1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Stream Full HD Movies & TV Shows on the Fin 2 00:03:13,593 --> 00:03:15,079 Hello. 3 00:03:21,820 --> 00:03:22,769 Hello. 4 00:03:25,938 --> 00:03:28,401 What are you doing, bro? Are you trying to spy on us? 5 00:03:28,401 --> 00:03:30,101 No, No, No. Of course not. 6 00:03:30,101 --> 00:03:32,824 Wait, you're not a narc, are ya? Cause you look like five-0 7 00:03:33,371 --> 00:03:35,651 Narc? 8 00:03:37,211 --> 00:03:38,132 What are you doing? 9 00:03:38,401 --> 00:03:39,671 Checking you out for a wire 10 00:03:40,242 --> 00:03:44,482 I assure you that I'm not a narcotics officer. I'm here to answer your ad 11 00:03:45,752 --> 00:03:47,317 Dude, why didn't you say something? 12 00:03:47,948 --> 00:03:50,735 Well... is the room still open? 13 00:03:51,078 --> 00:03:53,982 It's 40 bucks a week. That cool? 14 00:04:00,402 --> 00:04:02,965 Good times, bro. Consider yourself a roomie. 15 00:04:03,320 --> 00:04:07,033 - Thank you. - Yeah, yeah. This is all good. This is all you. 16 00:04:07,033 --> 00:04:09,442 This kingdom, this castle. 17 00:04:09,442 --> 00:04:13,780 You are officially part of the experience, bro. 18 00:04:14,042 --> 00:04:17,749 Yes, well, it's splendid. 19 00:04:17,749 --> 00:04:18,646 Isn't it? 20 00:04:18,970 --> 00:04:20,735 Let me give you the guided tour. Come on. 21 00:04:21,266 --> 00:04:23,536 You gotta check this out. This is my favorite part! 22 00:04:26,285 --> 00:04:29,720 Check out this ktichen. This is where we make all our treats. 23 00:04:29,947 --> 00:04:31,634 Brownies, cookies, etc 24 00:04:32,016 --> 00:04:32,931 Nice 25 00:04:34,932 --> 00:04:35,736 Bach! 26 00:04:40,624 --> 00:04:41,997 Bach, we got a new roomie, bro. 27 00:04:44,863 --> 00:04:46,779 Alistair. Alistair McDowell. 28 00:04:49,065 --> 00:04:50,042 Hello. 29 00:04:52,230 --> 00:04:53,882 Call me Bachman, man. 30 00:04:54,464 --> 00:04:57,827 Like the Roman God of partying. I'm always down for a good bash. 31 00:04:58,978 --> 00:05:04,514 Bachman? Oh! I believe you mean Bacchus. The Greek God of wine and rebelry. 32 00:05:05,246 --> 00:05:10,119 - The Greeks earlier called him Dionysis... - Cool, cool 33 00:05:10,754 --> 00:05:12,142 Welcome to pad, Al. 34 00:05:12,827 --> 00:05:14,873 Actually, I prefer Alistair. 35 00:05:16,007 --> 00:05:17,592 Al, you can crash over here, bro. 36 00:05:18,651 --> 00:05:21,300 I understood that I'd be renting my own room. 37 00:05:21,667 --> 00:05:25,405 Bro, this is your own room. 38 00:05:26,233 --> 00:05:29,359 Room is in space. This is your space. All your space. 39 00:05:31,054 --> 00:05:36,294 Hey, because I'm a nice guy, I'm even gonna throw in a matress. 40 00:05:41,405 --> 00:05:45,013 Just, like, 5 bucks extra. Peanuts. 41 00:05:47,846 --> 00:05:49,742 Brett, you gotta meet Al. He's out new roomie, bro. 42 00:05:49,742 --> 00:05:51,477 - Alistair. - Right. 43 00:05:53,432 --> 00:05:56,735 Dude, revenge of the nerds just called. They're looking for extras. 44 00:05:57,563 --> 00:06:07,353 - I beg your pardon? - I mean take a look at this kiddo? All you're missing is a pocket protector and a protraction 45 00:06:08,799 --> 00:06:12,011 Well, I have to keep up appearances for the ladies. 46 00:06:12,944 --> 00:06:14,082 Good luck with that, buddy. 47 00:06:18,685 --> 00:06:20,238 First, you might wanna hit the gym 48 00:06:21,089 --> 00:06:23,268 Do a few curls, lots of crunches! 49 00:06:23,268 --> 00:06:27,874 Pack on the proteins. You do know what red meat is? 50 00:06:28,608 --> 00:06:31,725 Actually, studies on red meat have found that carcinogens... 51 00:06:31,801 --> 00:06:36,576 Cinogen schminogens! Seriously, look at you. These arms are dead twigs. 52 00:06:37,259 --> 00:06:39,634 You gotta stay strong, Al. He's been in a sour mood. 53 00:06:39,634 --> 00:06:41,285 I don't mean anything by it. 54 00:06:41,702 --> 00:06:47,460 I'm just saying, if you wanna score with chicks... 55 00:06:49,679 --> 00:06:52,190 You gotta work out. Check me out. 56 00:06:53,463 --> 00:06:57,167 I never have a problem with the ladies. Chicks dig the long ball. 57 00:07:00,995 --> 00:07:03,095 Touch 'em all, Brett. Touch 'em all. 58 00:07:23,169 --> 00:07:24,137 Bachman! 59 00:07:26,693 --> 00:07:30,476 - What's up, bro! - What is this doing here? 60 00:07:34,923 --> 00:07:38,896 I got it on my trip to Maui, man. It's a souvenir. 61 00:07:40,152 --> 00:07:43,174 So... what is it doing here?! 62 00:07:43,599 --> 00:07:44,851 With my trophies! 63 00:07:45,957 --> 00:07:49,010 It's just sitting there, bro. It's what shells do. 64 00:07:54,059 --> 00:07:57,212 These are my trophies, not your souver freaking nirs. 65 00:07:59,469 --> 00:08:00,819 Not cool. 66 00:08:11,334 --> 00:08:14,608 Great! I can't hear the ocean anymore. I think you busted it. 67 00:08:14,608 --> 00:08:16,043 Thanks Brett. 68 00:08:16,965 --> 00:08:19,920 - Monkey - I'll bust you if I find that thing in my trophies again 69 00:08:19,920 --> 00:08:21,512 Whatever! 70 00:08:22,126 --> 00:08:22,929 Queer 71 00:08:25,875 --> 00:08:28,993 These things should be at the campus at the display case in the entrance hallway 72 00:08:30,149 --> 00:08:31,346 With all the other trophies 73 00:08:35,169 --> 00:08:37,910 So... you're a baseball player? 74 00:08:40,612 --> 00:08:41,868 Starting pitcher 75 00:08:57,019 --> 00:08:58,594 I used to be. 76 00:09:02,343 --> 00:09:04,955 Until they sprung a piss test on us by surprise 77 00:09:06,265 --> 00:09:07,431 They cut me from the team 78 00:09:08,470 --> 00:09:09,635 I'm fighting it, though. 79 00:09:12,223 --> 00:09:15,012 - No, No, No. Thank you. - Seriously? 80 00:09:15,597 --> 00:09:16,600 Quite 81 00:09:17,347 --> 00:09:20,831 While I have no objections to any of you partaking in the activity 82 00:09:21,417 --> 00:09:26,551 For myself, I find that potential damages aren't worth the risk. 83 00:09:28,302 --> 00:09:32,754 I'm seeking a masters in Chemistry with a bachelor's in Metaphysics. 84 00:09:33,556 --> 00:09:35,957 Hard science and the transcendental 85 00:09:36,355 --> 00:09:38,282 So I'm encompassing both worlds, you see. 86 00:09:39,612 --> 00:09:43,690 And to complete my studies I will require that every one of my brain cells 87 00:09:43,690 --> 00:09:45,426 Is in tip top condition. 88 00:09:47,265 --> 00:09:50,986 - Dude, it's just weed. - Nevertheless 89 00:09:51,858 --> 00:09:53,291 But please feel free 90 00:09:53,852 --> 00:09:56,702 I hate to break it to you, bud, but living here 91 00:09:57,141 --> 00:10:01,745 The second hand smoke alone is gonna kill a whole bunch of IQ points 92 00:10:02,598 --> 00:10:07,785 On the second hand highs, I guarantee you play in that transportation 93 00:10:08,125 --> 00:10:10,401 - Transcendental. - Yeah. 94 00:10:13,956 --> 00:10:15,084 I am certain I'll be fine 95 00:10:18,473 --> 00:10:19,471 Hey, check this out 96 00:10:23,409 --> 00:10:25,683 With Al's rent I finally got ewough to buy this 97 00:10:26,046 --> 00:10:31,633 Large bong for sale. Originally purchased in the 1960s in New Orleans 98 00:10:32,962 --> 00:10:36,492 Recently deceased owner claims it was possessed. 99 00:10:39,250 --> 00:10:40,706 A haunted bong? 100 00:10:41,113 --> 00:10:43,341 It's guaranteed to give amazing highs, bro. 101 00:10:43,626 --> 00:10:46,311 Seller not responsible for possible bad side effects 102 00:10:47,418 --> 00:10:50,291 - We gotta have it. - We gotta have it. 103 00:10:50,804 --> 00:10:52,795 Don't be a sucker, it's a scam. 104 00:10:53,684 --> 00:10:56,397 Just like that grilled cheese sandwich with Jesus' face on it 105 00:10:56,397 --> 00:10:58,842 What are you talking about, bro? That was online. 106 00:10:59,069 --> 00:11:01,979 Everything on the internet is a scam. You can't trust anything 107 00:11:01,979 --> 00:11:04,631 Because that's how the feds spy on us through our computers 108 00:11:04,631 --> 00:11:07,547 I must say this ad does sound somewhat suspect. 109 00:11:07,547 --> 00:11:11,323 This is High Times, fellas. Everything in here is on the up and up. 110 00:11:12,305 --> 00:11:13,266 Totally 111 00:11:13,861 --> 00:11:15,805 Whatever, it's your dough, man. 112 00:11:17,667 --> 00:11:21,520 Dude, have them express mail it to the house ASAP 113 00:11:22,330 --> 00:11:27,514 Because if there's one thing this pad is lacking, is a killer fucking bong, man! 114 00:12:11,780 --> 00:12:12,872 Larnell 115 00:12:13,742 --> 00:12:14,611 Please 116 00:12:28,332 --> 00:12:29,499 Larnell! 