1 00:01:49,209 --> 00:01:50,176 セス? 2 00:01:50,276 --> 00:01:55,248 来年度 どのエロサイトに 登録するか決めたぞ 3 00:01:55,448 --> 00:01:57,350 「女体探求の旅」 4 00:01:57,450 --> 00:01:58,885 どんなやつ? 5 00:01:59,185 --> 00:02:03,890 町で適当に女を引っかけ 車に連れ込んで— 6 00:02:04,190 --> 00:02:05,892 車内で乱れ打ち 7 00:02:06,192 --> 00:02:09,362 月13ドルで 他のサイトも見放題 8 00:02:09,462 --> 00:02:12,265 ラテン女とかアジア女とか 9 00:02:12,398 --> 00:02:16,536 脚フェチや スカトロ系も充実してる 10 00:02:16,636 --> 00:02:18,371 お前 キモいよ 11 00:02:18,471 --> 00:02:20,373 お前がだろ? 12 00:02:20,473 --> 00:02:25,778 スカトロ嫌いかよ エロ好きは健全な男の証しだ 13 00:02:26,246 --> 00:02:27,847 スカトロが健全? 14 00:02:27,914 --> 00:02:28,715 エバン 15 00:02:29,249 --> 00:02:33,319 スカトロも見られるって だけの話だ 16 00:02:33,520 --> 00:02:35,455 性的好みも変わる 17 00:02:35,555 --> 00:02:37,891 素人サイトはイヤだ 18 00:02:38,391 --> 00:02:41,528 金を払うなら いい物がいい 19 00:02:41,628 --> 00:02:43,630 編集や音楽も大事だ 20 00:02:43,730 --> 00:02:49,469 お前 たかがエロ画像に 芸術性を求めるんじゃねえ 21 00:02:49,569 --> 00:02:51,738 請求書は親が見る 22 00:02:52,705 --> 00:02:56,543 確かに サイト名は 地味な方がいい 23 00:02:58,244 --> 00:03:02,715 「満点サイト」とかなら 名前は地味だ 24 00:03:03,650 --> 00:03:04,651 マン点 25 00:03:05,385 --> 00:03:09,923 サイト名を親に見られても 問題なさそう 26 00:03:11,591 --> 00:03:15,295 でも あのサイトは挿入を 映さない 27 00:03:15,395 --> 00:03:15,929 マジ? 28 00:03:16,229 --> 00:03:18,398 女性器だけだと・・・ 29 00:03:20,366 --> 00:03:21,200 グロいぞ 30 00:03:21,668 --> 00:03:24,971 今日も送ってくれて ありがと 31 00:03:25,271 --> 00:03:28,308 いいえ ジェーン 元気ですか? 32 00:03:28,675 --> 00:03:29,409 ええ 33 00:03:29,809 --> 00:03:30,677 そう 34 00:03:32,378 --> 00:03:34,247 勝手に触るなよ 35 00:03:34,314 --> 00:03:35,281 威張んな 36 00:03:35,348 --> 00:03:36,416 いいコンビ 37 00:03:36,983 --> 00:03:39,786 大学は別々だなんて 38 00:03:40,553 --> 00:03:42,555 ダートマス大 残念ね 39 00:03:43,423 --> 00:03:46,826 別のいいとこ入ったから 大丈夫 40 00:03:47,594 --> 00:03:48,728 寂しい? 41 00:03:48,828 --> 00:03:52,565 セスなんか 離れて寂しいわけない 42 00:03:52,632 --> 00:03:54,400 毎晩 泣きます 43 00:03:54,467 --> 00:03:54,968 そう 44 00:03:55,235 --> 00:03:56,269 うれし泣き 45 00:03:56,369 --> 00:03:57,403 学校行って 46 00:03:59,372 --> 00:04:00,540 さよなら 47 00:04:02,508 --> 00:04:07,280 お前は あんな美乳に 吸いついてたんだな 48 00:04:07,447 --> 00:04:10,283 お前はオヤジのナニ しゃぶれ 49 00:04:12,885 --> 00:04:16,723 “卒業まで あと2週間” 50 00:04:22,695 --> 00:04:24,731 職員用駐車場だぞ 51 00:04:24,831 --> 00:04:27,734 ビビんな 強壮剤買うんだ 52 00:04:29,502 --> 00:04:31,871 生徒は駐車できない 53 00:04:31,938 --> 00:04:35,875 構うもんか タマも吸わせてやりてえよ 54 00:04:37,477 --> 00:04:39,679 卒業してやるんだぜ 55 00:04:43,716 --> 00:04:45,285 うわ ヤベえ 56 00:04:45,385 --> 00:04:47,287 乳首 デカいよ 57 00:04:47,453 --> 00:04:49,055 赤ん坊のつま先だ 58 00:04:49,555 --> 00:04:53,893 ボッキすると 隠すのが面倒だよね 59 00:04:53,993 --> 00:04:56,863 俺はベルトの下に挟む 60 00:04:56,929 --> 00:05:00,900 隠れる上 ほどよい刺激で たまんねえ 61 00:05:01,734 --> 00:05:06,339 女子も男のボッキを見て 喜べばいいのに 62 00:05:06,539 --> 00:05:09,409 そんな世界に住みたい 63 00:05:09,976 --> 00:05:13,346 乳首の実物は2年見てねえ 64 00:05:13,446 --> 00:05:15,682 シャウナは2年前? 65 00:05:16,716 --> 00:05:18,985 あれは いい女だった 66 00:05:19,519 --> 00:05:22,822 セクシーすぎて よくないんだ 67 00:05:22,922 --> 00:05:26,693 さんざん 手コキさせたくせに 68 00:05:26,893 --> 00:05:29,495 クチでも させたけどさ 69 00:05:29,562 --> 00:05:33,666 人生の絶頂を 早く迎えた者の苦悩だ 70 00:05:33,933 --> 00:05:35,401 オーソン・ウェルズ? 71 00:05:35,501 --> 00:05:40,073 あの時ガッつかなきゃ 今 セックスできてた 72 00:05:40,373 --> 00:05:43,409 ウェルズの無念が よく分かる 73 00:05:43,543 --> 00:05:45,545 大学ではヤレるさ 74 00:05:45,645 --> 00:05:48,614 その時には もう達人でなきゃ 75 00:05:48,715 --> 00:05:51,684 大学生が童貞はヤバいぜ 76 00:05:51,884 --> 00:05:53,820 ジュールズとヤれよ 77 00:05:53,920 --> 00:05:57,657 去年の夏で グッと いい体になった 78 00:05:57,757 --> 00:06:00,827 お前に気があるそぶりだ 79 00:06:00,927 --> 00:06:04,097 彼女の元カレ 並べてみろよ! 80 00:06:04,397 --> 00:06:07,500 腹筋割れてる ダン・レミック 81 00:06:07,834 --> 00:06:11,504 ルックスが超イケてる ジェイソンに— 82 00:06:11,704 --> 00:06:15,441 マットの優しい瞳 見たことあるか? 83 00:06:16,075 --> 00:06:17,944 心に染みるぜ 84 00:06:19,879 --> 00:06:21,881 最後に俺と寝るか? 85 00:06:22,115 --> 00:06:24,517 ベッカの元カレはエリック 86 00:06:24,584 --> 00:06:27,720 アホ男だ お前の方がマシだぞ 87 00:06:27,820 --> 00:06:29,956 だから・・・ これも払って 88 00:06:30,022 --> 00:06:32,592 とっとと押し倒せ 89 00:06:32,692 --> 00:06:34,961 今から2か月 やり放題 90 00:06:35,128 --> 00:06:37,630 あの女はインランだ 91 00:06:37,730 --> 00:06:39,899 そんなふうに言うな 92 00:06:40,533 --> 00:06:44,003 お前も一日中 ベッカの話をしてる 93 00:06:44,070 --> 00:06:45,738 お前は失礼だ 94 00:06:46,105 --> 00:06:50,042 スケベそうだって言うのが 失礼か? 95 00:06:50,143 --> 00:06:54,614 ナニの受け入れ能力が 高いと言ってる 96 00:06:54,814 --> 00:06:57,750 それが褒め言葉だっての? 97 00:06:57,917 --> 00:06:59,986 俺はそう思ってる 98 00:07:00,086 --> 00:07:03,556 俺も挿入能力を 褒められたいし 99 00:07:03,623 --> 00:07:04,757 セス 100 00:07:07,894 --> 00:07:08,728 ジェシー 101 00:07:08,861 --> 00:07:10,863 次の土曜 パーティだ 102 00:07:13,900 --> 00:07:14,734 そう 103 00:07:17,837 --> 00:07:18,871 呼ばねえよ 104 00:07:19,605 --> 00:07:21,674 お前のマブダチもな 105 00:07:27,547 --> 00:07:31,617 ジェシーがお前も パーティに呼ばないって 106 00:07:31,717 --> 00:07:33,653 情けないヤツ 107 00:07:33,920 --> 00:07:35,054 俺が? 108 00:07:35,555 --> 00:07:38,157 お前こそ黙って見てたろ 109 00:07:38,458 --> 00:07:39,625 遠くで! 110 00:07:39,692 --> 00:07:41,227 割って入れって? 111 00:08:01,881 --> 00:08:02,915 無理だ 112 00:08:03,816 --> 00:08:04,917 フニャチン 113 00:08:06,219 --> 00:08:10,089 このiが −1の平方根の場合— 114 00:08:10,189 --> 00:08:14,861 iの2乗イコール −1であると言える 115 00:08:15,228 --> 00:08:20,266 このiを定数だと考えれば マイナスの数でも— 116 00:08:20,566 --> 00:08:22,134 平方根が出せるね 117 00:08:22,735 --> 00:08:27,073 iは想像上の数だ 実際には存在しない 118 00:08:27,206 --> 00:08:32,578 iが−1の平方根なら iの2乗は−1になる 119 00:08:32,678 --> 00:08:34,280 分かるかな? 120 00:08:42,822 --> 00:08:44,524 エバン 待って 121 00:08:44,624 --> 00:08:45,258 ベッカ 122 00:08:45,558 --> 00:08:47,193 ペン ありがと 123 00:08:47,293 --> 00:08:49,962 いいんだ 持っててよ 124 00:08:50,263 --> 00:08:53,833 もう人に借りなくて 済むだろ 125 00:08:53,966 --> 00:08:54,934 ありがと 126 00:08:55,034 --> 00:08:57,036 気にしないで 127 00:08:57,970 --> 00:09:03,142 来週 ジェシーんとこの パーティ 面白そうね 128 00:09:03,809 --> 00:09:06,012 聞いたけど どうかな 129 00:09:06,212 --> 00:09:07,847 行けないかも 130 00:09:08,781 --> 00:09:09,749 かも? 131 00:09:09,815 --> 00:09:13,853 その日はイベントが 盛りだくさんで— 132 00:09:13,920 --> 00:09:16,789 行くって約束は できなそう 133 00:09:16,889 --> 00:09:20,059 パーティで 見かけないけど 134 00:09:21,193 --> 00:09:23,696 イベントがあるからさ 135 00:09:24,030 --> 00:09:25,765 行きたいけど・・・ 136 00:09:25,865 --> 00:09:27,767 先週のパーティは? 137 00:09:27,900 --> 00:09:32,238 先週も忙しくて そっちは行けなかった 138 00:09:32,338 --> 00:09:35,274 土曜って特に大忙しでさ 139 00:09:38,277 --> 00:09:40,313 友達が来て 飲んだり 140 00:09:40,613 --> 00:09:42,615 「女体探求の旅」 141 00:09:42,715 --> 00:09:47,920 うちの地下室が仲間の たまり場になってる 142 00:09:49,155 --> 00:09:50,823 セスの両親とか 143 00:09:51,023 --> 00:09:54,694 僕らは大人と 飲む機会が多いね 144 00:09:54,794 --> 00:09:57,697 大人は話してて面白いし 145 00:09:57,797 --> 00:10:01,300 すごい登山家に 会ったりしたよ 146 00:10:01,934 --> 00:10:05,037 あとはクラブで 盛り上がったり 147 00:10:05,137 --> 00:10:06,706 オッパイ見せろ! 148 00:10:06,806 --> 00:10:07,239 ハマるよね 149 00:10:07,239 --> 00:10:08,107 ハマるよね 150 00:10:07,239 --> 00:10:08,107 “ヌード劇場” 151 00:10:08,107 --> 00:10:08,207 “ヌード劇場” 152 00:10:08,207 --> 00:10:09,008 “ヌード劇場” 153 00:10:08,207 --> 00:10:09,008 入れる? 154 00:10:09,108 --> 00:10:10,109 もちろん 155 00:10:12,845 --> 00:10:15,314 夜明けにはボロボロ 156 00:10:16,382 --> 00:10:17,383 ざけんな! 157 00:10:18,284 --> 00:10:21,087 とにかく最高だった 158 00:10:21,988 --> 00:10:26,225 楽しそう 私もいつか 連れてってよ 159 00:10:26,325 --> 00:10:27,927 もちろんさ 160 00:10:28,327 --> 00:10:30,796 いつもセスとかと— 161 00:10:31,797 --> 00:10:34,400 イベント企画してるし 162 00:10:34,700 --> 00:10:37,236 大学でも 盛り上がるの? 163 00:10:37,637 --> 00:10:40,172 違う大学になったんだ 164 00:10:40,272 --> 00:10:42,375 ホント? 残念 165 00:10:42,975 --> 00:10:46,012 でもまあ いいんじゃない? 166 00:10:46,112 --> 00:10:49,815 全然 心配とかは してないよ ホント 167 00:10:51,183 --> 00:10:53,319 じゃ ペンをありがと 168 00:10:53,653 --> 00:10:54,920 いいよ 169 00:10:56,022 --> 00:10:57,123 じゃあね 170 00:10:59,091 --> 00:11:00,393 またね エバン 171 00:11:10,136 --> 00:11:13,439 女子とラブラブ 調理実習のはずが— 172 00:11:13,739 --> 00:11:17,109 彼女 一度も来ないし 意味ない 173 00:11:17,343 --> 00:11:19,712 そう言われてもね 174 00:11:19,812 --> 00:11:22,815 でも先生 エバン見てよ 175 00:11:22,948 --> 00:11:26,052 ミロキ 早く結べよ 176 00:11:27,053 --> 00:11:29,455 話 分かってないね? 177 00:11:29,755 --> 00:11:33,159 俺は ただ作って 寂しく食うだけ 178 00:11:33,225 --> 00:11:37,163 あいつらでさえ 断然 楽しそうだ 179 00:11:37,263 --> 00:11:39,165 俺は片付けも1人 180 00:11:39,265 --> 00:11:41,867 シングル・マザー並みだ 181 00:11:41,967 --> 00:11:46,272 家庭科なんて 出てりゃ誰でもAが取れる 182 00:11:46,372 --> 00:11:47,473 そうだろ 183 00:11:47,773 --> 00:11:50,810 悪気はないが それが事実 184 00:11:51,010 --> 00:11:54,013 1人で料理はしたくないし 185 00:11:54,113 --> 00:11:57,349 この先 ティラミスは 作らない 186 00:11:57,483 --> 00:12:00,319 シェフになるわけじゃなし 187 00:12:00,719 --> 00:12:03,022 卒業前に一度だけでも 188 00:12:04,190 --> 00:12:05,758 頼みます 189 00:12:07,860 --> 00:12:11,464 ジュールズも1人だから 組みなさい 190 00:12:12,298 --> 00:12:13,365 ジュールズ? 191 00:12:15,234 --> 00:12:18,404 なら今日は 我慢してみる 192 00:13:00,546 --> 00:13:04,150 ヤバいとこは チョコでカバーする 193 00:13:05,484 --> 00:13:06,218 全部? 194 00:13:06,285 --> 00:13:07,520 ぶっかけろ 195 00:13:09,522 --> 00:13:11,357 プロっぽいだろ 196 00:13:11,423 --> 00:13:13,792 ホントうまくできた 197 00:13:13,859 --> 00:13:14,994 A取れる 198 00:13:17,530 --> 00:13:19,565 今夜 何してる? 199 00:13:20,032 --> 00:13:21,333 何も なんで? 200 00:13:21,400 --> 00:13:24,069 今日 親が出かけてて— 201 00:13:24,136 --> 00:13:28,140 みんな呼ぶから よかったら来れば? 202 00:13:29,875 --> 00:13:30,910 いいね 203 00:13:32,311 --> 00:13:33,145 来る? 204 00:13:34,079 --> 00:13:36,549 パーティで見ないけど 205 00:13:37,016 --> 00:13:39,385 好きすぎて みたいな? 206 00:13:39,518 --> 00:13:43,489 あんま行かないけど パーティ好きだよ 207 00:13:43,589 --> 00:13:44,823 うまいか? 208 00:13:47,393 --> 00:13:50,029 ミロキ ちょっとごめん 209 00:13:50,162 --> 00:13:52,164 パーティ 呼ばれた! 210 00:13:55,067 --> 00:13:56,268 ヤツに言うな 211 00:13:56,368 --> 00:13:58,437 よお 元気してる? 