 00:07:01,100 --> 00:07:04,600 Jag skulle bli galen om det var tvärtom. 73 00:07:04,700 --> 00:07:07,300 Du, Seth... 74 00:07:08,900 --> 00:07:14,000 -Vad är det? -Har du hört om min fest nästa lördag? 75 00:07:14,900 --> 00:07:17,000 Nej... 76 00:07:19,000 --> 00:07:24,500 Du får inte komma, säg åt din bögvän att han inte heller får komma. 77 00:07:28,600 --> 00:07:32,600 Jessie säger att du är en jävla bög och att du inte får komma till hans fest. 78 00:07:32,800 --> 00:07:34,900 Du fegade verkligen ur. 79 00:07:35,000 --> 00:07:39,100 Fegade jag ur? Du gjorde det, din jävla svikare. 80 00:07:39,300 --> 00:07:43,800 -Du lämnade mig i sticket. -Ska jag skydda dig när de spottar? 81 00:08:03,100 --> 00:08:07,100 -För jävligt, alltså. -Din fitta. 82 00:08:07,200 --> 00:08:11,300 Om Y är lika med roten ur minus ett... 83 00:08:11,400 --> 00:08:15,900 ...är Y svaret, alltså minus ett. 84 00:08:16,200 --> 00:08:19,200 Om ni använder Y som koordinat- 85 00:08:19,300 --> 00:08:23,800 -kan ni fastställa roten ur all negativ tal. 86 00:08:23,900 --> 00:08:28,000 Y är alltså ett inbillat tal, det existerar inte. 87 00:08:28,200 --> 00:08:31,700 Om Y är lika med roten ur minus ett- 88 00:08:31,800 --> 00:08:35,300 -är Y svaret, alltså minus ett... 89 00:08:43,800 --> 00:08:46,800 -Evan... Hej. -Hej, Becca. 90 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 -Tack för pennan. -Det var inget, du kan behålla den. 91 00:08:51,500 --> 00:08:56,100 -Den är din, nu slipper du låna jämnt. -Tack så mycket. 92 00:08:56,200 --> 00:08:58,800 Ingen orsak. 93 00:08:59,100 --> 00:09:03,600 Jag tänkte fråga om du har hört om Jessies fest nästa helg. 94 00:09:03,700 --> 00:09:09,700 -Det blir nog kul. -Jag hörde, det är ett kanske. 95 00:09:09,900 --> 00:09:15,000 -Kanske bara? -Det händer mycket den kvällen... 96 00:09:15,100 --> 00:09:21,600 -...som jag har lovat att vara med på. -Men jag har aldrig sett dig festa. 97 00:09:22,200 --> 00:09:26,800 Det är för att jag gör andra saker. Jag vill vara med på alla, men... 98 00:09:26,900 --> 00:09:31,900 -Varför var du inte hos Dimitri, då? -Det hände så mycket, jag kunde inte... 99 00:09:32,100 --> 00:09:36,600 -Vad gjorde du, då? -Det var faktiskt en galen kväll. 100 00:09:39,400 --> 00:09:43,400 Jag bjöd hem några vänner och vi drack lite. 101 00:09:43,700 --> 00:09:49,800 Vi var i min källare, det är där vi brukar hänga och ta det lugnt. 102 00:09:50,100 --> 00:09:55,700 Sedan hade Seths föräldrar fest. Bara vuxna, vilket var en omväxling. 103 00:09:55,800 --> 00:09:58,900 Man pratade om intressanta saker. 104 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 Jag pratade med någon som hade bestigit fem bergstoppar. 105 00:10:03,100 --> 00:10:07,100 Sedan gick vi till en nattklubb, en stor sådan. 106 00:10:07,700 --> 00:10:12,300 -Det var helt galet, men vi kom in. -Kom ni in? 107 00:10:13,800 --> 00:10:18,900 Sedan räckte det för kvällen, vi var verkligen trötta. 108 00:10:19,300 --> 00:10:24,300 -Du hade älskat det, en otrolig kväll. -Det lät jättekul. 109 00:10:24,400 --> 00:10:27,400 Jag skulle vilja följa med någon gång. 110 00:10:27,500 --> 00:10:32,600 Visst, jag och Seth hittar alltid på... 111 00:10:32,700 --> 00:10:35,700 ...sådana roliga, små saker. 112 00:10:35,800 --> 00:10:41,300 -Då lär ni hitta på mycket nästa år. -Vi kom faktiskt in på olika skolor. 113 00:10:41,400 --> 00:10:43,900 Menar du det? Det måste svida. 114 00:10:44,100 --> 00:10:48,600 Ja, men det är inte så farligt. Det är okej, jag oroar mig inte. 115 00:10:48,800 --> 00:10:51,100 Jag oroar mig inte alls. 116 00:10:52,200 --> 00:10:56,800 -Tack för pennan i alla fall. -Det var inget. 117 00:11:11,200 --> 00:11:15,800 Mrs Hayworth, jag valde inte hemkunskap för att laga mat ensam. 118 00:11:15,900 --> 00:11:18,400 Jag borde få högre betyg. 119 00:11:18,500 --> 00:11:23,500 -Tyvärr finns det udda nummer, Seth. -Jag vet, men titta på Evan. 120 00:11:24,000 --> 00:11:29,500 Ta inte för lång tid på dig, jag tappar tålamodet snart. 121 00:11:30,600 --> 00:11:35,700 Jag är helt isolerad med min äckliga mat och är tvungen att se på dem. 122 00:11:35,800 --> 00:11:38,300 De verkar ha jättekul. 123 00:11:38,500 --> 00:11:43,000 Det är jävligt orättvist, jag diskar och torkar som en riktig mamma. 124 00:11:43,100 --> 00:11:48,700 Hemkunskap suger, inget illa menat. Alla vill bara ha MVG. 125 00:11:48,800 --> 00:11:53,300 Det är bara vad jag tycker om yrket, jag vill inte stå här ensam- 126 00:11:53,400 --> 00:11:58,500 -och laga skitmat, inget illa menat. Jag lär nog aldrig laga tiramisu. 127 00:11:58,600 --> 00:12:04,600 Ska jag laga tiramisu när jag är kock? Det är två veckor kvar för helvete. 128 00:12:05,300 --> 00:12:08,400 Ursäkta att jag svor. 129 00:12:08,800 --> 00:12:12,900 Jules är också ensam, du får vara med henne vid bord fyra. 130 00:12:13,300 --> 00:12:15,400 Jules... 131 00:12:16,300 --> 00:12:20,300 Jag kan ge hemkunskap en chans till. 132 00:12:29,800 --> 00:12:35,400 -Jules, kom inte din partner? -Det var en privat fråga. 133 00:12:35,500 --> 00:12:38,500 Nej, jag försöker bara vara rolig. 134 00:12:38,800 --> 00:12:42,900 Menar du att komma? 135 00:12:44,200 --> 00:12:47,800 Det blev lite för mycket med handrörelserna. 136 00:12:48,000 --> 00:12:53,000 -Jag gick nog för långt. -Oroa dig inte, jag är van vid det. 137 00:12:53,100 --> 00:12:58,700 Min bror är riktigt snuskig, han brukade kalla mig "mödomshinna". 138 00:12:58,800 --> 00:13:01,900 Helt sjukt, det låter ju inte klokt. 139 00:13:02,200 --> 00:13:07,200 Jag hade valt något mildare som "familjens juvel" ungefär. 140 00:13:07,400 --> 00:13:11,900 Eller "nöt", det är ju jävligt roligt... 141 00:13:12,400 --> 00:13:16,000 Så jävla roligt. 142 00:13:16,100 --> 00:13:19,100 Okej, nu får vi börja. 143 00:13:55,200 --> 00:14:00,700 Mrs Hayworth lär inte märka något om vi täcker allt med chokladpulver. 144 00:14:00,800 --> 00:14:03,400 Häll över allt. 145 00:14:04,200 --> 00:14:08,200 -Nu ser det mästerligt ut. -Verkligen imponerande. 146 00:14:08,300 --> 00:14:10,900 Vi kan nog få MVG. 147 00:14:12,200 --> 00:14:15,800 -Vad ska du göra ikväll? -Inget, hur så? 148 00:14:16,000 --> 00:14:20,500 Mina föräldrar är inte hemma, jag tänkte ha en fest. 149 00:14:20,600 --> 00:14:24,100 Du får gärna komma om du vill. 150 00:14:24,400 --> 00:14:28,500 -Visst, jag älskar fester. -Menar du det? 151 00:14:28,600 --> 00:14:33,100 -Jag har aldrig sett dig festa. -Det är något jag älskar och hatar. 152 00:14:33,200 --> 00:14:37,300 Just nu älskar jag det. 153 00:14:38,100 --> 00:14:40,600 Gott, eller hur? 154 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Miroki, kan du ursäkta oss. 155 00:14:45,200 --> 00:14:47,700 Jules ska ha fest. 156 00:14:49,400 --> 00:14:53,000 -Säg inget till Fogell. -Hur är läget, grabbar? 157 00:14:53,100 --> 00:14:58,100 Jag stötte på Nicola i korridoren, hon hade vita byxor- 158 00:14:58,200 --> 00:15:03,300 -och svarta stringtrosor, man såg genom byxorna... Härligt. 159 00:15:12,700 --> 00:15:15,200 Klockan är 10.33. 160 00:15:17,400 --> 00:15:19,900 Vad sa du? 161 00:15:21,100 --> 00:15:27,100 -Jag sa vad klockan var. -Helt otroligt, berätta det igen. 162 00:15:27,200 --> 00:15:31,200 Skratta du bara, känn dig inte saknad i Dartmouth. 163 00:15:31,300 --> 00:15:36,800 Medan ni är i Dartmouth, lär jag få en och annan avsugning i min skola. 164 00:15:36,900 --> 00:15:41,900 -Vad händer ikväll, era rövhål? -Vi ska inte göra något, Fogell. 165 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 Vi kan hitta på något annars. 166 00:15:45,100 --> 00:15:50,200 Ni kallar mig "fitta" jämnt, men efter lunchen ska jag till ett ställe- 167 00:15:50,300 --> 00:15:56,300 -och hämta ut mitt nya, falska ID. Vad säger ni nu? 168 00:15:57,400 --> 00:16:02,400 Evan sa precis att vi inte skulle säga något om festen för dig. 169 00:16:02,500 --> 00:16:07,500 -Nu kan du köpa ut sprit åt oss. -Ja, det kan jag göra. 170 00:16:07,600 --> 00:16:12,200 Nu kan vi verkligen dricka och festa loss. 171 00:16:16,500 --> 00:16:20,000 -Jag sticker... -Bra gjort, verkligen. 172 00:16:20,300 --> 00:16:25,900 Ska ni dela rum nästa år? Han kan vara en finne i arslet ibland. 173 00:16:26,200 --> 00:16:30,800 -Seth, det är dags att diska. -Vi håller på att fixa falskt ID. 174 00:16:30,900 --> 00:16:32,900 Det är inget stort. 175 00:16:33,000 --> 00:16:37,600 Ni har fyra år på er att fixa det, varför inte börja diska istället? 176 00:16:37,800 --> 00:16:42,400 -Vi kom in i olika skolor. -Har ni klippt av navelsträngen nu? 177 00:16:42,600 --> 00:16:48,200 Nej, inget lär nog förändras. Det är inte så att världen ska gå under. 178 00:16:48,300 --> 00:16:50,900 Vi är inte beroende av varandra- 179 00:16:51,000 --> 00:16:54,500 -men vi träffades ju när vi var åtta. 180 00:16:54,600 --> 00:16:58,600 -Vi gör inte allt tillsammans. -Nu måste jag kissa... 181 00:16:58,700 --> 00:17:03,300 ...men min kuk klarar inte av det ensam. Kom nu, älskling. 182 00:17:03,500 --> 00:17:07,500 -Han är körd i huvudet. -Nu går jag. 183 00:17:08,900 --> 00:17:12,900 Vi har avslutningsfest i alla fall, tack och lov. 184 00:17:13,000 --> 00:17:18,600 Förväntansfullt, jag kan göra äckliga saker för att få till det med Jules. 185 00:17:18,700 --> 00:17:22,800 -Oförlåtliga saker. -Jag kan offra en pungkula för Becca. 186 00:17:22,900 --> 00:17:24,900 Becca är en slyna. 187 00:17:25,000 --> 00:17:31,000 Jag börjar bli så jävla trött på att du pratar så om henne. 188 00:17:31,100 --> 00:17:35,100 Vad är orsaken till att du hatar henne? Gillar du henne? 189 00:17:35,200 --> 00:17:39,800 -Fan heller, jag hatar Becca. -Varför det? 190 00:17:39,900 --> 00:17:44,400 Så här ligger det till: Jag hade ett problem när jag var liten. 191 00:17:44,500 --> 00:17:48,600 Det är inget stort, åtta procent av barnen gör det. 192 00:17:48,800 --> 00:17:50,900 Av någon anledning- 193 00:17:51,000 --> 00:17:57,000 -brukade jag sitta hela dagen lång... 194 00:17:57,100 --> 00:18:00,200 ...och rita kukar. 195 00:18:00,900 --> 00:18:06,500 -Vad sa du? -Jag ritade kukar. 196 00:18:06,600 --> 00:18:11,200 -Som en manskuk? -Just precis. 197 00:18:13,600 --> 00:18:16,200 Jag satt i timmar och ritade. 198 00:18:16,200 --> 00:18:21,200 Jag visste inte vad det var, men jag kunde inte låta bli att rita en kuk. 199 00:18:21,300 --> 00:18:23,400 Fan vad sjukt. 