117 00:12:36,347 --> 00:12:39,392 - Oh! Dude! - you are making it impossible for me to study. 118 00:12:39,392 --> 00:12:42,216 Check it out, bro. I was on level 15 and you just shit on me. 119 00:12:42,569 --> 00:12:45,476 This is the third time in a row I've broached the topic. 120 00:12:45,737 --> 00:12:50,968 Perhaps if you'd listen to me, instead of playing your games you know how I'd feel. 121 00:12:53,232 --> 00:12:54,314 Get that, bro 122 00:13:01,874 --> 00:13:03,930 Are you Larnell? 123 00:13:07,609 --> 00:13:09,864 - What do you want, bro? - Package for you. 124 00:13:11,141 --> 00:13:12,888 That box is huge, what's in it? 125 00:13:13,879 --> 00:13:16,819 What's in it? I don't look in the boxes. 126 00:13:17,592 --> 00:13:21,088 - That's against regulations. - Whoa, whoa, whoa. Easy, bro. Easy. 127 00:13:21,600 --> 00:13:22,657 I'm a professional. 128 00:13:23,769 --> 00:13:25,701 I make over 200 dollars a week. 129 00:13:26,527 --> 00:13:28,418 You look in the box, you get fired. 130 00:13:28,418 --> 00:13:32,384 Larnell, perhaps it's the item 131 00:13:35,203 --> 00:13:36,622 You've been waiting for. 132 00:13:37,923 --> 00:13:40,513 - Item I've been waiting for? - Yeah, that's it. 133 00:13:41,835 --> 00:13:43,913 It's the item you've been waiting for. 134 00:13:46,174 --> 00:13:48,926 Yeah, yeah, yeah. The item I've been waiting for! 135 00:13:48,926 --> 00:13:51,550 There's postage due, friend. 136 00:13:52,514 --> 00:13:56,229 It's been a bad month, bro. Can you let this slide under the rug? 137 00:13:56,229 --> 00:13:57,558 I'm a professional. 138 00:14:01,806 --> 00:14:05,369 - Al, spot me a coin and I'll take it off next week's rent. - Fine. Fine! 139 00:14:05,369 --> 00:14:10,681 Last time, bro. Last time. Thanks, bro. 140 00:14:19,573 --> 00:14:21,422 Baby, baby, baby come to daddy. 141 00:14:21,422 --> 00:14:24,947 Hey, Al...istair 142 00:14:26,782 --> 00:14:29,812 Oh, man, you're fronting Lar again? I thought you're supposed to be smart. 143 00:14:30,326 --> 00:14:33,460 Perhaps you're right, but I'm only trying to help out. 144 00:14:34,298 --> 00:14:40,624 - Larnell's financial acumen leaves something to be desired. - He ain't to good with money, either. 145 00:14:41,008 --> 00:14:42,785 Believe it or not, he comes from money. 146 00:14:43,140 --> 00:14:45,947 - Really? - His gramp is loaded. 147 00:14:46,370 --> 00:14:49,401 Some kind of big league lawyer, til he got creamed by a bus. 148 00:14:49,401 --> 00:14:53,786 - That's horrible - No, the old man's still alive. 149 00:14:54,225 --> 00:14:55,218 A cripple in a wheelchair. 150 00:14:55,522 --> 00:14:58,730 Anyway, he gave Larnell an allowance 151 00:14:58,787 --> 00:15:01,244 Until he dropped out of law school and cut him off. 152 00:15:01,584 --> 00:15:02,696 That's unfortunate. 153 00:15:05,133 --> 00:15:06,220 Unfortunate? 154 00:15:06,603 --> 00:15:09,913 It's brutal. The parties we used to have with that dough. 155 00:15:14,224 --> 00:15:18,073 I bought you some red meat. Feed that scrawny body instead of that brain of yours. 156 00:15:28,583 --> 00:15:32,657 - That's what I'm talking about, bro. - Geez, it's huge. 157 00:15:34,477 --> 00:15:36,218 Look at the beauty, bro. Look at the beauty. 158 00:15:36,537 --> 00:15:37,869 Looks like a piece of crap. 159 00:15:38,228 --> 00:15:43,207 - I told you it was a scam. - Once again I'm going to align myself with Brett's opinion. 160 00:15:43,448 --> 00:15:45,285 Dude, it's junk. Send it back. 161 00:15:45,285 --> 00:15:48,348 No, no, no. Don't you see? It's shaped like a beautiful woman, bro. 162 00:15:48,348 --> 00:15:52,855 - You got the tits and the vag. - You're fucking nuts. 163 00:15:53,376 --> 00:15:57,382 You two are a cloud of fuck dust. This is the best investment I've made in my life, bro. 164 00:15:59,070 --> 00:16:00,633 I say let's fire this thing up. 165 00:16:03,673 --> 00:16:04,927 Monkey 166 00:16:05,251 --> 00:16:08,557 Check this out, B. This thing's hot. 167 00:16:13,335 --> 00:16:17,262 - Smoke and choke. - Flame on. 168 00:16:54,287 --> 00:16:55,368 Awesome, bro. 169 00:16:57,457 --> 00:17:01,404 What's awesome about it, man? The ad said it's an amazing high 170 00:17:01,404 --> 00:17:05,139 - But it's not your money back guarantee. - You telling me that's not an amazing high? 171 00:17:05,139 --> 00:17:08,835 Sure, it's good weed, but I'm just saying. Regular high. 172 00:17:09,209 --> 00:17:11,480 - Same as any other. - Regular high? 173 00:17:11,500 --> 00:17:15,517 The bong's nothing special, man. You got ripped off! There's nothing amazing about it 174 00:17:16,003 --> 00:17:18,710 - Hey, every high is amazing 175 00:17:19,580 --> 00:17:21,948 Just like there's no such thing as a bad BJ. 176 00:17:21,948 --> 00:17:25,287 - Bullshit - Example, bro. 177 00:17:25,509 --> 00:17:27,956 That redhead, Carla Brewster. 178 00:17:28,690 --> 00:17:33,362 Chick had a set of teeth on her. Like a piranha gnashing on a baby goat. 179 00:17:38,558 --> 00:17:39,672 Poor goat. 180 00:17:42,350 --> 00:17:45,528 - Hey, let's do another hit, man. - Huh? 181 00:17:46,680 --> 00:17:52,260 - Bro, I said let's do another hit. Come on. - No dice, man. I'm gonna have to score some more weed tomorrow. 182 00:17:53,355 --> 00:17:54,416 Bummer, bro. 183 00:17:55,581 --> 00:17:57,559 I still say this thing is awesome. 184 00:17:58,701 --> 00:18:01,225 In fact, it's so awesome... 185 00:18:11,072 --> 00:18:14,964 No way, man. Keep that shit away from my trophies. 186 00:18:19,005 --> 00:18:20,202 Beautiful. Right, bro? 187 00:18:21,020 --> 00:18:23,739 Feminine surrounded by masculine. There's something... 188 00:18:28,054 --> 00:18:29,996 Spiritual about it. Don't you think? 189 00:18:32,455 --> 00:18:34,062 What the fuck are you talking about? 190 00:18:35,515 --> 00:18:38,761 I'm feeling it. I'm definitely feeling it. 191 00:19:45,835 --> 00:19:48,626 Alive again 192 00:19:52,566 --> 00:19:55,071 I need more 193 00:20:38,104 --> 00:20:39,422 Watch it, geek! 194 00:21:15,747 --> 00:21:19,753 Bachman, you've done three times as much as me. Slow it down. 195 00:21:20,685 --> 00:21:22,797 I love it too, man, but moderation, y'know? 196 00:21:23,507 --> 00:21:24,348 Shit 197 00:21:35,002 --> 00:21:39,091 - Dudes! You guys remember Luanne? - Hey, what's up, losers? 198 00:21:39,397 --> 00:21:41,441 - This is her friend, Janet. - Hi, guys! 199 00:21:41,895 --> 00:21:43,808 That's Bachman over there. Totally out of it. 200 00:21:45,772 --> 00:21:46,642 This here's Larnell. 201 00:21:49,136 --> 00:21:51,031 And that guy over there, Al! 202 00:21:56,965 --> 00:22:00,167 - Hi. - Washing his skippies in the kitchen. 203 00:22:05,064 --> 00:22:10,363 - Hey, Janet. So you're a friend of Luanne's, huh? - We have a couple classes together. 204 00:22:11,523 --> 00:22:13,118 So how come I've never seen you before? 205 00:22:14,043 --> 00:22:16,475 Dude, just give it up, Larn. She's so not into you. 206 00:22:16,783 --> 00:22:19,027 What, is she mute or something? She can't talk for herself? 207 00:22:19,027 --> 00:22:20,875 I know it's a radical concept. 208 00:22:21,502 --> 00:22:24,202 - Whatever. - Sorry, Larnell, I am not interested. 209 00:22:26,286 --> 00:22:27,670 Crash and burn, dude. 210 00:22:29,549 --> 00:22:35,148 Not at all, B. On the contrary, this is a breakthrough in communications between the sexes, bro. 211 00:22:35,634 --> 00:22:39,327 Straight forward, no BS, no games. That's what I'm talking about, Janet. 212 00:22:39,723 --> 00:22:42,046 We're all adults, right? 213 00:22:42,480 --> 00:22:43,607 Who wants a brewski? 214 00:22:48,491 --> 00:22:52,341 Dude, get it. This is what I'm talking about. 215 00:22:53,973 --> 00:22:55,315 Hey, you don't mind. Do you, Bachman? 216 00:22:56,884 --> 00:23:00,690 - Whatever. - Thank you. 217 00:23:07,184 --> 00:23:09,533 Hi there, Janet. Luanne. 218 00:23:10,231 --> 00:23:11,658 It's nice to meet you both. 219 00:23:13,721 --> 00:23:15,774 You must be a cheerleader at the school. 220 00:23:15,774 --> 00:23:17,935 Oh yeah? What makes you say that? 221 00:23:18,719 --> 00:23:21,703 Well your outfit would be the largest indicator. 222 00:23:21,703 --> 00:23:25,209 This old thing? No, I just wear it because... 