212 00:13:58,537 --> 00:14:01,607 今 ニコラが 前を歩いてて— 213 00:14:01,907 --> 00:14:08,047 白いパンツの下に黒の Tバックがばっちり見えた 214 00:14:17,056 --> 00:14:20,025 あ・・・ 今は10時33分だよ 215 00:14:22,962 --> 00:14:23,629 なんて? 216 00:14:26,532 --> 00:14:27,867 時間 教えた 217 00:14:27,967 --> 00:14:30,936 すげえ猛アタックじゃん! 218 00:14:31,070 --> 00:14:32,471 時間を教えた? 219 00:14:32,571 --> 00:14:36,575 面白いよ ダートマスに いなくて残念 220 00:14:36,876 --> 00:14:42,248 俺が行くステート大の方が 女のインラン率が高い 221 00:14:42,381 --> 00:14:44,049 今夜 何する? 222 00:14:45,084 --> 00:14:47,253 僕らは 何もしない 223 00:14:47,386 --> 00:14:50,389 何もないなら また飲もうぜ 224 00:14:50,489 --> 00:14:53,259 今夜は 俺が酒を買う 225 00:14:53,392 --> 00:14:58,097 ニセのIDを作らせた お昼に取りに行く 226 00:14:58,297 --> 00:15:02,401 これで酒でも何でも 買い放題だぜ 227 00:15:03,102 --> 00:15:06,305 エバンに 口止めされてたけど— 228 00:15:06,405 --> 00:15:09,541 今夜のパーティに お前も来いよ 229 00:15:11,143 --> 00:15:16,982 酒なら俺が買ってやる みんなで盛り上がろうぜ 230 00:15:17,082 --> 00:15:19,551 違うクラスの子は出て 231 00:15:19,652 --> 00:15:21,987 フォーゲル あんたよ! 232 00:15:23,122 --> 00:15:25,357 それじゃ放課後に 233 00:15:26,125 --> 00:15:27,626 寮はヤツと同室? 234 00:15:28,060 --> 00:15:28,994 まだ・・・ 235 00:15:29,094 --> 00:15:31,530 断れ 女が近寄らねえぞ 236 00:15:31,964 --> 00:15:33,999 後片付けの時間よ 237 00:15:34,333 --> 00:15:37,536 酒 買うのに ニセIDを入手した 238 00:15:39,338 --> 00:15:40,439 簡単だよ 239 00:15:43,342 --> 00:15:47,012 卒業パーティに 行くの 初めてだ 240 00:15:47,246 --> 00:15:48,213 やったぜ 241 00:15:49,281 --> 00:15:54,053 どんな手を使っても ジュールズと寝てやる 242 00:15:54,153 --> 00:15:56,455 僕もベッカとデートする 243 00:15:57,289 --> 00:15:58,157 クソ女だ 244 00:15:59,358 --> 00:16:04,997 ベッカを悪く言われるのは いい加減 うんざりだ 245 00:16:05,431 --> 00:16:09,134 どうしてそこまで嫌ってる? 246 00:16:09,501 --> 00:16:11,003 憎んでるね 247 00:16:11,103 --> 00:16:11,670 なんで? 248 00:16:12,671 --> 00:16:15,274 分かった 教えてやる 249 00:16:15,507 --> 00:16:20,212 子供の頃 俺には ごく小さな問題があった 250 00:16:20,312 --> 00:16:22,982 そう珍しくないクセだ 251 00:16:23,182 --> 00:16:26,618 俺は 何かに とりつかれたように— 252 00:16:27,152 --> 00:16:29,054 描き続けていた 253 00:16:31,423 --> 00:16:33,225 ナニの絵を 254 00:16:36,695 --> 00:16:38,430 だから ナニの絵 255 00:16:39,331 --> 00:16:42,234 ナニって 男の象徴の? 256 00:16:43,302 --> 00:16:45,237 そう そそり立つ 257 00:16:48,073 --> 00:16:51,410 何時間も飽きずに 描き続けた 258 00:16:51,477 --> 00:16:55,347 ペンを持つと あの形しか描けない 259 00:16:55,481 --> 00:16:56,215 うわ 260 00:16:56,315 --> 00:17:01,120 きっと何かから 自分を救おうとしてたんだ 261 00:17:11,497 --> 00:17:14,199 ベッカとの関係は? 262 00:17:14,333 --> 00:17:16,235 まあ焦らずに聞け 263 00:17:16,769 --> 00:17:20,172 4年の時 ベッカは ずっと隣の席 264 00:17:20,706 --> 00:17:23,675 授業中も 俺は描き続けた 265 00:17:25,244 --> 00:17:28,714 だけど絵のことは 当然 誰にも秘密 266 00:17:28,781 --> 00:17:31,817 自分でも おかしいと思ってた 267 00:17:32,117 --> 00:17:36,722 だから絵は全部 ランチ箱に厳重に保管 268 00:17:37,689 --> 00:17:43,128 ある日 青筋の立った 大物を描き上げてると突然・・・ 269 00:17:43,262 --> 00:17:44,263 フニャチン 270 00:17:47,366 --> 00:17:49,134 ベッカの足に? 271 00:17:49,501 --> 00:17:51,703 そして悲劇は起きた 272 00:18:09,154 --> 00:18:13,292 彼女は泣き出し 校長にまでチクった 273 00:18:13,392 --> 00:18:17,529 校長はランチ箱の チン・コレクションを発見 274 00:18:26,805 --> 00:18:30,509 宗教オタクの校長は 親を呼び— 275 00:18:30,576 --> 00:18:32,711 “悪魔の仕業”だと 276 00:18:32,811 --> 00:18:36,381 医者は俺に チン妙な質問攻め 277 00:18:36,482 --> 00:18:40,619 棒状の物は 食うのも禁止されたが 278 00:18:40,719 --> 00:18:43,455 うまい物は全部 棒状だ! 279 00:18:46,225 --> 00:18:48,460 お前って もしかして・・・ 280 00:18:49,862 --> 00:18:50,863 ゲイか? 281 00:18:51,163 --> 00:18:53,432 落ち着け デザート食おう 282 00:18:53,499 --> 00:18:57,302 無理 大学の授業の件で 呼ばれてる 283 00:18:59,204 --> 00:19:02,474 俺を あいつみたいに する気か? 284 00:19:03,842 --> 00:19:06,345 僕に どうしろって? 285 00:19:07,379 --> 00:19:09,448 分かんねえ いいよ 286 00:19:09,848 --> 00:19:11,483 落ち着け 後で 287 00:19:11,583 --> 00:19:13,185 俺は大丈夫だ 288 00:19:21,226 --> 00:19:22,194 フニャチン 289 00:19:23,362 --> 00:19:24,463 ざけんな 290 00:19:25,397 --> 00:19:27,199 両方はマズいよ 291 00:19:27,399 --> 00:19:28,867 男子は呼んどく 292 00:19:29,268 --> 00:19:30,936 80年代のCDも 293 00:19:33,605 --> 00:19:36,175 セス! ウワサしてたの 294 00:19:36,241 --> 00:19:37,276 本人だぜ 295 00:19:38,544 --> 00:19:41,480 今夜 うちに 来るんだよね? 296 00:19:41,580 --> 00:19:44,650 でも 行かない方が いいなら・・・ 297 00:19:44,783 --> 00:19:50,656 ぜひ来てほしいんだけど ニセIDが手に入るって 298 00:19:50,923 --> 00:19:55,561 今日 手に入るよ 確実に使えるヤツが 299 00:19:57,362 --> 00:19:58,697 お酒 頼める? 300 00:20:01,600 --> 00:20:03,936 ああ 買ってってやる 301 00:20:04,203 --> 00:20:05,204 マジで? 302 00:20:05,871 --> 00:20:07,506 すごく助かる! 303 00:20:07,606 --> 00:20:10,275 お酒のこと 困ってたの 304 00:20:10,375 --> 00:20:12,945 もちろん お返しもするし 305 00:20:13,345 --> 00:20:17,316 お返しは当然 体でお願いしたいね 306 00:20:20,552 --> 00:20:23,589 買うなら 何がいいとかある? 307 00:20:23,689 --> 00:20:25,624 銘柄とか なんか 308 00:20:25,891 --> 00:20:28,627 なければ ないでいいし 309 00:20:28,727 --> 00:20:30,629 実は 量が多いんだ 310 00:20:30,696 --> 00:20:34,700 親が旅行中の食費に 100ドルくれて— 311 00:20:34,800 --> 00:20:40,739 でも食べ物は家にあるから 全部 酒代に使おうって 312 00:20:41,306 --> 00:20:44,476 太っ腹だね かっこよすぎるよ 313 00:20:44,576 --> 00:20:45,377 いい? 314 00:20:46,511 --> 00:20:48,747 ありがと 助かる 315 00:20:49,314 --> 00:20:50,616 いい人だね 316 00:20:50,782 --> 00:20:54,586 種類は ただ いろいろ買えばいい? 317 00:20:55,320 --> 00:20:57,689 私にはKKレモネード 318 00:20:57,856 --> 00:21:01,026 女子の酒だ 買う時 ゲイ疑惑かも 319 00:21:01,627 --> 00:21:04,563 じゃよろしく 今夜 待ってる 320 00:21:04,663 --> 00:21:05,864 ちゃんと動け 321 00:21:06,331 --> 00:21:08,567 エバン 試合に参加しろ 322 00:21:08,967 --> 00:21:10,469 パスが来ない 323 00:21:11,270 --> 00:21:13,472 セス 勝手に入るな! 324 00:21:13,639 --> 00:21:15,607 出てけ 走らされる 325 00:21:15,807 --> 00:21:20,712 ジュールズから今夜の 酒の買い出し 頼まれた 326 00:21:20,812 --> 00:21:23,649 パーティ全部の分だ 分かるか? 327 00:21:23,815 --> 00:21:27,319 チャンスの神が 俺に降りてきた! 328 00:21:27,419 --> 00:21:31,657 パーティ成功の鍵を 俺に託したんだ 329 00:21:31,757 --> 00:21:36,295 心底 俺のナニを しゃぶりたがってる! 330 00:21:36,428 --> 00:21:39,998 パシリに 使われただけじゃない? 331 00:21:40,299 --> 00:21:43,502 兄貴もいるのに 俺に頼んだんだ 332 00:21:43,602 --> 00:21:44,803 俺の目を見て— 333 00:21:44,903 --> 00:21:48,907 “下の毛サラダに ドレッシングかけて” 334 00:21:49,041 --> 00:21:51,410 俺と寝たい 確定だ 335 00:21:51,643 --> 00:21:54,613 突っ込んでほしいんだよ! 336 00:21:54,713 --> 00:21:57,349 今夜 夢が現実になる 337 00:21:57,449 --> 00:21:59,851 そんなわけないだろ? 338 00:22:00,052 --> 00:22:03,722 確かに俺は ホラも吹くけど・・・ 339 00:22:03,889 --> 00:22:06,091 彼女は今夜 酔っ払う 340 00:22:06,391 --> 00:22:08,427 そして俺を好きだ 341 00:22:08,527 --> 00:22:12,030 最低 キスはできる 後はすぐだ 342 00:22:12,364 --> 00:22:16,101 彼女と付き合い 2か月 セックス漬け 343 00:22:16,401 --> 00:22:19,971 入学時には 性のアイアン・シェフだ 344 00:22:20,072 --> 00:22:21,573 後で聞くよ 345 00:22:21,673 --> 00:22:23,909 エバン 2点負けてんぞ 346 00:22:24,042 --> 00:22:26,778 グレッグ たかがサッカーだ 347 00:22:26,912 --> 00:22:27,779 バカめ 348 00:22:27,879 --> 00:22:29,715 また おもらししろ 349 00:22:30,348 --> 00:22:32,084 8年前の話だぞ 350 00:22:32,384 --> 00:22:32,984 一生 言う 351 00:22:33,518 --> 00:22:37,122 お前もベッカと 同じことができる 352 00:22:37,456 --> 00:22:42,594 酔わせてヤッちまえよ 高校最後のパーティだぞ 353 00:22:42,728 --> 00:22:45,697 俺の憎しみは封印した 354 00:22:45,797 --> 00:22:46,932 彼女に酒を? 355 00:22:47,032 --> 00:22:51,002 飲ませて酔わせろよ よく聞くだろ? 356 00:22:51,103 --> 00:22:54,706 “酔ってヤラせたの 失敗だった” 357 00:22:54,806 --> 00:22:56,074 失敗させよう! 358 00:22:58,477 --> 00:22:59,745 フォーゲルは? 359 00:23:00,011 --> 00:23:03,715 俺から話しておく 心配すんな 360 00:23:04,015 --> 00:23:05,984 セス コートを出ろ 361 00:23:06,384 --> 00:23:07,018 ゴール! 362 00:23:07,419 --> 00:23:08,386 拾え! 363 00:23:08,453 --> 00:23:09,020 やだ 364 00:23:12,991 --> 00:23:14,926 ベッカ 待ってよ 365 00:23:16,128 --> 00:23:18,730 今夜のこと 聞いた? 366 00:23:18,830 --> 00:23:20,832 ええ 面白そうよね 367 00:23:20,999 --> 00:23:23,135 僕も行こうと思って 368 00:23:23,602 --> 00:23:28,707 それで君を捜してた セスと酒を調達するんだ 369 00:23:28,840 --> 00:23:32,544 もし君も何か 欲しいのがあれば— 370 00:23:32,644 --> 00:23:34,479 僕が買ってくる 371 00:23:35,147 --> 00:23:38,116 ホント? それってうれしい 372 00:23:38,450 --> 00:23:41,019 姉に頼まないで済むわ 373 00:23:41,887 --> 00:23:44,489 ゴールド・ウォッカを 374 00:23:44,589 --> 00:23:47,025 金のキラキラ入りの? 375 00:23:47,125 --> 00:23:48,627 女子っぽい? 376 00:23:48,693 --> 00:23:49,628 いいよ 377 00:23:50,061 --> 00:23:51,863 お金はパーティで 378 00:23:51,963 --> 00:23:53,832 まさか おごるよ 379 00:23:54,566 --> 00:23:57,769 今後も いろいろ おごる予定 380 00:23:58,503 --> 00:24:00,772 うれしい ありがと 381 00:24:00,872 --> 00:24:01,873 いいさ 382 00:24:09,748 --> 00:24:11,650 ごめん 押されて 383 00:24:11,783 --> 00:24:14,986 君の肩を軽く たたくつもりが・・・ 384 00:24:15,153 --> 00:24:16,188 悪かった 385 00:24:16,922 --> 00:24:18,790 ハイ ギャビー 386 00:24:19,691 --> 00:24:20,225 やあ 387 00:24:21,026 --> 00:24:23,495 授業なの じゃ今夜ね 388 00:24:23,862 --> 00:24:25,764 分かった ごめん 389 00:24:26,665 --> 00:24:27,532 ごめんね 390 00:24:28,466 --> 00:24:29,701 バ〜イ 391 00:24:31,069 --> 00:24:32,137 ごめんね 392 00:24:40,745 --> 00:24:44,516 フォーゲルが 待ってんのに来ねえ 393 00:24:44,616 --> 00:24:50,021 ベッカに酒おごるって言った ポン引き気分だ 394 00:24:50,088 --> 00:24:51,823 “おごる”って? 395 00:24:51,923 --> 00:24:52,858 そうさ 396 00:24:52,958 --> 00:24:54,593 言えばよかった 397 00:24:57,495 --> 00:25:00,131 ヤバいぞ おしまいだ 398 00:25:00,232 --> 00:25:02,834 フォーゲルのバカ野郎 399 00:25:02,901 --> 00:25:04,836 ビビッて逃げた 400 00:25:04,936 --> 00:25:08,206 あの腐れ脳みそが ダートマス? 401 00:25:08,874 --> 00:25:10,709 どう酒を買う? 402 00:25:10,809 --> 00:25:12,577 よお 2人とも 403 00:25:12,677 --> 00:25:13,712 いた! 404 00:25:13,812 --> 00:25:15,614 心配してたぞ 405 00:25:15,981 --> 00:25:17,716 ビビッたのか? 406 00:25:17,782 --> 00:25:21,152 まさか 完ぺきだよ 見てこれ 407 00:25:21,720 --> 00:25:22,787 ハワイ州? 408 00:25:23,021 --> 00:25:25,757 一応 本物っぽいけど・・・ 409 00:25:25,857 --> 00:25:29,227 お前 名前を マクラビンにしたの? 410 00:25:30,595 --> 00:25:31,696 マクラビン? 411 00:25:33,131 --> 00:25:36,167 アイリッシュ? R&Bの歌手? 412 00:25:36,301 --> 00:25:38,837 名前は自分で考えた 413 00:25:38,937 --> 00:25:40,705 それがマクラビン? 414 00:25:40,805 --> 00:25:42,240 モハメッドと迷って 415 00:25:43,275 --> 00:25:47,612 なんで普通の名前に しねえんだ! 416 00:25:47,746 --> 00:25:50,615 モハメッドは多い名前だ 417 00:25:50,682 --> 00:25:52,617 友達にいるか? 