200 00:18:23,600 --> 00:18:28,700 Jag var ju liten och meningen med livet var att rita kukar. 201 00:18:37,200 --> 00:18:42,200 -Vad har det med Becca att göra? -Lyssna bara. 202 00:18:42,500 --> 00:18:46,500 Din söta Becca satt bredvid mig under hela fjärde klass. 203 00:18:46,600 --> 00:18:50,600 Då hade jag hunnit rita många bilder. 204 00:18:50,800 --> 00:18:54,400 Jag höll mitt kukuppdrag hemligt. 205 00:18:54,600 --> 00:18:57,700 Så galet, tänk vad andra skulle tycka. 206 00:18:57,800 --> 00:19:02,900 Jag gömde allt i min Ghostbusters-matlåda. 207 00:19:03,200 --> 00:19:09,300 En dag när var jag nästan färdig med min stolthet, hände något. 208 00:19:12,900 --> 00:19:18,000 -Föll din kuk på Beccas fot? -Just precis... 209 00:19:34,800 --> 00:19:38,800 Hon blev helt galen och tjallade sedan till rektorn. 210 00:19:39,000 --> 00:19:44,500 Han hittade min Ghostbusters-skattkista och även han blev helt galen. 211 00:19:52,600 --> 00:19:58,100 Han var en religiös fanatiker och sa att jag var besatt av kukdjävulen. 212 00:19:58,500 --> 00:20:02,000 Jag träffade en terapeut som ställde kukfrågor. 213 00:20:02,100 --> 00:20:06,200 Jag fick inte äta något som liknade en kuk. 214 00:20:06,400 --> 00:20:10,500 Vet du vad som liknar en kuk? Allt som är gott. 215 00:20:11,900 --> 00:20:14,400 Det låter inte bra. 216 00:20:15,700 --> 00:20:19,200 -Superbög... -Ska vi äta något? 217 00:20:19,300 --> 00:20:24,400 Jag kan inte, jag ska prata med kuratorn om min klass nästa år. 218 00:20:24,900 --> 00:20:28,900 Ska jag äta ensam som den där jäveln? 219 00:20:29,700 --> 00:20:32,800 Ja, vad vill du att jag ska göra? 220 00:20:33,100 --> 00:20:35,700 Jag vet inte. 221 00:20:36,100 --> 00:20:40,700 -Ta det lugnt, vi ses senare. -Det är okej, jag klarar mig. 222 00:20:47,000 --> 00:20:50,600 -Hej, din fitta. -Dra åt helvete. 223 00:20:51,200 --> 00:20:54,800 -Bara en, inte båda. -Jag kan ringa Andy. 224 00:20:55,100 --> 00:20:58,600 Jag kan ta med 80-tals musik också. 225 00:20:59,500 --> 00:21:04,100 -Seth, där är du. Vi pratade om dig. -Ja, här är jag. 226 00:21:04,200 --> 00:21:07,200 Ska du komma till min fest? 227 00:21:07,400 --> 00:21:12,900 -Ja, varför inte? Jag ska ändå inte... -Jag vill att du ska komma. 228 00:21:13,400 --> 00:21:16,400 Du sa något om ett falskt ID förut. 229 00:21:16,800 --> 00:21:22,900 Jag ska skaffa mig ett, definitivt... 230 00:21:23,100 --> 00:21:25,700 Kan du fixa sprit? 231 00:21:27,300 --> 00:21:33,400 -Ja, det kan jag. -Menar du det? Det är ju jättebra. 232 00:21:33,500 --> 00:21:39,000 Vi oroade oss för det... Ser du efter vår rygg, ser vi efter din. 233 00:21:39,100 --> 00:21:44,200 Jules, saken med min rygg är att den sitter på min kuk. 234 00:21:46,400 --> 00:21:51,500 Vill ni bara ha alkohol eller några speciella sorter? 235 00:21:51,600 --> 00:21:56,600 -Det går lika bra hur som helst. -Det här kan låta som en stor tjänst. 236 00:21:56,700 --> 00:22:00,800 Mina föräldrar gav mig 100 dollar att leva på- 237 00:22:01,000 --> 00:22:07,000 -men det finns redan mat hemma, jag tänkte slösa dem på dricka istället. 238 00:22:07,100 --> 00:22:10,200 Det är verkligen schyst. 239 00:22:10,300 --> 00:22:16,300 -Är det okej med andra ord? -Visst... 240 00:22:16,500 --> 00:22:20,500 Ska jag köpa alla slags skit? 241 00:22:21,200 --> 00:22:27,200 -Jag vill ha Kyles Killer Lemonade. -Låter bögigt, men jag kan fixa det. 242 00:22:27,400 --> 00:22:30,000 Då ses vi ikväll. 243 00:22:30,500 --> 00:22:36,500 Jaga bollen, killar. - Evan, in och spela. 244 00:22:36,900 --> 00:22:38,900 Seth, bort från planen. 245 00:22:39,300 --> 00:22:42,800 -Bort från planen. -Lyssna för helvete. 246 00:22:42,900 --> 00:22:48,500 Jules och hennes dumma vän bad mig att köpa alkohol åt hela festen. 247 00:22:48,600 --> 00:22:53,000 Det betyder att ödet sammanförde oss, hon tänkte på mig. 248 00:22:53,100 --> 00:22:57,200 Tillräckligt för att jag ska liva upp hennes fest. 249 00:22:57,500 --> 00:23:02,000 Hon vill knulla mig, hon vill ha min kuk i och utanför sin mun. 250 00:23:02,100 --> 00:23:05,700 Tror du inte att hon utnyttjar dig? 251 00:23:06,100 --> 00:23:09,600 Det var det första jag tänkte på, lyssna nu... 252 00:23:09,900 --> 00:23:14,400 Min bror är riktigt snuskig, han brukade kalla mig "mödomshinna". 253 00:23:14,700 --> 00:23:17,200 Seth, jag vill suga av dig. 254 00:23:17,300 --> 00:23:20,400 Det sa hon inte alls, lägg av. 255 00:23:20,500 --> 00:23:25,000 Hon kunde ha frågat sin bror, men tittade mig i ögonen och sa: 256 00:23:25,100 --> 00:23:29,100 "Mamma har gjort pubhårssallad, jag vill ha din dressing på den." 257 00:23:29,200 --> 00:23:34,800 Hon är rak - redo att knulla. Hon vill knulla. 258 00:23:34,900 --> 00:23:39,900 -Ikväll är knullandet en möjlighet. -Du låter som en idiot. 259 00:23:40,200 --> 00:23:43,800 Jag vill inte prata skit- 260 00:23:43,900 --> 00:23:48,300 -men hon lär bli tillräckligt full för att jag ska få till det. 261 00:23:48,400 --> 00:23:53,900 Annars blir det bara hångel eller avsugning, men hon blir min flickvän. 262 00:23:54,000 --> 00:24:00,000 Då har jag garanterat sex i två månader och sedan är jag en mästerknullare. 263 00:24:00,100 --> 00:24:04,100 -Kan du gå härifrån? -Kom igen, Evan. Vi ligger under. 264 00:24:04,200 --> 00:24:07,700 Lugna dig, Greg. Det är bara fotboll. 265 00:24:07,800 --> 00:24:13,200 -Greg, stick och kissa på dig igen. -Det var åtta år sedan, ditt rövhål. 266 00:24:13,300 --> 00:24:19,300 Det bästa är ändå Becca, du kan göra samma sak med henne. 267 00:24:19,400 --> 00:24:25,400 Det blir vår sista fest i gymnasiet, jag ignorerar mitt hat mot Becca. 268 00:24:25,700 --> 00:24:30,300 Jag vidgar mina pungkulor. Häng på nu, sluta vara en fitta. 269 00:24:30,500 --> 00:24:33,500 Det är dags att knulla tjejer. 270 00:24:34,200 --> 00:24:37,800 -Ska jag köpa ut alkohol åt Becca? -Ja, då blir hon full. 271 00:24:38,000 --> 00:24:43,100 Har du hört tjejer säga: "Jag var så full igår, jag borde inte ha knullat." 272 00:24:43,200 --> 00:24:46,300 Vi kan vara det misstaget. 273 00:24:46,700 --> 00:24:52,300 -Har du pratat med Fogell? -Prata med Becca först. 274 00:24:52,500 --> 00:24:55,500 Seth, bort från planen. 275 00:24:55,800 --> 00:24:58,400 Hämta den. 276 00:25:01,500 --> 00:25:04,500 Becca, vänta lite. 277 00:25:04,700 --> 00:25:09,200 -Hörde du om festen ikväll? -Ja, det låter jättekul. 278 00:25:09,500 --> 00:25:14,500 Jag ska dit... Det var därför jag letade efter dig. 279 00:25:14,600 --> 00:25:19,100 Jag ska köpa sprit efter skolan, jag tänkte bara... 280 00:25:19,200 --> 00:25:23,800 ...om någon ska fixa åt dig för jag kan göra det annars. 281 00:25:23,900 --> 00:25:29,400 Ja, det kan du. Jag tänkte be min syster annars. 282 00:25:30,400 --> 00:25:35,500 -Kan du fixa en flaska Goldslick Vodka? -Är det den med guldflingorna? 283 00:25:35,600 --> 00:25:38,600 Ja, tjejernas favorit. 284 00:25:38,700 --> 00:25:42,300 -Du får pengarna på festen. -Nej, jag bjuder. 285 00:25:42,500 --> 00:25:46,500 -Menar du det? -Ja, bäst att du vänjer dig vid det. 286 00:25:48,500 --> 00:25:52,600 -Tack så mycket. -Ingen orsak... 287 00:25:58,400 --> 00:26:03,400 Ursäkta, men han gick på mig. Jag skulle bara göra något vänligt. 288 00:26:03,500 --> 00:26:05,500 Det gör inget. 289 00:26:05,600 --> 00:26:09,600 -Hej, Gabby. -Hur står det till, Evan? 290 00:26:09,700 --> 00:26:15,300 Jag ska in till klassrummet nu, men vi ses ikväll. 291 00:26:15,400 --> 00:26:18,500 Ursäkta mig... Hej då. 292 00:26:19,700 --> 00:26:22,300 Ursäkta mig. 293 00:26:29,300 --> 00:26:34,400 -Var är skithögen Fogell? -Jag gjorde det... 294 00:26:34,500 --> 00:26:38,600 Jag erbjöd att betala också, jag känner mig som en kung. 295 00:26:38,700 --> 00:26:43,800 Fan vad kungligt, varför kom jag inte på det? 296 00:26:46,000 --> 00:26:48,500 Nu är det kört. 297 00:26:48,800 --> 00:26:53,400 Det blir så när man litar på Fogell. Jag visste det, han fittade ur. 298 00:26:54,500 --> 00:27:00,100 -Vad gör du? -Borrar hål, skolan är ju slut snart. 299 00:27:01,100 --> 00:27:05,700 Hur ska vi förklara allt nu? Vi framstår som kuklösa oduglingar nu. 300 00:27:06,000 --> 00:27:09,100 Fogell är som en använd tampong. 301 00:27:09,300 --> 00:27:13,300 Hur kom han in i Dartmouth? Han tänker ju med röven. 302 00:27:13,400 --> 00:27:16,900 Hur ska vi fixa alkohol nu? 303 00:27:17,000 --> 00:27:21,100 -Var har du varit? -Jag höll på att dö, få se på den. 304 00:27:21,200 --> 00:27:25,700 -Fittade du ur? -Jag fixade den, helt felfri. 305 00:27:26,100 --> 00:27:30,100 Hawaii... Den ser bra ut. Svår att spåra, tror jag. 306 00:27:30,200 --> 00:27:36,300 Vänta lite nu, har du ändrat ditt namn till Mclovin? 307 00:27:37,600 --> 00:27:43,100 -Vad är det för ett dumt namn, Fogell? -Man får välja namn där. 308 00:27:43,300 --> 00:27:47,400 -Då valde du alltså Mclovin? -Ja, det eller Mohammed. 309 00:27:47,800 --> 00:27:51,900 Vad fan menar du? Kunde du inte välja ett vanligt namn? 310 00:27:52,000 --> 00:27:55,000 Mohammed är det vanligaste namnet. 311 00:27:55,100 --> 00:27:59,100 -Har du träffat en Mohammed? -Har du träffat en Mclovin? 312 00:27:59,200 --> 00:28:03,300 -Nej, därför valde du ett dumt namn. -Dra åt helvete. 313 00:28:03,400 --> 00:28:06,900 För det första, du liknar en pedofil. 314 00:28:07,000 --> 00:28:12,500 -För det andra, du har inget förnamn. -Inget förnamn? 315 00:28:13,000 --> 00:28:16,600 -Är du Seal? -Det står att du är 25. 316 00:28:16,700 --> 00:28:20,800 -Varför skrev du inte 21? -Seth... Lyssna nu, rövansikte. 317 00:28:20,900 --> 00:28:26,000 Varje dag försöker ungdomar köpa sprit med falskt ID och alla är 21. 318 00:28:26,100 --> 00:28:29,600 Så många är inte 21 i det här landet. 319 00:28:29,700 --> 00:28:35,700 Lugna ner er, det är ett fint ID. Det lär nog gå vägen. 320 00:28:35,800 --> 00:28:40,900 Så hemskt är det inte, antingen är du någon med ännu ett falskt ID- 321 00:28:41,000 --> 00:28:45,500 -eller Mclovin, en 25-årig organdonator från Hawaii. 322 00:28:45,600 --> 00:28:50,600 -Vem vill du vara? -Jag väljer Mclovin. 323 00:28:50,700 --> 00:28:56,800 Mclovin existerar inte. Det är ett jävla, påhittat fikusnamn. 324 00:28:57,000 --> 00:29:01,100 -Ge det en chans. -Har ni flyttat min... 325 00:29:01,300 --> 00:29:06,900 -Var är min bil? -Du borde inte ha parkerat här. 326 00:29:07,000 --> 00:29:11,000 -Varför parkerade du hos lärarna? -Håll käften, Fogell. 