223 00:23:26,170 --> 00:23:27,209 ...it turns them on. 224 00:23:33,751 --> 00:23:36,805 So, Janet, you go to the college? 225 00:23:37,421 --> 00:23:40,702 - Psych major. - Oh, a fascinating study! 226 00:23:42,606 --> 00:23:45,845 - That's one word for it. - I'm in chemistry myself. 227 00:23:46,673 --> 00:23:50,219 Oh, really? Then, perhaps you could explain something, Al. 228 00:23:50,219 --> 00:23:52,064 Alistair, actually. 229 00:23:53,111 --> 00:23:56,622 Okay, Alistair. I was just wondering 230 00:23:56,622 --> 00:24:01,079 Were you in the middle of conducting a chemistry experiment or are you happy to see us? 231 00:24:07,067 --> 00:24:10,245 - No, I was merely... - You don't need to explain. 232 00:24:10,245 --> 00:24:11,145 Yeah, it's okay. 233 00:24:11,145 --> 00:24:12,998 Yeah, Al, it happens to the best of us. 234 00:24:13,635 --> 00:24:15,747 No, I was twisting the... 235 00:24:16,873 --> 00:24:19,129 "twisting" is that what the kids are saying these days? 236 00:24:19,812 --> 00:24:23,408 I used to say "choking the chicken", "wanking the weasel", "packing the meat" 237 00:24:23,642 --> 00:24:27,029 - No. I mean... - Your hair looks great, too, Al. 238 00:24:27,634 --> 00:24:28,494 Yeah, it's hot. 239 00:24:30,180 --> 00:24:32,735 If you'll just excuse me. 240 00:24:41,676 --> 00:24:44,272 You ladies should stay and join us for one more hit. 241 00:24:45,806 --> 00:24:48,840 - That's a bong? - Dude, looks gigantic! 242 00:24:49,052 --> 00:24:52,841 Yeah, a giantic craphouse a white trailer trash wouldn't even crap in. So gross. 243 00:24:52,841 --> 00:24:54,510 Hey, dude, ew moment. 244 00:24:57,159 --> 00:24:58,674 Larnell thinks it's a work of art. 245 00:24:59,149 --> 00:25:04,379 Dude, seriously, it looks like an old, moldy dick. I ain't sucking that shit. 246 00:25:06,239 --> 00:25:08,186 Well that's harsh, Luanne. Even for you. 247 00:25:08,926 --> 00:25:10,023 Yeah, whatever. 248 00:25:12,137 --> 00:25:13,381 Adios, ladies. 249 00:25:15,478 --> 00:25:16,284 Come on. 250 00:25:18,623 --> 00:25:21,055 - We got a party to go to. - Later, dickheads! 251 00:25:22,061 --> 00:25:23,348 Bitch... 252 00:25:29,346 --> 00:25:30,206 What was that? 253 00:25:32,149 --> 00:25:35,400 - What? - Sounds like somebody just called me something. 254 00:25:35,400 --> 00:25:37,918 - I didn't hear nothing. - Don't you even go there, pencil dick. 255 00:25:38,399 --> 00:25:42,400 - Not cool, dude. - Bro, it was probably Bachman or something. 256 00:25:47,847 --> 00:25:49,638 - Right. - Yeah, whatever. 257 00:25:56,734 --> 00:25:59,126 - How's my hair? - Great. 258 00:26:06,691 --> 00:26:08,328 Fuck, man. 259 00:26:25,271 --> 00:26:26,471 You're mine. 260 00:26:41,310 --> 00:26:42,439 Monkey 261 00:27:29,095 --> 00:27:33,646 Welcome, welcome! Make yourself at home. 262 00:27:35,441 --> 00:27:38,665 We have everything you desire. 263 00:27:39,548 --> 00:27:42,750 Nice tits! Yeah 264 00:27:43,549 --> 00:27:45,513 Enjoy yourself, boy. 265 00:28:07,139 --> 00:28:10,778 Hey, little dude. Looks like you're having fun. 266 00:28:16,447 --> 00:28:19,545 - Whoa, another little dude! - Watch yourself, kid. 267 00:28:21,585 --> 00:28:24,850 - Hey, I didn't mean any offense. - I don't mean that. 268 00:28:25,281 --> 00:28:26,203 I mean her! 269 00:28:27,444 --> 00:28:32,351 I know a lot about the creatures of the night, kid. Watch out for that one. 270 00:28:38,471 --> 00:28:43,444 "Watch myself." I think I'll be just fine, thanks. 271 00:28:47,894 --> 00:28:51,425 - You like what you see? - Oh, mama. 272 00:28:52,144 --> 00:28:56,800 - You wanna see more? - Is a rider stuck carve a sick barrel? 273 00:28:58,117 --> 00:29:01,418 Translation, babe: Hell yeah! 274 00:29:05,438 --> 00:29:09,367 Goth boobs, huh. That's cool. 275 00:29:10,351 --> 00:29:11,216 That's cool. 276 00:29:20,015 --> 00:29:21,375 Oh, that feels good. 277 00:29:37,066 --> 00:29:38,435 I love you. 278 00:29:43,588 --> 00:29:44,667 Monkey 279 00:29:47,532 --> 00:29:48,594 Nasty! 280 00:29:54,163 --> 00:29:56,441 That was tasty. 281 00:30:05,763 --> 00:30:07,503 Hey, Al, pour me a bowl, would you? 282 00:30:10,901 --> 00:30:12,012 Good morning, Brett. 283 00:30:12,747 --> 00:30:17,442 Just getting in? Must've been quite the soiree last night. 284 00:30:17,442 --> 00:30:19,069 Yeah, hell of a party, too. 285 00:30:19,821 --> 00:30:22,474 You don't know what you're missing out on, Al. Keeping your nose in those books 24/7 286 00:30:23,150 --> 00:30:26,724 Well, there'll be ample time to party when my schooling's finished. 287 00:30:27,739 --> 00:30:30,716 Then what? Some career as a scientist or something? 288 00:30:31,459 --> 00:30:33,507 Something like that. Some day. 289 00:30:33,755 --> 00:30:36,766 Yeah, I thought someday I'd be pitching for the Dodgers 290 00:30:38,116 --> 00:30:40,876 Then I pulled my hand last season and the whole drug thing went down. 291 00:30:42,376 --> 00:30:45,017 Take it from me, Al. Dreams don't always come true. 292 00:30:45,657 --> 00:30:49,280 Don't hit the books so hard, they hit back and knock the fun out of you. 293 00:30:52,788 --> 00:30:54,821 Hey, get up you dipshits. We gotta clean this place up. 294 00:30:55,090 --> 00:30:57,244 This shithole looks like a wreck, and the chicks are coming to party tonight. 295 00:30:57,753 --> 00:30:58,900 Will Janet be coming, too? 296 00:31:02,850 --> 00:31:04,334 - Get up! - What's up, bro? 297 00:31:04,334 --> 00:31:06,550 Is someone here? Do I gotta flush the stuff down the crapper? 298 00:31:06,551 --> 00:31:09,210 Relax, man. You're tweaking out, dude. Everything's cool. 299 00:31:09,210 --> 00:31:11,828 - I'm cool, bro. I'm cool - Hey, you too, Bachman! Let's go. 300 00:31:14,234 --> 00:31:15,515 I mean it, bro. 301 00:31:16,591 --> 00:31:17,392 Jeez. 302 00:31:18,445 --> 00:31:19,617 He crashed here all night? 303 00:31:20,189 --> 00:31:22,535 - How much did he smoke? - A lot, bro. 304 00:31:24,203 --> 00:31:28,366 Does my bong look different? So weird. 305 00:31:34,222 --> 00:31:35,173 Bachman? 306 00:31:38,584 --> 00:31:39,477 Bachman! 307 00:31:44,993 --> 00:31:49,664 - Oh my god, he's expired! - What do you mean? 308 00:31:50,363 --> 00:31:54,100 - I mean he's passed on. Deceased. - He croaked? 309 00:31:55,263 --> 00:31:56,485 Are you shitting me?! 310 00:31:59,630 --> 00:32:02,449 - Oh, the buzzkill! - What are you telling me, B? 311 00:32:02,829 --> 00:32:04,632 Larnell, Bachman is dead. 312 00:32:04,632 --> 00:32:05,859 Fuck, bro! 313 00:32:06,391 --> 00:32:11,995 What are you telling me? Bach at, like, 20 something? Talk to me, bro! Give me a monkey, bro! Give me a fucking monkey! 314 00:32:14,339 --> 00:32:17,325 - What are you doing? - Calling the authorities, of course! 315 00:32:17,542 --> 00:32:21,011 Do you think we want the cops here, man? Take a look around. Come on, man. 316 00:32:21,011 --> 00:32:24,469 -We got weed coming out of our wazoo! - They will have to be notified, Brett. 317 00:32:26,044 --> 00:32:31,900 Fuck, he's dead, he's on the fucking couch. We can't have the cops over here. 318 00:32:31,903 --> 00:32:35,795 - Think. We'll figure this out. - What is there to consider? 319 00:32:35,795 --> 00:32:38,715 This was obviously some kind of an accident and now he's dead. 320 00:32:39,316 --> 00:32:44,231 After blowing my drug test the last thing I need is to be involved in something like this. Accident or not. 321 00:32:45,091 --> 00:32:49,696 - We have to call the police. - So not cool, bro. Dead fucking dude on the couch! 322 00:32:51,022 --> 00:32:54,980 I got it! Larnell, don't Bachman's parents live on Midvale? 323 00:32:54,980 --> 00:32:57,398 Yeah, Midvale. Cute little house, white picket fence. 324 00:32:58,421 --> 00:33:01,076 We used to play catch when we were little dudes in the backyard, bro. 325 00:33:02,563 --> 00:33:07,738 Here's the plan: We wait til it's dark. We drive him over there 326 00:33:08,340 --> 00:33:11,468 We drop him off in the curb, man. No fuzz, no muzz. 327 00:33:11,468 --> 00:33:14,493 You can't be serious! That's what mobsters do after a hit 328 00:33:14,841 --> 00:33:18,144 They drop the body off at a loved one's house to serve as a warning. 329 00:33:18,542 --> 00:33:21,522 Man, that's a good idea. Blame it on the mob. 330 00:33:21,731 --> 00:33:24,650 - I knew that noggin' of yours was gonna come in handy, Al. - That's not what I meant 331 00:33:24,651 --> 00:33:29,257 Lar, give me a hand. This is the best thing for him. Besides, he wouldn't want us to get in any kind of trouble. 