418 00:25:52,717 --> 00:25:54,853 マクラビンは? 419 00:25:54,953 --> 00:25:57,155 ないから珍しいんだろ! 420 00:25:58,023 --> 00:25:59,658 よく見せろ 421 00:25:59,858 --> 00:26:02,294 写真が性犯罪者っぽい 422 00:26:02,594 --> 00:26:05,697 それに名前がない マクラビンだけ 423 00:26:05,797 --> 00:26:07,999 名前 これだけ? 424 00:26:08,767 --> 00:26:09,868 “シール”か? 425 00:26:09,935 --> 00:26:14,072 21歳から酒は買えるのに なぜ25歳に? 426 00:26:14,172 --> 00:26:16,141 セス 考えてみろ 427 00:26:16,574 --> 00:26:21,813 みんな ニセIDの年齢を 21歳にしてるけど 428 00:26:21,947 --> 00:26:25,216 実際 この町に 21歳が何人いる? 429 00:26:25,617 --> 00:26:27,018 よし 落ち着け 430 00:26:27,118 --> 00:26:32,791 ID自体はよくできてる これで通るかもしれない 431 00:26:32,891 --> 00:26:36,661 お前次第だ ニセID持った高校生か— 432 00:26:36,761 --> 00:26:40,899 ハワイ州 臓器提供者の 25歳 マクラビンか 433 00:26:41,166 --> 00:26:42,600 どうする? 434 00:26:43,935 --> 00:26:46,204 俺はマクラビンさ 435 00:26:46,338 --> 00:26:52,077 いや マクラビンなんて 妙な名前で通るハズがねえ! 436 00:26:52,677 --> 00:26:55,246 大丈夫 試してみようぜ 437 00:26:55,347 --> 00:26:58,216 俺の車・・・ どこ行った? 438 00:26:58,616 --> 00:26:59,651 レッカーだ 439 00:27:00,051 --> 00:27:02,387 やめろって言ったのに 440 00:27:02,687 --> 00:27:04,956 職員用のスペースだ 441 00:27:05,056 --> 00:27:06,691 黙れ フォーゲル 442 00:27:06,791 --> 00:27:08,293 職員じゃない 443 00:27:09,394 --> 00:27:12,263 言われなくても 分かってる! 444 00:27:15,367 --> 00:27:16,768 お前んちへ 445 00:27:18,370 --> 00:27:20,372 俺のバイト先へは? 446 00:27:22,374 --> 00:27:23,842 お迎えナシ? 447 00:27:27,879 --> 00:27:32,317 もっと大人用の服とか ないのかよ? 448 00:27:32,417 --> 00:27:34,819 学校で着てたのは? 449 00:27:35,120 --> 00:27:39,724 あんな服のまま ジュールズとヤレるかよ 450 00:27:40,125 --> 00:27:42,894 カーゴ短パンは却下だ 451 00:27:43,728 --> 00:27:46,698 今 殺してるのって テロリストだよ 452 00:27:46,798 --> 00:27:49,667 なんで今 その話だよ? 453 00:27:49,801 --> 00:27:52,303 一度 家に帰ったら? 454 00:27:52,404 --> 00:27:57,042 車のレッカーが親にバレて 外出禁止になる 455 00:27:57,409 --> 00:28:01,046 こいつら増殖してる M16どこだ? 456 00:28:01,179 --> 00:28:04,215 もっとデカい服 ないのか? 457 00:28:04,816 --> 00:28:06,317 何だよ! クソ・・・ 458 00:28:07,752 --> 00:28:12,857 客が勝てないゲーム作って どうすんだ? 459 00:28:13,258 --> 00:28:14,893 オヤジの服 見る? 460 00:28:44,155 --> 00:28:45,323 何 それ? 461 00:28:45,423 --> 00:28:48,793 ベスト 年取って見えんだろ? 462 00:28:48,893 --> 00:28:50,128 ピノキオだ 463 00:28:50,228 --> 00:28:51,496 いや 普通だよ 464 00:28:51,896 --> 00:28:56,067 ここは酒の種類が多い 全部 調達できる 465 00:28:56,201 --> 00:28:58,369 俺のバイト先だ 466 00:28:58,470 --> 00:29:02,340 誰も もうお前なんか 頼ってねえよ 467 00:29:03,108 --> 00:29:04,976 俺が行って 盗む 468 00:29:05,076 --> 00:29:07,979 やめろ 後で買ってやる 469 00:29:08,079 --> 00:29:10,348 あのIDで大丈夫だ 470 00:29:10,448 --> 00:29:14,085 名前が1つの IDなんかねえ! 471 00:29:14,185 --> 00:29:16,921 よくダートマスに 入れたな 472 00:29:18,223 --> 00:29:19,824 俺に任せろ 473 00:29:20,925 --> 00:29:22,127 クチだけだ 474 00:29:22,827 --> 00:29:25,997 大学の寮へは うちのテレビを・・・ 475 00:29:26,097 --> 00:29:29,801 黙れ セスに聞かれちゃ マズいだろ 476 00:29:29,968 --> 00:29:31,970 話してないの? 477 00:29:32,871 --> 00:29:36,407 フォーゲル 黙ってベスト脱げ 478 00:29:36,508 --> 00:29:39,410 分かった そうする 479 00:29:48,153 --> 00:29:50,255 逃げられるか? 480 00:30:06,404 --> 00:30:07,305 年は? 481 00:30:08,139 --> 00:30:09,174 22です 482 00:30:10,241 --> 00:30:12,944 だと思った 80ドルです 483 00:30:13,044 --> 00:30:17,515 じゃ この“80ドル札”で 足りるかな? 484 00:30:17,882 --> 00:30:20,118 もちろん ありがとう セス 485 00:30:20,218 --> 00:30:21,519 こっちこそ 486 00:30:32,964 --> 00:30:36,034 どうぞ 買い物 手伝いますよ 487 00:30:36,134 --> 00:30:41,039 あら うれしい お礼にお酒買ったげるわ 488 00:30:42,173 --> 00:30:44,175 それって最高です! 489 00:30:44,275 --> 00:30:45,610 人生 楽しんで 490 00:30:46,010 --> 00:30:48,947 そっちは ジュールズの体をね 491 00:30:49,080 --> 00:30:50,248 そうします! 492 00:31:06,531 --> 00:31:08,466 “ゴールド・ウォッカ” 493 00:31:08,566 --> 00:31:09,601 やめとけ 494 00:31:14,572 --> 00:31:16,074 仕方なかった 495 00:31:24,515 --> 00:31:25,884 人殺し! 496 00:31:38,963 --> 00:31:41,633 盗んだ酒は ケツの中か? 497 00:31:42,100 --> 00:31:46,404 あんな鉄壁の警備じゃ 誰も盗めねえ! 498 00:31:46,571 --> 00:31:49,507 お前のニセIDを試すぞ 499 00:31:49,974 --> 00:31:52,110 ベスト 置いてくる 500 00:32:19,404 --> 00:32:21,673 この店が勝負の舞台 501 00:32:23,708 --> 00:32:25,109 金とメモ 502 00:32:25,209 --> 00:32:26,611 釣りはやる 503 00:32:27,211 --> 00:32:29,681 サンキュ このメモは? 504 00:32:30,014 --> 00:32:30,581 酒の 505 00:32:30,648 --> 00:32:33,217 酒を買いに来たんだろ? 506 00:32:33,685 --> 00:32:37,155 厳選された酒だ 変なもん買うな 507 00:32:37,689 --> 00:32:41,192 バーボンにラム ゴールド・ウォッカ・・・ 508 00:32:41,292 --> 00:32:43,728 金粉入り ベッカ用だ 509 00:32:44,295 --> 00:32:46,397 ラズベリー・ウォッカに・・・ 510 00:32:46,464 --> 00:32:48,633 KKレモネードも 511 00:32:49,000 --> 00:32:51,736 こんな大量に買えるかな 512 00:32:52,036 --> 00:32:53,438 量は関係ない 513 00:32:53,538 --> 00:32:57,442 待ってよ 緊張してきた やっぱり俺・・・ 514 00:32:58,309 --> 00:33:01,045 やっぱベストが必要だ 515 00:33:01,212 --> 00:33:02,580 何 言ってんだ 516 00:33:02,680 --> 00:33:04,615 もし断られたら? 517 00:33:04,716 --> 00:33:06,584 また振り出しだ 518 00:33:07,385 --> 00:33:10,621 大勢の前で恥かくんだぞ 519 00:33:10,722 --> 00:33:13,524 1人で酒を棚に戻すのか? 520 00:33:14,158 --> 00:33:16,527 女とヤるためだぞ 521 00:33:16,627 --> 00:33:20,164 ビビッてねえで買ってこい! 522 00:33:20,565 --> 00:33:22,734 断ると言ったら? 523 00:33:23,167 --> 00:33:24,736 お前をぶっ殺す 524 00:33:25,036 --> 00:33:27,171 ナイフでグサリだ 525 00:33:27,271 --> 00:33:28,539 頑張れよ 526 00:33:28,639 --> 00:33:31,676 ID持ってんのは この俺だ 527 00:33:31,776 --> 00:33:35,146 なら顔をはがして お面を作り— 528 00:33:35,213 --> 00:33:37,315 俺が買ってくる 529 00:33:37,415 --> 00:33:41,519 それが実行できる 技術も度胸もない 530 00:33:41,619 --> 00:33:43,354 俺の勝ちだ! 531 00:33:44,756 --> 00:33:48,559 落ち着け 買ったらすぐ出てこい 532 00:34:04,242 --> 00:34:06,177 “21歳未満 お断り” 533 00:34:22,827 --> 00:34:24,162 お困りで? 534 00:34:24,662 --> 00:34:27,398 今のところはまったく 535 00:34:31,335 --> 00:34:33,404 これは あなたが? 536 00:34:34,238 --> 00:34:39,377 いや 早く片付けないと 誰かすべってケガする 537 00:34:41,546 --> 00:34:43,114 俺の人生って・・・ 538 00:34:44,182 --> 00:34:47,452 最初から 無理な計画だったんだ 539 00:34:47,552 --> 00:34:49,620 とにかく落ち着け 540 00:34:50,822 --> 00:34:52,857 コンドームは? 541 00:34:53,791 --> 00:34:55,293 お前 持参か? 542 00:34:56,160 --> 00:34:57,762 一応 念のためね 543 00:34:58,129 --> 00:35:00,565 あと避妊用ゼリーも 544 00:35:03,434 --> 00:35:05,870 俺のこと笑ったくせに 545 00:35:06,237 --> 00:35:09,640 意気込みだけで ゴム持ってないの? 546 00:35:09,774 --> 00:35:12,877 そこまでの計画じゃない 547 00:35:13,177 --> 00:35:15,279 俺に黙って何だよ 548 00:35:15,379 --> 00:35:19,183 最初から 計画なんかないだろ? 549 00:35:19,283 --> 00:35:22,353 おおまかな流れはあるよ! 550 00:35:22,453 --> 00:35:25,223 まず数時間は お口で奉仕 551 00:35:25,323 --> 00:35:28,359 で彼女はビショビショだ 552 00:35:28,493 --> 00:35:30,294 棒はビラビラで摩擦 553 00:35:30,428 --> 00:35:33,464 なのに ゴムは持ってかない? 554 00:35:33,564 --> 00:35:35,733 しかも避妊ゼリー? 555 00:35:35,867 --> 00:35:38,469 ゼリー持ってて悪いか 556 00:35:38,603 --> 00:35:40,872 お前はサイコ野郎だ 557 00:35:41,606 --> 00:35:46,511 いきなりゼリーで ベッカが喜ぶと思うか? 558 00:35:46,744 --> 00:35:50,314 “エバン ゼリーをありがとう” 559 00:35:50,414 --> 00:35:53,518 “あなたのナニは 巨大すぎて—” 560 00:35:53,618 --> 00:35:56,721 “ゼリーなしじゃ 入らないわ” 561 00:35:56,821 --> 00:35:58,456 もう いいよ 562 00:35:58,523 --> 00:36:02,260 相手は18だ 干上がったババアじゃねえ 563 00:36:02,326 --> 00:36:03,628 ゼリーは置いてく 564 00:36:05,363 --> 00:36:07,532 やあ 名前はミンディ? 565 00:36:20,278 --> 00:36:22,780 それは何年も飲んでる 566 00:36:24,215 --> 00:36:27,885 今度 ホップが 増量されるらしいよ 567 00:36:31,923 --> 00:36:35,693 IDを見せてもらえます? 568 00:36:38,829 --> 00:36:42,600 この年で まだ言われるとはねえ 569 00:36:45,336 --> 00:36:46,837 キャリーだ 570 00:36:50,208 --> 00:36:52,310 俺的には巨乳1位 571 00:36:52,410 --> 00:36:53,978 減乳手術したって 572 00:36:54,278 --> 00:36:59,350 乳を小さくするって 神の恵みにツバする行為だ 573 00:36:59,450 --> 00:37:00,918 腰痛が原因だ 574 00:37:01,252 --> 00:37:06,290 それに形をよくして 左右対称にしたんだって 575 00:37:06,891 --> 00:37:09,827 どんなだか要チェックだ 576 00:37:12,296 --> 00:37:13,464 角を曲がる! 577 00:37:20,805 --> 00:37:23,441 合計で96ドル59です 578 00:37:33,384 --> 00:37:34,485 どうしよ 579 00:37:35,519 --> 00:37:36,587 大丈夫? 580 00:37:37,788 --> 00:37:40,558 今の 何だったんだ! 581 00:37:41,959 --> 00:37:44,462 信じらんない 582 00:37:46,597 --> 00:37:47,865 ウソでしょ 583 00:37:47,965 --> 00:37:50,034 前の方がよかった 584 00:37:50,601 --> 00:37:53,938 今はジョギングしても 居心地は・・・ 585 00:37:57,475 --> 00:37:59,343 どうなってんだ? 586 00:38:01,879 --> 00:38:02,880 マズいぞ 587 00:38:08,452 --> 00:38:09,987 逮捕された! 588 00:38:10,988 --> 00:38:13,457 なんで こうなった? 589 00:38:13,524 --> 00:38:14,725 家を勘当だ 590 00:38:14,825 --> 00:38:19,664 犯人は この人を殴り お金をつかんで逃げた 591 00:38:19,797 --> 00:38:22,767 その 犯人ってのは・・・ 592 00:38:22,867 --> 00:38:24,869 背の高さで止めて 593 00:38:24,969 --> 00:38:26,370 俺は上から 594 00:38:26,437 --> 00:38:28,339 じゃ俺 下から・・・ 595 00:38:28,906 --> 00:38:30,941 だから180センチ弱よ 596 00:38:31,042 --> 00:38:34,011 犯人が民族的に属すのは・・・ 597 00:38:34,979 --> 00:38:39,083 なんていうか 俺らみたいな顔か・・・ 598 00:38:40,918 --> 00:38:43,054 女性かってこと? 599 00:38:43,587 --> 00:38:44,689 何の質問? 600 00:38:46,357 --> 00:38:48,626 君らみたいな アフ・・・ 601 00:38:48,693 --> 00:38:49,827 アフリカ系? 602 00:38:50,361 --> 00:38:53,397 あなたたちみたいな アメリカ人 603 00:38:53,497 --> 00:38:55,466 ユダヤ系だな 604 00:38:55,833 --> 00:38:57,635 強盗とは珍しい 605 00:38:58,536 --> 00:39:01,672 アフリカ系ユダヤ人で パーカを・・・ 606 00:39:01,772 --> 00:39:05,543 もう勘弁して 私 明日は試験なの 607 00:39:05,710 --> 00:39:08,946 大事な 獣医学の試験なのよ! 608 00:39:10,548 --> 00:39:13,384 バカみたい やってらんない 609 00:39:13,484 --> 00:39:14,852 試験なのに・・・ 610 00:39:15,486 --> 00:39:17,421 カリカリしてる 611 00:39:17,588 --> 00:39:18,756 ホント 612 00:39:20,358 --> 00:39:21,892 君が殴られた 613 00:39:22,727 --> 00:39:25,396 では まず名前から 614 00:39:29,967 --> 00:39:33,104 名前 俺の名前は・・・ 615 00:39:33,571 --> 00:39:35,039 マクラビン 616 00:39:36,407 --> 00:39:37,641 マクラビン? 617 00:39:39,977 --> 00:39:41,445 フルネームは? 618 00:39:43,614 --> 00:39:44,482 言って 619 00:39:46,650 --> 00:39:51,389 名前は これだけなんだ そう書いといて 620 00:39:52,456 --> 00:39:53,824 警察だよ? 621 00:39:54,792 --> 00:39:56,627 話を整理しないと 622 00:39:57,995 --> 00:39:58,829 来い 623 00:39:59,497 --> 00:40:00,398 早く! 624 00:40:00,531 --> 00:40:01,665 ビビッてる 625 00:40:01,966 --> 00:40:04,802 ふざけんじゃねえよ! 