1
00:00:34,984 --> 00:00:38,147
Hey. Har du brug for et lift?
2
00:00:39,489 --> 00:00:41,480
Mit navn er Davey Diamond.
3
00:00:42,358 --> 00:00:44,053
Du sidder på mit ansigt.
4
00:00:45,095 --> 00:00:47,256
Vend dig rundt.
Det' mig. Kan du se?
5
00:00:47,397 --> 00:00:49,388
Jeg er da ikke værst, vel?
6
00:00:49,566 --> 00:00:50,806
Har du brug for en lejlighed?
7
00:00:50,807 --> 00:00:53,400
Jeg kan hjælpe dig med det.
Jeg finder en diamant til dig.
8
00:00:54,304 --> 00:00:57,034
Det er mit motto:
"Jeg finder en diamant til dig."
9
00:00:57,173 --> 00:00:59,573
Forstår du?
Diamant.
10
00:00:59,876 --> 00:01:00,759
Ring til mig.
11
00:01:00,760 --> 00:01:03,642
Du ved, at du får brug
for en ven i den her by.
12
00:02:03,573 --> 00:02:06,007
Lad os skride.
13
00:02:06,142 --> 00:02:08,133
Jeg er i bilen.
14
00:03:17,614 --> 00:03:20,913
Jeg ved ikke helt, om det var det
I var på udkig efter eller...
15
00:03:21,050 --> 00:03:23,143
Nej du. Det er okay.
Så, hvad har du haft gang i?
16
00:03:23,319 --> 00:03:25,184
Jeg er blot på udkig efter et band, du ved.
17
00:03:25,355 --> 00:03:27,619
Nej jeg mener, hvor er du fra?
Hvor bor du?
18
00:03:27,790 --> 00:03:30,588
Jeg er fra alle steder, du ved.
Vi har flyttet en del.
19
00:03:30,727 --> 00:03:32,718
Åh ja.
Jeg har boet over hele dalen.
20
00:03:32,862 --> 00:03:35,057
Jeg er ny i byen,
så jeg er stadig på udkig efter en lejlighed.
21
00:03:35,198 --> 00:03:38,167
- Hvem bor du sammen med, du?
- Jeg har nogle venner.
22
00:03:38,334 --> 00:03:40,529
Okay. Vi snakker om det.
23
00:03:40,703 --> 00:03:42,796
Men det var godt.
Vi kunne godt lide det.
24
00:03:43,206 --> 00:03:46,004
Så jeg ringer bare til jer
en af dagene.
25
00:03:46,142 --> 00:03:48,702
Ved du hvad?
Lad mig lige få dit mobilnummer.
26
00:03:49,012 --> 00:03:51,276
Jeg arbejder stadig på at anskaffe mig en...
27
00:03:51,414 --> 00:03:53,405
... så jeg ringer bare til jer.
28
00:03:53,583 --> 00:03:56,711
Ved du hvad?
Her. Ta' de gamle visitkort her.
29
00:03:56,853 --> 00:03:58,844
Nummer, email.
Ring til os i morgen.
30
00:03:59,289 --> 00:04:01,280
Okay, cool.
31
00:04:01,891 --> 00:04:03,984
Hey, har I noget imod
hvis jeg tager endnu en slice?
32
00:04:04,360 --> 00:04:07,420
Ta' resten mand.
Ta' en øl. Det er helt fint.
33
00:04:11,634 --> 00:04:13,158
Okay.
34
00:04:15,438 --> 00:04:17,636
Jeg vil ha' du tager kopier
af alle de her lister,
35
00:04:17,637 --> 00:04:19,101
og send dem til "The Standard".
36
00:04:19,242 --> 00:04:21,005
- Forstået.
- Så...
37
00:04:22,045 --> 00:04:24,775
skal du kopiere de her
og sende dem til Simpsons.
38
00:04:24,914 --> 00:04:27,940
- De er så klar på at købe.
- Fedt.
39
00:04:28,117 --> 00:04:29,584
Gør det og så ring til mig.
40
00:04:29,752 --> 00:04:32,585
Er det okay, efter jeg har gjort det,
at jeg så går hjem?
41
00:04:35,959 --> 00:04:37,950
Bare ring mig, hvis det er.
42
00:04:38,261 --> 00:04:39,728
Ja.
43
00:04:40,797 --> 00:04:43,357
- Du er klar på det her, er du ikke?
- Selvfølgelig.
44
00:04:43,533 --> 00:04:45,933
SÅ mange mennesker ville elske dit job.
Du har din egen bil...
45
00:04:46,069 --> 00:04:47,730
- Jeg ved det.
... og et fint sted at bo.
46
00:04:47,870 --> 00:04:50,134
Men jeg behøver dig 24/7.
47
00:05:15,898 --> 00:05:16,887
Hey. Hvordan går det?
48
00:05:17,367 --> 00:05:18,891
Han er en skide gris.
49
00:05:19,035 --> 00:05:21,162
Ja, min stedfar prøver også
altid at gøre det der.
50
00:05:21,304 --> 00:05:25,502
- I det mindste prøver han ikke på at røre dig.
- Ja, det ville være for klamt.
51
00:05:25,641 --> 00:05:28,194
Hvor længe bliver du der så?
52
00:05:28,195 --> 00:05:29,634
Hvor er det nu din mor er?
53
00:05:30,446 --> 00:05:34,109
- Hun er i Vegas.
- Stripper hun stadig?
54
00:05:34,584 --> 00:05:38,543
Jeg ved det ikke. Hun siger, at hun arbejder
som en cocktail-tjener.
55
00:05:41,924 --> 00:05:44,654
- Hvorfor flytter du ikke bare til Vegas?
- Hun vil ikke lade mig gøre det.
56
00:05:44,827 --> 00:05:47,660
Lås dine døre om aftenen.
Det er hvad jeg gør.
57
00:05:47,797 --> 00:05:51,392
Jeg mener, jeg håbede lige som
jeg kunne få et job og spare nogle penge sammen.
58
00:05:51,534 --> 00:05:53,263
Hvilket slags job?
59
00:05:53,803 --> 00:05:56,931
Jeg ved det ikke.
Min kusine, hun bor nær Silver Lake.
60
00:05:57,073 --> 00:05:59,974
Hendes værelseskammerat eller noget,
flytter ud om et par uger.