327 00:29:11,100 --> 00:29:17,200 -Du är ju knappast lärare. -Jag vet det, Bögell. 328 00:29:19,700 --> 00:29:22,700 Evan, vi går hem till dig. 329 00:29:22,800 --> 00:29:26,300 Ska ni plocka upp mig efter jobbet? 330 00:29:26,900 --> 00:29:29,400 Kan ni svara mig? 331 00:29:32,300 --> 00:29:36,800 Har du bara bebiskläder? Det här duger också. 332 00:29:36,900 --> 00:29:41,000 -Ta något som du brukar ha i skolan. -Nej, det kan jag inte. 333 00:29:41,200 --> 00:29:44,200 Jules får inte se mig i de kläderna. 334 00:29:44,400 --> 00:29:47,900 Ingen har blivit avrunkad i shorts sedan Vietnam. 335 00:29:48,000 --> 00:29:51,100 Förhandla aldrig med terrorister. 336 00:29:51,300 --> 00:29:56,800 -Ja, det är vad vi borde prata om nu. -Gå hem och ta på dig dina egna kläder. 337 00:29:56,900 --> 00:30:01,900 Nej, då vet mina föräldrar att bilen är borta och då får jag utegångsförbud. 338 00:30:02,000 --> 00:30:05,600 Fan vad många terrorister, jag behöver en M16. 339 00:30:05,700 --> 00:30:11,800 Har du inga större kläder eller är allt från Coop Forums barnavdelning? 340 00:30:12,300 --> 00:30:17,400 Det var ju kul, varför utvecklar man ett spel som är för svårt? 341 00:30:17,800 --> 00:30:20,800 Vill du ha min pappas kläder? 342 00:30:48,700 --> 00:30:53,200 -Vad i helvete är det? -En väst, jag måste se äldre ut. 343 00:30:53,300 --> 00:30:56,300 Du liknar Pinocchio. 344 00:30:56,400 --> 00:31:00,500 De har en massa sprit, vi kan lika gärna köpa allt där. 345 00:31:00,600 --> 00:31:05,200 -Jag jobbar där, de vet min ålder. -Ingen sa något om dig, kukmun. 346 00:31:05,300 --> 00:31:09,400 Nu har du rört till allt, därför ska jag stjäla spriten. 347 00:31:09,500 --> 00:31:12,500 Gör det inte, jag fixar spriten senare. 348 00:31:12,600 --> 00:31:18,600 -Mike Sneider klarar sig med sitt ID. -Han har ett jävla förnamn på sitt ID. 349 00:31:18,700 --> 00:31:22,300 Jag trodde att ni skulle förstå det. 350 00:31:22,500 --> 00:31:27,000 -Nu måste Seth städa efter er. -Han lär inte göra det. 351 00:31:27,100 --> 00:31:33,100 -Min mamma sa att vi fick ta TV:n... -Håll käften, han kan höra dig. 352 00:31:33,200 --> 00:31:37,200 -Vänta tills han går in. -Har du sagt att vi ska bo tillsammans? 353 00:31:37,300 --> 00:31:42,400 Håll käften och ta av dig västen, du liknar Aladdin. 354 00:32:10,800 --> 00:32:14,300 -Hur gammal är du? -22... 355 00:32:14,600 --> 00:32:18,700 Det är du, ja. Det blir 80 dollar. 356 00:32:19,300 --> 00:32:23,300 -Tack, räcker det? -Det gör det, ja. 357 00:32:23,700 --> 00:32:27,800 -Tack, Seth. -Tack, du också. 358 00:32:37,200 --> 00:32:42,800 Ni tappade väskan, damen. Ska jag hjälpa er med att handla? 359 00:32:42,900 --> 00:32:48,500 -Ska jag köpa ut alkohol åt dig? -Det vore underbart. 360 00:32:48,700 --> 00:32:54,800 -Lycka till med era resterande år. -Lycka till med att knulla Jules. 361 00:33:12,900 --> 00:33:16,000 Gör det inte, grabben. 362 00:33:19,000 --> 00:33:22,000 Jag hade aldrig någon chans. 363 00:33:28,900 --> 00:33:31,400 Du dödade henne. 364 00:33:43,200 --> 00:33:46,200 Var är spriten? Är de gömda i röven? 365 00:33:46,300 --> 00:33:49,300 Dra åt helvete, det fanns en vakt. 366 00:33:49,400 --> 00:33:54,000 Du hade aldrig gjort det, vi försöker med ditt fula ID istället. 367 00:33:54,300 --> 00:33:57,300 Jag måste lämna min väst i skåpet. 368 00:34:23,700 --> 00:34:27,200 Okej, då är vi framme. Är du redo? 369 00:34:28,200 --> 00:34:32,300 -Här är pengarna och listan. -Avrunda till nollor och behåll växeln. 370 00:34:32,500 --> 00:34:38,000 -Vad är listan för? -Vi ska fixa alkohol åt hela festen. 371 00:34:38,100 --> 00:34:42,200 Vi har lagt ner jävligt mycket tid på listan, rör inte till det nu. 372 00:34:42,300 --> 00:34:45,300 Ouzo, whiskey, rom, Goldslick... 373 00:34:45,500 --> 00:34:48,600 Goldslick Vodka till Becca, glöm inte. 374 00:34:48,700 --> 00:34:53,200 -Hallonvodka... -Glöm inte Kyles Killer Lemonade. 375 00:34:53,400 --> 00:34:57,900 -Det här är för mycket. -Vad spelar det för roll? 376 00:34:58,000 --> 00:35:02,600 Jag vet inte, men jag börjar bli nervös. 377 00:35:02,800 --> 00:35:07,300 -Jag borde haft på mig västen. -Vad fan sysslar du med? 378 00:35:07,400 --> 00:35:11,900 -Tänk om jag inte får köpa ut? -Då står vi här igen. 379 00:35:12,000 --> 00:35:17,000 Det är förnedrande, tänk om de ber mig att lägga tillbaka all sprit? 380 00:35:17,100 --> 00:35:21,100 -Jag kan inte göra det. -Festen är viktigare än dig, Fogell. 381 00:35:21,200 --> 00:35:24,700 Ha lite stake och köp alkohol. 382 00:35:24,800 --> 00:35:29,300 -Tänk om jag inte känner för det, Seth? -Då dödar jag dig. 383 00:35:29,400 --> 00:35:32,900 Jag hugger ditt jävla hjärta. 384 00:35:33,100 --> 00:35:36,200 Det är jag som har ett falskt ID. 385 00:35:36,300 --> 00:35:41,800 Då skär jag ut ditt jävla ansikte, sätter det över mitt och köper själv. 386 00:35:41,900 --> 00:35:47,900 Du har inte teknologin eller de stadiga händerna för att utföra det ingreppet. 387 00:35:49,200 --> 00:35:53,200 Fogell, var lugn bara. In och ut som en hjälte. 388 00:36:08,600 --> 00:36:11,600 INGA PERSONER UNDER 21. 389 00:36:27,200 --> 00:36:31,700 -Är det något problem, herrn? -Nej, faktiskt inget. 390 00:36:35,600 --> 00:36:40,200 -Herrn, var det ni som gjorde det här? -Nej... 391 00:36:40,300 --> 00:36:44,300 Du bör nog göra rent här, någon kan skada sig. 392 00:36:45,900 --> 00:36:47,900 Fan ta mitt liv. 393 00:36:48,400 --> 00:36:53,900 -Det är verkligen kört med oss. -Lugna ner dig. 394 00:36:55,100 --> 00:37:00,100 -Har du kondomer för ikväll? -Har du kondomer? 395 00:37:00,400 --> 00:37:05,400 Det är lika bra, jag har glidmedel också. 396 00:37:07,700 --> 00:37:12,800 -Du sa ju att vi inte skulle ha sex. -Man ska ändå vara förberedd. 397 00:37:12,900 --> 00:37:17,400 -Har du inte kondomer med dig? -Nej, det var inte en del av planen. 398 00:37:17,500 --> 00:37:23,500 -Att du kunde göra det utan att fråga. -Vi har aldrig pratat om någon plan. 399 00:37:23,600 --> 00:37:26,600 Jag hade gjort riktlinjer. 400 00:37:26,700 --> 00:37:32,800 Jag tänkte slicka henne i flera timmar, hon skulle älska det och bli helt galen. 401 00:37:32,900 --> 00:37:37,900 -Annars knullar jag skiten ur henne. -Vad är det för fel med kondomer? 402 00:37:38,000 --> 00:37:43,000 -En tub med glidmedel också? -Ja, en tub med glidmedel också. 403 00:37:43,100 --> 00:37:47,600 -Det är för psykfall som Charles Manson. -Inte alls. 404 00:37:47,700 --> 00:37:50,700 Tror du att Becca uppskattar tuben? 405 00:37:51,100 --> 00:37:54,600 "Evan, tack för att du hämtade tuben." 406 00:37:54,700 --> 00:38:01,200 "Jag hade aldrig klarat av att ha din lilla kuk i min fitta utan tuben." 407 00:38:01,300 --> 00:38:04,300 -Det räcker. -Tjejerna är 18. 408 00:38:04,400 --> 00:38:09,400 -De är inte torkade russin. Sluta, jag får skuldkänslor nu. 409 00:38:09,900 --> 00:38:15,500 -Jag trodde att det var okej. -Får jag se på den? 410 00:38:16,000 --> 00:38:20,600 Det var ju schyst... Nu är du skyldig mig sex spänn. 411 00:38:20,700 --> 00:38:23,700 Jag tänker inte hämta den. 412 00:38:24,500 --> 00:38:27,500 Hej, Mindy. 413 00:38:39,400 --> 00:38:43,000 Jag älskar den, har druckit den i flera år. 414 00:38:43,300 --> 00:38:47,800 Jag har hört att man ska öka tillsatserna i dem. 415 00:38:51,300 --> 00:38:55,400 Jag måste få se på ditt ID. 416 00:38:58,200 --> 00:39:02,200 Menar du det? Jag känner mig ung igen. 417 00:39:04,500 --> 00:39:07,600 Det är Kerry Hutchins. 418 00:39:09,300 --> 00:39:13,400 -Hon har nog de största brösten. -Hon har förminskat dem. 419 00:39:13,500 --> 00:39:18,500 Det är som att slå Gud i ansiktet för att man har fått en underbar gåva. 420 00:39:18,600 --> 00:39:23,200 Hon hade ryggproblem, nu är de både mindre och har en annan form. 421 00:39:23,300 --> 00:39:29,400 -De är mer symetriska nu. -Jag måste få se de små trollen, kom. 422 00:39:31,500 --> 00:39:34,500 Hon går runt hörnet. 423 00:39:40,200 --> 00:39:43,300 Det blir 96 dollar totalt. 424 00:39:52,300 --> 00:39:56,900 Jag kan inte tro det. - Mår ni bra, herrn? 425 00:39:57,300 --> 00:40:00,300 Vad fan var det? 426 00:40:02,500 --> 00:40:05,500 Jag kan inte tro det. 427 00:40:07,300 --> 00:40:13,400 -Hon såg bättre ut innan. -Men hon kan träna bekvämt nu... 428 00:40:16,600 --> 00:40:19,200 Vad är det där? 429 00:40:27,700 --> 00:40:33,800 -Skit också, de har tagit fast Fogell. -Hur kunde det hända? Fan också. 430 00:40:35,500 --> 00:40:40,100 Han förgrep sig på kunden, tog pengarna och sprang iväg. 431 00:40:40,200 --> 00:40:44,300 Hur lång var han? Säg stopp... 432 00:40:44,400 --> 00:40:47,900 -Jag börjar uppifrån. -Då börjar jag nerifrån. 433 00:40:48,200 --> 00:40:53,800 -Han var 180 centimeter lång. -Ursprungsmässigt... 434 00:40:54,300 --> 00:40:59,900 Liknade han oss eller mer som... 435 00:41:00,400 --> 00:41:05,500 -En kvinna? -Nej, liknade han... 436 00:41:05,600 --> 00:41:09,700 -...en afrikan? -Om han liknade en afrikan? 437 00:41:09,800 --> 00:41:14,800 -Nej, han var amerikan och liknade er. -Han var jude, alltså. 438 00:41:15,100 --> 00:41:21,200 Underligt, en jude som rånar. Då har vi en afro-jude med huvtröja... 439 00:41:21,400 --> 00:41:26,500 Nej, det var inte det jag sa. Jag sa att han liknade er. 440 00:41:26,600 --> 00:41:31,700 -Liknar ni afro-judar? -Nej, jag liknar en snut. 441 00:41:32,500 --> 00:41:37,500 -Han var vit. -Det var värst. 442 00:41:37,600 --> 00:41:41,600 -Han liknade Eminem... Hjälper det er? -Okej, en M&M. 443 00:41:41,700 --> 00:41:45,800 -Var han rund? -Marshall Mathers, rapparen Eminem. 444 00:41:45,900 --> 00:41:50,900 -Såg han ut så här? Dålig skiss, men... -Det ser ut som en M&M. 445 00:41:51,000 --> 00:41:57,000 Längre ansikte eller större näsa? Var hans mun bredare? 446 00:41:57,100 --> 00:42:02,100 Finns det en annan polisbil i närheten som är till hjälp? 447 00:42:02,200 --> 00:42:07,200 -Ni verkar inte göra något. -Vi tar det från början en gång till. 448 00:42:07,300 --> 00:42:11,900 Han kommer alltså in och härjar... 449 00:42:12,000 --> 00:42:18,100 Han slår till den lille herrn på käften, sedan skändar han dig. 450 00:42:18,200 --> 00:42:23,700 Det sa jag inte... Jag klarar det inte längre, jag har tenta imorgon. 451 00:42:23,900 --> 00:42:27,900 Förstår ni det? Jag har tenta. 