626 00:40:05,102 --> 00:40:08,739 逮捕されやがって 酒はどうする? 627 00:40:08,973 --> 00:40:10,741 連行されるかな 628 00:40:10,841 --> 00:40:14,712 ヤツは忘れろ 俺らで酒を調達して・・・ 629 00:40:15,146 --> 00:40:19,083 買う金がねえし! お前 いくらある? 630 00:40:19,183 --> 00:40:21,619 それよりフォーゲルは? 631 00:40:21,819 --> 00:40:25,489 大事なのは ジュールズの100ドルだ 632 00:40:25,589 --> 00:40:29,093 ヤツの脱獄でも手伝う気か? 633 00:40:29,193 --> 00:40:33,998 フォーゲルなんかより 酒の入手法を考えろ 634 00:40:34,098 --> 00:40:37,902 セス とにかく 落ち着いて考えよう 635 00:40:38,002 --> 00:40:39,603 まずは行動だ 636 00:40:41,639 --> 00:40:42,840 セス! 637 00:40:43,441 --> 00:40:44,775 何なんだよ 638 00:40:44,842 --> 00:40:48,679 ゆっくり立て 大丈夫か? 639 00:40:49,447 --> 00:40:51,115 ホント悪かった 640 00:40:51,215 --> 00:40:56,554 マジであんたのこと 見えなかった 大丈夫か? 641 00:40:56,921 --> 00:40:59,590 名前が マクラビンだけ? 642 00:41:00,191 --> 00:41:02,226 そうなんだ 643 00:41:02,693 --> 00:41:03,661 イカす 644 00:41:03,727 --> 00:41:07,631 ホント 最近は 変わった名前が多い 645 00:41:07,731 --> 00:41:10,234 チンギーにシャキーラ パックス 646 00:41:10,534 --> 00:41:14,138 本名が“ファック”って ニューハーフもいた 647 00:41:14,238 --> 00:41:18,075 ベトナム人で つづりはPHで始まるが 648 00:41:18,542 --> 00:41:20,811 それじゃ年齢は? 649 00:41:21,011 --> 00:41:22,012 大人だ 650 00:41:23,581 --> 00:41:24,915 大人って? 651 00:41:27,518 --> 00:41:28,686 酒を買える 652 00:41:33,757 --> 00:41:34,725 IDは? 653 00:41:36,060 --> 00:41:37,628 持ってる 654 00:42:02,753 --> 00:42:04,188 臓器提供者か 655 00:42:05,956 --> 00:42:07,658 俺も そうなんだ 656 00:42:07,725 --> 00:42:10,561 こいつは嫁に強制された 657 00:42:10,628 --> 00:42:14,899 死んだ後も お前の体は 嫁の思うがまま 658 00:42:16,267 --> 00:42:20,271 毎週 言ってるが まだ飽きずに笑える 659 00:42:20,938 --> 00:42:24,108 悪いけど あまり役に立てない 660 00:42:24,208 --> 00:42:28,279 殴られただけで よく見てないから 661 00:42:28,579 --> 00:42:29,580 急ぐのか 662 00:42:29,680 --> 00:42:31,749 バスに乗らないと 663 00:42:31,849 --> 00:42:32,716 どこへ? 664 00:42:33,017 --> 00:42:34,885 グランビル13丁目 665 00:42:36,620 --> 00:42:37,588 送るよ 666 00:42:37,855 --> 00:42:40,157 中で事情聴取の続きを 667 00:42:40,324 --> 00:42:41,258 乗ってけ 668 00:42:41,825 --> 00:42:45,563 通報しないで 何とか解決しよう 669 00:42:45,696 --> 00:42:48,265 車に はねられたんだ! 670 00:42:48,866 --> 00:42:50,301 正直言うよ 671 00:42:53,137 --> 00:42:57,207 微罪だけど今 俺に 逮捕状が出てる 672 00:42:57,875 --> 00:42:59,143 見逃してくれ 673 00:43:00,311 --> 00:43:01,912 俺も正直言う 674 00:43:02,212 --> 00:43:06,050 金か酒を持ってくれば 許してやる 675 00:43:06,617 --> 00:43:08,886 どういうつもりだ? 676 00:43:08,986 --> 00:43:11,055 いや ちょっと待て 677 00:43:11,155 --> 00:43:11,922 出せ 678 00:43:12,590 --> 00:43:15,626 そんなこと やめた方が・・・ 679 00:43:15,726 --> 00:43:17,895 金はやる 持ってけ 680 00:43:18,329 --> 00:43:19,763 7ドル? 681 00:43:20,331 --> 00:43:22,900 6歳児のこづかいか? 682 00:43:23,000 --> 00:43:24,768 それが全財産だ 683 00:43:24,868 --> 00:43:26,604 他に何か出せ 684 00:43:26,804 --> 00:43:28,806 腰が痛い! 685 00:43:28,906 --> 00:43:31,175 ちょっと待ってくれ 686 00:43:31,375 --> 00:43:34,211 酒なら 調達してやれる 687 00:43:34,845 --> 00:43:38,916 今から俺が行く家は パーティ会場で— 688 00:43:39,283 --> 00:43:45,055 酒が山ほど置いてあるから 好きなだけ分けてやる 689 00:43:45,689 --> 00:43:46,690 待って 690 00:43:47,024 --> 00:43:48,025 逃げるなよ 691 00:43:48,125 --> 00:43:51,161 よく話し合って 俺は善人だ 692 00:43:51,929 --> 00:43:55,132 ヤツは信用できない 気味悪いよ 693 00:43:55,232 --> 00:43:59,203 どこにでもいる男だ 何 ビビッてる? 694 00:43:59,303 --> 00:44:02,906 ジミーの弟じゃない? 似てるよ 695 00:44:03,707 --> 00:44:06,944 どっから見ても ジミーの弟だ 696 00:44:09,713 --> 00:44:13,117 ベッカに酒を 持ってくんだろ? 697 00:44:13,250 --> 00:44:15,119 黙ってついてこい 698 00:44:19,056 --> 00:44:20,724 試験 頑張って 699 00:44:21,725 --> 00:44:22,993 バスはやめな 700 00:44:23,060 --> 00:44:25,262 ションベン臭いだろ? 701 00:44:25,829 --> 00:44:26,964 誰かがしてる 702 00:44:33,804 --> 00:44:34,938 どっちか— 703 00:44:36,206 --> 00:44:38,776 助手席でもいいのに 704 00:44:38,876 --> 00:44:40,010 後ろで平気 705 00:44:40,844 --> 00:44:42,780 後ろは安全だし 706 00:44:46,150 --> 00:44:47,217 ヤベえ! 707 00:44:48,719 --> 00:44:49,820 ジュールズ 708 00:44:49,920 --> 00:44:51,021 相手は誰? 709 00:44:51,288 --> 00:44:52,923 セス 今どこよ? 710 00:44:53,023 --> 00:44:56,060 タクシーで 酒を買いに行くとこ 711 00:44:56,760 --> 00:44:58,462 楽しみに待ってるわ 712 00:44:58,862 --> 00:45:01,265 みんな飲む準備 万端? 713 00:45:02,866 --> 00:45:04,902 もちろん そうよ 714 00:45:05,002 --> 00:45:05,936 後で 715 00:45:07,471 --> 00:45:12,176 彼女から電話で “楽しみに待ってる”って 716 00:45:12,276 --> 00:45:15,412 彼女 やる気マンマンだな 717 00:45:15,712 --> 00:45:19,983 その女を喜ばせてやるのは お前だろ? 718 00:45:22,920 --> 00:45:24,455 ブログ やってる? 719 00:45:37,468 --> 00:45:38,802 あの・・・ 720 00:45:39,503 --> 00:45:41,972 事情聴取の続きは? 721 00:45:42,072 --> 00:45:47,111 もういいよ 酒店を 襲った強盗団は捕まらない 722 00:45:47,344 --> 00:45:48,312 捜査終了 723 00:45:48,412 --> 00:45:49,813 犯人は1人・・・ 724 00:46:01,425 --> 00:46:02,826 1人だった 725 00:46:02,926 --> 00:46:06,797 1人なら なおさら 見つけられない 726 00:46:06,897 --> 00:46:10,300 現実はテレビの 「CSI」とは違う 727 00:46:10,400 --> 00:46:14,171 俺も 犯罪現場には 精液が残ってて— 728 00:46:14,271 --> 00:46:18,775 警察に精液データベースが あると思ってたが 729 00:46:18,876 --> 00:46:20,878 そんなもんはねえ 730 00:46:20,944 --> 00:46:25,048 今日の現場も 犯人が 精液を残してれば— 731 00:46:25,149 --> 00:46:27,017 捜しようもあった 732 00:46:27,518 --> 00:46:31,255 殴っただけで 精液がないんじゃ・・・ 733 00:46:37,127 --> 00:46:39,930 マイケルズは入って半年だ 734 00:46:41,865 --> 00:46:44,268 若いがフォースが強い 735 00:46:44,368 --> 00:46:47,004 “よく学んでおる” 736 00:46:47,104 --> 00:46:48,539 “光栄じゃよ” 737 00:46:49,940 --> 00:46:50,574 ヨーダ 738 00:46:50,874 --> 00:46:52,176 知ってるか? 739 00:46:52,409 --> 00:46:54,044 「クローンの攻撃」の 740 00:46:54,144 --> 00:46:57,881 ベイリーズ・バーで 事件発生の通報 741 00:46:58,448 --> 00:47:00,184 98号車 行きます 742 00:47:00,584 --> 00:47:05,923 バーが現場なら必ず行け 最低でもビールが飲める 743 00:47:06,156 --> 00:47:09,326 なるほど すげえ頭いい 744 00:47:09,426 --> 00:47:13,363 マクラビン 送るのは バーに寄った後だ 745 00:47:13,463 --> 00:47:15,132 じゃ その辺で・・・ 746 00:47:15,232 --> 00:47:16,200 座ってろ 747 00:47:16,300 --> 00:47:20,070 コース ベイリーズ・バー ワープ10で発進 748 00:47:26,210 --> 00:47:29,880 “サンダードーム”へ ようこそ 749 00:47:32,916 --> 00:47:35,385 一緒に行って平気? 750 00:47:35,485 --> 00:47:37,154 当たり前だろ 751 00:47:37,254 --> 00:47:41,325 主催者は親友だし 俺の友達ばっかだ 752 00:47:41,425 --> 00:47:45,462 心配すんな 飲みまくりのヤリまくりだ 753 00:47:45,929 --> 00:47:46,964 いいから! 754 00:48:10,887 --> 00:48:12,623 やめた方がいい 755 00:48:13,323 --> 00:48:18,095 クールに酒を受け取って 逃げれば大丈夫だ 756 00:48:28,238 --> 00:48:30,307 これ持ってこう 757 00:48:30,440 --> 00:48:32,609 どうやって持って出る? 758 00:48:33,977 --> 00:48:34,611 マーク 759 00:48:35,612 --> 00:48:37,247 何してんだ? 760 00:48:37,381 --> 00:48:39,249 何って 別に何も 761 00:48:39,349 --> 00:48:41,985 お前なんか呼んでねえし 762 00:48:42,085 --> 00:48:42,919 帰れ 763 00:48:42,986 --> 00:48:44,187 そう言うな 764 00:48:44,254 --> 00:48:47,991 俺の電話で勝手に 友達 呼んでんのか 765 00:48:48,125 --> 00:48:50,260 だせえ友達ばっか 766 00:48:50,594 --> 00:48:51,995 出てけよ 767 00:48:55,265 --> 00:48:57,067 何だよ ケチ 768 00:48:58,635 --> 00:49:00,203 ヤベえよ 769 00:49:00,337 --> 00:49:04,107 マーク そんなことして 後悔しないのか 770 00:49:06,943 --> 00:49:08,278 しねえよ アホ 771 00:49:09,946 --> 00:49:11,381 立て フニャ男 772 00:49:12,482 --> 00:49:15,218 ごめん マーク 悪かった 773 00:49:15,419 --> 00:49:17,688 ついカッとなって・・・ 774 00:49:18,322 --> 00:49:21,258 頼むから落ち着いてくれ 775 00:49:21,958 --> 00:49:22,693 休戦だ 776 00:49:31,201 --> 00:49:32,636 友達の分だ! 777 00:49:33,236 --> 00:49:34,638 ほら もう1発! 778 00:49:35,005 --> 00:49:38,575 ヤバいヤバいヤバい どうする? 779 00:49:41,178 --> 00:49:42,612 裏から逃げよう 780 00:49:43,180 --> 00:49:46,016 待て 酒を持っていこうぜ 781 00:49:46,249 --> 00:49:48,285 僕らも殴られるぞ 782 00:49:48,385 --> 00:49:50,487 タマ潰されたくない 783 00:49:50,587 --> 00:49:52,022 酒が必要だ 784 00:49:52,122 --> 00:49:53,490 僕は要らない 785 00:49:53,590 --> 00:49:57,594 ただベッカに告白すれば うまくいく 786 00:49:58,562 --> 00:50:01,298 今まで言えなかったろ 787 00:50:01,398 --> 00:50:04,701 彼女を大事に思ってるからだ 788 00:50:05,035 --> 00:50:07,104 いいから持ってこう 789 00:50:07,204 --> 00:50:10,040 酒のために殺されるか? 790 00:50:10,140 --> 00:50:13,443 プッシーのためなら 死んでもいい 791 00:50:14,010 --> 00:50:15,045 知るか 792 00:50:15,479 --> 00:50:16,713 逃げるのか? 793 00:50:17,147 --> 00:50:18,014 帰るよ 794 00:50:18,348 --> 00:50:19,549 腰抜けが 795 00:50:20,450 --> 00:50:21,752 道を空けて 796 00:50:24,388 --> 00:50:26,556 この店 好きだ 797 00:50:36,600 --> 00:50:38,201 何なんだ? 798 00:50:38,468 --> 00:50:40,771 銃声がしたら 頭下げろ 799 00:50:42,773 --> 00:50:46,676 どこにも 小便なんかしてねえ! 800 00:50:46,777 --> 00:50:48,178 何の話だ? 801 00:50:48,278 --> 00:50:50,347 ふざけんじゃねえ! 802 00:50:50,547 --> 00:50:54,117 ここはお前が いいとこ見せてやれ 803 00:50:54,651 --> 00:50:55,652 了解 804 00:50:56,253 --> 00:50:59,322 そこまで おとなしくしなさい 805 00:50:59,423 --> 00:51:01,224 ヤベえ サツだ! 806 00:51:01,324 --> 00:51:02,726 抵抗したぞ! 807 00:51:03,794 --> 00:51:04,828 スレイター! 808 00:51:06,062 --> 00:51:07,264 落ち着いて! 809 00:51:09,199 --> 00:51:11,735 みんな 落ち着け! 810 00:51:12,702 --> 00:51:14,271 落ち着け クソ! 811 00:51:15,305 --> 00:51:16,139 撃つか? 812 00:51:16,506 --> 00:51:18,308 ダメだ 撃つな! 813 00:51:18,708 --> 00:51:19,709 マクラビン! 814 00:51:20,110 --> 00:51:22,412 そいつを止めろ! 815 00:51:26,516 --> 00:51:29,419 ちょっと! やめてくれよ 816 00:51:45,202 --> 00:51:48,205 マクラビン やったな! 817 00:51:48,638 --> 00:51:50,607 ああ 倒してやった 818 00:51:50,707 --> 00:51:52,476 ビールおごるぜ! 819 00:51:52,576 --> 00:51:55,779 お前らも こいつを見習えよ 820 00:51:55,846 --> 00:51:57,113 やったな! 821 00:51:57,814 --> 00:51:59,716 マクラビン 万歳! 822 00:52:35,318 --> 00:52:38,622 あんたのダンス イケてる 823 00:52:40,590 --> 00:52:41,591 どうも! 824 00:52:55,505 --> 00:52:57,474 ヤバい ベッカだ 825 00:52:58,174 --> 00:53:00,777 落ち着け 出るぞ 826 00:53:02,646 --> 00:53:03,513 もしもし? 827 00:53:03,580 --> 00:53:04,514 ベッカよ 828 00:53:04,581 --> 00:53:06,182 ああ ベッカか 829 00:53:08,418 --> 00:53:10,253 もしもし ベッカ? 830 00:53:11,621 --> 00:53:12,656 聞こえる? 831 00:53:12,722 --> 00:53:14,558 もしもし 何だクソ 832 00:53:14,925 --> 00:53:18,361 クソみたいな電話 売りやがって 833 00:53:18,461 --> 00:53:18,962 ベッカよ 834 00:53:19,229 --> 00:53:21,231 電波が悪い ファック 835 00:53:21,765 --> 00:53:22,933 何だって? 836 00:53:23,233 --> 00:53:24,234 クソバカ 837 00:53:26,403 --> 00:53:27,938 ビッチな電話だ 838 00:53:28,905 --> 00:53:30,473 何 言ってんの? 