332 00:33:29,257 --> 00:33:32,180 Would you two just stop and think for one moment?! 333 00:33:33,441 --> 00:33:34,517 What the hell? 334 00:33:36,155 --> 00:33:38,610 - Someone's at the door. - Go see who it is. 335 00:33:39,295 --> 00:33:40,448 Not you, you idiot! 336 00:33:40,739 --> 00:33:41,887 It's the cops, bro! 337 00:33:43,174 --> 00:33:45,589 It appears to be an elderly man in a wheelchair. 338 00:33:45,589 --> 00:33:47,349 Holy shit, bro. It's my grandpa! 339 00:33:47,849 --> 00:33:50,868 - What is he doing here? - Dude, shut the fuck up. Maybe he'll go away. 340 00:33:50,868 --> 00:33:54,315 Larnell! I can hear you in there, you fool! 341 00:33:55,526 --> 00:33:57,335 - What do we do? - Hide him! 342 00:33:58,917 --> 00:34:00,962 Have you two gone completely insane? 343 00:34:03,601 --> 00:34:06,996 Open up this door instantly, you cocksuckers! 344 00:34:07,334 --> 00:34:09,549 - Hold him off, Al! - Alright. 345 00:34:10,478 --> 00:34:12,778 Larnell is indisposed at the moment. 346 00:34:13,449 --> 00:34:16,511 Well get him disposed, goddamnit! 347 00:34:17,522 --> 00:34:18,853 He'll be with you shortly 348 00:34:44,414 --> 00:34:46,439 Hey, gramps. What a cool surprise. 349 00:34:46,870 --> 00:34:48,322 Hey, Cy, it's great to see you. 350 00:34:49,433 --> 00:34:51,568 Shut up, you pathetic louts. 351 00:34:52,546 --> 00:34:55,795 Moronic pricks. Miscreants, all of you! 352 00:34:58,128 --> 00:35:02,780 Where's the other one? The surfer. 353 00:35:03,395 --> 00:35:06,506 Bachman? He just up and moved out, you know. Kind of a drag 354 00:35:08,095 --> 00:35:09,120 Moved out, did he? 355 00:35:10,321 --> 00:35:15,155 Good riddance is what I say. Just an utter waste of human skin. 356 00:35:16,197 --> 00:35:18,912 About as much use as a soiled tampon. 357 00:35:22,222 --> 00:35:24,633 Who's this? You're new here. 358 00:35:25,607 --> 00:35:27,100 Alistair McDowell, sir. 359 00:35:27,882 --> 00:35:29,653 It's a pleasure to meet you. 360 00:35:30,110 --> 00:35:31,846 You seem different than the others. 361 00:35:32,596 --> 00:35:36,836 Clean cut, well mannered, marked improvement! 362 00:35:36,836 --> 00:35:40,108 Yeah, Al's really great, grandpa. Even helps me with my studies. 363 00:35:42,595 --> 00:35:45,408 That's a wasted cause if there ever was one. 364 00:35:45,910 --> 00:35:48,478 Got a mind like a urinal cake. 365 00:35:49,655 --> 00:35:52,214 So, what brings you down here anyway, grandpa? 366 00:35:54,529 --> 00:35:58,056 I came to introduce you to your new grandmother. 367 00:35:58,530 --> 00:36:00,083 You mean you finally remarried, huh? 368 00:36:01,327 --> 00:36:04,929 I did indeed, my boy. Indeed, I did! 369 00:36:05,149 --> 00:36:07,807 So, what's she like? With your dough, you could have got anyone. 370 00:36:08,907 --> 00:36:09,897 Oh, she's a catch! 371 00:36:11,731 --> 00:36:14,416 - And I'm not the only one who had my eye on her, either. - The large was a bust 372 00:36:19,524 --> 00:36:21,574 All the boys wanted a crack at her. 373 00:36:23,557 --> 00:36:24,357 So, where's she at? 374 00:36:24,732 --> 00:36:26,899 She's parking the car. She'll be right up. 375 00:36:28,056 --> 00:36:32,509 - Is she hot? - She's a looker! 376 00:36:33,086 --> 00:36:34,352 That's for certain. 377 00:36:36,211 --> 00:36:38,760 Oh, that's so cool! You know, I was hoping you'd hook up 378 00:36:38,760 --> 00:36:40,996 with some big titted bimbo I could bang on the side. 379 00:36:45,001 --> 00:36:48,613 You disgusting pervert! 380 00:36:51,412 --> 00:36:57,750 I hope one day convicts will feast upon your scrotum sack! 381 00:37:01,333 --> 00:37:04,726 You know, bro, I was just kidding around. You don't gotta come at me like that, grandpa. 382 00:37:05,349 --> 00:37:11,550 Is your mind perpetually in the gutter? You vulgar, useless douchebag! 383 00:37:12,279 --> 00:37:14,672 This is your new grandmother we're talking about! 384 00:37:14,939 --> 00:37:20,939 Not some two-bit, loose fruisy for you to defile with your nasty little penis! 385 00:37:24,279 --> 00:37:29,046 - No good, worthless enema bag! - So, Cy, where'd you meet the little lady? 386 00:37:31,850 --> 00:37:36,179 I was inspecting my gym's that I own down the West side. 387 00:37:38,016 --> 00:37:41,710 She was on the racket ball court. 388 00:37:44,593 --> 00:37:47,025 She caught my eye immediately! 389 00:37:48,569 --> 00:37:51,322 The way she slammed that ball. 390 00:37:51,906 --> 00:37:55,381 Her body... alive and aggressive! 391 00:37:55,911 --> 00:37:58,180 Vibrant and sensuous! 392 00:38:00,587 --> 00:38:03,330 Boys, I want you to meet 393 00:38:03,903 --> 00:38:07,642 Dane Rosemary Corn Wallace. 394 00:38:19,619 --> 00:38:20,779 Oh my god! 395 00:38:35,619 --> 00:38:36,947 Bro, that's your wife? 396 00:38:39,673 --> 00:38:40,722 Ain't she a beaut? 397 00:38:42,480 --> 00:38:43,627 Dude, she can hardly walk. 398 00:38:44,465 --> 00:38:48,942 She's fine. It's close to her nap time, that's all. 399 00:38:51,314 --> 00:38:54,450 - Would you like some tea, ma'am? - No thank you. 400 00:38:57,696 --> 00:39:01,611 - Is she okay? * She's a little spent, that's all. 401 00:39:03,296 --> 00:39:07,462 This morning, she and I had ourselves a go! 402 00:39:09,581 --> 00:39:15,522 - The go? - You wouldn't believe what a vixen she is in the sack! 403 00:39:19,380 --> 00:39:25,732 Well, I'm gonna take myself a quick dump and then Rose and I will be on about our business. 404 00:39:26,305 --> 00:39:31,100 Leaving you three to do... whatever it is you do. 405 00:39:38,799 --> 00:39:44,360 - Let me get that for you. - I'm perfectly capable of taking care of this myself, you cro-magnon. 406 00:39:45,135 --> 00:39:48,080 And why don't you limp dicks clean this pig sty up? 407 00:39:49,178 --> 00:39:52,579 Miserable bunch of no account cocksuckers! 408 00:40:00,551 --> 00:40:04,094 Fuck, bro. Jesus. 409 00:40:19,379 --> 00:40:23,538 - This is all gone? - I'm not entirely devoid of surprise. 410 00:40:26,080 --> 00:40:30,789 - Shit, I thought they'd never leave. - Can you believe the dude actually sleeps with that withered bag? 411 00:40:32,078 --> 00:40:35,414 She's so old that when she opens her legs moths fly out of her snatch. 412 00:40:36,283 --> 00:40:37,566 I think I'm gonna be ill. 413 00:40:39,031 --> 00:40:40,007 Dude, let's pact. 414 00:40:46,918 --> 00:40:49,017 - We never speak of this again. - Never. 415 00:40:52,507 --> 00:40:55,580 But back to the business at hand. What are we gonna do about Bachman? 416 00:40:56,167 --> 00:40:58,229 - Al, wehat'd you do with her? - Her who? 417 00:40:58,707 --> 00:41:01,335 - My bong, bro. - Your bong is a she? 418 00:41:01,850 --> 00:41:04,855 - What'd you put her over here for? - Well you told me to hide her. 419 00:41:04,855 --> 00:41:09,241 Not on the fucking ground behind the couch. Show a little respect, bro! 420 00:41:09,561 --> 00:41:12,123 How can you even think about getting high at a time like this? 421 00:41:12,600 --> 00:41:16,234 Are you kidding me? it's all I can think about. The old man was stressing me out big time. 422 00:41:16,726 --> 00:41:21,908 - He almost found Bachman. - Speaking of that, what if something's wrong with the marihuana? 423 00:41:22,299 --> 00:41:25,185 - What do you mean? - Hey, brainiac might have a point here. 424 00:41:26,033 --> 00:41:27,934 What if Bachman's dead cause the weed's bad? 425 00:41:28,447 --> 00:41:30,637 - I smoked it too. - But not as much. 426 00:41:31,496 --> 00:41:34,066 Dude, it can't be the weed. No weed on Earth could kill Bachman. 427 00:41:34,066 --> 00:41:36,724 You know, come to think of it, Luanne took some last night. 428 00:41:37,232 --> 00:41:39,384 We all smoked, and we didn't croak. 429 00:41:40,092 --> 00:41:41,698 It can't be the weed, bro. 430 00:41:42,172 --> 00:41:45,286 Oh shit! The girls are coming over. We gotta get this place cleaned. 431 00:41:45,825 --> 00:41:48,082 The first thing we gotta do is dump Bachman somewhere. 432 00:41:48,082 --> 00:41:50,859 - We're not dumping him anywhere! - We can't leave him here. 433 00:41:51,476 --> 00:41:57,400 Don't get me wrong, dude. Bachman's a great guy and a hell of a dude, but he doesn't care what happens to him anymore. 434 00:42:01,001 --> 00:42:05,475 How about we throw Bachman downstairs just for tonight, man and we can have our little party. 