61
00:06:00,143 --> 00:06:01,735
Og huslejen ligger på omkring 450 om måneden.
62
00:06:01,878 --> 00:06:06,406
Jeg kender et job hvor du kan tjene
450 spir for blot nogle timers arbejde.
63
00:06:08,351 --> 00:06:10,148
Fedt.
64
00:06:10,286 --> 00:06:13,949
Du skal udstråle, at du vil have mig.
Du skal gøre dig lækker for mig.
65
00:06:17,026 --> 00:06:20,291
Fint. Vil du have noget mere vin?
66
00:06:20,463 --> 00:06:22,454
Nej, jeg har det fint.
67
00:06:23,966 --> 00:06:25,957
Gør jeg... Gør jeg noget galt?
68
00:06:26,102 --> 00:06:27,831
Du skal bare slappe lidt mere af.
Okay?
69
00:06:28,004 --> 00:06:29,670
Du er nødt til at se ud som om
du vil have mig.
70
00:06:29,671 --> 00:06:30,564
Som om du vil have mig.
71
00:06:30,706 --> 00:06:33,300
Du kender da godt følelsen af
at ville have en, ikke?
72
00:06:34,710 --> 00:06:38,578
Okay, du vil knalde mig.
Og jeg har en stor pik.
73
00:06:38,714 --> 00:06:39,976
Ja.
74
00:06:40,783 --> 00:06:42,774
Det kan du godt se, kan du ikke?
75
00:06:43,853 --> 00:06:45,251
Ja. Ved du hvad?
76
00:06:45,252 --> 00:06:48,187
Snak lidt om
min store pik.
77
00:06:50,259 --> 00:06:52,989
Hvad vil du...?
Hvad vil du have jeg skal sige?
78
00:06:55,331 --> 00:06:58,266
Fortæl mig hvor meget du vil sutte den,
hvordan du vil slikke den.
79
00:06:58,401 --> 00:07:02,201
Jeg vil...
Jeg vil sutte din store pik.
80
00:07:06,275 --> 00:07:08,266
Kigger du?
81
00:07:21,224 --> 00:07:24,216
Ja. Hej Anna.
Kan du hænge på et sekund?
82
00:07:30,433 --> 00:07:33,051
Ja okay, jeg var nødt til at
løbe fra den anden ende
83
00:07:33,052 --> 00:07:35,029
af studiet for at svare telefonen.
84
00:07:37,773 --> 00:07:39,764
Jamen, jeg maler.
85
00:07:40,576 --> 00:07:42,567
Jeg ved det ikke.
86
00:07:43,446 --> 00:07:45,243
Jeg ved det ikke.
87
00:07:46,983 --> 00:07:49,383
Nogle få timer, tror jeg.
88
00:07:49,519 --> 00:07:50,918
Ja.
89
00:07:54,423 --> 00:07:57,119
Jeg tager bare noget sushi
på vejen.
90
00:08:00,196 --> 00:08:02,596
- Glem det.
- Tak Sally.
91
00:08:02,732 --> 00:08:04,324
Når som helst.
92
00:08:13,609 --> 00:08:15,600
Lort.
93
00:08:20,550 --> 00:08:22,575
- Hvad kigger du på?
- Ingenting.
94
00:08:22,752 --> 00:08:24,811
Ved du hvordan man få tyggegummi
af skoen?
95
00:08:24,954 --> 00:08:26,945
Ja, Jeg kan gøre det.
96
00:08:47,210 --> 00:08:50,646
Hvis du fanger det med det samme,
kommer det normalt ret nemt af. Sådan.
97
00:08:51,380 --> 00:08:54,440
Bare et visitkort fra en ejendomsmælger
jeg aldrig får brug for.
98
00:08:54,850 --> 00:08:56,613
Køber eller sælger?
99
00:08:58,321 --> 00:09:02,155
Mig? Min mor har efterladt mig sit hus.
100
00:09:02,325 --> 00:09:04,054
Men min kæreste hader det.
101
00:09:04,193 --> 00:09:06,184
Du burde få mig til at se på det.
102
00:09:06,796 --> 00:09:10,926
Spørg hvem som helst.
Jeg er den bedste i nabolaget.
103
00:09:12,168 --> 00:09:14,159
Huse er som biler.
104
00:09:14,670 --> 00:09:17,605
Efter en tid,
har du lyst til at bytte det.
105
00:09:17,740 --> 00:09:20,300
Jeg har boet i det hus hele mit liv.
106
00:09:25,681 --> 00:09:28,013
Tak fordi du reddet min sko.
107
00:10:29,545 --> 00:10:31,877
I went to a garden party
108
00:10:33,215 --> 00:10:36,207
To reminisce with my old friends
109
00:10:37,286 --> 00:10:40,483
A chance to share old memories
110
00:10:40,623 --> 00:10:42,818
Sing our songs again
111
00:10:47,296 --> 00:10:50,026
Kan jeg få en pakke papir også, tak?
112
00:10:50,433 --> 00:10:53,425
- Værsgo.
- Tak.
113
00:10:53,569 --> 00:10:55,093
$7.89.
114
00:11:00,776 --> 00:11:04,769
Har du et par småmønter jeg kan låne?
Til noget mad?
115
00:11:05,448 --> 00:11:08,281
Desværre du.
Jeg har ingen.
116
00:11:09,018 --> 00:11:12,749
- All right.
- Hey, hvor skal du hen?
117
00:11:14,190 --> 00:11:18,991
Jeg, du ved, hænger bare ud.
Jeg har nogle venner...
118
00:11:19,662 --> 00:11:23,655
- Har du brug for et lift?
- Ja, det ville være fedt.
119
00:11:23,799 --> 00:11:25,323
Okay, fedt. Hop ind.
120
00:12:01,570 --> 00:12:03,561
Jeg kan godt lide dine jeans.
121
00:12:07,910 --> 00:12:11,107
De er... De... De er bare fede.
122
00:12:17,853 --> 00:12:20,913
- Bor du her?
- Ja, men det er min chefs hus.
123
00:12:21,056 --> 00:12:23,786
Det er en del af aftalen.
Jeg får lov til at bo her...
124
00:12:23,926 --> 00:12:28,158
... så længe hun kan ringe til mig 24 timer i døgnet,
og jeg holder øje med hendes planter.
125
00:12:33,102 --> 00:12:35,798
Så har du en kæreste?