839 00:53:30,907 --> 00:53:32,709 クソだ このクソ電話 840 00:53:33,376 --> 00:53:35,545 役立たず ぶん殴るぞ 841 00:54:20,991 --> 00:54:21,891 どうもね 842 00:54:24,561 --> 00:54:25,962 ヤバすぎる 843 00:54:35,372 --> 00:54:37,407 持ってきたぜ! 844 00:54:40,577 --> 00:54:41,911 気が利くな 845 00:54:42,312 --> 00:54:43,346 だろ? 846 00:54:44,748 --> 00:54:48,518 ダメ人間になるまで 飲めるぜ 847 00:54:49,619 --> 00:54:50,487 いいね 848 00:54:52,489 --> 00:54:53,456 それ何? 849 00:54:54,324 --> 00:54:56,626 何って・・・ 何が? 850 00:54:57,360 --> 00:54:59,996 太ももについてるシミだ 851 00:55:01,531 --> 00:55:02,832 何の話? 852 00:55:02,932 --> 00:55:05,602 これだよ 血かなんかか? 853 00:55:05,735 --> 00:55:06,936 何 それ? 854 00:55:07,037 --> 00:55:07,904 血だぞ 855 00:55:08,004 --> 00:55:10,006 別にケガとかねえ 856 00:55:10,073 --> 00:55:12,008 でも血だぜ 857 00:55:13,376 --> 00:55:14,878 女と踊ってた? 858 00:55:16,546 --> 00:55:17,547 だから? 859 00:55:17,981 --> 00:55:18,915 血だ 860 00:55:20,417 --> 00:55:21,751 キタねえな 861 00:55:22,585 --> 00:55:25,388 なんで俺が血なんか・・・ 862 00:55:26,389 --> 00:55:27,624 なんで俺が・・・ 863 00:55:30,527 --> 00:55:32,462 マジかよ ウソだろ 864 00:55:35,632 --> 00:55:36,533 クソ 865 00:55:37,634 --> 00:55:38,802 吐きそうだ 866 00:55:39,335 --> 00:55:40,770 生理の血か? 867 00:55:41,838 --> 00:55:42,972 どうしよ? 868 00:55:43,073 --> 00:55:45,542 こんなの初めて見た 869 00:55:45,875 --> 00:55:47,410 気色悪い! 870 00:55:47,510 --> 00:55:48,078 確かに 871 00:55:48,378 --> 00:55:50,447 ビルにも見せなきゃ 872 00:55:50,847 --> 00:55:54,084 ビルって誰? どうすりゃいい! 873 00:55:54,384 --> 00:55:56,920 いいから 写メ撮るぞ 874 00:55:57,387 --> 00:55:58,521 やめろって! 875 00:55:59,022 --> 00:56:02,659 見ろよ 女に なすりつけられた 876 00:56:02,759 --> 00:56:04,994 違う 赤ワインだ 877 00:56:05,495 --> 00:56:07,530 生理の血 つけられた 878 00:56:07,931 --> 00:56:09,566 マジ? 見せろ 879 00:56:09,766 --> 00:56:12,368 こりゃ イタすぎるな 880 00:56:12,969 --> 00:56:14,037 タンポンは? 881 00:56:14,137 --> 00:56:16,473 使うならあげるよ 882 00:56:17,107 --> 00:56:18,708 何 言ってんの 883 00:56:19,109 --> 00:56:20,844 これ トイレの列? 884 00:56:20,944 --> 00:56:22,078 どう見える? 885 00:56:22,378 --> 00:56:23,012 知るか! 886 00:56:39,095 --> 00:56:41,030 “俺 マクラビン・・・” 887 00:56:45,835 --> 00:56:46,870 巻き戻せ 888 00:56:48,438 --> 00:56:49,773 もう1回 見せろ 889 00:56:52,876 --> 00:56:53,676 飛んだ 890 00:56:53,743 --> 00:56:57,781 かっこよく映ってるぞ テープ 持って帰れ 891 00:56:58,047 --> 00:56:59,783 ホント イケてる 892 00:56:59,883 --> 00:57:03,119 でもテープは 証拠じゃないの? 893 00:57:03,720 --> 00:57:08,191 お前がすごい勢いで 殴られたって証拠な 894 00:57:08,491 --> 00:57:12,896 じゃ ここの女の子に 見せたりとかする? 895 00:57:14,430 --> 00:57:18,101 バーの女なんか ろくなもんじゃないぞ 896 00:57:18,201 --> 00:57:23,506 俺も衝撃だったが 女を探すならバーじゃダメだ 897 00:57:23,706 --> 00:57:28,044 行くべきはスポーツジムや 地元の市場な 898 00:57:28,144 --> 00:57:31,981 普通に人が集まる 社交的な場所だ 899 00:57:32,081 --> 00:57:34,083 俺は サバイバルゲームで— 900 00:57:34,184 --> 00:57:39,522 妻の首を撃ったのが きっかけで 結婚した 901 00:57:39,622 --> 00:57:42,992 でも元妻の尻軽女に 会ったのは— 902 00:57:43,126 --> 00:57:45,195 バーでだった 903 00:57:47,764 --> 00:57:48,865 しかも ここ 904 00:57:48,932 --> 00:57:51,134 確かに このバーだ 905 00:57:52,535 --> 00:57:58,174 ちょっと酒をおごって バッグを褒めたら もう— 906 00:57:59,042 --> 00:58:01,144 ナニをしゃぶってた 907 00:58:01,244 --> 00:58:03,746 言わなくていいよ 908 00:58:04,681 --> 00:58:06,916 で俺は性に目覚めた 909 00:58:07,016 --> 00:58:11,087 新婚初夜には集団セックスだ 俺は参加せず— 910 00:58:11,221 --> 00:58:13,857 壁越しに声を聞いてた 911 00:58:13,957 --> 00:58:19,162 だが2年後 気づいたよ 彼女は本物の娼婦だった 912 00:58:19,629 --> 00:58:20,997 通りに立ってた 913 00:58:21,731 --> 00:58:22,699 それは・・・ 914 00:58:23,132 --> 00:58:25,602 ひどいクソ女だった 915 00:58:25,702 --> 00:58:27,704 でも再婚しただろ 916 00:58:29,205 --> 00:58:31,808 今の嫁は まさに理想の女性 917 00:58:31,908 --> 00:58:33,843 お前も 出会うさ 918 00:58:33,977 --> 00:58:37,780 でもお前 女の扱いは うまそうだな 919 00:58:38,982 --> 00:58:40,083 切っちまえ 920 00:58:40,717 --> 00:58:42,919 現場は血の海だ! 921 00:58:43,920 --> 00:58:47,090 謎めいた雰囲気で オトしてんだろ? 922 00:58:48,591 --> 00:58:50,593 どう攻めてるんだ? 923 00:58:51,995 --> 00:58:55,732 どうって・・・ 女性から誘われたら 924 00:58:56,199 --> 00:58:58,601 喜んで行っちゃうね 925 00:59:00,937 --> 00:59:01,971 うまい! 926 00:59:02,238 --> 00:59:03,072 つまり? 927 00:59:03,139 --> 00:59:05,642 “イッちゃう”んだよ 928 00:59:09,078 --> 00:59:10,313 面白いヤツだ 929 00:59:10,647 --> 00:59:12,115 かなわねえな 930 00:59:18,288 --> 00:59:21,024 じゃ行くが金は払わねえ 931 00:59:21,124 --> 00:59:22,625 現場に急行する 932 00:59:23,092 --> 00:59:24,327 ほら 行くぞ 933 00:59:24,627 --> 00:59:25,895 持ち帰りは? 934 00:59:26,296 --> 00:59:28,264 ビール持ってこうぜ 935 00:59:28,598 --> 00:59:30,166 持ち帰り13本 936 00:59:30,867 --> 00:59:33,303 血が落ちねえ! クソ! 937 00:59:50,219 --> 00:59:51,087 ヤベえ! 938 01:00:18,214 --> 01:00:19,716 きっと彼だ 939 01:00:21,384 --> 01:00:24,921 ベッカ? さっきは電波が悪くて 940 01:00:25,021 --> 01:00:25,955 お酒・・・ 941 01:00:26,055 --> 01:00:27,357 黙ってて! 942 01:00:27,657 --> 01:00:28,791 どうした? 943 01:00:29,058 --> 01:00:31,227 何でもないの 944 01:00:31,394 --> 01:00:37,000 さっきはホントに来るか 確認の電話しただけ 945 01:00:37,166 --> 01:00:39,936 クラブとか行くって・・・ 946 01:00:40,937 --> 01:00:44,974 まさか 絶対行くよ “フルスロットル”で 947 01:00:45,074 --> 01:00:45,908 よかった 948 01:00:47,744 --> 01:00:48,378 楽しみ 949 01:00:48,645 --> 01:00:49,178 じゃ 950 01:00:53,716 --> 01:00:54,384 白雪姫? 951 01:00:54,651 --> 01:00:56,653 すげえキマったぜ 952 01:00:56,719 --> 01:01:00,156 お前ら 今日は この部屋を出るな 953 01:01:00,423 --> 01:01:03,159 あのデブ 殺されるぞ 954 01:01:03,259 --> 01:01:05,094 彼氏が怒ってる 955 01:01:05,161 --> 01:01:09,666 ケンカが見たくて うずうずしてたんだ 956 01:01:09,766 --> 01:01:10,867 待てよ 957 01:01:13,036 --> 01:01:14,170 そいつ 誰? 958 01:01:19,942 --> 01:01:21,711 お前 誰だよ? 959 01:01:23,980 --> 01:01:24,747 誰だ? 960 01:01:24,847 --> 01:01:25,682 別に 961 01:01:25,782 --> 01:01:29,886 いや 知ってる 前のパーティで会った 962 01:01:31,254 --> 01:01:34,424 ジミーの弟だよ あの歌手の 963 01:01:34,991 --> 01:01:37,894 天使の声を持つ男だぜ 964 01:01:39,262 --> 01:01:40,463 僕じゃない 965 01:01:40,797 --> 01:01:42,065 歌えよ! 966 01:01:42,165 --> 01:01:44,067 “僕は別人だ”って? 967 01:01:44,167 --> 01:01:46,436 そう 思い違いだ 968 01:01:46,736 --> 01:01:51,140 弟がアリゾナから 出てきたのに 歌わねえ? 969 01:01:51,240 --> 01:01:53,443 お前 歌手なんだろ? 970 01:01:53,776 --> 01:01:54,977 歌うんだ 971 01:01:55,044 --> 01:01:56,079 歌えって 972 01:01:56,779 --> 01:01:57,980 いや 僕は・・・ 973 01:01:58,047 --> 01:01:59,148 1本 吸うか? 974 01:01:59,215 --> 01:02:00,049 いや・・・ 975 01:02:00,917 --> 01:02:03,186 妙な空気になってんぞ 976 01:02:03,319 --> 01:02:04,220 歌え 977 01:02:09,892 --> 01:02:11,260 超えた! 978 01:02:11,360 --> 01:02:13,896 俺はぴったり出すぜ 979 01:02:14,797 --> 01:02:17,100 いや 絶対ヘマる 980 01:02:17,467 --> 01:02:18,234 下だ! 981 01:02:19,869 --> 01:02:21,871 ベロベロなのに? 982 01:02:21,971 --> 01:02:23,473 この腰抜け 983 01:02:24,941 --> 01:02:27,009 次はマクラビンだ 984 01:02:27,877 --> 01:02:28,411 やれ 985 01:02:28,478 --> 01:02:32,181 マクラビン いいの出せ 986 01:02:32,281 --> 01:02:34,951 0.08 ぴったりだ! 987 01:02:35,852 --> 01:02:37,019 さすがだぜ! 988 01:02:37,120 --> 01:02:39,288 ビギナーズ・ラックだ 989 01:02:40,223 --> 01:02:42,325 銃って どんな感じ? 990 01:02:43,259 --> 01:02:47,864 銃を持ってるってのは 最高の気分だぜ 991 01:02:47,964 --> 01:02:52,201 持って数か月だが ナニが2本ある感じ 992 01:02:52,869 --> 01:02:54,971 しかも人殺し兵器 993 01:02:56,839 --> 01:02:57,940 持ちたい 994 01:02:59,842 --> 01:03:00,943 触りたい 995 01:03:04,213 --> 01:03:05,248 もちろん 996 01:03:06,382 --> 01:03:09,819 誰でも銃は触っとくべきだ 997 01:03:11,420 --> 01:03:12,555 楽しめ! 998 01:03:15,525 --> 01:03:19,162 初めて触った! 撃つのは難しい? 999 01:03:19,262 --> 01:03:22,832 マイケルズは すげえ下手くそだ 1000 01:03:23,266 --> 01:03:25,968 本気で そう思ってんのか? 1001 01:03:26,068 --> 01:03:27,303 下手だろ 1002 01:03:27,403 --> 01:03:28,471 ネコを撃った 1003 01:03:28,538 --> 01:03:30,039 死んでるネコだ 1004 01:03:30,139 --> 01:03:31,340 でも撃った 1005 01:03:31,908 --> 01:03:33,876 じゃ証明しよう 1006 01:03:34,310 --> 01:03:35,211 撃つか 1007 01:03:36,045 --> 01:03:37,446 射撃大会! 1008 01:03:39,215 --> 01:03:42,351 マーク あいつがコマし男だ 1009 01:03:45,288 --> 01:03:47,023 あんたもシミが 1010 01:03:48,224 --> 01:03:49,225 血兄弟だ 1011 01:03:49,292 --> 01:03:52,995 黙れ 俺の婚約者と 踊ってたって? 1012 01:03:53,296 --> 01:03:56,432 俺は踊ったことなんかない 1013 01:03:56,499 --> 01:03:58,835 生まれてから一度も・・・ 1014 01:03:58,935 --> 01:04:00,436 この目は— 1015 01:04:03,072 --> 01:04:07,510 毎晩 君を思い   涙を流すのさ 1016 01:04:08,444 --> 01:04:09,846 この腕で— 1017 01:04:12,915 --> 01:04:19,288 君を再び   抱きしめたいと願う 1018 01:04:19,388 --> 01:04:21,591 この痛む心 1019 01:04:21,858 --> 01:04:23,025 泣ける 1020 01:04:23,125 --> 01:04:26,863 二度と   癒えることはないよ 1021 01:04:28,030 --> 01:04:31,300 君は僕と約束して— 1022 01:04:31,567 --> 01:04:36,205 それを無惨にも   破ったんだから 1023 01:04:38,107 --> 01:04:41,210 いろんなものを   見てきたけど— 1024 01:04:41,277 --> 01:04:46,215 君と過ごしたような  日々は もう訪れない 1025 01:04:49,418 --> 01:04:52,488 涙が止まらない目で— 1026 01:04:52,955 --> 01:04:57,326 いろいろ見たけど ・・・もう訪れないよ 1027 01:04:57,927 --> 01:04:59,295 ケンカだ! 1028 01:04:59,395 --> 01:05:00,229 行け! 1029 01:05:01,464 --> 01:05:02,298 これは? 1030 01:05:04,000 --> 01:05:05,935 別に・・・ 洗剤だよ 1031 01:05:06,002 --> 01:05:07,236 何する気だ? 1032 01:05:08,971 --> 01:05:10,339 血を落とす 1033 01:05:12,108 --> 01:05:12,675 伏せろ! 1034 01:05:15,611 --> 01:05:17,613 何 やってんだよ! 1035 01:05:19,248 --> 01:05:20,116 テメエ! 1036 01:05:26,255 --> 01:05:27,390 次はお前だ! 1037 01:05:30,259 --> 01:05:33,663 あんた 殺してやる このクソ野郎! 1038 01:05:35,131 --> 01:05:37,166 ジミーの弟 放すな! 1039 01:05:37,266 --> 01:05:39,135 冗談じゃないよ 1040 01:05:39,235 --> 01:05:40,336 バカにして! 1041 01:05:40,436 --> 01:05:42,672 待て なんで逆ギレ? 1042 01:05:43,406 --> 01:05:44,707 警察呼ぶわ 1043 01:05:45,174 --> 01:05:47,043 エバン 逃げろ! 1044 01:05:48,344 --> 01:05:49,078 走れ! 1045 01:05:52,715 --> 01:05:56,552 ペイズビュー通りよ 急いで来て 1046 01:05:57,186 --> 01:06:00,022 マーク 警察来るから 銃 隠して 1047 01:06:00,122 --> 01:06:03,326 腰抜けには撃てねえって 1048 01:06:03,426 --> 01:06:05,728 当てたら 逆に絶交だ 1049 01:06:06,028 --> 01:06:08,264 お前は腰抜けだろ? 1050 01:06:11,300 --> 01:06:14,270 タマしゃぶれ スレイター! 