435 00:42:05,680 --> 00:42:10,138 Then in the morning we'll bring him up, put him on the couch, and we'll call the cops. 436 00:42:10,872 --> 00:42:14,548 But the medical examiner will know that he's been dead for more than 24 hours. 437 00:42:15,089 --> 00:42:16,718 How are we supposed to explain that? 438 00:42:17,435 --> 00:42:21,532 We'll just say he was sleeping, man. Dude crashed for days when he got baked. 439 00:42:21,532 --> 00:42:23,010 What's the big mystery? 440 00:42:23,590 --> 00:42:27,539 - I suppose. - Of course you suppose, man. We can sell that to the cops easy, man! 441 00:42:28,448 --> 00:42:31,850 First thing we gotta do is get this place cleaned up and get you all spiffed up. 442 00:42:33,044 --> 00:42:35,405 What's the point? She probably doesn't even know my name. 443 00:42:36,153 --> 00:42:38,921 What's the point? What's the point, man?! 444 00:42:39,530 --> 00:42:45,150 Lousy fucking attitude, man. Have a little backbone. How about some stones, bro?! 445 00:42:45,424 --> 00:42:48,255 Dude, I'm gonna be off with Luanne getting a piece of that action 446 00:42:48,588 --> 00:42:51,741 You've got the best chance in the whole world to score with Janet. 447 00:42:53,172 --> 00:42:59,650 - But I totally embarrassed myself in front of her. - Are you kidding, man? She thought it was cute, dude. 448 00:43:00,128 --> 00:43:03,171 - I saw her giving you the "fuck me" eyes. - Really? 449 00:43:04,369 --> 00:43:05,291 Big time. 450 00:43:06,585 --> 00:43:08,840 A guy like me won't have a chance with her. 451 00:43:10,305 --> 00:43:13,446 She's too brainy, y'know. Luanne on the other hand... 452 00:43:14,372 --> 00:43:16,600 She's about as smart as a box of door knobs. 453 00:43:16,851 --> 00:43:18,600 Janet's an egghead, like you. 454 00:43:19,025 --> 00:43:20,093 You got a lot in common. 455 00:43:20,853 --> 00:43:22,414 She did seem rather bright. 456 00:43:25,221 --> 00:43:27,155 You're gonna get laid, tonight, my friend. 457 00:43:30,439 --> 00:43:32,309 Alright, great, it's settled. Let's get the stiff downstairs. 458 00:43:54,277 --> 00:43:57,890 Larnell? Oh, Larnell? 459 00:44:00,416 --> 00:44:01,662 Wicked stuff. 460 00:44:03,032 --> 00:44:06,158 Feeling good, Larnell? 461 00:44:06,158 --> 00:44:07,819 You can talk. 462 00:44:08,581 --> 00:44:10,298 Damn straight, baby. 463 00:44:10,859 --> 00:44:13,431 One more toke, Larnell. Just one. 464 00:44:14,052 --> 00:44:15,146 You got it, baby. 465 00:44:15,593 --> 00:44:17,307 Come on, papa. 466 00:44:18,115 --> 00:44:18,945 I'm coming. 467 00:44:18,945 --> 00:44:19,996 Closer. 468 00:44:21,525 --> 00:44:22,629 I'm coming hard. 469 00:44:23,911 --> 00:44:26,307 Take me! Take me! 470 00:44:28,132 --> 00:44:28,961 Oh yeah. 471 00:44:30,448 --> 00:44:33,231 Oh yeah, baby. Come on! 472 00:44:34,692 --> 00:44:36,308 Take it! Take it! 473 00:44:50,425 --> 00:44:53,500 - Fuck. - Oh, yeah. "Fuck" indeed. 474 00:44:54,083 --> 00:44:56,840 Get up, now. I said get up! 475 00:44:59,839 --> 00:45:02,728 Sit back, baby. Ready for the ride! 476 00:45:03,076 --> 00:45:04,502 That's some good shit. 477 00:45:04,747 --> 00:45:06,860 Damn straight! 478 00:45:08,280 --> 00:45:10,930 Oh yeah, honey. Come to mama. 479 00:45:13,624 --> 00:45:14,523 Come on. 480 00:45:45,747 --> 00:45:47,566 Oh my sweet god. 481 00:45:50,002 --> 00:45:52,505 - Dude! - Dude! 482 00:45:53,601 --> 00:45:57,137 - Dude, I thought you were dead. - Dude, that would insult me. 483 00:45:57,137 --> 00:46:00,732 - Do I look dead? - Dude, you look good. 484 00:46:04,338 --> 00:46:05,310 Have fun in here. 485 00:46:05,839 --> 00:46:09,977 This place is awesome. It's awesome! 486 00:46:11,902 --> 00:46:17,100 - Dude. Dude! - Hey, hot stuff! 487 00:46:19,259 --> 00:46:21,396 Welcome, Larnell. 488 00:46:21,740 --> 00:46:25,189 We have everything here that you desire. 489 00:46:27,718 --> 00:46:31,030 Oh, yeah? Then how about we change up these tunes. 490 00:46:31,030 --> 00:46:33,626 I want to hear some rock'n fuckin' roll! 491 00:46:34,730 --> 00:46:37,039 I love it when you talk back. 492 00:46:38,143 --> 00:46:39,809 Rock it, baby! Rock it! 493 00:47:04,825 --> 00:47:06,173 Double awesome! 494 00:47:07,019 --> 00:47:08,666 Pretty fucking hot! 495 00:47:13,842 --> 00:47:16,643 I'd like to bite me off a piece of that pastry. 496 00:47:18,577 --> 00:47:20,190 Now that's what I'm talking about 497 00:47:22,320 --> 00:47:26,478 Oh, I love it. Touch me in the dough, boy. 498 00:47:28,300 --> 00:47:30,339 I'm gonna cream! Whoa, whoa! 499 00:47:32,216 --> 00:47:34,612 You twisted deviant! 500 00:47:38,089 --> 00:47:39,829 What that fuck are you doing here, old man? 501 00:47:40,149 --> 00:47:42,863 You know, you're turning this into a bad trip real fast. 502 00:47:43,435 --> 00:47:48,317 Ever since you were a toddler, that day I found you sucking on your dirty diapers 503 00:47:48,541 --> 00:47:52,554 I knew then that you'd grow up to be a grade-A ignoramus. 504 00:47:53,164 --> 00:47:56,918 A lot better than being a grade-A ignoramus like you, Skeletor. 505 00:47:57,140 --> 00:48:00,589 I suppose that dancing harlot up there is your kind of woman? 506 00:48:01,555 --> 00:48:03,776 Are you kidding me? This chick is awesome! 507 00:48:03,776 --> 00:48:07,494 You should've married a chick like this instead of that dusty, old, vaginal scab. 508 00:48:08,024 --> 00:48:08,870 What?! 509 00:48:09,156 --> 00:48:12,846 I mean, that bitch is more fucked up than any mummy movie I ever saw. 510 00:48:13,211 --> 00:48:17,715 I'll teach you some respect, you insolent little cocksucker! 511 00:48:17,715 --> 00:48:19,695 EeBee, can I get a hand here?! 512 00:48:21,357 --> 00:48:22,974 Oh yeah, baby! 513 00:48:29,795 --> 00:48:31,197 Now that's what I'm talking about. 514 00:48:31,806 --> 00:48:34,191 You got it, my man! 515 00:48:37,167 --> 00:48:39,095 Hey, baby, I have a surprise for you. 516 00:48:44,739 --> 00:48:50,042 - Are you down for a fun time? - Baby, the fun's just getting started. 517 00:48:50,773 --> 00:48:52,393 That's what I'm talking about. 518 00:48:52,992 --> 00:48:53,889 Nemo! 519 00:48:58,730 --> 00:49:01,153 Just when you think it's safe to get back in the water. 520 00:49:02,722 --> 00:49:05,185 I got a big enough boat for those fish. 521 00:49:06,080 --> 00:49:07,630 Get out your pole, baby. 522 00:49:13,069 --> 00:49:14,672 It's kind of weird and kinky. 523 00:49:48,780 --> 00:49:51,425 - [Brett] Hey, babe! - [ Girls] Hey! 524 00:49:56,011 --> 00:50:01,457 - Dude! Don't tell me you losers cleaned this place up. - Of course, we knew you were coming over. 525 00:50:02,690 --> 00:50:06,800 I'm gonna call Ripley. Hey, dickhead. 526 00:50:08,779 --> 00:50:10,044 Dude, where's Bachman? 527 00:50:11,518 --> 00:50:15,030 - Bachman? He's... - He's dead tired. 528 00:50:15,030 --> 00:50:17,145 Yeah, he's dead tired. 529 00:50:17,607 --> 00:50:20,095 - He's laying low tonight. - Yeah, that's it. 530 00:50:21,400 --> 00:50:23,783 Evening, Janet. I'm glad you could make it. 531 00:50:25,958 --> 00:50:27,852 Hi, Alistair. Nice jacket. 532 00:50:28,311 --> 00:50:30,399 Oh, well I had to be presentable. 533 00:50:30,890 --> 00:50:32,968 After all, this is a special occasion. 534 00:50:38,515 --> 00:50:39,352 It is? 535 00:50:40,172 --> 00:50:46,443 Of course! Any time a lady of your learning and beauty 536 00:50:46,552 --> 00:50:48,800 Crosses the threshold of this house 537 00:50:49,225 --> 00:50:50,918 Is a special occasion. 538 00:50:52,047 --> 00:50:54,401 I'm guessing there aren't many like you back home, are there? 539 00:50:54,770 --> 00:50:55,882 Let's hope not. 540 00:51:01,562 --> 00:51:04,703 - Go ahead and move yours, Janet. - This is for the win! 541 00:51:04,703 --> 00:51:06,997 We are kicking your butts. 542 00:51:07,269 --> 00:51:09,305 I can't believe I'm playing this stupid game. 543 00:51:09,305 --> 00:51:10,900 I must be bored off my ass. 544 00:51:11,268 --> 00:51:14,330 Holy hell, dude. They're never going to get this one. Okay, you guys ready? 545 00:51:14,787 --> 00:51:20,686 What important document of 1783 was signed by Benjamin Franklin and other founding fathers? 546 00:51:21,040 --> 00:51:22,468 That's easy! The constitution. 547 00:51:22,940 --> 00:51:25,022 Wait a minute, Janet. 548 00:51:25,022 --> 00:51:28,770 I believe that the constitution was even later. 