126
00:12:38,574 --> 00:12:41,873
Undskyld, men det er et ret så
personligt spørgsmål.
127
00:12:45,414 --> 00:12:47,541
Wow mand, det her er jo sindssygt.
128
00:12:47,683 --> 00:12:51,619
Jah og ret så udsøgt.
Det er altsammen til Sally og hendes klienter.
129
00:12:51,754 --> 00:12:54,621
Hvorfor tror du, at hun er
den bedste ejedomsmælger i området?
130
00:12:54,757 --> 00:12:57,089
Ah okay.
Du får alt hvad du vil have gratis?
131
00:12:57,226 --> 00:12:59,694
Ja. Sally har advaret mig om at være forsigtig.
132
00:12:59,829 --> 00:13:01,854
... fordi den sidste fyr der arbejdede for hende
endte på afvæning.
133
00:13:02,031 --> 00:13:04,499
Så jeg prøver at slappe af
og kun ryge om aftenen.
134
00:13:05,501 --> 00:13:07,765
Plus et par gange om ugen
går jeg til fitness.
135
00:13:08,437 --> 00:13:10,701
Så de aftener ryger jeg ikke.
136
00:13:12,975 --> 00:13:16,103
- Træner du?
- Nej mand.
137
00:13:16,245 --> 00:13:18,577
Jeg er musiker.
138
00:13:18,714 --> 00:13:20,978
Du må gerne få et par planter,
hvis du vil.
139
00:13:21,984 --> 00:13:25,112
- Er du seriøs?
- Ja.
140
00:13:25,254 --> 00:13:27,245
Det er faktisk ret godt.
141
00:13:28,791 --> 00:13:31,055
Åh Gud.
142
00:13:31,193 --> 00:13:33,388
Du kan tage det der.
Det opdager hun ikke.
143
00:13:50,813 --> 00:13:53,873
Wow. Du er tidligt oppe.
144
00:13:54,683 --> 00:13:57,015
Ja, tror jeg.
145
00:13:57,152 --> 00:14:00,349
Jeg hørte prærieulve i morges.
Så kunne jeg ikke falde i søvn igen.
146
00:14:01,357 --> 00:14:04,520
- De her albums er fantastiske.
- Det er bare en bunke gammel lort.
147
00:14:05,027 --> 00:14:07,461
Jeg tror de var her da
Sally købte huset.
148
00:14:09,498 --> 00:14:12,797
Jeg elsker dem dog.
Jeg lytter til dem en del.
149
00:14:13,102 --> 00:14:14,763
Faktisk hele tiden.
150
00:14:15,971 --> 00:14:18,030
Åh, jeg er ved at lave kaffe.
Er det okay?
151
00:14:18,173 --> 00:14:20,505
Åh ja.
Bare ta' for dig.
152
00:14:21,644 --> 00:14:23,703
Men jeg er nødt til at smutte.
153
00:14:23,846 --> 00:14:25,863
Sally forventer, at jeg møder tidligt,
154
00:14:25,864 --> 00:14:28,340
og jeg er nødt til at hente kaffe
til alle.
155
00:14:29,652 --> 00:14:31,779
Så bliver du hængende her?
156
00:14:34,456 --> 00:14:36,617
Jeg mener... Ses i aften?
157
00:14:37,192 --> 00:14:38,853
- Ja absolut.
- Okay.
158
00:14:38,994 --> 00:14:42,259
- Okay.
- Vi ses.
159
00:14:44,533 --> 00:14:46,933
Nathan. Kom herind.
160
00:14:52,141 --> 00:14:53,428
Flere pakker som skal ud.
161
00:14:53,429 --> 00:14:56,339
Og sørg for at der er prøver
i alles pakker.
162
00:14:56,512 --> 00:14:58,503
Jeg mener, at jeg har puttet i alle pakker.
163
00:14:58,647 --> 00:15:00,274
- Okay okay. Hold kæft.
- Undskyld.
164
00:15:00,416 --> 00:15:03,010
Forresten
hvordan går det med mine prøver?
165
00:15:05,220 --> 00:15:07,211
Jeg har ikke været der de sidste par dage.
166
00:15:07,756 --> 00:15:10,554
Det er ikke vores aftale.
Du går derind i aften...
167
00:15:10,726 --> 00:15:12,717
og sørger for at
mine babyer har det godt.
168
00:15:12,895 --> 00:15:16,831
- Er du skæv?
- Nej. Hvorfor skulle...? Hvorfor skulle jeg være det...?
169
00:15:16,966 --> 00:15:19,730
- Jeg vil ikke have, at du kommer skæv på arbejde.
- Jeg er ikke skæv.
170
00:15:19,902 --> 00:15:24,168
Okay, farvel. Skynd dig.
Telefonen ringer.
171
00:15:25,708 --> 00:15:28,040
Sally St. Clairs kontor.
172
00:15:37,519 --> 00:15:39,510
- Hvordan går det?
- Helt fint.
173
00:15:39,688 --> 00:15:41,918
Jeg vil gerne have, at du møder
en af mine venner.
174
00:15:43,892 --> 00:15:45,883
Hun er...
175
00:15:47,396 --> 00:15:49,227
... ret ung.
176
00:15:49,398 --> 00:15:51,389
Jeg troede, at det var sådan du
bedst kunne lide dem.
177
00:15:51,533 --> 00:15:54,696
Hør, bare tag dig godt af hende,
så vil vi tage os godt af dig.
178
00:15:55,137 --> 00:15:58,265
- Jer begge to?
- Det ved du.
179
00:16:33,575 --> 00:16:35,176
Det her er så sygt fedt.
Det kan jeg lide!
180
00:16:35,177 --> 00:16:36,703
Ja, det er sgu godt nok.
Jeg har et par ideer.
181
00:16:36,845 --> 00:16:41,339
- Vi burde gå helt amok.
- Helt sikker.
182
00:17:04,073 --> 00:17:06,050
Stop stop.
Du, det var så fedt.
183
00:17:06,051 --> 00:17:07,133
Hvornår skrev du det?
184
00:17:08,277 --> 00:17:11,735
Den her morgen. Jeg tænkte på
hvad det var I spillede i går.
185
00:17:11,880 --> 00:17:13,594
Så lavede jeg kaffe
og gik ellers igang.