1051 01:06:14,370 --> 01:06:18,140 今のは たまたま 当たっただけだ 1052 01:06:21,243 --> 01:06:22,078 俺もいい? 1053 01:06:22,144 --> 01:06:23,145 よし 行け 1054 01:06:23,212 --> 01:06:24,313 堪能しろ 1055 01:06:25,247 --> 01:06:27,183 全弾 撃ち込めよ 1056 01:06:27,750 --> 01:06:29,085 ヤベえ! 1057 01:06:29,185 --> 01:06:31,454 警察だ 逃げろ 1058 01:06:44,600 --> 01:06:45,634 サイコー! 1059 01:06:46,068 --> 01:06:47,069 どうする? 1060 01:06:47,169 --> 01:06:49,605 もっと飲もうぜ! 1061 01:06:49,739 --> 01:06:52,141 夢みたいな夜だ! 1062 01:06:53,509 --> 01:06:56,145 最高の夜になるぜ 1063 01:06:58,047 --> 01:07:02,752 ペイズビュー通りから通報 98号車 応答して 1064 01:07:05,287 --> 01:07:06,589 98号車 了解 1065 01:07:06,722 --> 01:07:08,090 黙れ クソ女 1066 01:07:09,091 --> 01:07:11,761 発砲とかできるかな? 1067 01:07:12,061 --> 01:07:13,295 撃ちてえな 1068 01:07:13,396 --> 01:07:16,799 ただの騒ぎだ 送るのは後でいいか? 1069 01:07:17,099 --> 01:07:19,368 見せつけてやろうぜ! 1070 01:07:34,116 --> 01:07:35,451 ひでえヤツ 1071 01:07:40,589 --> 01:07:42,058 先に逃げた 1072 01:07:43,259 --> 01:07:44,393 逃げてない 1073 01:07:44,693 --> 01:07:46,162 俺を見捨てた 1074 01:07:47,129 --> 01:07:51,267 やると言ったことを やらずに逃げたろ 1075 01:07:51,434 --> 01:07:55,771 こんなとこ最初から 来たくなかったんだ 1076 01:07:56,205 --> 01:07:59,475 お前はいつも 俺を見捨てる 1077 01:08:00,109 --> 01:08:04,313 今朝 ツバ吐かれた時も 大学も 見捨てた 1078 01:08:04,413 --> 01:08:07,483 ついにお前の本音が出たな 1079 01:08:07,750 --> 01:08:10,119 一緒に大学 行くって 1080 01:08:10,286 --> 01:08:13,289 ガキの頃からの約束だった 1081 01:08:13,522 --> 01:08:16,459 なのに1人で ダートマスかよ! 1082 01:08:16,625 --> 01:08:19,462 僕が悪いことしたか? 1083 01:08:19,562 --> 01:08:21,730 いい学校に入っただけだ 1084 01:08:22,565 --> 01:08:25,701 俺は入れねえって 知ってたろ! 1085 01:08:25,801 --> 01:08:27,436 わがまま言うな 1086 01:08:27,736 --> 01:08:31,774 フォーゲルのことは 見捨てて逃げたくせに 1087 01:08:32,174 --> 01:08:33,142 それは・・・ 1088 01:08:33,242 --> 01:08:35,811 もう僕の足を引っ張るな 1089 01:08:40,149 --> 01:08:41,117 何 それ? 1090 01:08:41,717 --> 01:08:45,454 お前との3年間は ムダだった! 1091 01:08:45,554 --> 01:08:50,226 僕だって女子や 他の友達と遊びたかった 1092 01:08:50,860 --> 01:08:53,596 お前のせいで まだ童貞だ 1093 01:08:53,762 --> 01:08:57,366 俺がベッカの悪口 言ったからか? 1094 01:08:57,466 --> 01:08:58,300 いい子だ 1095 01:08:58,400 --> 01:09:02,338 あんな女と 付き合って何になる? 1096 01:09:02,438 --> 01:09:03,906 お前は最低だ 1097 01:09:04,507 --> 01:09:05,374 クソ! 1098 01:09:05,574 --> 01:09:10,346 文句があるなら 10年つるんだ後で言うな! 1099 01:09:10,446 --> 01:09:11,247 触るな 1100 01:09:13,916 --> 01:09:16,785 お前の側の番地は 偶数か? 1101 01:09:17,253 --> 01:09:19,255 暗くて見えない 1102 01:09:19,688 --> 01:09:21,190 懐中電灯がある 1103 01:09:28,764 --> 01:09:30,466 ここ どこだ? 1104 01:09:31,333 --> 01:09:32,368 スレイター 1105 01:09:38,541 --> 01:09:41,510 “マイケルズ 死ぬのは貴様だ” 1106 01:09:43,846 --> 01:09:44,747 やめろ 1107 01:09:44,847 --> 01:09:47,249 前が見えねえだろ? 1108 01:09:47,383 --> 01:09:49,251 お返ししてやる 1109 01:09:49,351 --> 01:09:52,388 マジやめろって ふざけんな 1110 01:09:54,323 --> 01:09:55,291 触るな 1111 01:10:07,903 --> 01:10:08,971 なんでだ? 1112 01:10:09,838 --> 01:10:13,409 大変だ あの人 大丈夫なのかな・・・ 1113 01:10:16,312 --> 01:10:17,313 見てこい 1114 01:10:17,713 --> 01:10:18,681 早く! 1115 01:10:18,781 --> 01:10:20,282 お前が行け 1116 01:10:21,550 --> 01:10:22,351 クソ! 1117 01:10:23,285 --> 01:10:25,754 じゃ 一緒に見に行く 1118 01:10:27,389 --> 01:10:30,226 まったく 何度目だよ 1119 01:10:36,365 --> 01:10:37,433 大丈夫か 1120 01:10:38,334 --> 01:10:39,702 ああ 平気だ 1121 01:10:40,336 --> 01:10:43,839 何だ その態度 こっちは警察だぞ 1122 01:10:44,873 --> 01:10:46,575 大丈夫です 1123 01:10:47,576 --> 01:10:50,346 友達の隣に立て 1124 01:10:51,714 --> 01:10:52,615 見ろよ 1125 01:11:00,322 --> 01:11:01,724 酒の運び屋か? 1126 01:11:01,824 --> 01:11:04,260 いえ 俺たちはただ・・・ 1127 01:11:04,326 --> 01:11:05,327 拾った 1128 01:11:06,528 --> 01:11:07,363 ウソだ 1129 01:11:10,833 --> 01:11:12,635 動くな 立ってろ 1130 01:11:13,335 --> 01:11:14,370 本当です 1131 01:11:14,470 --> 01:11:16,839 ウソを重ねてもムダだ 1132 01:11:16,939 --> 01:11:17,906 逃がさねえ 1133 01:11:21,877 --> 01:11:23,512 やるしかねえ 1134 01:11:29,885 --> 01:11:32,421 手足を広げて 寝ろ! 1135 01:11:32,621 --> 01:11:35,357 弾は入ってる 撃つぞ 1136 01:11:35,624 --> 01:11:37,926 ナニを地面につけろ 1137 01:11:38,527 --> 01:11:39,528 撃たないで 1138 01:11:39,628 --> 01:11:42,364 黙って手足を広げろ! 1139 01:11:43,732 --> 01:11:46,035 俺が法律だ いいな? 1140 01:11:46,902 --> 01:11:47,903 手をつなげ 1141 01:11:48,771 --> 01:11:49,705 なんで? 1142 01:11:49,905 --> 01:11:54,610 顔面にケツ穴作りたいか? 手をつなげ 1143 01:11:54,710 --> 01:11:55,911 早く! 1144 01:11:56,045 --> 01:11:58,447 簡単なことだろ 1145 01:11:58,781 --> 01:12:00,649 マクラビン 吸えよ 1146 01:12:02,518 --> 01:12:04,787 人生 あっという間だ 1147 01:12:04,987 --> 01:12:08,791 胸の奥まで 肺いっぱいに吸い込め 1148 01:12:09,825 --> 01:12:10,926 楽しめ 1149 01:12:11,660 --> 01:12:14,363 なあ マクラビン・・・ 1150 01:12:16,098 --> 01:12:18,667 お前 俺たちが好きか? 1151 01:12:18,767 --> 01:12:20,903 ああ あんたら最高 1152 01:12:21,670 --> 01:12:24,006 俺たちもお前が好きだ 1153 01:12:25,507 --> 01:12:28,477 これから あの2人を逮捕する 1154 01:12:28,577 --> 01:12:34,516 お前は やつらが急に 飛び込んできたと証言しろ 1155 01:12:35,718 --> 01:12:36,819 いいけど 1156 01:12:37,853 --> 01:12:38,620 よし 1157 01:12:38,754 --> 01:12:44,560 妹だと思って仲良く おててつなげ お嬢ちゃんたち 1158 01:12:54,436 --> 01:12:55,137 あいつ 1159 01:13:18,560 --> 01:13:19,495 クソ! 1160 01:13:24,533 --> 01:13:25,801 逃げろ! 1161 01:13:27,603 --> 01:13:30,806 酒を持ってかなきゃ 待ってよ 1162 01:13:31,006 --> 01:13:34,009 マクラビンも逃げた そっち追え! 1163 01:13:42,684 --> 01:13:43,719 止まれ! 1164 01:14:04,706 --> 01:14:06,041 速すぎる・・・ 1165 01:14:09,511 --> 01:14:13,849 俺を乗せてけ! 釈放なんて許さねえぞ 1166 01:14:20,055 --> 01:14:21,623 マクラビン! 1167 01:14:22,624 --> 01:14:23,192 こっち 1168 01:14:25,928 --> 01:14:27,029 マクラビン! 1169 01:14:27,863 --> 01:14:30,632 マクラビン なぜだ! 1170 01:14:32,701 --> 01:14:33,669 戻れ! 1171 01:14:34,903 --> 01:14:37,473 痛い! モンスターだ 1172 01:14:39,475 --> 01:14:41,076 パパ 呼んでこい 1173 01:14:43,212 --> 01:14:43,979 クソ! 1174 01:14:44,580 --> 01:14:45,881 子供に何した! 1175 01:14:49,218 --> 01:14:51,086 この変態野郎! 1176 01:14:53,956 --> 01:14:55,757 クソ 何なんだ! 1177 01:15:01,897 --> 01:15:03,832 マイケルズ 無事か? 1178 01:15:04,600 --> 01:15:06,969 ただのビールだ 大丈夫 1179 01:15:07,102 --> 01:15:09,771 ヤツは見失ったのか? 1180 01:15:09,872 --> 01:15:12,241 ダメだ 足が速すぎる 1181 01:15:13,275 --> 01:15:14,076 マズい 1182 01:15:14,176 --> 01:15:15,577 速すぎた 1183 01:15:15,677 --> 01:15:18,113 知るか どうすんだよ? 1184 01:15:18,947 --> 01:15:20,949 まず銃でビビらす 1185 01:15:21,250 --> 01:15:23,252 先に撃つって言え! 1186 01:15:23,552 --> 01:15:25,220 ビビッて出てくる 1187 01:15:25,521 --> 01:15:28,190 もういいから車に乗れ 1188 01:15:28,290 --> 01:15:29,725 お前のせいで・・・ 1189 01:15:30,759 --> 01:15:32,895 セスを撃ってる 1190 01:15:33,262 --> 01:15:34,830 絶対 そうだ 1191 01:15:36,198 --> 01:15:38,700 どうすりゃいいんだ? 1192 01:15:40,168 --> 01:15:41,069 逃げる? 1193 01:15:45,974 --> 01:15:47,276 クソ 止まれ! 1194 01:15:47,709 --> 01:15:48,544 止めろ! 1195 01:15:50,546 --> 01:15:51,213 よかった 1196 01:15:54,950 --> 01:15:57,119 俺の分も払って 1197 01:16:01,757 --> 01:16:03,191 お前! 1198 01:16:03,292 --> 01:16:06,662 また会ったな マクマフィン! 1199 01:16:06,962 --> 01:16:08,030 知り合い? 1200 01:16:08,330 --> 01:16:12,668 今度は お前を助ける 警官はいねえぞ 1201 01:16:12,768 --> 01:16:16,104 下がってろ 痛い目 遭わすぞ 1202 01:16:16,204 --> 01:16:17,105 酒 くれ! 1203 01:16:32,854 --> 01:16:35,223 ゴールドが! 1204 01:16:49,705 --> 01:16:51,807 降りろ 警察呼ぶぞ 1205 01:16:58,380 --> 01:16:59,748 クソジジイ! 1206 01:17:00,916 --> 01:17:03,652 でも あと3ブロックだ 1207 01:17:03,752 --> 01:17:06,955 酒も持ってるし 結果オーライ! 1208 01:17:07,255 --> 01:17:08,023 持て 1209 01:17:09,358 --> 01:17:13,895 お前は酒を持ってきた すげえよ 1210 01:17:14,229 --> 01:17:17,332 言ったろ 警官もダマされてた 1211 01:17:17,633 --> 01:17:20,669 俺はマクラビンだぜ! 1212 01:17:22,070 --> 01:17:23,939 洗剤は なんで? 1213 01:17:24,039 --> 01:17:27,075 お前は なんで 警官とタバコを? 1214 01:17:27,175 --> 01:17:30,912 イケてるからだ 絶対 今夜はヤレる! 1215 01:17:31,013 --> 01:17:32,347 俺は絶対ヤる 1216 01:17:32,648 --> 01:17:35,717 酒も手に入ったし 最高だぜ! 1217 01:17:37,252 --> 01:17:38,987 ベッカの酒が・・・ 1218 01:17:39,054 --> 01:17:40,122 大丈夫だよ 1219 01:17:40,922 --> 01:17:43,358 酒なしで コクるんだろ 1220 01:17:43,659 --> 01:17:45,994 お前は酔わせてヤれ 1221 01:17:46,261 --> 01:17:47,663 どうした? 1222 01:17:47,763 --> 01:17:51,667 別に お前らは 大学の話でもしてろ 1223 01:17:51,967 --> 01:17:53,268 話したの? 1224 01:17:53,869 --> 01:17:54,736 何を? 1225 01:17:55,704 --> 01:17:56,405 黙れ 1226 01:17:56,705 --> 01:17:57,873 言わないと 1227 01:17:58,707 --> 01:17:59,941 どうせバレる 1228 01:18:00,275 --> 01:18:02,811 何だよ! 今ここで話せ 1229 01:18:02,911 --> 01:18:06,248 エバンと寮で 同室になるだけだ 1230 01:18:06,381 --> 01:18:10,152 “仲間はずれ”って 泣いたりするか? 1231 01:18:10,352 --> 01:18:11,687 僕は・・・ 1232 01:18:11,787 --> 01:18:15,924 親友にウソついた上 見捨てるのか 1233 01:18:16,692 --> 01:18:20,062 まさかお前に 裏切られるとはな 1234 01:18:20,462 --> 01:18:22,030 酒をよこせ 1235 01:18:26,334 --> 01:18:28,336 早く言うべきだった 1236 01:18:40,248 --> 01:18:41,316 セス! 1237 01:18:42,050 --> 01:18:45,020 セスが お酒 持ってきた! 1238 01:19:09,244 --> 01:19:10,045 エバン 1239 01:19:10,278 --> 01:19:11,213 ギャビー 1240 01:19:11,313 --> 01:19:13,248 危うく台なしよ 1241 01:19:13,381 --> 01:19:14,216 何が? 1242 01:19:14,316 --> 01:19:17,452 ベッカが あんたを待ってんの 1243 01:19:18,353 --> 01:19:22,224 酔っ払って あんたの話ばっかり 1244 01:19:22,324 --> 01:19:25,861 どんな話? いい人だって? 1245 01:19:26,228 --> 01:19:31,967 それどこじゃない “今夜 彼のナニをくわえる” 1246 01:19:33,235 --> 01:19:34,369 でしょ? 1247 01:19:39,374 --> 01:19:43,311 でも僕がシラフじゃ よくないよね 1248 01:19:43,779 --> 01:19:45,247 飲めばいいの 1249 01:19:46,982 --> 01:19:47,983 そうか・・・ 1250 01:19:48,383 --> 01:19:49,117 セスに! 1251 01:19:52,387 --> 01:19:53,488 セスって誰? 1252 01:19:54,456 --> 01:19:55,524 俺だ! 1253 01:19:57,926 --> 01:19:59,795 また 俺に乾杯! 1254 01:20:13,408 --> 01:20:17,179 落ち着け ベッカは僕が好きだ 1255 01:20:18,146 --> 01:20:20,015 フェラしたがってる 1256 01:20:20,549 --> 01:20:23,385 そうなれば 一番いいんだ 1257 01:20:26,955 --> 01:20:27,956 飲め 1258 01:20:56,451 --> 01:20:58,353 フォーゲルだ 1259 01:21:45,333 --> 01:21:46,468 エバン! 1260 01:21:46,601 --> 01:21:49,237 こっち来て 立たせて 1261 01:21:49,404 --> 01:21:53,608 こいつら誰も 手を貸してくれないの 1262 01:21:56,044 --> 01:21:59,347 待ってたんだよ 何してたの? 