452 00:42:28,500 --> 00:42:33,100 Förbannat också, det här är skitsnack. Jag har tenta imorgon. 453 00:42:33,700 --> 00:42:37,700 -Någon har tydligen tenta. -Hur visste du det? 454 00:42:38,300 --> 00:42:43,800 -Var det du som fick stryk? -För det första, vad heter du? 455 00:42:48,100 --> 00:42:51,600 Jag heter... 456 00:42:51,700 --> 00:42:55,800 -...Mclovin. -Heter du Mclovin? 457 00:42:56,200 --> 00:43:00,200 -Just precis. -Vad heter du i förnamn? 458 00:43:00,300 --> 00:43:04,400 -Vad sa ni? -Ditt förnamn. 459 00:43:04,900 --> 00:43:10,500 Jag har inget förnamn egentligen, ni behöver inte oroa er för det. 460 00:43:10,600 --> 00:43:15,100 -Men vi är polisen. -Vi vill bara höra din version. 461 00:43:18,800 --> 00:43:23,300 -Han måste nog vara jätterädd. -Jag kan inte tro att det händer. 462 00:43:23,400 --> 00:43:28,900 -Jag visste inte att man kunde åka fast. -Ska de ta honom till stationen? 463 00:43:29,000 --> 00:43:33,500 Fan ta Fogell, han åkte fast. Vi måste klara oss själva nu... 464 00:43:33,600 --> 00:43:37,200 Fan också - pengarna. Kan du fixa mer pengar? 465 00:43:37,400 --> 00:43:43,500 -Hur kan du prata om pengar nu? -Jag har blivit av med Jules pengar. 466 00:43:43,700 --> 00:43:47,300 Ska vi frita honom ur fängelset nu? 467 00:43:47,400 --> 00:43:52,400 Fan ta Fogell, vi måste fixa sprit och det är helt jävla omöjligt utan pengar. 468 00:43:52,500 --> 00:43:56,100 Lugna ner dig, vi måste tänka ut något. 469 00:43:56,200 --> 00:43:59,700 Fan ta tänkandet, vi måste göra något. 470 00:44:01,600 --> 00:44:07,200 -Vad fan hände? -Upp med dig... Mår du bra? 471 00:44:07,600 --> 00:44:10,700 Jag är verkligen ledsen. 472 00:44:10,800 --> 00:44:14,800 Jag såg dig inte ens, mår du bra? 473 00:44:15,100 --> 00:44:20,200 -Är det bara Mclovin? -Just precis. 474 00:44:20,900 --> 00:44:24,000 Jävligt grymt namn. 475 00:44:24,300 --> 00:44:28,800 -Konstigt med sådana namn nu för tiden. -Shanee, Shakira, Rafe, Pax... 476 00:44:28,900 --> 00:44:32,400 Vi arresterade en som hette Phuck. 477 00:44:32,500 --> 00:44:36,600 Han var vietnames, men det var gräsligt att se det på ett ID. 478 00:44:36,700 --> 00:44:41,300 -Hur gammal är du, Mclovin? -Tillräckligt gammal. 479 00:44:41,900 --> 00:44:44,900 Tillräckligt gammal för vad? 480 00:44:45,800 --> 00:44:48,300 För att festa. 481 00:44:52,000 --> 00:44:56,500 -Får jag se på ditt ID? -Ja, den är här någonstans. 482 00:45:21,000 --> 00:45:23,600 En organdonator. 483 00:45:24,000 --> 00:45:29,000 -Min fru tvingade mig till att bli en. -Jag brukar säga: 484 00:45:29,100 --> 00:45:34,600 "Det är typiskt en kvinna att slita ut ens hjärta även efter döden." 485 00:45:34,700 --> 00:45:39,200 -Jag säger det jämnt. -Det får mig att skratta varje gång. 486 00:45:39,300 --> 00:45:42,800 Ursäkta, men jag har inga upplysningar. 487 00:45:43,900 --> 00:45:47,900 -Jag hann inte se honom... Tyvärr. -Har du bråttom någonstans? 488 00:45:48,000 --> 00:45:53,600 Jag måste med bussen som åker till 13th och Grendel. 489 00:45:54,900 --> 00:45:59,900 Vi kan lämna av dig, stationen ligger ändå vid vägen. 490 00:46:00,100 --> 00:46:03,700 Snälla, anmäl mig inte. 491 00:46:03,900 --> 00:46:07,000 Varför inte? Du körde på mig. 492 00:46:08,500 --> 00:46:13,100 För att jag gör vad som helst. Snälla, bokstavligt talat nu... 493 00:46:13,300 --> 00:46:18,400 Vad som helst... Ni kan be om vad som helst. 494 00:46:22,700 --> 00:46:27,200 Lyssna här, ni kan lita på mig. Ärligt talat nu... 495 00:46:28,900 --> 00:46:33,300 Jag är efterlyst för ett mindre, grovt brott. 496 00:46:33,600 --> 00:46:37,100 -Visa lite nåd. -Då ska jag också vara ärlig. 497 00:46:37,300 --> 00:46:41,300 Det är bäst att du fixar pengar eller sprit, annars åker du in. 498 00:46:41,700 --> 00:46:45,700 Vad sysslar du med? - Nej, vänta en stund... 499 00:46:46,100 --> 00:46:52,700 -Hosta upp dem. -Vi borde inte lösa det öppet så här. 500 00:46:53,400 --> 00:46:57,800 Sju dollar? Det räcker inte, tror du att jag är sex år gammal? 501 00:46:58,000 --> 00:47:01,900 -Det är allt jag har. -Då får du komma på något snabbt. 502 00:47:02,200 --> 00:47:06,100 -Min rygg... -Vänta, skrik inte så där. 503 00:47:06,200 --> 00:47:11,000 Vill ni ha sprit, kan jag fixa det. Jag är på väg till en fest. 504 00:47:11,100 --> 00:47:15,100 Där finns både sprit och tjejer, det kan bara betyda en sak. 505 00:47:15,300 --> 00:47:19,400 Vet ni vad det är? Det vet ni säkert. 506 00:47:19,500 --> 00:47:24,100 -Det vet vi definitivt. -Ursäkta oss en liten stund. 507 00:47:24,300 --> 00:47:27,800 Gör det ni ska göra, jag väntar här. 508 00:47:27,900 --> 00:47:31,500 Snacka ut, glöm inte att jag är schyst. 509 00:47:31,700 --> 00:47:35,700 -Det är hur bra som helst. -Hur tänker du egentligen? 510 00:47:35,800 --> 00:47:39,900 Jules pengar är borta, det är kört med Fogell och vi har inget annat val. 511 00:47:40,100 --> 00:47:43,200 Jag gillar inte idén, han skrämmer mig. 512 00:47:43,500 --> 00:47:47,400 Han ser ut som en vanlig kille, det är så de ser ut. 513 00:47:47,500 --> 00:47:53,600 Känner ni någon som heter Jimmy? - Du ser ut att vara hans bror. 514 00:47:54,200 --> 00:47:56,600 Det gör du. 515 00:47:57,600 --> 00:48:03,700 Du lovade Becca att fixa alkohol, annars lär hon ha en skitkväll. 516 00:48:04,400 --> 00:48:06,900 Ska vi åka nu? 517 00:48:07,200 --> 00:48:09,700 Lycka till med tentan. 518 00:48:09,800 --> 00:48:13,800 -Du ska ändå inte ta bussen. -Vet du varför bussar luktar kiss? 519 00:48:13,900 --> 00:48:17,000 För att folk kissar på dem. 520 00:48:21,700 --> 00:48:24,200 Vad sägs om... 521 00:48:24,300 --> 00:48:28,800 -...att någon av er sitter här med mig? -Vi sitter bra här. 522 00:48:28,900 --> 00:48:32,000 Vi sitter säkert på baksätet. 523 00:48:34,200 --> 00:48:39,300 -Herregud... - Hej, Jules. -Vem är det som ringer? 524 00:48:39,500 --> 00:48:44,000 -Seth, var är du? -I en taxi, på väg till spritbutiken. 525 00:48:44,100 --> 00:48:46,700 Bra, jag väntar på dig. 526 00:48:46,800 --> 00:48:50,800 Jag hoppas att dina vänner är redo att bli överkörda. 527 00:48:50,900 --> 00:48:55,400 Jag är säker på att de är det... Då ses vi senare. 528 00:48:55,600 --> 00:49:00,600 Helt galet, hon ringde och sa att hon väntar på mig. 529 00:49:00,700 --> 00:49:05,700 Det låter som att hon vill ha dig... Vem ska ge henne ett skjut? 530 00:49:05,800 --> 00:49:08,300 Du, just precis. 531 00:49:10,900 --> 00:49:13,500 Har ni MySpace? 532 00:49:25,700 --> 00:49:30,200 Konstaplar, jag kan svara på era frågor nu om ni vill. 533 00:49:30,300 --> 00:49:35,400 Oroa dig inte, du köpte öl och fick stryk av några snubbar. 534 00:49:35,900 --> 00:49:39,900 -Fallet är nedlagt. -Men det var... 535 00:49:49,600 --> 00:49:54,600 -Men det var bara en kille. -Hu ska vi hitta honom i hela länet? 536 00:49:54,800 --> 00:49:57,800 Vårt jobb är inte som CSI. 537 00:49:57,900 --> 00:50:02,400 När jag blev polis, trodde jag att det fanns spermier över allt. 538 00:50:02,500 --> 00:50:08,500 Att det fanns en databas där spermier var lagrade, men det finns inte. 539 00:50:08,600 --> 00:50:14,100 Jag brukar drömma om en värld där allt är täckt med spermier. 540 00:50:14,200 --> 00:50:18,700 Låter schyst... Som brottsplatsen idag, hade han runkat och slagit dig- 541 00:50:18,800 --> 00:50:23,800 -skulle vi ha tagit fast honom, men det var bara en smäll. 542 00:50:23,900 --> 00:50:26,900 Mitt liv i ett nötskal. 543 00:50:30,700 --> 00:50:34,200 Michaels har varit med i sex månader. 544 00:50:35,300 --> 00:50:41,400 Han är ung, men kraften är stark. "Lär dig gör du, unge padawan." 545 00:50:43,300 --> 00:50:47,400 -Det är Yoda från Stjärnornas Krig. -Känner du till Yoda? 546 00:50:47,500 --> 00:50:52,000 Vi har ett bråk på East Montgomery 24, det är i Baileys bar och grill. 547 00:50:52,100 --> 00:50:54,200 Vi är på den. 548 00:50:54,300 --> 00:51:00,400 Ta anropen när det gäller en bar, man kan alltid ta en öl efteråt. 549 00:51:00,800 --> 00:51:02,900 Tjusigt, eller hur? 550 00:51:03,200 --> 00:51:07,200 Mclovin, vi ska till Baileys. Sedan lämnar vi av dig. 551 00:51:07,300 --> 00:51:12,800 -Jag måste faktiskt vara någonstans. -Allt är klart för avfärd, håll i er... 552 00:51:12,900 --> 00:51:15,400 ...för avfyrning. 553 00:51:21,300 --> 00:51:24,400 Välkommen till Thunderdome. 554 00:51:26,600 --> 00:51:30,700 -Är det okej att vi är här? -Ja, helt klart. 555 00:51:31,000 --> 00:51:35,000 Jag och killen är bästa vänner, många av mina vänner är här. 556 00:51:35,200 --> 00:51:41,200 Nu ska vi festa loss med kuken. Jag skojar, vi ska bara festa loss. 557 00:52:04,600 --> 00:52:09,700 -Vi borde inte göra det här. -Var lugn och försök att smälta in. 558 00:52:09,800 --> 00:52:13,000 Vi tar spriten och sticker. 559 00:52:16,300 --> 00:52:18,400 Är det fest, eller? 560 00:52:18,600 --> 00:52:24,600 -Hur går det med spriten? -De är på väg. 561 00:52:33,400 --> 00:52:38,400 -Vi tar en av hinkarna och sticker. -Hur ska du ta en hink härifrån? 562 00:52:38,600 --> 00:52:40,600 Vad fan... 563 00:52:40,800 --> 00:52:45,900 Vad fan sysslar du med? Använder du min telefon? 564 00:52:46,000 --> 00:52:49,600 -Vad sysslar du med? -Inget... 565 00:52:49,900 --> 00:52:51,900 Vad är det, Mark? 566 00:52:52,000 --> 00:52:57,000 -Du är inte ens bjuden, stick härifrån. -Det är lugnt... 567 00:52:57,100 --> 00:53:02,100 Använder du min telefon för att ringa? Ska du ringa dina härliga vänner? 568 00:53:02,200 --> 00:53:06,800 Nej... Jag menar... Var snäll och lugna ner dig, Mark. 569 00:53:07,300 --> 00:53:10,800 Stick ur mitt hus. 570 00:53:10,900 --> 00:53:14,500 -Det är mitt hus. -Du är en riktig kuk. 571 00:53:16,300 --> 00:53:21,400 Mark, vill du verkligen göra så här? 572 00:53:22,700 --> 00:53:27,900 Just det, din jävel... Upp med dig, din fitta. 573 00:53:28,400 --> 00:53:34,200 Jag är ledsen, men tigern blev just utsläppt ur buren. 574 00:53:34,300 --> 00:53:39,700 Mark, lugna ner dig nu bara. 575 00:53:42,700 --> 00:53:45,300 Mitt i prick. 576 00:53:47,400 --> 00:53:51,400 Det här är för dina vänner - och en till. 577 00:53:57,200 --> 00:54:02,200 -Vi går ut genom bakvägen. -Vänta, vi gör det medan vi är här. 578 00:54:02,300 --> 00:54:06,800 Vill du råka ut för samma sak? Jag behöver mina pungkulor. 579 00:54:06,900 --> 00:54:09,400 Vi behöver spriten. 