186
00:17:13,595 --> 00:17:15,145
Har du lyst til at lave et
lille show fredag aften?
187
00:17:15,284 --> 00:17:17,045
Det er meningen, vi skal
spille til den her fest.
188
00:17:17,046 --> 00:17:19,220
John skulle ha' sunget,
men han stinker sgu.
189
00:17:19,354 --> 00:17:22,289
Du er, ligesom, supersej.
Lad bare ham synge den, mand.
190
00:17:22,424 --> 00:17:24,415
Forældrene er bortrejst.
191
00:17:24,560 --> 00:17:27,688
Det kommer til at blive en super fest,
oppe i bjergene. Du burde komme.
192
00:17:27,863 --> 00:17:30,058
Ja. Lyder godt.
193
00:17:30,232 --> 00:17:32,223
Dirk, gi' ham adressen.
194
00:17:32,835 --> 00:17:34,826
Her. Ta' en flier.
195
00:17:36,171 --> 00:17:38,639
Jeg er nødt til at nasse et lift.
Er det okay, at jeg tager en med?
196
00:17:38,774 --> 00:17:42,369
Det er 10 spir for øl, men jeg er sikker på,
at vi kan få din ven ind, ikke?
197
00:17:42,544 --> 00:17:44,202
Helt sikkert. Vær der omkring kl. 17.
198
00:17:44,203 --> 00:17:46,776
Så kan gøre os klar til at spille.
Vi spiller måske Hollwyood.
199
00:17:46,915 --> 00:17:49,907
- Gider du det her igen?
- Ja, helt sikkert.
200
00:18:02,564 --> 00:18:04,930
- Studio.
- Hallo.
201
00:18:05,067 --> 00:18:07,058
- Kan jeg hjælpe dig?
- Ja. Hej.
202
00:18:07,202 --> 00:18:09,329
Jeg tænkte på,
om jeg kunne få få mit billede taget.
203
00:18:09,471 --> 00:18:11,268
Har du set min side?
204
00:18:11,406 --> 00:18:13,874
- Nej, via en ven.
- En ven?
205
00:18:14,009 --> 00:18:17,069
Ja, hun fortalte mig at en af hendes venner
havde fået taget sit billede af dig.
206
00:18:17,212 --> 00:18:19,419
Du ved hvilke slages billeder
det er jeg tager?
207
00:18:19,420 --> 00:18:20,204
Ja, det ved jeg.
208
00:18:21,283 --> 00:18:25,344
- Okay. Og det er 450, ikke?
- Det er 450 hvis du er god.
209
00:18:25,487 --> 00:18:27,955
Okay. Så hvad er det jeg skal gøre?
210
00:18:28,090 --> 00:18:32,550
- Studio.
- Hej. Jeg er her for at få mit billede taget.
211
00:18:45,741 --> 00:18:48,232
- Du er tidlig på den.
- Jeg tog metroen.
212
00:18:48,377 --> 00:18:50,709
Virkelig? Hvordan var det?
Jeg har aldrig kørt med den.
213
00:18:50,846 --> 00:18:52,404
Det er nemt.
214
00:18:53,649 --> 00:18:56,641
Kom ind.
So dine venner fortalte dig om os.
215
00:18:56,785 --> 00:18:59,583
Hvad sagde de?
Gode ting, håber jeg.
216
00:18:59,721 --> 00:19:01,188
Stop.
217
00:19:03,792 --> 00:19:07,660
Jeg vil se dig i lyset.
Smukt.
218
00:19:07,830 --> 00:19:11,266
Gud, jeg kan ikke vente med at
tage fotos af dig. Du er smuk.*
219
00:19:11,433 --> 00:19:14,425
Folk fortæller dig vel hele tiden,
at du er smuk, gør de ikke?
220
00:19:15,771 --> 00:19:18,934
Okay. Ved du hvad?
Lad os gøre det lidt nemmere, okay?
221
00:19:19,608 --> 00:19:20,851
Der er en badekåbe derinde.
222
00:19:20,852 --> 00:19:23,544
Ta' dit tøj af,
ta' badekåben på og kom ud.
223
00:19:23,679 --> 00:19:27,274
Vi starter bare med nogle simple
profilbilleder, okay?
224
00:19:27,416 --> 00:19:29,816
Kom nu, lad mig høre dig sige okay.
225
00:19:30,752 --> 00:19:32,242
Okay.
226
00:19:59,381 --> 00:20:02,043
- Sally St. Clairs kontor.
- Ja hej. Er Sally der?
227
00:20:02,217 --> 00:20:05,118
- Ja, må jeg spørge hvem det der ringer?
- Det er Todd Winger.
228
00:20:05,287 --> 00:20:08,188
- Undskyld, en gang til?
- Todd Winger.
229
00:20:08,357 --> 00:20:10,655
Todd Winger.
Okay, vil du lige hænge på? Tak.
230
00:20:10,792 --> 00:20:12,657
Vi har en levende en.
231
00:20:14,696 --> 00:20:16,823
Navn, tak? Hallo?
232
00:20:18,934 --> 00:20:21,198
Todd Wang...? Wanger?
233
00:20:21,370 --> 00:20:23,361
Todd Winger.
234
00:20:25,874 --> 00:20:28,468
Hallo Todd.
Så, er du klar?
235
00:20:28,944 --> 00:20:32,903
Ja, jeg er fyren som
tog tyggegummi af din sko.
236
00:20:33,348 --> 00:20:36,476
Og du gjorde et fantastisk job.
237
00:20:37,152 --> 00:20:41,088
Mor efterlod dig et hus.
Hvornår kan jeg se det?
238
00:20:43,892 --> 00:20:46,827
I morgen eftermiddag?
Er det okay med dig?
239
00:20:46,962 --> 00:20:49,396
Hvad med kl. 15.00?
240
00:20:49,965 --> 00:20:51,523
Ja, det lyder fint.
241
00:20:51,667 --> 00:20:54,431
Du ved, jeg er ikke sikker
på om jeg vil sælge det.
242
00:20:54,569 --> 00:20:58,096
Ja da.
Det er bare et undersøgelsesmøde.
243
00:21:00,175 --> 00:21:04,236
Din kæreste kan ikke lide
det her sted fordi...?
244
00:21:04,379 --> 00:21:06,108
Hun siger, at det er for stort.
245
00:21:07,449 --> 00:21:10,976
Du kan stort set flytte hvorhen du vil
hvis du sælger det her hus.