549 00:51:29,317 --> 00:51:34,581 - 1787, but the treaty of Paris! - Right, that was in 1783. 550 00:51:34,845 --> 00:51:37,498 That's our answer. The treaty of Paris 551 00:51:38,219 --> 00:51:39,444 They win. 552 00:51:39,923 --> 00:51:42,220 - Yeah, but we were pretty close. - We were so hot. 553 00:51:42,776 --> 00:51:44,328 All about teamwork! 554 00:51:45,795 --> 00:51:47,857 Dude, congrats on the win. Seriously 555 00:51:50,903 --> 00:51:52,432 Flatulent humor. 556 00:51:52,762 --> 00:51:55,115 The comic aroma of intestinal gas. 557 00:51:55,115 --> 00:51:57,735 - What are friends for, bud> - You're right, of course. 558 00:51:58,779 --> 00:52:02,302 You guys, let's get this party started! 559 00:52:17,141 --> 00:52:18,339 Absolutely! 560 00:52:28,671 --> 00:52:31,733 - No, thank you. - Al won't touch this stuff. 561 00:52:32,377 --> 00:52:35,240 He's worried about his brain cells. I keep telling him he's got plenty. 562 00:52:35,400 --> 00:52:36,600 He can waste a few of them. 563 00:52:36,943 --> 00:52:41,830 Remember what Abraham Lincoln said: "A man who has no vices has very few virtues." 564 00:52:42,649 --> 00:52:43,821 She's got you there, Al. 565 00:52:56,473 --> 00:52:59,544 - Babe, slow down! Slow down! - What's wrong? 566 00:53:00,839 --> 00:53:04,012 Give me a minute! I like to mellow out when I'm stoned. 567 00:53:15,145 --> 00:53:17,789 Oh! The twister! The twister! 568 00:53:22,514 --> 00:53:26,184 I'm horny! I'm horny! 569 00:53:28,030 --> 00:53:29,917 I'm horny! I'm horny! 570 00:53:30,897 --> 00:53:32,187 I'm horny! Oh! 571 00:53:49,126 --> 00:53:50,758 Do you want some? 572 00:53:56,319 --> 00:53:59,281 I know it's gonna turn you on! I know it's gonna make you so crazy! 573 00:53:59,281 --> 00:54:04,778 I know it's gonna make you... like chocolate sprinkle Haagen Dazs ice cream. 574 00:54:08,979 --> 00:54:09,850 Oh, yeah! 575 00:54:13,030 --> 00:54:14,880 Oh, yeah! Oh, yeah! 576 00:54:29,141 --> 00:54:34,379 Listen, honey, you either get it up 577 00:54:35,149 --> 00:54:38,889 Or I'll tell the rest of the team that you're a faggot. 578 00:54:57,919 --> 00:55:02,932 Well, I'm so glad we're able to spend some time together, Janet. 579 00:55:05,328 --> 00:55:08,744 So, how's school going? 580 00:55:09,141 --> 00:55:11,222 School's school. 581 00:55:11,913 --> 00:55:17,088 Do you... what else do you do, Janet? 582 00:55:17,675 --> 00:55:19,456 I mean, for fun. 583 00:55:19,456 --> 00:55:21,073 A gal's gotta have some secrets. 584 00:55:21,334 --> 00:55:23,467 - I gotta keep then hidden, Alistair. 585 00:55:23,467 --> 00:55:28,697 - Like you, Alistair, dark and mysterious. - Yeah! 586 00:55:29,513 --> 00:55:31,254 Mysterious, well... 587 00:55:31,950 --> 00:55:37,540 I've often thought of myself as quite the magnetic 588 00:55:40,153 --> 00:55:45,104 I must say, Janet, this is a side of your personality I wasn't expecting. 589 00:55:45,527 --> 00:55:47,945 When you get high, I let the walls down. 590 00:55:49,189 --> 00:55:50,184 Really? 591 00:55:51,236 --> 00:55:54,900 Well that's fascinating. What-- 592 00:56:17,731 --> 00:56:18,707 What's wrong? 593 00:56:24,881 --> 00:56:27,170 - He's dead! - Oh, my god! 594 00:56:27,170 --> 00:56:28,214 Just like Bachman. 595 00:56:30,232 --> 00:56:33,740 - I thought you said Bachman was just-- - We sort of fibbed. 596 00:56:35,713 --> 00:56:38,274 - What happened? - I'm not exactly sure. 597 00:56:39,469 --> 00:56:41,915 - Hey, Brett! - They're stoned out of their minds. 598 00:56:43,921 --> 00:56:46,856 - It's different again. - What do you mean? 599 00:56:47,533 --> 00:56:52,228 The bong. It changed after Bachman died and now it's changed again. 600 00:56:52,919 --> 00:56:54,906 It changed after they smoked from it? 601 00:56:56,499 --> 00:57:01,553 They smoked from it, then they died and then it changed. 602 00:57:02,762 --> 00:57:04,681 That doesn't make any sense. It isn't logical. 603 00:57:04,681 --> 00:57:06,645 No, no, it's not logical. 604 00:57:07,269 --> 00:57:10,130 Certainly not in terms of the physical world, it's not. 605 00:57:11,363 --> 00:57:14,057 But now I believe we're dealing with worlds beyond the physical. 606 00:57:16,468 --> 00:57:20,033 - You mean spiritual? Transcendental? - Transcendental, exactly! 607 00:57:21,307 --> 00:57:26,749 When larnell purchased this bong, the ad warned the user of possible bad side effects. 608 00:57:28,271 --> 00:57:33,693 But it's obvious! They weren't warning the user against substandard drugs. 609 00:57:34,721 --> 00:57:36,865 They were warning the user against this bong. 610 00:57:38,553 --> 00:57:40,034 But I smoked from it, too. 611 00:57:46,984 --> 00:57:47,845 Look! 612 00:58:03,235 --> 00:58:04,457 Oh, my god! 613 00:58:05,473 --> 00:58:09,500 - What is this place? - Must be the weed. 614 00:58:09,870 --> 00:58:12,949 - This is, seriously, not... - Awesome! 615 00:58:13,332 --> 00:58:18,949 - This is, somewhat my style? Oh, my goodness... - Hey!Whose high is this, anyway? Yours or mine? 616 00:58:21,150 --> 00:58:24,913 Ew! Ugh, I feel so disgusted. 617 00:58:25,127 --> 00:58:31,2253 Yes! Makeup. That's my style right there. oh, god! 618 00:58:32,639 --> 00:58:34,257 That's what I'm talking about. 619 00:58:34,760 --> 00:58:37,356 Dude, this is hot. How do you open this thing? 620 00:58:40,692 --> 00:58:41,572 Oh, shit! 621 00:58:44,473 --> 00:58:47,110 Okay, we are leaving, like, right now. 622 00:58:47,780 --> 00:58:51,020 - Quit your nagging! - No, I mean it, asshole. 623 00:58:54,054 --> 00:58:55,405 God, you are a drag. 624 00:58:56,993 --> 00:58:58,966 Bye, bye, bitch! 625 00:59:01,921 --> 00:59:03,760 Now we're gonna have ourselves a party, ladies! 626 00:59:13,884 --> 00:59:16,052 Carla? Carla Brewster? 627 00:59:16,817 --> 00:59:19,525 - It is you! * Well, well. Hi, Brett. 628 00:59:19,982 --> 00:59:25,180 Long time, no see. I think the last time I saw you, you were supposed to give me a call. 629 00:59:25,783 --> 00:59:29,129 Well, you know. I was busy doing things, and shit. 630 00:59:29,400 --> 00:59:31,090 You know how it gets, girl? 631 00:59:33,017 --> 00:59:37,696 Damn, you really filled out nice. What are you doing here? 632 00:59:38,147 --> 00:59:41,892 - What does it look like I'm doing here? - No kidding?! 633 00:59:42,666 --> 00:59:44,316 Hot damn! 634 00:59:45,179 --> 00:59:47,927 I need to have sex right now. On my break 635 00:59:48,997 --> 00:59:51,367 But I suppose I could give you a little taste. 636 00:59:51,982 --> 00:59:53,287 For old times sake. 637 01:00:01,981 --> 01:00:05,388 What's the goof? Those are sketchy. 638 01:00:05,857 --> 01:00:10,417 I thought you'd like them. I heard what you said to your buddies about me earlier. 639 01:00:11,186 --> 01:00:12,376 About my technique. 640 01:00:13,871 --> 01:00:17,188 That? No, I was just kidding around. You know me, babe. 641 01:00:19,562 --> 01:00:20,777 Let me show you what I've learned. 642 01:00:23,553 --> 01:00:28,300 What was it that you said? Like a pool of piranhas eating a baby goat? 643 01:00:36,159 --> 01:00:38,714 Yes, yes, yes! 644 01:00:45,331 --> 01:00:46,637 She's changed again. 645 01:00:47,465 --> 01:00:49,314 I mean, it's changed again. 646 01:00:50,146 --> 01:00:51,890 After they smoked from it. 647 01:00:52,767 --> 01:00:55,308 You'll be okay, you only took one hit. 648 01:00:55,308 --> 01:00:57,683 Baby, that's all it takes! 649 01:00:59,723 --> 01:01:01,543 Do you hear that? Or am I stoned? 650 01:01:02,381 --> 01:01:06,324 I definitely heard it, and my faculties are not impaired. 651 01:01:07,159 --> 01:01:10,606 The more you toke, the more I take. 652 01:01:12,405 --> 01:01:17,481 Alright, we are certainly dealing with something abnormal here. 653 01:01:17,764 --> 01:01:20,755 But I think if we reason it-- Janet! 654 01:01:21,545 --> 01:01:24,339 - So sick... - Stay with me, Janet. 655 01:01:25,601 --> 01:01:27,385 What's going on? WHat are you doing to her? 656 01:01:27,385 --> 01:01:31,873 It's not what I've done, but what I'm about to do! 657 01:01:33,342 --> 01:01:34,862 Wake up, Janet. Wake up. 658 01:01:35,774 --> 01:01:36,594 Wake up! 659 01:01:38,169 --> 01:01:39,136 Please... 660 01:01:40,863 --> 01:01:47,824 Whoa, dude! I've been looking all over for you. 661 01:01:48,210 --> 01:01:50,821 - There you are. - Who are you? 662 01:01:51,825 --> 01:01:54,607 Oh, I'm Jimbo, man. That's my bong. 663 01:01:55,571 --> 01:02:00,739 It's your bong? I thought the ad said the owner was deceased. 