580 00:54:09,500 --> 00:54:14,600 Jag ska säga till Becca hur jag känner, jag vill inte supa henne full. 581 00:54:14,800 --> 00:54:20,800 -Varför har du aldrig stött på henne? -För att jag respekterar henne. 582 00:54:20,900 --> 00:54:24,900 -Vad är problemet? -Vi sticker, de kan döda oss. 583 00:54:25,000 --> 00:54:29,600 -Vill du dö för sprit? -Nej, men jag dör gärna för fitta. 584 00:54:29,900 --> 00:54:33,900 -Fan heller. -Ska du svika mig bara så där? 585 00:54:36,500 --> 00:54:39,500 Ur vägen, gott folk. 586 00:54:39,800 --> 00:54:43,900 -Tack... -Jag älskar det här stället. 587 00:54:52,700 --> 00:54:56,800 -Vad är det som händer? -Håll dig nere om de börjar skjuta. 588 00:54:56,900 --> 00:55:02,900 -Du kissade över allt, din jävel. -Över allt? Såg du när jag gjorde det? 589 00:55:03,000 --> 00:55:06,600 -Vad pratar du om? -Ta och kör upp dina pungkulor. 590 00:55:06,700 --> 00:55:12,200 Michaels, jag täcker dig. Var redo för ett otrevligt bemötande. 591 00:55:12,400 --> 00:55:16,400 Herrn, sluta omedelbart med det du sysslar med. 592 00:55:16,500 --> 00:55:20,500 -Farbror blå. -Han gör motstånd. 593 00:55:20,600 --> 00:55:24,600 Michaels... - Alla måste hålla sig lugna. 594 00:55:26,400 --> 00:55:29,400 Ur vägen för helvete. 595 00:55:31,200 --> 00:55:34,700 -Ska jag skjuta honom? -Nej... 596 00:55:34,800 --> 00:55:39,300 -Stoppa honom, Mclovin. -Gör det. 597 00:55:43,300 --> 00:55:46,300 Släpp mig, din jävel. 598 00:56:01,200 --> 00:56:06,800 -Mclovin, jävligt schyst. -Jag fick ner honom bara så där. 599 00:56:06,900 --> 00:56:13,000 -Jag ska bjuda dig på en öl, Mclovin. -Det är så man tar ner en jävel. 600 00:56:14,000 --> 00:56:16,600 Mclovin äger. 601 00:56:53,300 --> 00:56:55,800 Du dansar bra. 602 00:56:56,600 --> 00:56:58,700 Tack... 603 00:57:19,500 --> 00:57:24,000 -Evan, det är Becca. -Hej, Becca. 604 00:57:24,400 --> 00:57:29,000 -Hallå, Becca? -Evan, hör du mig? 605 00:57:29,100 --> 00:57:33,600 Jag hör dig inte, vilken jävla skittelefon. 606 00:57:33,700 --> 00:57:38,800 -Becca, jag har ingen jävla mottagning. -Det är Becca, hör du mig? 607 00:57:39,100 --> 00:57:42,200 Jävla rövhål... 608 00:57:42,300 --> 00:57:46,300 -Det jävla telefonbolaget. -Vad oförskämt. 609 00:57:46,400 --> 00:57:49,000 Vilken jävla skittelefon. 610 00:57:49,200 --> 00:57:54,200 -Jag har bara lust att slå till skiten. -Vad sa du? 611 00:58:37,200 --> 00:58:39,200 Tack... 612 00:58:40,700 --> 00:58:43,800 Helt jävla galen tjej. 613 00:58:51,300 --> 00:58:54,300 Titta vad jag har hittat. 614 00:59:01,800 --> 00:59:05,300 Vi ska bli så jävla överkörda. 615 00:59:08,500 --> 00:59:13,000 -Vad är det? -Jag vet inte. 616 00:59:13,300 --> 00:59:16,900 Fläcken på dina byxor, vad är det? 617 00:59:17,400 --> 00:59:20,500 Vad pratar du om? 618 00:59:20,600 --> 00:59:26,200 -Är det blod? Blöder du? -Nej, varför ska jag blöda? 619 00:59:26,500 --> 00:59:31,600 Det är blod, dansade du med en tjej förut? 620 00:59:32,300 --> 00:59:38,400 -Ja, hur så? -Då är det blod. 621 00:59:38,500 --> 00:59:42,000 Men varför skulle jag blöda? 622 00:59:42,100 --> 00:59:45,200 Varför skulle det vara... 623 00:59:46,500 --> 00:59:49,500 Fan också... Herregud. 624 00:59:53,600 --> 00:59:57,600 Jag spyr snart, har någon fått mens på mitt ben? 625 00:59:57,900 --> 01:00:01,900 -Vad fan ska jag göra? -Jag har aldrig sett något liknande. 626 01:00:02,000 --> 01:00:06,600 -Det är så äckligt. -Jag måste hämta Bill. 627 01:00:06,700 --> 01:00:10,300 Vem är Bill? Varför ska ni hämta honom? 628 01:00:10,400 --> 01:00:15,000 -Lugna ner dig, jag måste ta en bild. -Nej, du får inte ta en bild. 629 01:00:15,100 --> 01:00:18,600 Bill, han har fått mens på benet. 630 01:00:18,700 --> 01:00:23,700 -Det är vanligt att det händer. -Den här jäveln har fått mens på benet. 631 01:00:24,000 --> 01:00:29,000 Får jag se. Herregud, det ser ut som en mansfitta. 632 01:00:29,100 --> 01:00:34,200 Behöver du en tampong, jag har en annars. 633 01:00:35,300 --> 01:00:39,900 -Är det här kön till toaletten? -Vad tror du? 634 01:00:55,300 --> 01:00:59,300 "Hej, jag heter Mclovin och skulle vilja köpa..." 635 01:01:01,700 --> 01:01:06,800 -Spola tillbaka. -En gång till. 636 01:01:08,800 --> 01:01:13,900 -Han flyger ner på marken. -Jävligt grymt, du måste behålla bandet. 637 01:01:14,000 --> 01:01:19,500 -Det är verkligen grymt. -Men är det inte bevismaterial? 638 01:01:19,700 --> 01:01:24,200 Det enda beviset är att du kan åka på stryk som en mästare. 639 01:01:24,300 --> 01:01:29,800 Finns det några damer som vi kan visa upp bandet för? 640 01:01:30,200 --> 01:01:34,200 Nej, man ska inte framstå som en tjej i en bar. 641 01:01:34,300 --> 01:01:39,400 En vändningspunkt i livet var när jag insåg att jag fick ta spinningkurser- 642 01:01:39,500 --> 01:01:44,000 -eller gå till bondmarknader för att få till det. 643 01:01:44,200 --> 01:01:47,800 Bara det är ett socialt ställe. 644 01:01:48,100 --> 01:01:53,100 Jag träffade min fru när jag spelade paint ball och sköt henne på halsen... 645 01:01:53,400 --> 01:01:59,000 Vi hånglade efteråt. Min första fru däremot - som är hora... 646 01:01:59,100 --> 01:02:03,600 Var tror du att jag träffade henne? I en bar, ja. 647 01:02:03,700 --> 01:02:07,700 Det var den här baren. 648 01:02:08,300 --> 01:02:12,800 Jag bjöd henne på öl, gav komplimanger om hennes utstyrsel. 649 01:02:12,900 --> 01:02:17,400 Helt plötsligt var hennes mun runt toppen av min kuk. 650 01:02:17,500 --> 01:02:23,000 -Jag tror inte riktigt på det. -Hon vidgade mina vyer. 651 01:02:23,100 --> 01:02:28,200 Under bröllopskvällen hade vi gruppsex. Jag var inte med på det, men... 652 01:02:28,300 --> 01:02:31,300 ...jag kunde höra det genom väggen. 653 01:02:31,400 --> 01:02:35,400 Efter 23 månader fick jag reda på att hon faktiskt var hora. 654 01:02:35,500 --> 01:02:39,000 Vi upptäckte henne på gatan. 655 01:02:39,200 --> 01:02:43,700 -Ja, hon var en galen slyna. -Men nu har du en ny fru. 656 01:02:43,800 --> 01:02:48,400 Ja... Hon är helt underbar. 657 01:02:49,100 --> 01:02:53,700 Du lär få träffa henne. Jag känner till din typ, Mclovin... 658 01:02:54,100 --> 01:02:59,700 -Alla enheter kallas till... -Skicka förstärkning, så mycket blod. 659 01:03:00,100 --> 01:03:03,600 Du kör säkert den mystiska stilen. 660 01:03:04,600 --> 01:03:07,600 Allvarligt, hur går det med damerna? 661 01:03:08,200 --> 01:03:12,300 Jag oroar mig mindre för hur det går- 662 01:03:12,400 --> 01:03:15,400 -utan mer för när jag kommer. 663 01:03:17,000 --> 01:03:20,000 Jag förstod det... 664 01:03:20,500 --> 01:03:23,000 Jag kommer. 665 01:03:34,500 --> 01:03:39,000 Det verkar som att vi har ett anrop, då kan vi inte betala för ölen. 666 01:03:39,300 --> 01:03:44,400 -Speedy Gonzales, kom nu. -Ska vi ta med oss lite öl? 667 01:03:44,500 --> 01:03:47,500 Jag tar med mig 13 stycken öl. 668 01:04:34,500 --> 01:04:37,500 Det är han... - Hallå? 669 01:04:37,700 --> 01:04:43,700 Becca, jag hade dålig mottagning förut. Hur som helst, jag har din Goldslick. 670 01:04:43,800 --> 01:04:47,400 -Vad är det som låter? -Det är inget. 671 01:04:47,600 --> 01:04:51,200 Jag tänkte fråga om du skulle komma. 672 01:04:51,200 --> 01:04:56,300 Jag trodde att du hade fastnat i en nattklubb. 673 01:04:56,700 --> 01:05:02,700 Nej, jag kommer dit som Charlies änglar - utan hämningar. 674 01:05:03,900 --> 01:05:07,900 -Jag väntar på dig. -Hej då. 675 01:05:13,500 --> 01:05:16,500 Grabbar, stanna kvar i rummet. 676 01:05:16,600 --> 01:05:21,200 De ska döda den där killen ikväll, tjejens pojkvän är jävligt sur. 677 01:05:21,400 --> 01:05:26,400 Jag har bett om ett bråk till Gud varje morgon. 678 01:05:29,200 --> 01:05:31,700 Vem är han? 679 01:05:36,100 --> 01:05:39,600 Vem är han? 680 01:05:40,000 --> 01:05:43,600 -Vem är du? -Jag känner igen dig. 681 01:05:43,700 --> 01:05:47,200 Han var på festen som jag pratade om. 682 01:05:47,300 --> 01:05:51,300 Kommer ni ihåg? Han är Jimmys bror - sångaren. 683 01:05:51,400 --> 01:05:56,900 -Han är killen med den vackra rösten. -Är du Jimmys bror? 684 01:05:57,000 --> 01:06:00,100 Sjung för oss. 685 01:06:00,200 --> 01:06:06,200 -Jag menar inte att ni har fel om mig. -Min bror från Scottsdale är på besök. 686 01:06:06,300 --> 01:06:09,400 Ska du inte sjunga för honom? 687 01:06:09,800 --> 01:06:14,300 -Sjung nu och gör det bra. -Sjung som en fågel. 688 01:06:14,400 --> 01:06:18,900 -Vill du ha en lina kokain först? -Aldrig i livet. 689 01:06:19,000 --> 01:06:21,100 Sjung nu. 690 01:06:26,000 --> 01:06:30,500 -Fan också. -Jag ska visa er hur man gör. 691 01:06:31,000 --> 01:06:35,600 -Det lär gå åt helvete. -0.6 promille? 692 01:06:35,900 --> 01:06:41,000 -Jag känner mig packad, vad konstigt. -Du är en jävla fitta. 693 01:06:41,100 --> 01:06:47,000 -Mclovin, få se om du klarar det. -Grabben lär nog klara det. 694 01:06:47,400 --> 01:06:51,500 -Gör det. -0.8 promille, era jävlar. 695 01:06:51,900 --> 01:06:56,000 -Härligt, grabben. -Det är nybörjartur. 696 01:06:56,100 --> 01:06:59,200 Hur känns det att ha vapen? 697 01:06:59,300 --> 01:07:02,300 Det är grymt, Mclovin. 698 01:07:02,400 --> 01:07:08,400 Jag har haft min i några månader, men det känns som att ha två kukar. 699 01:07:08,800 --> 01:07:11,900 Fast en av dem är dödlig. 700 01:07:12,700 --> 01:07:15,300 Får jag känna på ett? 701 01:07:15,600 --> 01:07:18,700 Får jag känna på ett av era vapen? 702 01:07:20,500 --> 01:07:23,500 Ja, visst. 703 01:07:23,600 --> 01:07:26,600 Alla borde känna på ett vapen. 704 01:07:27,400 --> 01:07:30,500 Bli inte skjutglad nu. 705 01:07:31,500 --> 01:07:34,500 Jag har aldrig känt på ett innan. 706 01:07:34,600 --> 01:07:39,100 -Är det svårt att skjuta? -Om man är Michaels, ja. 707 01:07:39,500 --> 01:07:43,600 Jag kan skjuta, menar du att jag inte kan det? 708 01:07:43,700 --> 01:07:47,800 -Jag sköt en katt förra veckan. -Den var redan död. 709 01:07:48,000 --> 01:07:52,100 -Det här kan bara lösas på ett sätt. -Dags att skjuta. 710 01:07:52,200 --> 01:07:54,700 Dags att skjuta. 711 01:07:55,000 --> 01:07:59,500 Jag gillar dig för att du ser bra ut och är en bra vän. 712 01:07:59,600 --> 01:08:03,600 Där är han, Mark. 713 01:08:05,500 --> 01:08:08,100 Har du också en fläck? 714 01:08:08,400 --> 01:08:13,400 -Då är vi blodsbröder. -Håll käften och svara på mina frågor. 715 01:08:13,500 --> 01:08:17,000 Varför dansade du med Jacinda? 