246
00:21:11,653 --> 00:21:16,181
- Hvad lavede du din mor?
- Ingenting. Hun giftede sig godt.
247
00:21:16,925 --> 00:21:19,223
Min far var væsentligt ældre.
248
00:21:19,394 --> 00:21:21,472
Han udnyttede en del af
grundene ude i dalen.
249
00:21:21,473 --> 00:21:22,386
Han gjorde det ret godt.
250
00:21:22,531 --> 00:21:25,591
Så jeg antager, at du ikke behøver penge.
251
00:21:26,134 --> 00:21:28,034
Nej, ikke rigtigt.
252
00:21:28,804 --> 00:21:30,795
Nåh men, du kan jo altid leje det ud.
253
00:21:30,939 --> 00:21:33,134
Ja, jeg ved bare ikke
om jeg er klar til at flytte.
254
00:21:33,275 --> 00:21:36,108
Jeg voksede op i det her hus.
255
00:21:37,145 --> 00:21:39,739
Så hvordan endte du som ejendomsmælger?
256
00:21:43,285 --> 00:21:44,877
Jeg var...
257
00:21:45,387 --> 00:21:48,254
... desperat efter et job hvor jeg ikke
absolut skulle tage mit tøj af.
258
00:21:49,224 --> 00:21:54,025
En fyr kom vadende ind på den klub
jeg arbejdede på og tilbød mig et job.
259
00:21:54,730 --> 00:21:57,494
Han mente vel, at jeg var nem at få med hjem.
260
00:21:58,266 --> 00:22:00,257
Så...
261
00:22:01,269 --> 00:22:04,705
... Jeg stjal alle hans klienter
og her er vi i dag.
262
00:22:08,510 --> 00:22:10,808
Jeg har set din billede
på Internettet.
263
00:22:12,080 --> 00:22:14,071
Der var du en del yngre.
264
00:22:16,018 --> 00:22:18,009
Hvilke billeder?
265
00:22:20,589 --> 00:22:22,284
Vis mig.
266
00:22:37,672 --> 00:22:39,765
Hvordan fandt du de billeder?
267
00:22:39,941 --> 00:22:42,341
De har været der forevigt.
268
00:22:43,311 --> 00:22:45,108
Er det dit hoved på
en andens krop?
269
00:22:46,448 --> 00:22:48,040
Nej.
270
00:22:49,885 --> 00:22:51,876
Det er mig.
271
00:22:52,888 --> 00:22:55,982
Et par tilbage, men det er stadig mig.
272
00:22:56,124 --> 00:22:57,955
Du ser godt ud.
273
00:22:58,293 --> 00:23:00,284
Det gør jeg stadigvæk.
274
00:23:02,364 --> 00:23:04,628
Så hvem tilhører billederne?
275
00:23:07,302 --> 00:23:09,293
En stor taber.
276
00:23:11,373 --> 00:23:14,137
Ja, du kan vel kalde ham
min første kæreste.
277
00:23:14,309 --> 00:23:16,815
Jeg har solgt for 15 millioner dollars
ejendomme
278
00:23:16,816 --> 00:23:18,575
for den nar sidste år.
279
00:23:18,713 --> 00:23:21,307
Han får ikke en rød reje
af min kommission i år.
280
00:23:21,450 --> 00:23:24,715
Ne. Nej. Jeg vil have hele kommissionen selv.
Jeg er fandme ligeglad.
281
00:23:24,853 --> 00:23:27,481
Jeg er fandme ligeglad.
282
00:23:27,656 --> 00:23:29,647
- David?
- Han har ikke en skid penge. Fuck ham.
283
00:23:29,791 --> 00:23:32,157
Jeg vil kæmpe ham
hele vejen til retten.
284
00:23:32,594 --> 00:23:34,585
Jeg er nødt til at gå.
Jeg er nødt til at gå.
285
00:23:34,796 --> 00:23:38,197
- Hej. Jeg hedder Leni.
- Leni, jeg hedder David.
286
00:23:39,734 --> 00:23:41,463
Kom her.
287
00:23:42,804 --> 00:23:46,467
Wow. Wow, du er godt nok lækker.
288
00:23:46,608 --> 00:23:50,135
- Dine billeder retfærdiggør ikke dit smukke jeg.
- Tak.
289
00:23:50,278 --> 00:23:52,269
Er du sulten?
290
00:23:52,414 --> 00:23:54,405
- Okay.
- Kom nu.
291
00:24:05,193 --> 00:24:06,751
Perfekt.
292
00:24:11,566 --> 00:24:14,433
- Jeg håber, at du kan lide indisk mad.
- Det kan jeg.
293
00:24:14,569 --> 00:24:16,833
Jeg elsker krydret mad.
294
00:24:22,444 --> 00:24:23,968
Tak.
295
00:24:25,046 --> 00:24:29,380
Så skål for nye
og spændende muligheder.
296
00:24:40,929 --> 00:24:43,921
Du ser meget anderledes ud
på dine billeder.
297
00:24:45,667 --> 00:24:47,965
Det billede er taget
for flere år siden.
298
00:24:50,739 --> 00:24:54,300
Og du er 40?
299
00:24:55,110 --> 00:24:57,101
Du fornærmer mig nu, Leni.
300
00:24:57,279 --> 00:25:00,737
Nej nej nej. Det er bare det, jeg er stadigvæk
ny i det her online dating...
301
00:25:00,882 --> 00:25:02,975
... og jeg bliver nemt forvirret.
302
00:25:03,151 --> 00:25:06,746
Så lad mig fortælle dig noget:
Der er intet at blive forvirret over.
303
00:25:06,888 --> 00:25:10,949
Hey, du er en smuk pige.
Jeg er en utrolig succesrig mand.
304
00:25:11,359 --> 00:25:12,136
Og efter,
305
00:25:12,137 --> 00:25:15,090
tager jeg dig med til min ejendom
og giver dig en rundtur.
306
00:25:18,033 --> 00:25:20,024
Er du stadig forvirret?
307
00:25:23,772 --> 00:25:25,763
Ta' en drink.
308
00:25:26,274 --> 00:25:29,175
- Kom nu.
- Nej nej. Jeg venter på min bil.
309
00:25:29,311 --> 00:25:32,906
Nej nej. Vi kommer tilbage efter din bil.