664 01:02:02,055 --> 01:02:05,606 That's my wife. Wishful thinking on her part. 665 01:02:06,192 --> 01:02:10,353 - No, man. - Then perhaps you could explain what's going on here? 666 01:02:13,606 --> 01:02:16,518 It's the bong, man. It's evil. 667 01:02:17,574 --> 01:02:20,200 If it's dangerous then why'd you put it up for sale? 668 01:02:20,502 --> 01:02:23,070 I didn't put it up for sale, man. My wife! 669 01:02:23,352 --> 01:02:25,644 She sold it, man. I had it in storage. 670 01:02:26,106 --> 01:02:28,103 She sold all my shit, man. 671 01:02:28,103 --> 01:02:32,159 Sold my Hot Wheels collection. Man, I miss those little cars. 672 01:02:32,159 --> 01:02:36,051 - How do we stop it? - Stop what? 673 01:02:37,928 --> 01:02:40,905 The bong? I don't think it can be stopped, man. 674 01:02:42,417 --> 01:02:47,118 The guy who sold it to me said it had some voodoo curse on it or something. 675 01:02:48,930 --> 01:02:51,056 I thought he was just trying to make a sale. 676 01:02:51,892 --> 01:02:55,625 But it killed all my friends, man. And it almost got me. 677 01:02:55,863 --> 01:03:00,993 Well, got all my brain cells, but that's okay cause I wasn't using them anyway. 678 01:03:01,225 --> 01:03:02,983 Well, you have to help me save Janet. 679 01:03:04,753 --> 01:03:07,123 - Did she take a hit? - I'm afraid so. 680 01:03:08,013 --> 01:03:10,203 Then it's too late, man. She's already there. 681 01:03:11,028 --> 01:03:12,791 - There? - Yeah. 682 01:03:13,015 --> 01:03:13,853 Where's "there"? 683 01:03:14,150 --> 01:03:17,086 "There" is where you go when you take a big bong hit, man. 684 01:03:17,443 --> 01:03:21,235 I've been "there" You don't come back from "there" 685 01:03:21,803 --> 01:03:23,987 Well, I did, but I was lucky. 686 01:03:24,777 --> 01:03:27,213 If you made it out alive, then so can she. 687 01:03:28,709 --> 01:03:30,395 I have to go in after her! 688 01:03:32,684 --> 01:03:37,854 I don't know, man. Sure you wanna do this? 689 01:03:38,444 --> 01:03:40,129 It's the honorable thing to do. 690 01:03:41,657 --> 01:03:43,493 If you're gonna go in, you better take these. 691 01:03:46,277 --> 01:03:50,178 - What are they? - I'm not sure. I think they're vitamins. 692 01:03:50,890 --> 01:03:52,310 It's your only chance. 693 01:03:52,661 --> 01:03:53,534 Alright. 694 01:03:54,826 --> 01:03:59,380 Now, if you'll please assist me with this thing. 695 01:04:00,598 --> 01:04:05,185 Well, it's easy, man. You suck, you don't blow. That's all. 696 01:04:06,568 --> 01:04:08,036 Suck it up. Toke it up. 697 01:04:09,406 --> 01:04:10,603 Come on, toke it up. 698 01:04:30,123 --> 01:04:35,155 Well, I don't particularly feel... 699 01:04:38,297 --> 01:04:39,520 You did it again. 700 01:04:41,311 --> 01:04:44,477 Jimbo, baby. Long time no see! 701 01:04:45,141 --> 01:04:46,443 Dude, you look fucked up. 702 01:04:47,026 --> 01:04:48,471 No thanks to you. 703 01:04:49,397 --> 01:04:52,343 Come on, go ahead! You know you want a hit. 704 01:04:53,392 --> 01:04:54,316 You know you do. 705 01:04:55,667 --> 01:04:56,557 Come on. 706 01:04:57,105 --> 01:04:58,211 I missed you. 707 01:04:58,211 --> 01:05:00,821 I know you did, you motherfucker. 708 01:05:01,600 --> 01:05:02,492 Yeah. 709 01:05:03,186 --> 01:05:05,527 Take me. Come on, take me. 710 01:05:05,527 --> 01:05:06,948 No, No, No. 711 01:05:06,948 --> 01:05:07,848 Why? 712 01:05:08,365 --> 01:05:10,224 I didn't come here to get high. 713 01:05:12,313 --> 01:05:14,267 Why did you come here, then? 714 01:05:17,570 --> 01:05:18,794 Haha, yourself. 715 01:05:19,519 --> 01:05:21,556 Where are you going? What'd you-- 716 01:05:22,974 --> 01:05:24,873 I've come to take you out, bitch. 717 01:05:26,939 --> 01:05:28,384 Oh, honey, please. 718 01:05:45,188 --> 01:05:49,933 Alistair, baby! What a shocker. So glad you could come. 719 01:05:49,933 --> 01:05:52,377 You can dispense with the social niceties. 720 01:05:52,725 --> 01:05:55,922 I'm here for one thing only. To rescue Janet! 721 01:05:58,621 --> 01:06:00,895 Oh, you poor pathetic geek. 722 01:06:01,261 --> 01:06:02,469 You have no chance! 723 01:06:02,827 --> 01:06:07,971 We'll just see about that, you accursed narcotic paraphernalia! 724 01:06:09,007 --> 01:06:10,753 Way harsh, baby! 725 01:06:11,697 --> 01:06:16,133 If you wish, this can be a very pleasant thing for you, Alistair. 726 01:06:17,546 --> 01:06:21,653 Relax, baby! Let go. 727 01:06:23,043 --> 01:06:24,513 Feels good, right? 728 01:06:28,774 --> 01:06:30,700 I shall not! 729 01:06:32,150 --> 01:06:35,036 Come on. Come on, baby! 730 01:06:35,784 --> 01:06:37,716 Why the negative vibes, Al? 731 01:06:38,926 --> 01:06:43,560 You've got to let yourself go! Come on! The girls want you! 732 01:06:44,521 --> 01:06:46,451 You're gonna die, you evil bitch! 733 01:06:47,643 --> 01:06:50,310 - Ha! Try again! - What? 734 01:06:55,150 --> 01:06:56,355 You can't get me! 735 01:06:57,009 --> 01:06:59,090 Oh, you want to play rough? Okay. 736 01:06:59,090 --> 01:07:01,729 Come on. Bring out your big guns! Come on! 737 01:07:04,427 --> 01:07:07,175 Oh, yeah? Take this! 738 01:07:14,826 --> 01:07:18,550 I love me some power tools! Yes! Haha! 739 01:07:20,609 --> 01:07:26,515 Okay, girls, work him! It's working! Go, go, go! 740 01:07:28,687 --> 01:07:33,680 No! No! I will not succumb to your evil, sick charms! 741 01:07:34,814 --> 01:07:38,469 And it's not Al, it's Alistair. 742 01:07:38,698 --> 01:07:41,115 - Al! - Whoa! 743 01:07:41,530 --> 01:07:45,295 - I'm sorry. - Hey, that blonde chick's got a nice set of teeth, huh? 744 01:07:46,201 --> 01:07:49,157 - I suppose - Do you know wheree the exit is? 745 01:07:49,716 --> 01:07:50,978 I think it's that way. 746 01:07:52,527 --> 01:07:54,686 - You got a light? - I don't smoke. 747 01:07:55,548 --> 01:07:59,756 That's some duo you got there. Try to squeeze her tits. 748 01:08:01,801 --> 01:08:02,782 Thanks. 749 01:08:08,429 --> 01:08:11,744 Al, come back! 750 01:08:13,161 --> 01:08:15,182 Come on, girls! What happened? 751 01:08:15,391 --> 01:08:16,462 You let him get away! 752 01:08:54,499 --> 01:08:57,038 - Janet! - Wait your turn, brother. 753 01:08:57,038 --> 01:08:59,430 - I'll dance for you in a minute. - What? 754 01:08:59,835 --> 01:09:01,365 I'm afraid you got the wrong idea, man. 755 01:09:02,166 --> 01:09:06,638 I'm a red-blooded male through and through and I demand you step away from this lady! 756 01:09:07,385 --> 01:09:12,418 - Say what? - Cease and desist your offensive gyrations immediately! 757 01:09:12,795 --> 01:09:17,620 - Hi, AListair. How are you doing, cutie? - What if the lady here doesn't want me to stop? 758 01:09:18,164 --> 01:09:20,946 Then I'll have to make certain that she does. 759 01:09:32,420 --> 01:09:35,528 I told you it wouldn't work, Jimbo! 760 01:09:37,985 --> 01:09:41,383 Well, I guess we're gonna have to take this up a notch! 761 01:09:42,704 --> 01:09:44,571 Oh shit! What you got there? 762 01:09:47,418 --> 01:09:48,341 You sound worried! 763 01:09:48,871 --> 01:09:51,860 You don't want to do that now. You don't want to make me angry. 764 01:10:00,059 --> 01:10:01,982 That's some good shit, man. 765 01:10:02,375 --> 01:10:06,367 Yeah, baby! You're not the only one who can take it up a notch! 766 01:10:07,092 --> 01:10:08,407 What is that? VC bud? 767 01:10:08,600 --> 01:10:09,613 Fuckin' A! 768 01:10:12,985 --> 01:10:14,774 You think you're gonna get me this way? 769 01:10:15,302 --> 01:10:19,869 Hey, man. I built up resistance over the years, man. 770 01:10:20,234 --> 01:10:24,792 It's gonna take a lot more than this little weak shit to get me. 771 01:10:29,432 --> 01:10:31,953 Sounds like old times, Jimbo, baby! 772 01:10:33,052 --> 01:10:35,221 Oh, yeah? You call that a notch, man? 773 01:10:38,701 --> 01:10:41,729 No, this ain't gonna get me, man. 774 01:10:42,183 --> 01:10:45,940 I built up... I built up resistance, man. 775 01:10:46,459 --> 01:10:48,525 I can... I can... 776 01:10:48,525 --> 01:10:52,215 Jimbo. Jimbo, baby. 777 01:10:53,051 --> 01:10:53,851 Oh, no. 778 01:10:53,851 --> 01:10:54,660 You're mine, baby 779 01:10:54,660 --> 01:10:55,582 I can... 780 01:10:55,582 --> 01:10:56,482 You're mine! 781 01:10:56,482 --> 01:11:00,323 You're mine! Admit it, admit it! You're mine. 782 01:11:01,156 --> 01:11:05,282 - Oh, that's some good shit. - Yes, baby! 783 01:11:18,402 --> 01:11:22,688 Oh, yeah! Work it ladies, work it! 784 01:11:22,688 --> 01:11:25,751 Come on! Make them happy. 