716 01:08:18,100 --> 01:08:22,100 Jag kan inte ens dansa, jag har aldrig dansat. 717 01:08:22,200 --> 01:08:26,300 Hur har du då fått den, ditt rövhål? 718 01:08:26,500 --> 01:08:33,100 Vi kanske gned oss mot varandra vid ett tillfälle, hur ska jag veta? 719 01:08:33,300 --> 01:08:36,900 -Slå skiten ur honom, Mark. -Håll käften, Scarlett. 720 01:08:37,200 --> 01:08:40,300 Varför dansade du med min fästmö? 721 01:09:38,800 --> 01:09:41,400 Det är bråk. 722 01:09:42,400 --> 01:09:45,500 Vad fan är det? 723 01:09:45,800 --> 01:09:49,800 -Det är tvättmedel. -Vad ska du med det till? 724 01:09:50,000 --> 01:09:53,100 Jag har blod på byxorna. 725 01:09:56,700 --> 01:09:59,800 Vad fan håller du på med? 726 01:10:11,500 --> 01:10:15,600 Jag ska döda dig, din jävel. 727 01:10:16,300 --> 01:10:20,300 -Jimmys bror, håll honom. -Nej, varför det? 728 01:10:20,400 --> 01:10:24,400 -Du förnedrade mig. -Du använde ju mitt ben som en tampong. 729 01:10:24,500 --> 01:10:28,500 -Jag ringer snuten. -Evan, kom. 730 01:10:34,100 --> 01:10:36,600 Ja, 5th och Paysview. 731 01:10:36,700 --> 01:10:41,200 Skynda er... - Mark, jag ringde snuten. Du borde gömma ditt vapen. 732 01:10:41,300 --> 01:10:46,900 Du är en jävla fitta... Vi är inte vänner längre om du missar. 733 01:10:47,200 --> 01:10:50,200 Du är en jävla fitta. 734 01:10:52,600 --> 01:10:55,600 Sug mina pungkulor, Slater. 735 01:10:55,700 --> 01:10:59,800 Det var bara tur. 736 01:11:02,400 --> 01:11:06,000 -Får jag skjuta? -Här har du. 737 01:11:06,500 --> 01:11:11,000 -Töm magasinet. -Skit också, snuten. 738 01:11:27,200 --> 01:11:30,700 -Vad vill ni göra? -Vi ska bli fulla. 739 01:11:31,100 --> 01:11:36,600 Livet leker, Michaels. - Det här är den bästa kvällen. 740 01:11:36,700 --> 01:11:41,700 Alla enheter till 5th och Paysview... 741 01:11:41,800 --> 01:11:45,800 Bil 98, ni tar den. 742 01:11:46,600 --> 01:11:50,100 Bil 98 tar den. - Din dumma, jävla slyna. 743 01:11:50,400 --> 01:11:54,400 -Tror ni att det blir skottlossningar? -Om det bara vore så. 744 01:11:54,600 --> 01:11:58,200 Det är nog en kass hemmafest, sedan lämnar vi av dig. 745 01:11:58,300 --> 01:12:02,300 Ja, vi ska visa de jävlarna hur vi gör det. 746 01:12:15,200 --> 01:12:19,300 -Du är en jävla idiot. -Vad sa du? 747 01:12:21,800 --> 01:12:25,900 -Du svek mig. -Inte alls. 748 01:12:26,000 --> 01:12:31,500 Du sa att du skulle göra något, men istället svek du mig. 749 01:12:31,600 --> 01:12:35,700 -Det är svek. -Du ville ju till galningarnas fest. 750 01:12:36,000 --> 01:12:41,000 -Jag svek dig inte. -Det gjorde du visst. 751 01:12:41,200 --> 01:12:45,700 Du svek mig när Jessie spottade och du har svikit mig för nästa år. 752 01:12:45,800 --> 01:12:51,300 -Nu kommer sanningen fram. -Vi skulle i college tillsammans. 753 01:12:51,400 --> 01:12:56,000 Vi har pratat om det sedan vi var små, att gå i samma college... 754 01:12:56,100 --> 01:13:00,700 -...men istället kom du in i Dartmouth. -Jag känner mig skyldig nu. 755 01:13:00,800 --> 01:13:03,800 Var det fel att jag kom in där? 756 01:13:03,900 --> 01:13:08,900 -Jag kan aldrig komma in i Dartmouth. -Vad du är självisk. 757 01:13:09,100 --> 01:13:14,100 Du lät Fogell ta skiten och nu vill du inte att jag ska gå i en bra skola. 758 01:13:14,200 --> 01:13:20,200 Vad fan är det du vill? Du ska inte stå i vägen för mig längre, Seth. 759 01:13:20,900 --> 01:13:26,900 -Vad menar du? -Vi har bara pratat skit i tre år... 760 01:13:27,000 --> 01:13:32,000 ...istället för att jaga tjejer, jag har slösat bort mitt liv med dig. 761 01:13:32,300 --> 01:13:34,900 Nu ska jag till college som oskuld. 762 01:13:35,000 --> 01:13:39,500 -Handlar det om Becca? En tjej? -Jag gillar henne. 763 01:13:39,700 --> 01:13:43,700 Vem fan bryr sig? Vad händer när ni gör slut, då? 764 01:13:43,800 --> 01:13:48,900 -Dra åt helvete, din skithög. -Nästa gång du är arg... 765 01:13:49,000 --> 01:13:54,000 ...håll det inte inom dig i tio år, utan prata ut som en man. 766 01:13:55,400 --> 01:14:01,000 -Är det udda husnummer på din sida? -Jag vet inte, det är för mörkt. 767 01:14:01,100 --> 01:14:04,100 Vi har ficklampor annars. 768 01:14:12,800 --> 01:14:16,900 -Slater... -Vad är det? 769 01:14:20,000 --> 01:14:23,600 Nu ska du dö, unge Michaels. 770 01:14:25,300 --> 01:14:30,300 -Okej, sluta nu. -Varför det? Ser du inget? 771 01:14:30,400 --> 01:14:35,000 -Allvarligt talat, sluta nu. -Sluta, ditt rövhål. 772 01:14:35,300 --> 01:14:38,400 Dra åt helvete, Evan. 773 01:14:49,200 --> 01:14:52,800 -Varför gjorde du så? -Du lyste på mitt ansikte. 774 01:14:52,900 --> 01:14:57,000 -Jag kör ju. -Vi lekte med ljussablarna, ursäkta mig. 775 01:14:57,300 --> 01:15:00,000 Borde ni inte... 776 01:15:02,700 --> 01:15:07,800 -Gå ut och titta till honom. -Fan heller, du får göra det. 777 01:15:11,200 --> 01:15:13,700 Vi gör det tillsammans. 778 01:15:13,800 --> 01:15:17,500 Jag kan inte tro att det händer igen. 779 01:15:22,900 --> 01:15:27,600 -Mår ni bra? -Ja, vi mår jättebra. 780 01:15:29,500 --> 01:15:33,700 -Varför är du så negativ? -Han klarar sig. 781 01:15:34,200 --> 01:15:37,400 Ställ dig bredvid din vän. 782 01:15:37,900 --> 01:15:41,100 Jag håller koll på dem. 783 01:15:46,900 --> 01:15:52,800 -Har ni druckit ikväll? -Vi hittade det. 784 01:15:53,300 --> 01:15:56,000 Jag tror inte er. 785 01:15:57,500 --> 01:15:59,700 Stå stilla. 786 01:15:59,900 --> 01:16:04,700 -Vi talar sanning. -Fortsätt så, var inga hjältar ikväll. 787 01:16:04,900 --> 01:16:10,900 -Det är ditt fel, ta hand om det. -Jag städar inte upp efter dig igen. 788 01:16:11,100 --> 01:16:17,200 -Jag vill inte få sparken. -Samma här, jag klipper mig gratis. 789 01:16:18,500 --> 01:16:22,600 Vi griper skitungarna, de får ta smällen. 790 01:16:23,200 --> 01:16:26,200 Gör det du ska göra. 791 01:16:31,200 --> 01:16:36,400 Sära på skinkorna, vapnet är laddat. 792 01:16:36,700 --> 01:16:40,800 -Ner med fittan på asfalten. -Snälla, skjut inte. 793 01:16:40,900 --> 01:16:44,600 Håll käften, sära på skinkorna istället. 794 01:16:44,900 --> 01:16:47,500 Jag är lagen. 795 01:16:48,300 --> 01:16:50,900 Håll varandra i handen. 796 01:16:51,200 --> 01:16:55,900 Ni vill väl inte ha ett rövhål i ansiktet. 797 01:16:56,000 --> 01:17:00,100 -Håll mig i handen. -Var det så svårt? 798 01:17:00,300 --> 01:17:03,400 Ta en cigarett, Mclovin. 799 01:17:03,600 --> 01:17:08,400 Rök på, livet är för kort. Andas in det, min vän. 800 01:17:08,600 --> 01:17:13,300 Andas in det långt och djupt... Njut av det. 801 01:17:17,300 --> 01:17:22,600 -Gillar du konstapel Slater och mig? -Ja, ni är riktigt sköna. 802 01:17:22,800 --> 01:17:26,000 Tack, vi gillar dig med. 803 01:17:26,500 --> 01:17:33,200 Vi ska gripa dem, du ska vittna om att de sprang framför bilen som galningar- 804 01:17:33,400 --> 01:17:38,600 -och vi kunde inte undvika att köra på dem. 805 01:17:40,900 --> 01:17:46,100 Låtsas att han är din lillasyster, en dyster lillasyster. 806 01:17:55,300 --> 01:17:58,000 För helvete... 807 01:18:08,800 --> 01:18:10,900 Bögell... 808 01:18:28,800 --> 01:18:32,000 Vänta, jag ska bara ta spriten. 809 01:18:32,200 --> 01:18:35,900 Mclovin stack, jaga grabben. 810 01:19:06,100 --> 01:19:09,300 Det var en snabb jävel. 811 01:19:10,700 --> 01:19:15,500 Jag vill åka med, hör du mig? Du får inte släppa mig. 812 01:19:33,900 --> 01:19:36,400 Mclovin, kom tillbaka. 813 01:19:36,700 --> 01:19:40,300 Min hand... Monster. 814 01:19:40,600 --> 01:19:44,200 Nicole, hämta pappa. 815 01:19:45,700 --> 01:19:48,800 Håll er borta från mina barn. 816 01:19:50,600 --> 01:19:53,300 Era jävlar. 817 01:19:55,800 --> 01:19:58,400 För helvete... 818 01:20:03,300 --> 01:20:08,500 -Michaels, mår du bra? -Det är bara öl. 819 01:20:08,800 --> 01:20:14,100 -Ta det som en man, var är grabben? -Han är ett snabbt missfoster. 820 01:20:14,600 --> 01:20:19,900 Det här är inte bra... Vad ska vi göra nu? 821 01:20:20,000 --> 01:20:24,800 -Jag ska skjuta i luften. -Varna mig innan du gör det. 822 01:20:24,900 --> 01:20:31,200 -Jag ska skrämma ut dem. -Det hjälper inte, in i bilen. 823 01:20:31,800 --> 01:20:36,100 Jävlar, de sköt Seth. 824 01:20:41,500 --> 01:20:45,700 -Ska vi springa? -Ja... 825 01:20:48,100 --> 01:20:53,300 Stanna bussen... 826 01:20:56,200 --> 01:20:59,400 Evan, betala för mig. 827 01:21:04,500 --> 01:21:09,700 -Det är du... Mcmuffin. -Känner du honom? 828 01:21:09,800 --> 01:21:13,900 Nu har du inga snutar som skydd. 829 01:21:14,000 --> 01:21:20,000 -Passa dig, annars åker du på stryk. -Ge mig spriten. 830 01:21:23,100 --> 01:21:26,100 Snälla, lugna ner er. 831 01:21:34,100 --> 01:21:40,200 Goldslick... 832 01:21:50,900 --> 01:21:55,100 Kliv av bussen, annars ringer jag snuten. 833 01:21:59,600 --> 01:22:04,800 Ät skit, din luffare. - Grabbar, vi är tre kvarter bort. 834 01:22:05,000 --> 01:22:10,200 -Vi klarade det med all sprit. -Håll i den här. 835 01:22:10,700 --> 01:22:15,400 Jag kan inte fatta att du har kvar spriten, jävligt bra. 836 01:22:15,600 --> 01:22:21,900 Jag sa ju att det skulle fungera. Jag blåste snutarna, jag är Mclovin. 837 01:22:23,600 --> 01:22:28,400 -Vad är det med er? -Fogell, varför rökte du med snutarna? 838 01:22:28,500 --> 01:22:32,200 För att jag äger, nu kan vi knulla ikväll. 839 01:22:32,400 --> 01:22:37,600 -Jag ska knulla ikväll. -Dags att leverera kvällens drinkar. 840 01:22:38,400 --> 01:22:42,100 Jag kan inte fatta att Beccas flaska gick sönder. 841 01:22:42,200 --> 01:22:47,500 -Skulle du inte säga hur du kände? -Lycka till med att sätta på Jules. 842 01:22:47,600 --> 01:22:52,800 -Vad är det med er? -Inget, ni kan snacka om det nästa år. 843 01:22:53,200 --> 01:22:57,900 -Har du berättat? -Berättat vad? 844 01:22:58,000 --> 01:23:01,200 Vi måste berätta det nu. 845 01:23:01,500 --> 01:23:07,800 -Vad snackar ni om? -Jag och Evan ska dela rum i college. 846 01:23:07,900 --> 01:23:13,100 -Ska du gråta över det nu? -Jag sa inget för att... 847 01:23:13,200 --> 01:23:18,000 För att du är en svikare och ljög för din bästa vän. 848 01:23:18,100 --> 01:23:21,700 Jag förväntade mig inte det här av dig. 849 01:23:21,900 --> 01:23:25,100 Ge mig spriten, Bögell. 850 01:23:27,700 --> 01:23:30,900 Vi borde aldrig ha hemlighållit det. 851 01:23:41,600 --> 01:23:43,700 Seth, kom hit. 852 01:23:44,000 --> 01:23:47,000 Lystring... Seth har den. 853 01:24:10,600 --> 01:24:14,600 Evan, var har du varit? Du sumpade nästan det. 854 01:24:14,700 --> 01:24:19,700 -Vad menar du? -Becca - hon har väntat på dig. 855 01:24:19,800 --> 01:24:23,300 Hon är packad och pratar bara om dig. 856 01:24:23,700 --> 01:24:27,700 Har hon sagt att hon tycker jag är schyst? 