Det er bedst på den måde.
310
00:25:33,048 --> 00:25:34,709
- Jeg venter på min bil!
- Kom nu!
311
00:25:34,849 --> 00:25:36,840
Jeg venter på min bil
312
00:25:36,985 --> 00:25:39,112
Nå? Okay, jeg er med.
313
00:25:39,254 --> 00:25:42,781
Jeg mener, du lader en fyr tage dig
ud på en dyr middag, ikke?
314
00:25:42,924 --> 00:25:45,154
Og det er det?
Jeg håber du nød det.
315
00:25:45,327 --> 00:25:47,522
Her. Kom så.
Ta' hendes bil.
316
00:25:47,662 --> 00:25:50,790
Sikke noget lort.
Hvad er det? En fuckin' Yugo?
317
00:25:53,068 --> 00:25:55,059
Så jeg er ikke god nok til dig?
Er det det?
318
00:25:55,203 --> 00:25:57,467
Du vil have en der er yngre?
319
00:25:57,606 --> 00:25:59,904
En som ser bedre ud end jeg gør?
320
00:26:00,075 --> 00:26:01,633
Ja.
321
00:26:01,810 --> 00:26:02,793
Hvad kigger du på?
322
00:26:02,794 --> 00:26:04,677
Har du nogen anelse om hvor mange
penge jeg har brugt på det her sted?
323
00:26:04,813 --> 00:26:07,873
- Ja, men ikke nok.
- Leni?
324
00:26:07,983 --> 00:26:11,009
Leni. Jeg vil vædde på,
at det ikke er dit rigtige navn.
325
00:26:11,152 --> 00:26:13,313
Skrid tilbage til stripklubben, Leni!
326
00:26:34,843 --> 00:26:36,276
Hallo?
327
00:26:56,131 --> 00:26:58,258
Det er da okay, ikke?
328
00:26:58,400 --> 00:26:59,867
- Ja.
- Ja.
329
00:27:00,001 --> 00:27:03,869
Du ved, min mor lovede altid at hun
ville anskaffe sig en pool.
330
00:27:04,005 --> 00:27:06,064
Men det gjorde hun aldrig.
331
00:27:06,207 --> 00:27:08,330
Kom så. Legetiden er slut.
Lad os komme ud.
332
00:27:08,331 --> 00:27:08,937
Okay.
333
00:27:09,077 --> 00:27:11,068
Jeg viser dig huset.
334
00:27:15,216 --> 00:27:18,413
- Wow, sikke pral.
- Ja.
335
00:27:18,553 --> 00:27:20,817
Fyrens far er, ligesom, en software-nørd.
336
00:27:20,955 --> 00:27:23,219
Tjener en masse penge, tænker jeg.
337
00:27:25,894 --> 00:27:27,885
Nej, jeg er okay.
338
00:27:28,630 --> 00:27:31,565
Vil du ringe til mig?
Jeg finder et lift hjem.
339
00:27:32,300 --> 00:27:35,292
Tænk ikke på det.
Jeg finder et lift hjem.
340
00:27:38,440 --> 00:27:40,840
- Hey Sammy.
- Ja?
341
00:27:42,644 --> 00:27:44,134
Intet.
342
00:27:44,312 --> 00:27:46,303
De er alle herude.
343
00:27:49,584 --> 00:27:51,575
Det er et fedt hus, hva'?
344
00:27:53,455 --> 00:27:55,446
Der er bandet.
345
00:28:03,398 --> 00:28:06,663
Sammy, du kom.
Så fedt.
346
00:28:06,801 --> 00:28:10,328
- Hvad så mand? Vil du have en øl?
- Nej, ikke lige nu.
347
00:28:10,739 --> 00:28:12,730
Jeg kan se, at du har mødt Becky.
348
00:28:13,875 --> 00:28:16,901
- Det her er resten af vores fans.
- Hold kæft, Wayne.
349
00:28:17,045 --> 00:28:19,036
Okay mand.
Skal vi gøre klar eller hvad?
350
00:28:23,218 --> 00:28:25,209
5 bogstaver, et ord for oplysning?
351
00:28:25,353 --> 00:28:27,617
Du spørger den forkerte fyr, du.
352
00:28:29,023 --> 00:28:31,617
Ikke i aften, tak.
353
00:28:31,760 --> 00:28:34,228
Jeg gør det som det første i morgen,
det lover jeg.
354
00:28:34,362 --> 00:28:36,455
Åh, lige nu?
355
00:28:36,831 --> 00:28:40,631
Ja, jeg er ude og hive skilte op
fra dine konkurrenters haver.
356
00:28:41,369 --> 00:28:44,634
Ja okay, kl. 8 i morgen tidligt.
Absolut. Farvel.
357
00:28:46,975 --> 00:28:49,967
Hey, jeg vil gerne have en øl.
Du ved, hvad end der er billigst.
358
00:28:56,518 --> 00:28:58,349
Din telefon ringer.
359
00:28:59,921 --> 00:29:01,320
Tak.
360
00:29:06,928 --> 00:29:08,828
5 bogstaver, et ord for oplysning.
361
00:29:09,464 --> 00:29:12,262
Jeg har aldrig været god til det der.
362
00:29:12,400 --> 00:29:15,597
"Afrikansk nøddetræ"?
4 bogstaver.
363
00:29:15,737 --> 00:29:19,537
- Mit liv er et skide puslespil.
- Okay, hvad laver du når du skal have det sjovt?
364
00:29:22,877 --> 00:29:27,007
Ærligt? Ingenting.
Ja, mit liv en kedelig skrue uden ende.
365
00:29:27,148 --> 00:29:30,345
Jeg arbejder, jeg sover, jeg ryger lidt pot,
og jeg drikker. Det er det.
366
00:29:30,485 --> 00:29:32,919
Jeg er faktisk totalt alene
og ensom konstant.
367
00:29:32,920 --> 00:29:34,046
Er du ikke glad fordi du spurgte?
368
00:29:34,222 --> 00:29:36,690
Jo, det er jeg.
369
00:29:39,494 --> 00:29:43,225
- Hvad laver du da?
- Jeg arbejder for en ejedomsmælger.
370
00:29:43,364 --> 00:29:45,355
Hvordan står det til?
371
00:29:46,100 --> 00:29:48,364
Ringer den kedelige skrue uden ende ingen klokker?