1263 01:22:01,449 --> 01:22:02,984 私のお酒は? 1264 01:22:03,084 --> 01:22:06,688 それが 最後まで 頑張ったんだけど・・・ 1265 01:22:07,055 --> 01:22:11,660 全然いいけど お酒はこっちにあるから 1266 01:22:12,327 --> 01:22:13,328 飲んで 1267 01:22:13,929 --> 01:22:14,663 もう・・・ 1268 01:22:14,930 --> 01:22:15,664 早く! 1269 01:22:15,964 --> 01:22:18,300 じゃベッカに乾杯 1270 01:22:18,400 --> 01:22:19,501 ベッカに! 1271 01:22:20,135 --> 01:22:22,570 女性に敬意を表して 1272 01:22:22,971 --> 01:22:25,573 女性を敬う人にも乾杯 1273 01:22:31,046 --> 01:22:32,247 弱いんだね 1274 01:22:32,614 --> 01:22:34,182 ねえ エバン 1275 01:22:36,051 --> 01:22:39,120 私と2階へ行かない? 1276 01:22:39,421 --> 01:22:43,291 あなたに 話したいことがあるの 1277 01:22:44,192 --> 01:22:46,027 ここで言えば? 1278 01:22:46,428 --> 01:22:51,299 ここじゃ言えない 2人だけの秘密だから 1279 01:22:51,967 --> 01:22:53,501 だから来て 1280 01:22:53,668 --> 01:22:54,469 じゃね! 1281 01:23:02,711 --> 01:23:05,313 マクラビンに改名したの? 1282 01:23:06,147 --> 01:23:09,050 すごい かっこいいね 1283 01:23:10,585 --> 01:23:13,722 ハワイって どんなとこ? 1284 01:23:15,256 --> 01:23:19,160 やっと みんなに あいさつが終わった 1285 01:23:19,294 --> 01:23:21,730 ジュールズ 俺と飲もうぜ 1286 01:23:22,030 --> 01:23:24,366 これ飲んで 気に入るよ 1287 01:23:24,499 --> 01:23:26,468 間違いナシだ 1288 01:23:27,068 --> 01:23:30,205 言っとくと 中身はグリーン・ビール 1289 01:23:30,305 --> 01:23:33,074 私はいい でもありがと 1290 01:23:33,274 --> 01:23:38,480 あと お酒を調達してくれて ホントにありがと 1291 01:23:38,580 --> 01:23:41,483 いいんだ それが俺だから 1292 01:23:41,649 --> 01:23:44,486 何も問題ない それが俺だ 1293 01:23:50,291 --> 01:23:52,093 話すの好きだ 1294 01:23:53,194 --> 01:23:55,030 君と会話するのが 1295 01:23:55,130 --> 01:23:58,767 でも ここじゃ 音楽がうるさい 1296 01:23:59,367 --> 01:24:01,503 外へ出て話さない? 1297 01:24:04,406 --> 01:24:05,807 全然いいわよ 1298 01:24:06,307 --> 01:24:09,244 最近 会話に飢えてるの 1299 01:24:09,344 --> 01:24:12,347 じゃ レディ・ファーストで 1300 01:24:12,447 --> 01:24:14,816 どうも ご親切に 1301 01:24:16,351 --> 01:24:18,319 転ばないで 俺は今日— 1302 01:24:18,653 --> 01:24:20,755 車に はねられた 1303 01:24:21,423 --> 01:24:23,291 気をつけて 1304 01:24:26,261 --> 01:24:27,562 うるさいね 1305 01:24:28,563 --> 01:24:31,266 怒られないといいけど・・・ 1306 01:24:35,270 --> 01:24:36,237 大丈夫? 1307 01:24:36,504 --> 01:24:39,507 私 好きって ミエミエだった? 1308 01:24:39,607 --> 01:24:41,543 それは僕も同じだ 1309 01:24:42,077 --> 01:24:45,480 ずっと前から 君に言いたかった 1310 01:24:46,815 --> 01:24:47,649 好きだ 1311 01:24:47,715 --> 01:24:52,554 知ってる! だから 前から寝たかったの 1312 01:24:54,289 --> 01:24:55,857 すっごく 1313 01:25:02,530 --> 01:25:03,431 最高だ 1314 01:25:04,499 --> 01:25:08,203 じゃ このスウェット 脱いじゃってよ 1315 01:25:08,436 --> 01:25:11,573 引っ張らないで ビンテージ物だ 1316 01:25:13,575 --> 01:25:15,577 古着屋で買った 1317 01:25:18,113 --> 01:25:20,849 脱いだよ 引っ張らないで 1318 01:25:22,851 --> 01:25:23,651 やだ 1319 01:25:24,752 --> 01:25:27,622 それじゃ こっち見て 1320 01:25:28,289 --> 01:25:30,492 あなたに あげるモノ 1321 01:25:30,592 --> 01:25:32,660 最高 かわいいよ 1322 01:25:32,760 --> 01:25:38,633 あなたに あげるモノ 隠してあるんだ〜 1323 01:25:38,766 --> 01:25:39,868 きれいだ 1324 01:25:40,735 --> 01:25:44,205 この下から こんにちは〜 1325 01:25:52,313 --> 01:25:57,185 君は最高だよ 他の人と 全然違う 1326 01:25:57,285 --> 01:25:58,319 こっち来て 1327 01:26:01,556 --> 01:26:02,757 好きだ 1328 01:26:04,492 --> 01:26:08,429 マクラビン 私 年上の人とは初めて 1329 01:26:08,530 --> 01:26:10,899 きっとやみつきになる 1330 01:26:12,200 --> 01:26:17,372 あのティラミスは 見た目の割においしかった 1331 01:26:22,610 --> 01:26:24,913 なんで? どうしたの 1332 01:26:28,249 --> 01:26:33,688 今日じゃなくて 他の機会の方がいいと思って 1333 01:26:33,821 --> 01:26:38,193 他の機会なんかない もう学校は卒業だ 1334 01:26:38,293 --> 01:26:41,462 だってあなた 酔っ払ってるし 1335 01:26:42,931 --> 01:26:45,967 だけど 君も酔ってるだろ? 1336 01:26:46,301 --> 01:26:51,973 私は酔ってないの 全然 飲んでないから 1337 01:26:53,341 --> 01:26:54,876 じゃ飲めよ 1338 01:26:55,610 --> 01:27:00,548 俺に酒を買いに行かせたろ 君も飲めよ 1339 01:27:00,715 --> 01:27:03,484 私は主催者だから— 1340 01:27:04,452 --> 01:27:06,287 しっかりしないと 1341 01:27:08,990 --> 01:27:11,659 君は俺と したくない? 1342 01:27:14,295 --> 01:27:16,965 今は やめとこうかな 1343 01:27:17,432 --> 01:27:20,435 酔ってするのは あんまり・・・ 1344 01:27:20,969 --> 01:27:22,670 でも ありがと 1345 01:27:28,443 --> 01:27:31,713 エバン 私 すごい濡れちゃった 1346 01:27:32,313 --> 01:27:36,517 そうだね そうなるって 保健で習ったよ 1347 01:27:38,620 --> 01:27:39,420 習った 1348 01:27:40,722 --> 01:27:41,990 これは何? 1349 01:27:42,257 --> 01:27:43,324 君の手だ 1350 01:27:48,029 --> 01:27:49,530 ありがとう 1351 01:27:49,597 --> 01:27:51,566 すべすべのナニね 1352 01:27:51,633 --> 01:27:56,471 どうも 君もすべすべだ ナニじゃなくて胸が 1353 01:27:56,704 --> 01:27:58,606 私 してあげる 1354 01:27:59,507 --> 01:28:03,678 今までで最高の フェラちゃんをね 1355 01:28:04,012 --> 01:28:05,747 お口でご奉仕 1356 01:28:06,648 --> 01:28:10,985 その代わりに もうちょっとキスしない? 1357 01:28:11,286 --> 01:28:12,620 その方が・・・ 1358 01:28:14,622 --> 01:28:16,291 私とヤリたい? 1359 01:28:16,724 --> 01:28:17,659 参ったな 1360 01:28:18,926 --> 01:28:21,529 やっぱり 待って 1361 01:28:21,663 --> 01:28:23,998 君は酔ってるだけだ 1362 01:28:24,299 --> 01:28:27,669 そんなこと! 全然 酔ってない 1363 01:28:27,769 --> 01:28:30,071 いや 酔ってるって 1364 01:28:30,371 --> 01:28:35,376 私 初めての人は絶対に あなたがいいの 1365 01:28:35,643 --> 01:28:38,346 いいから 終わらせちゃって 1366 01:28:38,446 --> 01:28:42,517 いいけど 何だか いきなり激しいし— 1367 01:28:43,051 --> 01:28:47,088 僕も酔ってるし ちゃんとできるか・・・ 1368 01:28:47,989 --> 01:28:50,758 君と こんなふうに したくない 1369 01:28:50,858 --> 01:28:55,496 どうして 腰抜けの 言い訳してるの? 1370 01:28:56,664 --> 01:28:57,665 腰抜け? 1371 01:28:57,765 --> 01:28:59,734 怖いんでしょ? 1372 01:28:59,834 --> 01:29:01,836 君は酔ってるんだ・・・ 1373 01:29:02,737 --> 01:29:04,038 何 してんの! 1374 01:29:04,339 --> 01:29:05,640 ギャビー呼んで! 1375 01:29:05,973 --> 01:29:06,808 今 呼ぶ 1376 01:29:09,677 --> 01:29:11,579 早くギャビー呼んで 1377 01:29:25,760 --> 01:29:27,028 ピンコ立ち 1378 01:29:27,795 --> 01:29:28,663 よかった 1379 01:29:30,732 --> 01:29:31,733 ゴムは? 1380 01:29:31,866 --> 01:29:33,434 持ってる 1381 01:29:35,103 --> 01:29:35,970 ゼリーも 1382 01:29:37,405 --> 01:29:38,039 セス 1383 01:29:42,777 --> 01:29:45,413 あなた・・・ 泣いてるの? 1384 01:29:45,747 --> 01:29:49,650 目に何か入っただけ 泣いてない 1385 01:29:49,751 --> 01:29:52,019 どう見ても泣いてる 1386 01:29:56,057 --> 01:29:58,526 最後のチャンスだった 1387 01:29:58,659 --> 01:30:00,161 何が最後なの? 1388 01:30:00,495 --> 01:30:02,797 君を彼女にすること 1389 01:30:04,031 --> 01:30:08,736 君は 女子の中で一番 クールだから酒の力で・・・ 1390 01:30:09,036 --> 01:30:11,672 酒の力で どうなるの? 1391 01:30:11,973 --> 01:30:14,108 シラフじゃ寝れない 1392 01:30:14,575 --> 01:30:17,979 君は美人で 俺はこんなだ 1393 01:30:18,146 --> 01:30:22,650 セス チャンスは この後だって まだある・・・ 1394 01:30:23,918 --> 01:30:25,720 何すんの! 1395 01:30:25,820 --> 01:30:26,754 助けて 1396 01:30:29,891 --> 01:30:30,792 シャーリー? 1397 01:30:30,925 --> 01:30:32,426 ごめん・・・ 1398 01:30:33,494 --> 01:30:35,129 害虫がウヨウヨ 1399 01:30:36,063 --> 01:30:39,433 お前ら 逃げるな どこへ行く? 1400 01:30:39,567 --> 01:30:42,870 裏にいるやつ 全員 出てこい 1401 01:30:42,970 --> 01:30:44,105 撃つぞ 1402 01:30:44,939 --> 01:30:46,040 エバン・・・ 1403 01:30:54,048 --> 01:30:56,050 人生はクソだ ミロキ 1404 01:31:06,160 --> 01:31:10,698 おい 起きろよ あの警官たちが来たぞ 1405 01:31:14,068 --> 01:31:15,703 警官だぞ〜 1406 01:31:16,204 --> 01:31:17,705 エバン 起きろ! 1407 01:31:19,073 --> 01:31:20,641 その女は無理だ 1408 01:31:20,708 --> 01:31:22,143 早く出てけ 1409 01:31:22,476 --> 01:31:23,778 いいオッパイ 1410 01:31:24,812 --> 01:31:27,915 全員 酒を置いて出ていけ 1411 01:31:29,550 --> 01:31:30,685 何すんだ! 1412 01:31:31,519 --> 01:31:32,720 そっちこそ 1413 01:31:32,820 --> 01:31:34,222 親友なんだ! 1414 01:31:35,656 --> 01:31:37,491 しっかりしろ 1415 01:31:38,159 --> 01:31:40,828 銃や麻薬を持ってるな? 1416 01:31:50,004 --> 01:31:54,575 お前ら全員 法の巨根を 突っ込むぞ 1417 01:31:54,675 --> 01:31:55,710 出てけ! 1418 01:31:58,145 --> 01:31:59,046 早く行け 1419 01:32:03,284 --> 01:32:04,819 何よ セス! 1420 01:32:08,956 --> 01:32:11,259 助けてやるからな! 1421 01:32:17,098 --> 01:32:18,866 クソ 重いぜ 1422 01:32:23,971 --> 01:32:26,240 警察なんか信じるな 1423 01:32:26,540 --> 01:32:28,809 正義なんか何もねえ 1424 01:32:34,882 --> 01:32:37,184 入ってる すごいぞ 1425 01:32:37,285 --> 01:32:39,654 ほら 全員出ていけ 1426 01:32:39,987 --> 01:32:40,988 マクラビン! 1427 01:32:41,789 --> 01:32:42,590 何だ? 1428 01:32:42,690 --> 01:32:44,191 スレイター巡査? 1429 01:32:44,592 --> 01:32:47,295 なぜ逃げた? マイケルズ! 1430 01:32:47,595 --> 01:32:49,664 逃げたんじゃない 1431 01:32:50,097 --> 01:32:51,999 事故で 動転して・・・ 1432 01:32:52,099 --> 01:32:53,134 レイプか? 1433 01:32:53,634 --> 01:32:56,103 お前のナニで暴行か? 1434 01:33:00,074 --> 01:33:01,842 ヤッてたのか? 1435 01:33:01,943 --> 01:33:04,779 いや・・・ ヤッてたけど・・・ 1436 01:33:04,879 --> 01:33:06,714 ヤリやがった 1437 01:33:07,882 --> 01:33:10,017 動くな お前は座ってろ! 1438 01:33:10,985 --> 01:33:13,254 友達だと思ったのに! 1439 01:33:13,754 --> 01:33:15,156 落ち着け! 1440 01:33:15,256 --> 01:33:16,190 友達だ! 1441 01:33:16,257 --> 01:33:17,124 黙れ 1442 01:33:17,291 --> 01:33:17,992 なぜだ! 1443 01:33:18,059 --> 01:33:20,928 マクラビンは友達だろ? 1444 01:33:21,162 --> 01:33:25,800 イクのを邪魔せず 逆に昇天へ導くべきだ 1445 01:33:26,600 --> 01:33:29,337 落ち着いて 謝ろう 1446 01:33:37,979 --> 01:33:40,147 俺を どうする気? 1447 01:33:40,648 --> 01:33:43,351 逮捕は困る 勘弁してよ 1448 01:33:43,718 --> 01:33:44,685 聞けよ 1449 01:33:46,220 --> 01:33:50,958 ホントに申し訳ない 俺たちがやりすぎた 1450 01:33:51,292 --> 01:33:53,027 何の話? 1451 01:33:54,695 --> 01:33:58,833 お前は25歳じゃない 分かってたよ 1452 01:33:59,000 --> 01:34:00,835 最初からずっと? 1453 01:34:01,369 --> 01:34:02,169 まあな 1454 01:34:03,371 --> 01:34:06,707 俺たちも昔 警官を嫌ってた 1455 01:34:06,807 --> 01:34:09,043 酒を買うお前を見て・・・ 1456 01:34:10,177 --> 01:34:13,314 自分らの昔を思い出した 1457 01:34:14,315 --> 01:34:19,120 警官も楽しめることを お前に見せたかった 1458 01:34:20,755 --> 01:34:24,325 ホントの俺たちを 見せたんだ 1459 01:34:26,961 --> 01:34:28,162 それから・・・ 1460 01:34:29,397 --> 01:34:32,733 お前を寸止めにして 悪かった 1461 01:34:33,300 --> 01:34:34,368 許すよ 1462 01:34:37,405 --> 01:34:40,441 いいね 心があったかくなった 1463 01:34:41,342 --> 01:34:43,411 埋め合わせするぜ 1464 01:34:43,811 --> 01:34:46,447 だったら頼みがあるんだ 1465 01:34:46,814 --> 01:34:47,882 何でもやる 1466 01:34:48,949 --> 01:34:50,284 イカレてる! 1467 01:34:50,351 --> 01:34:52,053 下がれ 危ないぞ 1468 01:34:52,153 --> 01:34:54,455 手を離せ クソ警官め! 