857 01:24:27,900 --> 01:24:33,400 Nej, hon sa: "Jag ska ge honom en rejäl avsugning ikväll." 858 01:24:33,500 --> 01:24:37,600 -Vad sa du? -Jag vet... 859 01:24:40,700 --> 01:24:45,200 Men hon är full, är det inte oetiskt att göra det med henne? 860 01:24:45,500 --> 01:24:48,600 Inte om du också är full. 861 01:24:49,600 --> 01:24:52,200 Skål för Seth. 862 01:24:53,600 --> 01:24:57,600 -Vem fan är Seth? -Det är jag. 863 01:24:59,100 --> 01:25:02,100 Vi tar en till för mig. 864 01:25:14,800 --> 01:25:17,400 Lugn nu... 865 01:25:17,500 --> 01:25:21,500 Hon gillar dig och vill suga din kuk. 866 01:25:22,000 --> 01:25:26,000 Det är bra, riktigt bra. 867 01:25:57,800 --> 01:26:00,900 Fogell... Hur är läget? 868 01:26:46,500 --> 01:26:49,000 Evan, kom hit. 869 01:26:49,100 --> 01:26:54,600 Kan du hjälpa mig upp? Jag föll och ingen vill hjälpa mig. 870 01:26:57,300 --> 01:27:01,300 Jag har väntat i evigheter, varför dröjde du så? 871 01:27:01,400 --> 01:27:03,900 Har du min Goldslick? 872 01:27:04,200 --> 01:27:08,200 Det är en riktigt galen historia... 873 01:27:08,300 --> 01:27:12,400 Det gör inget, vi kan dricka det här. 874 01:27:12,500 --> 01:27:16,000 Varsågod och drick. 875 01:27:16,200 --> 01:27:21,200 -Drick nu. -Okej, skål för Becca. 876 01:27:21,500 --> 01:27:27,500 Skål för kvinnorespekt och folk som respekterar kvinnor. 877 01:27:32,200 --> 01:27:35,300 Du tål inte sprit. 878 01:27:37,100 --> 01:27:43,200 Vi borde gå upp på ovanvåningen, jag måste berätta en sak. 879 01:27:45,400 --> 01:27:47,400 Du kan berätta här. 880 01:27:47,500 --> 01:27:53,000 Jag kan inte, det är en hemlighet till dig från mig. 881 01:27:53,100 --> 01:27:55,100 Kom nu. 882 01:28:04,000 --> 01:28:08,100 Bytte du namn till Mclovin? 883 01:28:09,100 --> 01:28:11,600 Häftigt... 884 01:28:11,900 --> 01:28:15,900 Hur är det på Hawaii? 885 01:28:16,500 --> 01:28:20,500 Här är jag igen, jag har tackat lite folk. 886 01:28:20,600 --> 01:28:23,100 Jules... Drick med mig. 887 01:28:23,200 --> 01:28:28,200 Drick lite av det här, du lär nog älska det. 888 01:28:28,300 --> 01:28:31,300 Det är grön öl, bara så att du vet. 889 01:28:31,500 --> 01:28:34,500 Jag är nöjd så här långt. 890 01:28:34,800 --> 01:28:39,800 Tack igen för allt du levererade, det räddade kvällen. 891 01:28:39,900 --> 01:28:44,400 Sådan är jag, inga problem helt enkelt. 892 01:28:44,600 --> 01:28:47,600 Det lär du dig snart. 893 01:28:51,500 --> 01:28:56,000 Jag gillar att prata och konversera med dig. 894 01:28:56,300 --> 01:29:00,300 Fast jag kan inte höra dig för musiken. 895 01:29:00,500 --> 01:29:04,500 Ska vi gå ut och prata lite till? 896 01:29:05,500 --> 01:29:10,500 Visst, varför inte? Jag har inte konverserat på länge. 897 01:29:10,600 --> 01:29:14,600 Okej, damerna först. 898 01:29:15,100 --> 01:29:17,200 Tack så mycket. 899 01:29:17,600 --> 01:29:22,100 Försiktigt, jag gick omkull tidigare. En bil körde på mig. 900 01:29:27,500 --> 01:29:32,600 Volymen är så hög... Släpp inte in föräldrarna. 901 01:29:36,400 --> 01:29:41,000 -Är allt som det ska? -Jag flörtar med dig på matten. 902 01:29:41,100 --> 01:29:43,100 Jag vet, jag gillar det. 903 01:29:43,300 --> 01:29:48,300 Jag har länge velat säga... 904 01:29:48,400 --> 01:29:54,900 -...att du är en förstklassig tjej. -Jag har längtat så mycket efter dig. 905 01:29:55,600 --> 01:29:58,100 Så mycket... 906 01:30:03,600 --> 01:30:09,600 -Du är underbar. -Den här tar vi av, tycker jag. 907 01:30:09,800 --> 01:30:14,900 Försiktigt bara, den här tröjan betyder mycket för mig. 908 01:30:15,000 --> 01:30:19,000 Jag köpte den på rea. 909 01:30:19,400 --> 01:30:23,400 Den är av... Försiktigt. 910 01:30:27,300 --> 01:30:31,900 Kolla nu vad jag har åt dig... 911 01:30:32,000 --> 01:30:37,500 Du är den sötaste tjejen på den här sidan av Mississippi. 912 01:30:40,000 --> 01:30:42,500 Du är så söt. 913 01:30:53,500 --> 01:30:59,500 -Du är förstklassig och så unik. -Kom hit. 914 01:31:02,800 --> 01:31:05,300 Jag gillar dig så mycket. 915 01:31:05,800 --> 01:31:09,800 Kom, Mclovin. Jag har aldrig varit med en äldre kille. 916 01:31:09,900 --> 01:31:12,900 Det är stor skillnad. 917 01:31:13,300 --> 01:31:19,300 Desserten var makalös. Den såg konstig ut, men var jättegod. 918 01:31:25,300 --> 01:31:27,300 Vad är det? 919 01:31:27,700 --> 01:31:32,800 Jag skulle föredra om vi gjorde det... 920 01:31:32,900 --> 01:31:38,400 -...vid ett annat tillfälle. -Det finns inga fler. 921 01:31:38,500 --> 01:31:44,000 -Vad är det för fel på det här? -Men du är ju full. 922 01:31:44,300 --> 01:31:47,400 Än sen? Du är full, Jules. 923 01:31:47,500 --> 01:31:53,000 Jag är faktiskt inte full alls, jag dricker inte ens. 924 01:31:54,500 --> 01:31:58,000 Det gör du visst. 925 01:31:58,100 --> 01:32:02,100 Du fick mig att ordna sprit, så att du kunde dricka. 926 01:32:02,200 --> 01:32:07,200 Jag skulle ju ha fest, så att andra kunde dricka. 927 01:32:07,300 --> 01:32:10,300 Så du... 928 01:32:10,400 --> 01:32:13,900 ...vill inte... 929 01:32:15,500 --> 01:32:18,500 Inte just nu. 930 01:32:18,600 --> 01:32:24,600 Inte så länge du är full... Men tack ändå. 931 01:32:29,600 --> 01:32:33,200 Evan, jag är så våt. 932 01:32:33,500 --> 01:32:36,500 De sa att det skulle inträffa. 933 01:32:36,800 --> 01:32:41,800 När jag lärde mig... De lärde mig... 934 01:32:41,900 --> 01:32:45,900 -Vem är där nere? -Din hand. 935 01:32:49,300 --> 01:32:52,900 -Tack... -Du har en så len kuk. 936 01:32:53,000 --> 01:32:58,000 Det skulle du också haft om du var man, men du har en len bröstkorg. 937 01:32:58,100 --> 01:33:00,600 Jag ska ge dig- 938 01:33:00,700 --> 01:33:05,300 -den bästa avsugningen någonsin... 939 01:33:05,300 --> 01:33:09,800 -...med min mun. -Vi kan väl kyssas? 940 01:33:10,300 --> 01:33:14,300 Vi kan väl fortsätta kyssas? Det är bäst så. 941 01:33:15,800 --> 01:33:19,900 Hur gärna vill du knulla mig? 942 01:33:21,500 --> 01:33:25,500 Du borde nog inte göra det här, du är full. 943 01:33:25,700 --> 01:33:31,700 -Nej, jag är inte full. -Det är du visst. 944 01:33:31,800 --> 01:33:36,900 Jag vill ha dig inuti mig, du får bli min första. 945 01:33:37,000 --> 01:33:43,000 -Ge efter, låt det hända. -Jag vet, men du är så livlig. 946 01:33:43,100 --> 01:33:49,100 Jag är så full att jag inte ens kan bearbeta det här. 947 01:33:49,300 --> 01:33:52,300 Det här är inte som jag tänkt mig. 948 01:33:52,400 --> 01:33:57,900 Jag fattar inte varför du måste vara en kärring? 949 01:33:58,100 --> 01:34:04,100 Sa du kärring? Vi är nog inte särskilt klarsynta. 950 01:34:04,200 --> 01:34:07,200 -Jävlar, herregud. -Hämta Gabby. 951 01:34:07,400 --> 01:34:10,400 Jag hämtar henne. 952 01:34:11,100 --> 01:34:14,100 Hämta Gabby är du snäll. 953 01:34:27,100 --> 01:34:31,200 -Jag har stånd. -Det är bra. 954 01:34:32,100 --> 01:34:36,600 -Har du kondom? -Ja... 955 01:34:36,700 --> 01:34:38,800 ...och glidmedel. 956 01:34:44,100 --> 01:34:47,100 Gråter du? 957 01:34:47,200 --> 01:34:51,200 Nej, jag fick något i ögonen. Jag gråter inte. 958 01:34:51,300 --> 01:34:54,300 Du ser ut att gråta. 959 01:34:57,400 --> 01:35:01,900 -Jag sumpade min sista chans. -Att göra vad? 960 01:35:02,000 --> 01:35:05,500 Att få dig som flickvän i sommar. 961 01:35:05,600 --> 01:35:10,100 Du är så häftig, jag tänkte att om vi var fulla... 962 01:35:10,400 --> 01:35:15,900 -Vad har det för betydelse? -Det skulle aldrig gå om vi var nyktra. 963 01:35:16,000 --> 01:35:19,500 Titta på dig - och på mig... 964 01:35:19,700 --> 01:35:24,200 Seth, lägg av. Du sumpade inget... 965 01:35:25,400 --> 01:35:29,400 Vad i helvete? 966 01:35:31,400 --> 01:35:34,400 -Shirley... -Förlåt mig. 967 01:35:34,700 --> 01:35:40,700 -Har någon ringt skadedjursbekämparen? -Vart ska ni? Festen är inte över. 968 01:35:40,800 --> 01:35:46,300 -Gå tillbaka, ut därifrån. -Annars skjuter vi. 969 01:35:55,500 --> 01:35:59,000 Livet är för jävligt, Miroki. 970 01:36:07,600 --> 01:36:13,100 Upp med dig. Vi måste sticka, snuten är här. 971 01:36:15,500 --> 01:36:19,000 -Det är snuten. -Kom igen, Evan. 972 01:36:20,400 --> 01:36:25,400 -Stick, hon är inte intresserad. -Släpp drinken, tjejen. 973 01:36:26,100 --> 01:36:28,600 Alla ska ut. 974 01:36:30,800 --> 01:36:36,800 Vad i helvete... Han är min bäste vän. 975 01:36:39,600 --> 01:36:43,100 Jag antar att alla har vapen och crack. 976 01:36:51,400 --> 01:36:57,400 Förbered er på att bli tagna av lagens långa kuk... Ut med er. 977 01:36:59,600 --> 01:37:02,100 Sätt fart. 978 01:37:08,900 --> 01:37:12,900 -Ta in på ett hotell. -Jag ska rädda dig, Evan. 979 01:37:18,500 --> 01:37:21,000 Fan, vad tung du är. 980 01:37:36,300 --> 01:37:38,800 Herregud, den är inne. 981 01:37:38,900 --> 01:37:43,900 Okej, alla ska ut... - Mclovin. 982 01:37:44,000 --> 01:37:49,000 -Konstapel Slater, är det du? -Varför smet du iväg från oss? 983 01:37:49,100 --> 01:37:53,100 Det gjorde jag inte, jag var förvirrad. 984 01:37:53,400 --> 01:37:58,400 Våldförde du dig på tjejen med din kuk? 985 01:38:01,500 --> 01:38:06,000 -Fick du nyss dig ett ligg? -Nej... Jo... 986 01:38:06,100 --> 01:38:09,100 Visst fick han det. 987 01:38:09,200 --> 01:38:14,700 Sätt dig ner för helvete, jag trodde att vi var vänner. 988 01:38:15,000 --> 01:38:17,500 Behärska dig. 989 01:38:17,700 --> 01:38:22,800 Håll käften och lugna ner dig, du förstör för Mclovin. 990 01:38:22,900 --> 01:38:27,900 Som vår vän borde vi vägleda hans kuk, inte banna den. 991 01:38:28,000 --> 01:38:32,000 Slappna av, nu gör vi det på rätt sätt. 992 01:38:39,300 --> 01:38:44,800 Vänta, vad gör ni? Jag vill inte hamna i fängelse. 993 01:38:47,600 --> 01:38:52,600 Vi är ledsna, Mclovin. Det har gått för långt. 994 01:38:52,700 --> 01:38:55,200 Vad pratar ni om? 995 01:38:56,000 --> 01:39:01,000 Vi vet att du inte är 25, vi är inga idioter. 996 01:39:01,000 --> 01:39:04,500 Har ni vetat det hela tiden? 997 01:39:04,600 --> 01:39:11,600 Vi hatade snutar i din ålder, när vi såg dig i spritbutiken... 998 01:39:11,700 --> 01:39:15,300 ...då kom vi att tänka på oss själva. 