372
00:29:49,437 --> 00:29:51,769
Hey, lad mig byde dig på et shot.
373
00:29:51,906 --> 00:29:54,739
Og lad os skaffe dig en rigtig øl.
374
00:30:12,060 --> 00:30:13,527
April.
375
00:30:14,529 --> 00:30:16,861
Hey, hvordan har du det?
376
00:30:16,998 --> 00:30:19,057
Jeg er okay.
377
00:30:19,200 --> 00:30:21,998
Hvad...? Hvad er det her for en bar?
378
00:30:23,805 --> 00:30:27,502
Det er... Det er en lesbisk bar.
379
00:30:28,943 --> 00:30:30,934
Så fik jeg mine penge.
380
00:30:32,013 --> 00:30:35,210
- Hvilke penge?
- Pengene til min husleje.
381
00:30:35,817 --> 00:30:37,512
Hvilke husleje?
382
00:30:39,020 --> 00:30:41,420
Husleje til din lejlighed...
383
00:30:41,556 --> 00:30:44,684
...for du sagde, at din værelseskammerat
skulle flytte ud.
384
00:30:44,826 --> 00:30:46,817
Jeg er hendes værelseskammerat.
385
00:30:48,096 --> 00:30:50,860
Din kusine kan være en lille
kælling til tider.
386
00:30:53,101 --> 00:30:55,092
Hør, jeg kan ikke tage hjem.
387
00:30:55,570 --> 00:30:56,832
Hvorfor?
388
00:30:58,506 --> 00:31:00,235
Lang historie, men...
389
00:31:00,375 --> 00:31:03,833
... kan jeg ikke bare blive hos jer
et par nætter eller noget?
390
00:31:03,978 --> 00:31:07,436
Jo, søde.
Du hopper bare ombord.
391
00:31:08,516 --> 00:31:11,041
I went to a garden party
392
00:31:11,185 --> 00:31:14,450
To reminisce with my old friends
393
00:31:15,056 --> 00:31:18,514
A chance to share old memories
394
00:31:18,660 --> 00:31:20,855
And play our songs again
395
00:31:21,396 --> 00:31:25,059
When I got to the garden party
396
00:31:25,233 --> 00:31:28,134
They all knew my name
397
00:31:28,303 --> 00:31:31,864
But no one recognized me
398
00:31:32,006 --> 00:31:34,236
I didn't look the same
399
00:31:34,342 --> 00:31:39,541
But it's all right now
I learned my lesson well
400
00:31:39,647 --> 00:31:41,672
Hey...
401
00:31:41,849 --> 00:31:44,545
You see, you can't please everyone
402
00:31:44,686 --> 00:31:47,917
So you gotta please yourself
403
00:31:48,489 --> 00:31:51,686
People came from miles around
404
00:31:51,826 --> 00:31:54,727
Everyone was there
405
00:31:54,862 --> 00:31:59,060
Well, he was playing guitar
Just like ringing a bell
406
00:31:59,233 --> 00:32:00,996
And lookin' like he should
407
00:32:01,169 --> 00:32:05,162
Well, if you gotta
play garden parties
408
00:32:05,340 --> 00:32:07,467
I wish you a lot of luck
409
00:32:08,109 --> 00:32:11,977
But if memories were all I sang
410
00:32:12,113 --> 00:32:14,274
I'd rather drive a truck
411
00:32:14,382 --> 00:32:16,612
But it's all right now...
412
00:32:16,784 --> 00:32:18,843
Et: Jeg er ikke bange for at elske.
413
00:32:18,987 --> 00:32:22,855
To: Jeg er ikke bange for at blive elsket.
Jeg ved det lyder skørt...
414
00:32:22,991 --> 00:32:26,188
... men jeg er klar til at lave noget
sammen, alle os tre.
415
00:32:28,029 --> 00:32:29,656
Lytter du?
416
00:32:48,549 --> 00:32:50,039
Hey.
417
00:32:51,953 --> 00:32:53,284
Hey.
418
00:32:54,622 --> 00:32:56,886
Jeg kunne virkelig godt lide dine sange.
De var super gode.
419
00:32:57,291 --> 00:32:59,555
Det er fedt. Tak.
420
00:32:59,727 --> 00:33:01,718
Nej, jeg mener det.
421
00:33:02,363 --> 00:33:05,764
Går du i skole med Wayne og de
andre gutter?
422
00:33:05,900 --> 00:33:08,562
Jeg går ikke rigtigt i skole.
423
00:33:09,837 --> 00:33:13,568
- Bor du i nærheden?
- Jeg bor hos en ven.
424
00:33:13,975 --> 00:33:16,284
Jeg var ikke til Tony Awards
med Lance Bass.
425
00:33:16,285 --> 00:33:17,968
Jeg gør det ikke med venstre hånd.
Jeg er nødt til at gå.
426
00:33:18,112 --> 00:33:20,239
Hvordan går det? Mit navn er Joey Zane.
Hyggeligt at møde dig.
427
00:33:20,715 --> 00:33:23,342
Kast den op, store fyr.
Det er en rigtigt militærhåndtryk.
428
00:33:23,343 --> 00:33:24,708
Det er en hulens masse selvtillid.
429
00:33:24,852 --> 00:33:27,412
Jeg er nødt til at fortælle dig: Jeg elsker dig, dreng.
Jeg synes, du har masser af talent.
430
00:33:27,588 --> 00:33:29,920
Du er en af de bedste.
Du kan ryge lige til tops.
431
00:33:30,058 --> 00:33:32,482
Jeg er manager til et band.
Vi er på udkig efter en forsanger.
432
00:33:32,483 --> 00:33:33,425
Vi kan blive så store.
433
00:33:33,594 --> 00:33:36,188
Jeg synes, at du skal komme
og sige hej til gutterne.
434
00:33:36,330 --> 00:33:39,925
Hvad er det her? Åh åh, Shabba!
Ja, det er mit visitkort.
435
00:33:40,068 --> 00:33:41,831
Med dig ombord,
kan det her blive stort.
436
00:33:42,003 --> 00:33:44,597
Det ved jeg fordi min far,
Chucky Lane.
437
00:33:44,772 --> 00:33:47,434
Ham Chucky Lane.
Kom så, du.
438
00:33:47,809 --> 00:33:50,539
Han fandt Kurt Cobanin
arbejdende i en skide butik.