1469 01:34:54,755 --> 01:34:59,293 俺は あのフォーゲルだ! すぐ脱獄してやる 1470 01:34:59,393 --> 01:35:01,462 フォーゲル すげえな 1471 01:35:01,762 --> 01:35:04,432 そのメガネ たたき割るぞ 1472 01:35:04,765 --> 01:35:05,766 ブタ野郎! 1473 01:35:10,938 --> 01:35:11,472 ヤベえ 1474 01:35:14,909 --> 01:35:16,310 だせえ髪形 1475 01:35:17,011 --> 01:35:17,745 来い! 1476 01:35:17,845 --> 01:35:19,847 尋常じゃねえよ 1477 01:35:20,214 --> 01:35:22,416 悪名高いフォーゲルだ 1478 01:35:23,084 --> 01:35:25,753 ニコラ 出所を待っててくれ! 1479 01:35:26,487 --> 01:35:28,089 ハワイへ行くわ 1480 01:35:30,057 --> 01:35:31,459 女はイチコロだ 1481 01:35:31,759 --> 01:35:32,960 マジで? 1482 01:35:33,060 --> 01:35:34,929 次は車の処理だ 1483 01:35:36,464 --> 01:35:39,366 ヤベえ 気持ち悪い 1484 01:35:44,205 --> 01:35:45,206 どうした? 1485 01:35:45,806 --> 01:35:47,408 警察から守る 1486 01:35:48,409 --> 01:35:49,243 僕を? 1487 01:35:51,112 --> 01:35:53,414 分かんないけど ありがと 1488 01:35:54,215 --> 01:35:57,485 もう下ろして 歩けるから 1489 01:35:58,219 --> 01:35:59,220 歩け 1490 01:36:03,023 --> 01:36:04,091 どこ行く? 1491 01:36:05,759 --> 01:36:08,129 うちで寝るのはどう? 1492 01:36:10,464 --> 01:36:11,365 いいよ 1493 01:36:12,466 --> 01:36:13,400 行こう 1494 01:36:16,837 --> 01:36:18,239 ベーグル ある? 1495 01:36:18,339 --> 01:36:20,174 たくさんあるよ 1496 01:36:20,274 --> 01:36:21,308 ピザ味の? 1497 01:36:30,384 --> 01:36:33,454 襲われる お前を 助けてたら— 1498 01:36:33,554 --> 01:36:39,059 ヤク中がこの車を盗んだって 供述書にサイン頼む 1499 01:36:39,160 --> 01:36:39,960 いいか? 1500 01:36:40,127 --> 01:36:41,562 もちろんするよ 1501 01:36:41,862 --> 01:36:44,131 お前・・・ 本名は何だ? 1502 01:36:44,198 --> 01:36:44,965 フォーゲル 1503 01:36:45,032 --> 01:36:47,101 お前はマクラビンだ! 1504 01:36:48,536 --> 01:36:50,404 ダンスしようぜ! 1505 01:37:16,163 --> 01:37:17,331 いいだろ? 1506 01:37:17,431 --> 01:37:18,432 最高だ! 1507 01:37:25,973 --> 01:37:27,875 お前ら 聞けよ 1508 01:37:28,075 --> 01:37:32,313 これから史上最高の スピンを見せる 1509 01:37:32,580 --> 01:37:36,050 名付けて らせん状ブタのシッポ! 1510 01:37:36,150 --> 01:37:37,184 なんでだ? 1511 01:37:37,284 --> 01:37:38,352 知るか! 1512 01:37:43,457 --> 01:37:45,226 行け スレイター 1513 01:37:47,561 --> 01:37:52,366 ここまで酔ってのスピンは 今日が初めてだ 1514 01:37:58,239 --> 01:38:00,040 マクラビン! 1515 01:38:10,417 --> 01:38:11,185 マズい 1516 01:38:20,160 --> 01:38:21,262 スレイター! 1517 01:38:21,528 --> 01:38:22,396 巡査! 1518 01:38:25,299 --> 01:38:30,037 ぶっ飛んだぜ 最後の仕上げをしようか 1519 01:38:31,639 --> 01:38:32,673 かけてるよ 1520 01:38:37,444 --> 01:38:38,912 よし いいぞ 1521 01:38:39,980 --> 01:38:41,515 火の粉 浴びるな 1522 01:38:47,655 --> 01:38:50,557 すげえな まったく 1523 01:38:51,392 --> 01:38:53,260 全部 燃えた! 1524 01:38:53,994 --> 01:38:54,995 勝った! 1525 01:38:56,063 --> 01:38:57,164 勝利だ! 1526 01:39:06,473 --> 01:39:07,541 撃ったら? 1527 01:39:09,543 --> 01:39:12,146 お前に撃てるかな? 1528 01:39:31,565 --> 01:39:33,133 壊れろ! 1529 01:39:39,573 --> 01:39:40,441 キたね 1530 01:39:41,275 --> 01:39:44,011 フェラするって言った 1531 01:39:44,178 --> 01:39:46,413 あの女がお前にか? 1532 01:39:47,014 --> 01:39:48,048 驚いた 1533 01:39:48,115 --> 01:39:49,016 なんで? 1534 01:39:49,083 --> 01:39:49,616 さあ 1535 01:39:58,726 --> 01:40:02,196 お前に 言わなきゃいけない 1536 01:40:03,097 --> 01:40:03,630 何を? 1537 01:40:04,565 --> 01:40:08,035 3週間前 お前がクソしてる間— 1538 01:40:09,069 --> 01:40:13,173 寮の部屋割りみたいなのを 見たんだ 1539 01:40:14,508 --> 01:40:18,078 フォーゲルと同室だと 知ってた 1540 01:40:19,046 --> 01:40:20,614 ごめんよ 1541 01:40:23,517 --> 01:40:26,687 最初から言うべきだった 1542 01:40:27,654 --> 01:40:30,624 待てよ 謝るのは俺だ 1543 01:40:30,724 --> 01:40:33,494 お前にチョー意地悪してた 1544 01:40:33,727 --> 01:40:35,763 聞いてよ もともと— 1545 01:40:36,063 --> 01:40:39,032 フォーゲルと 住みたくなかった 1546 01:40:39,767 --> 01:40:44,538 あいつとは 暮らしたくなかったけど・・・ 1547 01:40:44,805 --> 01:40:47,074 他人とは怖かった 1548 01:40:49,143 --> 01:40:52,312 初対面の人となんか無理だ 1549 01:40:54,581 --> 01:40:56,450 そりゃ 分かる 1550 01:40:58,619 --> 01:41:01,722 僕を救ってくれたんだね 1551 01:41:03,257 --> 01:41:08,061 助けてくれた デカい借りを作ったね 1552 01:41:09,363 --> 01:41:12,666 ずっと抱えて・・・ 愛してるよ 1553 01:41:14,168 --> 01:41:15,436 お前は最高だ 1554 01:41:18,472 --> 01:41:19,640 俺こそ— 1555 01:41:21,842 --> 01:41:23,844 愛してる 全然・・・ 1556 01:41:24,344 --> 01:41:28,615 言うのが恥ずかしくない お前を愛してる 1557 01:41:28,715 --> 01:41:29,817 僕も平気 1558 01:41:30,117 --> 01:41:30,651 好きだ 1559 01:41:30,751 --> 01:41:35,222 僕も好きだ 毎日 口に出すべきだね 1560 01:41:35,322 --> 01:41:39,193 屋上で叫べる 親友のお前を愛してる 1561 01:41:39,293 --> 01:41:40,761 屋上 行く? 1562 01:41:41,328 --> 01:41:42,262 行こう 1563 01:41:43,397 --> 01:41:46,300 復活祭に 君がいなくて— 1564 01:41:47,568 --> 01:41:48,769 寂しかった 1565 01:41:49,169 --> 01:41:50,204 俺もだ 1566 01:41:50,337 --> 01:41:51,772 世界に叫ぼう 1567 01:41:53,240 --> 01:41:57,578 人を愛するのは この世で最も美しいことだ 1568 01:42:01,448 --> 01:42:04,117 こっち来い 抱いてやる 1569 01:42:15,496 --> 01:42:16,463 愛してる 1570 01:42:16,730 --> 01:42:17,631 僕も 1571 01:42:31,211 --> 01:42:32,346 何だ? 1572 01:42:40,854 --> 01:42:42,222 よう エバン 1573 01:42:42,823 --> 01:42:44,858 どうも おはよう 1574 01:42:45,859 --> 01:42:48,495 そろそろ行かないと 1575 01:42:48,629 --> 01:42:51,164 絶対 ヤバいって 1576 01:42:51,365 --> 01:42:53,600 別に 急ぐことないよ 1577 01:42:54,268 --> 01:42:59,373 何も用事はないし そう急がなくたって 1578 01:43:03,644 --> 01:43:04,778 出かける? 1579 01:43:05,913 --> 01:43:08,382 モールへ行くけど 1580 01:43:08,749 --> 01:43:11,385 掛け布団を買わなきゃ 1581 01:43:12,886 --> 01:43:15,455 寮へ持っていくのに 1582 01:43:15,589 --> 01:43:16,823 それじゃ・・・ 1583 01:43:18,392 --> 01:43:19,626 お袋 巨乳! 1584 01:43:23,363 --> 01:43:23,964 どう? 1585 01:43:24,798 --> 01:43:28,569 僕に聞いても 全然 分かんないよ 1586 01:43:29,436 --> 01:43:31,605 人の意見が欲しい 1587 01:43:31,905 --> 01:43:34,975 だったらキツすぎるだろ 1588 01:43:35,976 --> 01:43:37,844 全然 キツすぎる 1589 01:43:37,945 --> 01:43:40,213 お前のパパの はいて— 1590 01:43:40,314 --> 01:43:44,818 小さめの方が やせようって気になるし 1591 01:43:44,918 --> 01:43:46,787 女子の目もひける 1592 01:43:47,287 --> 01:43:49,423 モッコリのラインが・・・ 1593 01:43:49,957 --> 01:43:52,859 男版の食いこみ線か? 1594 01:43:53,327 --> 01:43:56,296 ていうか 盛り上がり線な 1595 01:43:56,496 --> 01:43:58,265 存在感はある 1596 01:43:58,365 --> 01:43:59,733 ほら ここだ 1597 01:44:00,334 --> 01:44:03,670 キツくて片タマが サオの上にある 1598 01:44:03,770 --> 01:44:04,671 分かる 1599 01:44:04,771 --> 01:44:07,941 3つ重なってる タマ・サオ・タマ 1600 01:44:08,241 --> 01:44:09,977 ÷の記号みたい 1601 01:44:10,310 --> 01:44:11,979 ぎゅうぎゅう詰め 1602 01:44:12,312 --> 01:44:13,880 もう脱げよ 1603 01:44:14,848 --> 01:44:17,551 そうだな あり得ねえか 1604 01:44:17,684 --> 01:44:20,787 ベッドで吐いて ごめん 1605 01:44:20,887 --> 01:44:24,825 でも 布団まで 買ってくれなくても 1606 01:44:24,925 --> 01:44:27,561 ダメよ それくらい させて 1607 01:44:29,262 --> 01:44:30,964 お前 二日酔い? 1608 01:44:31,965 --> 01:44:33,700 ヤバいヤバい 見ろ 1609 01:44:35,569 --> 01:44:36,536 どうする? 1610 01:44:36,603 --> 01:44:38,739 止まるな 行こう 1611 01:44:44,711 --> 01:44:45,545 元気? 1612 01:44:48,315 --> 01:44:50,884 会えて・・・ 気分どう? 1613 01:44:51,618 --> 01:44:55,022 昨日よりは回復した そっちは? 1614 01:44:56,456 --> 01:44:59,493 大丈夫 昨日は楽しかった? 1615 01:45:02,896 --> 01:45:06,299 実は私 あまり覚えてないの 1616 01:45:06,566 --> 01:45:07,701 僕もだ 1617 01:45:08,969 --> 01:45:10,037 変だね 1618 01:45:10,404 --> 01:45:11,038 何も 1619 01:45:11,672 --> 01:45:15,042 もしかして あなたにゲロかけた? 1620 01:45:15,509 --> 01:45:17,944 いや それは大丈夫 1621 01:45:18,045 --> 01:45:22,015 かすめてったけど ちゃんと よけたし 1622 01:45:22,849 --> 01:45:27,854 昨日のこと いろいろ ホントにごめんなさい 1623 01:45:30,424 --> 01:45:32,759 優しくて助かった 1624 01:45:33,660 --> 01:45:36,963 大丈夫 僕はアザ出来てないし 1625 01:45:41,601 --> 01:45:42,669 ひどいね 1626 01:45:45,672 --> 01:45:49,843 君はひどくない 最高だ ひどいのはアザ 1627 01:45:49,943 --> 01:45:52,779 ここ以外は全然イケてる 1628 01:45:54,081 --> 01:45:56,483 目の周り以外 超いい 1629 01:45:56,583 --> 01:46:00,654 俺も昨日は 最低のドアホ野郎だった 1630 01:46:03,356 --> 01:46:07,127 君に悪いことした 本当にごめん 1631 01:46:08,562 --> 01:46:12,399 でも逆に・・・ そのアザかっこいいよ 1632 01:46:12,499 --> 01:46:15,102 正直言って かなりクール 1633 01:46:15,969 --> 01:46:18,972 今日はファンデを買うの 1634 01:46:19,573 --> 01:46:23,543 卒業写真撮るから アザ隠すために 1635 01:46:23,844 --> 01:46:26,113 ヤベえ そうだった 1636 01:46:26,480 --> 01:46:28,715 私は 彼女に掛け布団 1637 01:46:28,815 --> 01:46:30,817 僕も布団 買うんだ 1638 01:46:31,785 --> 01:46:33,720 大学の寮に持ってく 1639 01:46:33,820 --> 01:46:34,721 セス 1640 01:46:36,923 --> 01:46:42,496 私と来て ファンデ 買ってくれてもよくない? 1641 01:46:44,765 --> 01:46:46,867 当然 喜んで買うよ 1642 01:46:48,568 --> 01:46:52,973 ニキビ跡隠しに使ったから 結構 詳しいし 1643 01:46:54,608 --> 01:46:57,043 エバンと車で来たから・・・ 1644 01:46:57,144 --> 01:47:00,747 私たちは うちの車で 来てるから— 1645 01:47:01,548 --> 01:47:04,618 あなたは私 ベッカはエバンと 1646 01:47:04,818 --> 01:47:07,120 遠回りじゃなければ・・・ 1647 01:47:07,420 --> 01:47:08,488 私は平気 1648 01:47:08,622 --> 01:47:11,658 いいね なんか食べてもいいし 1649 01:47:12,859 --> 01:47:13,760 いいね 1650 01:47:17,063 --> 01:47:18,932 じゃ また電話する 1651 01:47:19,065 --> 01:47:20,834 いいね そうして 1652 01:47:21,067 --> 01:47:24,437 番号は知ってるし じゃ 後で 1653 01:47:25,772 --> 01:47:27,507 よし じゃまた 1654 01:47:28,074 --> 01:47:28,875 じゃあ 1655 01:47:29,075 --> 01:47:29,976 ベッカも 1656 01:47:30,076 --> 01:47:30,911 またね 1657 01:47:31,478 --> 01:47:32,112 じゃあ 1658 01:47:32,646 --> 01:47:34,748 すごいね なんか偶然 1659 01:47:35,949 --> 01:47:37,651 食事 どこ行く? 1660 01:47:39,853 --> 01:47:42,956 じゃファンデに詳しいの? 1661 01:48:39,045 --> 01:48:41,514 俺のパーティへ ようこそ 1662 01:48:44,918 --> 01:48:46,586 盛り上がろうぜ 1663 01:48:48,154 --> 01:48:50,257 準備はいいかい? 1664 01:48:52,025 --> 01:48:52,859 行くぜ! 1665 01:48:57,998 --> 01:49:02,135 しごけよ マクラビン ファンキーにやれ 1666 01:49:06,873 --> 01:49:08,875 マクラビン イけよ 1667 01:49:19,552 --> 01:49:21,254 何 描いてるの? 1668 01:49:23,957 --> 01:49:27,193 先生に見つかるなよ 1669 01:49:31,798 --> 01:49:35,568 もっとマクラビンが 必要だぜ! 1670 01:49:35,735 --> 01:49:37,837 ファンキーにしごけ 1671 01:49:51,084 --> 01:49:52,919 スーパーバッドだぜ 1672 01:49:54,254 --> 01:49:55,922 スーパー何? 1673 01:49:56,222 --> 01:49:58,224 スーパーバッドだぜ 1674 01:49:58,925 --> 01:50:00,727 そういうことさ 1675 01:50:16,109 --> 01:50:17,978 いいぜ マクラビン! 1676 01:51:40,927 --> 01:51:43,229 マクラビンしてる? 1677 01:52:50,296 --> 01:52:51,831 愛してる