785 01:11:28,018 --> 01:11:34,196 Alistair?! Why do you want to leave? This place is so great! 786 01:11:35,184 --> 01:11:38,650 That's the drugs talking, Janet. It's the bong talking. 787 01:11:39,028 --> 01:11:43,791 Listen to her, Alistair. You two could be very happy here. 788 01:11:43,791 --> 01:11:44,882 Together. 789 01:11:44,882 --> 01:11:48,262 No, that's the bong talking. 790 01:11:49,545 --> 01:11:52,818 We're getting out of here. We're leaving right now. 791 01:11:57,952 --> 01:12:00,657 Hey! Watch the suit, boyo. 792 01:12:00,657 --> 01:12:04,429 - Who are you? - Pipe down, clown. I'm the one asking the questions here. 793 01:12:05,302 --> 01:12:07,178 Do you know where we are? 794 01:12:08,278 --> 01:12:10,487 - No, no-- - Well, do you?! Don't you?! 795 01:12:10,754 --> 01:12:12,253 I don't. 796 01:12:12,253 --> 01:12:14,055 You better answer me or I'm gonna work on you 797 01:12:14,055 --> 01:12:16,730 With a car battery and a grapefruit spoon. 798 01:12:17,741 --> 01:12:20,911 That's very funny! You're funny. 799 01:12:23,600 --> 01:12:26,171 Hey, I don't know what the fuck I'm doing here. 800 01:12:26,705 --> 01:12:28,198 But if you find a way out will you tell me? 801 01:12:28,933 --> 01:12:32,709 - Yeah, sure. - Okay, thanks a lot! 802 01:12:33,721 --> 01:12:36,030 "Grapefruit spoon" that's verry funny! 803 01:12:38,518 --> 01:12:41,709 Janet, please listen to me. 804 01:12:41,709 --> 01:12:45,809 I implore you. You've been overcome by an evil power. 805 01:12:46,092 --> 01:12:49,154 You must resist it. Use your mind! 806 01:12:49,859 --> 01:12:51,809 That intelligent brain of yours. 807 01:12:53,032 --> 01:12:54,908 There you go! That's it! 808 01:12:55,395 --> 01:13:00,974 There is no force in the world that can't be overcome by common sense and sheer logic. 809 01:13:05,875 --> 01:13:07,942 You're hilarious! 810 01:13:08,247 --> 01:13:11,640 And so cute! You're so cute! 811 01:13:16,400 --> 01:13:17,455 Please, Janet! 812 01:13:18,060 --> 01:13:21,550 That's enough, Janet! Bring him to us! 813 01:13:23,150 --> 01:13:24,466 What is it you want? 814 01:13:24,466 --> 01:13:28,131 Isn't it obvious, Alistair? Use that egghead of yours. 815 01:13:28,131 --> 01:13:31,766 The more you toke from me, the more powerful I become! 816 01:13:32,071 --> 01:13:37,066 Soon, I will control the world. A great, big, beautiful stoned world. 817 01:13:37,327 --> 01:13:40,460 With pot smoke clouds and oceans of bong water! 818 01:13:40,729 --> 01:13:44,608 And is there really anything so wrong with that?! 819 01:13:46,272 --> 01:13:50,580 People should have the right to get high when they want and if they want. 820 01:13:52,040 --> 01:13:55,569 - You're nothing but a hopped up imperialist! - Uh-oh 821 01:13:56,280 --> 01:13:57,991 A ganja-headed dictator! 822 01:13:57,991 --> 01:13:59,219 - Oh, no! - No. 823 01:13:59,917 --> 01:14:05,700 This is America, land of the free! Free to get high on our own discretion! 824 01:14:05,975 --> 01:14:09,995 And not on the whim of some glass-blown wench! 825 01:14:09,995 --> 01:14:13,352 You better back up, boy! You better mess with me-- 826 01:14:13,352 --> 01:14:16,443 If I can't, then Jimbo certainly will. 827 01:14:16,778 --> 01:14:21,134 Jimbo? Ha! That pathetic dead-head has no chance, either. 828 01:14:22,140 --> 01:14:25,050 - Please - Oh, man. 829 01:14:27,372 --> 01:14:32,680 You think you got me, man, but I told you. I built up resistance, man. 830 01:14:33,042 --> 01:14:35,955 I'm telling you, nothing can faze me, man. 831 01:14:39,263 --> 01:14:40,192 See ya! 832 01:14:41,473 --> 01:14:46,820 - Alistair, I'm horny! - Janet, let's play a game! 833 01:14:46,918 --> 01:14:51,810 - Oh, I like games! - Great! Close your eyes. 834 01:14:52,200 --> 01:14:56,757 - And open your mouth. - Oh, you're a naughty boy! 835 01:15:02,504 --> 01:15:05,230 - What was that? - Just a mint! 836 01:15:05,739 --> 01:15:08,730 I'm sorry to say you had a mild case of halitosis. 837 01:15:09,035 --> 01:15:10,990 Oh, my god. I'm sorry. Give me another one. 838 01:15:19,651 --> 01:15:20,888 They don't taste like mints. 839 01:15:23,411 --> 01:15:25,171 Wait a minute, what is this? 840 01:15:25,672 --> 01:15:28,866 - Just a few vitamins. - A few? 841 01:15:32,320 --> 01:15:38,963 - Hey! What's the big idea here? - No, I didn't do that. 842 01:15:39,351 --> 01:15:43,282 I would never take advantage of a lady when her faculties have been compromised. 843 01:15:44,392 --> 01:15:45,192 Okay. 844 01:15:45,192 --> 01:15:46,476 That's not what I heard. 845 01:15:46,986 --> 01:15:49,598 - Where are we? - I'm not exactly sure. 846 01:15:49,841 --> 01:15:52,144 But now that the effects of the marihuana are wearing off 847 01:15:52,739 --> 01:15:54,636 I think we'll be able to get out of here, finally. 848 01:15:58,690 --> 01:16:00,753 - Jimbo! What are you doing here? - Hey! 849 01:16:00,753 --> 01:16:03,886 She got me, man. She broke up the good stuff. 850 01:16:04,337 --> 01:16:06,475 VC bud, man. I couldn't resist! 851 01:16:06,731 --> 01:16:09,363 Oh, no! We've already taken the vitamins you gave us. 852 01:16:09,881 --> 01:16:13,796 - Do you have any more? - No, it's okay. I don't need them. 853 01:16:13,796 --> 01:16:17,757 - Maybe you'll still make it. Come with us. - No, no. You guys get out of here. 854 01:16:18,181 --> 01:16:20,074 I got a little surprise for that little bitch! 855 01:16:20,961 --> 01:16:24,255 - Thanks, Jimbo. For everything. - Hey, my pleasure, man. 856 01:16:24,580 --> 01:16:26,515 Hey, so, go on. Beat it. 857 01:16:30,319 --> 01:16:33,241 Okay, you little bitch! I'm coming to get you! 858 01:16:35,506 --> 01:16:40,025 Come on! I can take you! I can take you with my hands tied behind my back! 859 01:16:40,348 --> 01:16:44,310 Come on! You know you're not going to win! Jimbo, baby. 860 01:16:44,310 --> 01:16:46,375 Yeah, but I ain't gonna lose, either. 861 01:16:46,767 --> 01:16:49,450 Put this in your pipe, you evil bitch! 862 01:16:50,269 --> 01:16:53,257 No! No! No! 863 01:17:16,207 --> 01:17:20,552 Janet, I'm so glad you're okay. I believe it's finally over. 864 01:17:21,780 --> 01:17:24,950 - We're finally safe. - What about them? 865 01:17:26,044 --> 01:17:26,902 Look! 866 01:17:30,232 --> 01:17:35,265 Dudes! Trippy stuff, but I was just completely under. Completely, bro. 867 01:17:40,480 --> 01:17:44,962 Oh, man, I'm thrashed, dude. How long have we been out of it? 868 01:17:46,030 --> 01:17:50,041 You two are hooking up. Man, I never thought you'd score. 869 01:17:50,976 --> 01:17:53,910 Well, maybe sometimes dreams do come true. 870 01:17:54,583 --> 01:17:58,406 Speaking of dreams, I just had the weirdest one, but I can hardly remember it now. 871 01:17:58,406 --> 01:18:01,825 It's like I got some of that crazy backwater slushing around in my skull! 872 01:18:01,825 --> 01:18:06,811 Dudes! I just woke up in the basement underneath a pile of trash 873 01:18:08,030 --> 01:18:11,108 We must have had one sick party last night, man! 874 01:18:14,846 --> 01:18:18,252 Wait a minute. Where's Jimbo? 875 01:18:24,255 --> 01:18:28,183 - He destroyed the bong, but he-- - He must have perished in the attempt. 876 01:18:30,278 --> 01:18:32,148 Truly a hero's demise. 877 01:18:55,494 --> 01:18:57,530 - Hey, Jimbo - Hey, Jimbo 878 01:18:57,800 --> 01:19:00,279 - Hey, what's up? - Whatever you want. 879 01:19:00,736 --> 01:19:02,694 - You're in charge now. - Really? 880 01:19:02,933 --> 01:19:04,627 It's all yours. 881 01:19:04,627 --> 01:19:07,244 - No shit! - No shit, Jimbo. 882 01:19:08,553 --> 01:19:12,509 - Tell us what you want? - What do I want? 883 01:19:13,705 --> 01:19:18,150 You know what I want? I want you girls to play with my... 884 01:19:18,768 --> 01:19:23,365 Hot Wheels! One for you and one for you... 885 01:19:23,813 --> 01:19:26,697 Make the Hot Wheels go vroom, vroom, vroom. 886 01:19:30,099 --> 01:19:31,969 This one's got a big mountain to climb! 887 01:19:32,744 --> 01:19:36,375 It's a tough one! Is it gonna make it? 888 01:19:44,100 --> 01:19:45,789 Oh, it's going down the tunnel! 889 01:19:46,789 --> 01:19:56,789 This movie was subtitled by a bunch of movie cucks 890 01:19:56,790 --> 01:20:00,790 Long live the Bot!