999 01:39:15,800 --> 01:39:21,300 Vi ville bara visa att snutar också kan ha kul. 1000 01:39:22,200 --> 01:39:28,200 På något sätt försökte vi nog att visa oss själva med. 1001 01:39:28,400 --> 01:39:34,400 Dessutom ber jag om ursäkt för att jag förstörde för din kuk. 1002 01:39:34,600 --> 01:39:37,100 Ursäkten godtagen. 1003 01:39:38,800 --> 01:39:41,800 Det känns skönt. 1004 01:39:41,900 --> 01:39:46,500 -Jag har saknat er. -Om vi bara kunde gottgöra dig. 1005 01:39:46,600 --> 01:39:50,100 Kan ni göra mig en tjänst, tror ni? 1006 01:39:50,200 --> 01:39:55,700 -Killen är helt jävla galen. -Håll er undan. 1007 01:39:56,000 --> 01:40:00,500 Vet ni vem jag är? Jag är Fogell, ni kan aldrig låsa in mig. 1008 01:40:00,700 --> 01:40:05,700 -Fogell är en tuff jävel. -Jag slå sönder dina glasögon. 1009 01:40:06,000 --> 01:40:08,500 Era snutjävlar. 1010 01:40:16,200 --> 01:40:21,200 -Snygg frissa, ditt rövhål. -Killen är galen. 1011 01:40:21,600 --> 01:40:27,600 -Vi har gripit den ökände Fogell. -Vänta på mig på utsidan, Nicola. 1012 01:40:28,000 --> 01:40:31,000 Vi som skulle resa till Hawaii. 1013 01:40:31,400 --> 01:40:37,400 -Det här lär ge dig mycket göka. -Jag vet vad vi ska göra med bilen. 1014 01:40:38,100 --> 01:40:41,700 Okej, spy nu. 1015 01:40:45,500 --> 01:40:49,600 -Bär du mig? -Nej, jag räddar dig från snutarna. 1016 01:40:49,800 --> 01:40:52,300 Räddar mig? 1017 01:40:52,400 --> 01:40:57,900 Jag vet inte vad du pratar om, men ska jag gå? 1018 01:40:58,100 --> 01:41:02,100 -Ska jag gå? -Gör det. 1019 01:41:04,300 --> 01:41:06,900 Vart vill du gå? 1020 01:41:07,000 --> 01:41:11,000 Vill du sova över hos mig? 1021 01:41:18,100 --> 01:41:23,700 -Har du pizzabagels hemma? -Ja, massor. 1022 01:41:31,700 --> 01:41:34,800 Med din underskrift intygar du- 1023 01:41:34,900 --> 01:41:41,400 -att en pundare stal vår bil medan vi hjälpte dig, är det okej? 1024 01:41:41,500 --> 01:41:45,500 -Ja, visst. -Vad sa du att ditt riktiga namn var? 1025 01:41:45,600 --> 01:41:49,600 -Jag heter Fogell. -Skit samma, vi kallar dig Mclovin. 1026 01:41:49,900 --> 01:41:52,400 Då kör vi. 1027 01:42:27,100 --> 01:42:29,200 Kolla in det här. 1028 01:42:29,300 --> 01:42:33,800 Den häftigaste manövern i däckbrännarhistorien. 1029 01:42:33,900 --> 01:42:37,400 Beskåda den uppåtskruvade grisknorren. 1030 01:42:37,500 --> 01:42:41,500 -Varför kallas den så? -Ingen aning. 1031 01:42:44,800 --> 01:42:47,900 Gör brickan stolt, Slater. 1032 01:42:49,000 --> 01:42:54,600 Vanligtvis är han inte så här full, men det blir säkert häftigare så. 1033 01:43:28,600 --> 01:43:31,700 Helt jävla galet, nu gör vi det. 1034 01:43:41,200 --> 01:43:44,300 Spräng dig inte i luften bara. 1035 01:43:52,700 --> 01:43:58,700 Det fungerade, vi vann... 1036 01:44:07,800 --> 01:44:13,800 -Kan vi skjuta på den? -Vet inte, kan du det? 1037 01:44:32,900 --> 01:44:36,000 Gå sönder, din jävel. 1038 01:44:42,700 --> 01:44:45,700 Hon sa att hon skulle suga av mig. 1039 01:44:45,800 --> 01:44:51,800 -Helt ofattbart, vad tänkte hon på? -Ingen aning. 1040 01:45:00,500 --> 01:45:06,000 -Jag måste berätta en sak. -Vad, då? 1041 01:45:06,100 --> 01:45:10,100 Jag var i ditt rum för tre veckor sedan medan du sket. 1042 01:45:10,500 --> 01:45:15,500 Jag såg dina boendeblanketter... 1043 01:45:16,100 --> 01:45:20,100 Då visste jag att du och Fogell skulle bo ihop. 1044 01:45:20,400 --> 01:45:22,900 Jag ber om ursäkt. 1045 01:45:25,100 --> 01:45:28,600 Jag borde ha sagt något. 1046 01:45:29,100 --> 01:45:35,100 Be inte om ursäkt, det var jag som bar mig illa åt. 1047 01:45:35,200 --> 01:45:41,300 En sak ska du veta, Seth. Jag vill inte bo med Fogell. 1048 01:45:41,400 --> 01:45:43,400 Inte med honom. 1049 01:45:43,800 --> 01:45:49,800 Jag vill inte... Jag är rädd för att bo med främlingar. 1050 01:45:50,400 --> 01:45:53,900 Jag klarar inte av det. 1051 01:45:56,100 --> 01:45:58,600 Jag vet. 1052 01:46:00,100 --> 01:46:04,100 Jag fattar inte att du räddade mig. 1053 01:46:04,700 --> 01:46:07,700 Du räddade mig. 1054 01:46:07,900 --> 01:46:12,400 Jag är skyldig dig så mycket... 1055 01:46:12,500 --> 01:46:17,500 Jag älskar dig... 1056 01:46:19,800 --> 01:46:22,800 Jag älskar dig också. 1057 01:46:23,300 --> 01:46:28,300 Jag älskar dig och jag skäms inte ens för att säga det. 1058 01:46:28,400 --> 01:46:33,400 -Jag älskar dig. -Jag skäms inte. 1059 01:46:33,900 --> 01:46:36,400 Vi borde säga det oftare. 1060 01:46:36,600 --> 01:46:40,600 Jag vill skrika över taket att jag älskar Evan. 1061 01:46:40,700 --> 01:46:44,200 Vi borde gå upp på mitt tak. 1062 01:46:44,600 --> 01:46:48,600 Som den gången när du reste bort över påskhelgen. 1063 01:46:49,000 --> 01:46:54,000 Jag saknade dig, jag vill att hela världen ska veta det. 1064 01:46:54,500 --> 01:46:59,500 Det är det vackraste som finns... 1065 01:47:02,800 --> 01:47:05,800 Kom hit. 1066 01:47:16,700 --> 01:47:19,300 Jag älskar dig. 1067 01:47:32,400 --> 01:47:34,900 Vad fan... 1068 01:47:41,900 --> 01:47:46,500 -Hur är läget? -God morgon. 1069 01:47:47,200 --> 01:47:49,700 Jag borde ge mig iväg. 1070 01:47:49,900 --> 01:47:55,400 -Jag borde definitivt ge mig iväg. -Inte för min skull. 1071 01:47:55,500 --> 01:48:01,500 Jag har ändå inget på gång, du behöver inte rusa iväg så där. 1072 01:48:04,800 --> 01:48:09,900 Ska vi umgås? Jag tänkte gå till gallerian. 1073 01:48:10,100 --> 01:48:15,100 Jag måste köpa ett nytt täcke till college. 1074 01:48:15,200 --> 01:48:19,700 -De säljer sådana i gallerian. -Då så... 1075 01:48:19,800 --> 01:48:22,800 Din mamma har enorma bröst. 1076 01:48:24,700 --> 01:48:30,200 -Vad tycks? -Jag bryr mig inte om hur byxor ser ut. 1077 01:48:30,600 --> 01:48:33,200 Jag behöver någons åsikt. 1078 01:48:33,300 --> 01:48:39,300 De sitter alldeles för snävt, du får nog gå upp en storlek. 1079 01:48:39,500 --> 01:48:44,500 -Byxorna är för små på vissa områden. -Ser det konstigt ut? 1080 01:48:44,600 --> 01:48:50,200 Du ser ut att stå konstigt också, nästan som en anka. 1081 01:48:50,300 --> 01:48:54,800 -Jag gör college-poseringar. -Det ser inte ut så. 1082 01:48:54,900 --> 01:48:58,000 Magistern, provet var... 1083 01:48:58,600 --> 01:49:02,200 Susan, ska du festa ikväll? 1084 01:49:02,400 --> 01:49:07,400 Byxorna är ändå för små på vissa områden. 1085 01:49:07,800 --> 01:49:14,400 När jag bar din pappas byxor insåg jag att snäva byxor kan få mig att banta. 1086 01:49:14,700 --> 01:49:19,700 Dessutom kan brudarna skönja konturerna av min kuk. 1087 01:49:19,800 --> 01:49:25,800 -De är galna i den manliga "kameltån". -Ja, "kamelsvansen". 1088 01:49:26,200 --> 01:49:29,700 -Jag vet var den är. -Precis där. 1089 01:49:30,000 --> 01:49:34,500 De är så snäva att en kula hamnar ovanför kuken. 1090 01:49:34,600 --> 01:49:39,600 -Som en tre-enighet: kula, kuk, kula. -Som ett divisionstecken. 1091 01:49:40,000 --> 01:49:44,600 Som intryckta folk i en skåpbil... Ser min röv konstig ut? 1092 01:49:44,700 --> 01:49:48,700 Det mesta ser konstigt ut. Nej, de sitter alldeles för snävt. 1093 01:49:49,100 --> 01:49:51,600 Ja, det ser dumt ut. Vi drar. 1094 01:49:52,000 --> 01:49:55,000 Jag fattar inte att jag gjorde så där. 1095 01:49:55,100 --> 01:49:59,100 Jag känner mig dum som tvingar dig att köpa ett nytt. 1096 01:49:59,200 --> 01:50:02,700 Det måste jag, det är ju spya. 1097 01:50:03,200 --> 01:50:06,200 Får alkoholister baksmälla? 1098 01:50:06,300 --> 01:50:09,300 Jäklar, det är de. 1099 01:50:09,600 --> 01:50:13,600 -Vad ska vi göra? -Stanna inte. 1100 01:50:18,800 --> 01:50:21,800 Hur är läget? 1101 01:50:22,400 --> 01:50:25,400 Kul att... Hur mår du? 1102 01:50:25,800 --> 01:50:30,300 Jag har mått bättre, jag klarar mig. Hur är det med dig? 1103 01:50:30,500 --> 01:50:34,500 Jag mår bra... Hade du kul igår? 1104 01:50:37,100 --> 01:50:40,600 Jag minns faktiskt inte så mycket. 1105 01:50:40,700 --> 01:50:45,700 -Jag minns inget... Konstigt. -Inte jag heller. 1106 01:50:46,800 --> 01:50:49,300 Jag spydde väl inte på dig? 1107 01:50:49,500 --> 01:50:53,500 Nej, jag minns att det passerade mig- 1108 01:50:53,600 --> 01:50:56,600 -och att jag sa: "Försvinn". 1109 01:50:57,000 --> 01:51:02,000 Jag är verkligen ledsen för allt igår... 1110 01:51:04,600 --> 01:51:07,600 Tack för att du tar det så bra. 1111 01:51:07,800 --> 01:51:12,800 Det är lugnt, du fick i alla fall inte ett blått öga. 1112 01:51:15,800 --> 01:51:19,800 -Det ser hemskt ut. -Ja... 1113 01:51:19,900 --> 01:51:23,900 Fast du ser inte hemsk ut, det är bara blåmärket. 1114 01:51:24,100 --> 01:51:28,100 -Allt är perfekt förutom det där. -Ögat, alltså. 1115 01:51:28,300 --> 01:51:30,300 Allt annat är perfekt. 1116 01:51:30,700 --> 01:51:36,700 Men allvarligt talat, jag bar mig åt som en jävla idiot igår. 1117 01:51:37,300 --> 01:51:39,800 Det förtjänar inte du. 1118 01:51:40,300 --> 01:51:42,300 Förlåt mig. 1119 01:51:42,700 --> 01:51:49,700 Å andra sidan ser du häftig ut med ett blått öga, rätta mig om jag har fel. 1120 01:51:50,000 --> 01:51:54,500 Tack, det är därför jag är här... 1121 01:51:54,600 --> 01:52:00,100 Jag måste köpa foundation för avslutningsbilden. 1122 01:52:00,500 --> 01:52:05,500 -Jag ska köpa ett nytt täcke till Jules. -Jag med, till college. 1123 01:52:05,800 --> 01:52:10,900 -Det kan behövas. -Seth... 1124 01:52:11,200 --> 01:52:17,200 Vill du följa med och köpa foundation? Du är skyldig mig det. 1125 01:52:18,900 --> 01:52:22,400 Ja, definitivt. Det gör jag gärna. 1126 01:52:22,700 --> 01:52:28,700 Jag hade så svår akne i fjol att jag blev lite av en expert på området. 1127 01:52:28,800 --> 01:52:31,300 Fast Evan skjutsade mig hit. 1128 01:52:31,400 --> 01:52:36,400 Jag har pappas bil och kan skjutsa dig... 1129 01:52:36,600 --> 01:52:42,600 Evan kan skjutsa Becca hem. - Om du ska åt det hållet? 1130 01:52:42,700 --> 01:52:46,700 Inga problem. - Vi kanske kan ta en bit mat? 1131 01:52:47,100 --> 01:52:49,600 Hemskt gärna. 1132 01:52:51,200 --> 01:52:55,200 -Jag tar väl och ringer dig? -Du har mitt nummer. 1133 01:52:55,300 --> 01:52:59,300 Jag har dina uppgifter, hit med kardan. 1134 01:53:02,300 --> 01:53:06,800 -Då så. -Vi ses, Jules. 1135 01:53:10,000 --> 01:53:13,000 Vart vill du gå och äta? 1136 01:53:14,100 --> 01:53:19,700 Kan du verkligen hjälpa mig med det här? 1137 01:53:48,300 --> 01:53:51,400 Svensk text: OzZ och BRONSON Synk: Jakkal 1138 01:53:51,500 --> 01:53:56,500 www.UNDERTEXTER.se 1139 01:58:24,800 --> 01:58:27,200 Jag älskar dig...