439
00:33:50,678 --> 00:33:52,669
Hvor tror du "The Finals" kom fra?
440
00:33:52,814 --> 00:33:55,078
Han fandt "Ohio Players" i Michigan.
441
00:33:55,216 --> 00:33:57,844
Hør, jeg har gjort det siden
jeg gik i 8. klasse.
442
00:33:58,019 --> 00:34:00,852
Jeg har allerede signeret et dusin
store bands. Du kunne blive den næste.
443
00:34:01,022 --> 00:34:03,490
Jeg sagde lige det højt.
Det lød godt. Havde en fin efterklang.
444
00:34:03,825 --> 00:34:06,350
Okay, lov mig at du ringer til mig, far?
445
00:34:06,494 --> 00:34:09,361
- Ja, jeg lover det.
- Du har et rigtigt drengegrin.
446
00:34:09,497 --> 00:34:11,580
Du er snu som en ræv.
Jeg stoler ikke på dig.
447
00:34:11,581 --> 00:34:12,694
Gi' mig dit nummer.
448
00:34:12,867 --> 00:34:16,803
- Jeg har ikke rigtigt et nummer.
- Hvad er du? Fuckin' Amish?
449
00:34:16,971 --> 00:34:18,962
Nej, jeg er lige kommet til byen.
450
00:34:19,107 --> 00:34:19,900
Jeg fuckin' elsker det.
451
00:34:19,901 --> 00:34:22,235
Han er ligesom en Poison-video
venter bare der skal ske noget, ham her.
452
00:34:22,376 --> 00:34:25,504
Jeg siger dig det her: Du får min backup-mobil,
okay?
453
00:34:25,646 --> 00:34:27,311
Jeg ringer til dig på den her.
454
00:34:27,312 --> 00:34:30,208
Når jeg ringer,
skal du svare. Ta' den.
455
00:34:30,918 --> 00:34:32,579
Gratise minutter i weekenden, okay?
456
00:34:33,121 --> 00:34:35,316
Ingen problem.
Jeg bruger den kun når jeg ikke kan få signal.
457
00:34:35,490 --> 00:34:37,651
Jeg skrider.
Du ser godt ud.
458
00:34:47,168 --> 00:34:50,069
- Hallo.
- ja far. Du er med på holdet.
459
00:34:50,204 --> 00:34:53,002
Det var en skide test og gæt
hvem der lige bestod. Det gjorde du mand.
460
00:34:53,141 --> 00:34:54,867
Spiller den pige der på tambourin?
461
00:34:54,868 --> 00:34:57,373
Jeg har et andet visitkort til dig, søde.
462
00:35:08,289 --> 00:35:11,281
Nej nej, lad dem ligge. Vi tæller.
Han skal køre dem hjem til Orange County.
463
00:35:11,425 --> 00:35:13,416
Pis. Ta' dem væk.
Jeg vil ikke tælle.
464
00:35:13,561 --> 00:35:15,620
Lad dem være.
Jeg kan godt lide dem der.
465
00:35:15,763 --> 00:35:18,163
- Put noget mere i den der.
- Fyld mig op. Mange tak.
466
00:35:18,299 --> 00:35:19,823
To af de der.
467
00:35:22,170 --> 00:35:24,314
Hør, jeg kan ikke lide at gøre det her
mod dig, søde,
468
00:35:24,315 --> 00:35:25,435
men jeg er nødt til at se dit ID.
469
00:35:25,573 --> 00:35:27,404
Det er helt fint.
Jeg vil bare have noget at spise.
470
00:35:27,575 --> 00:35:28,240
Undskyld mig.
471
00:35:28,241 --> 00:35:31,102
Jeg betaler for hvad som helst
hun vil have.
472
00:35:31,979 --> 00:35:35,312
Hvordan går det? Hvordan har du det?
Du husker mig.
473
00:35:35,449 --> 00:35:39,977
Kom her, bare for et sekund.
Kom her, bare et sekund.
474
00:35:40,121 --> 00:35:42,248
jeg vil gerne have, at du møder
en af mine gode venner. Det er Nathan.
475
00:35:42,390 --> 00:35:45,518
- Hvordan står det til?
- Kom her, bare et sekund.
476
00:35:46,327 --> 00:35:48,591
Sådan.
God pige.
477
00:35:54,435 --> 00:35:57,131
- Ryger du?
- Ikke gjort i årevis.
478
00:35:57,471 --> 00:35:59,564
Er det okay, hvis jeg gør?
479
00:36:00,541 --> 00:36:04,443
- Vil det ikke påvirke din kørsel?
- Nej, ikke rigtigt.
480
00:36:05,813 --> 00:36:07,974
Jeg kører sikkert bedre når jeg er skæv.
481
00:36:11,419 --> 00:36:13,751
Det tager jeg som et jo.
482
00:36:24,298 --> 00:36:28,291
- Hvordan fandt du mit billede?
- Siden jeg har set det billede...
483
00:36:28,436 --> 00:36:32,304
... har jeg været besat af dig.
Jeg kigger altid på det.
484
00:36:34,108 --> 00:36:36,303
Du er vel min drømmepige.
485
00:36:38,713 --> 00:36:40,977
Det billede er 10 år gammelt.
486
00:36:48,589 --> 00:36:50,887
Jeg arbejder mig selv ihjel.
487
00:36:51,058 --> 00:36:53,458
Men jeg er da smigret.
488
00:36:54,195 --> 00:36:56,254
Har du en kæreste?
489
00:36:57,031 --> 00:36:58,828
Nej.
490
00:37:00,134 --> 00:37:02,125
Jeg bor alene.
491
00:37:06,073 --> 00:37:08,303
Er du okay?
492
00:37:09,677 --> 00:37:11,736
Wow, det var hurtigt.
493
00:37:12,280 --> 00:37:13,747
Ja.
494
00:37:13,948 --> 00:37:17,281
Du ved,
min kæreste ville elske det her sted.
495
00:37:17,418 --> 00:37:19,409
Hvor længe har du været her?
496
00:37:20,354 --> 00:37:22,345
To år.
497
00:37:22,623 --> 00:37:26,150
Men jeg lejer bare.
Jeg har allerede et par huse.
498
00:37:26,294 --> 00:37:29,286
Jeg gider ikke at bruge alle mine penge
på L.A ejendomme.
499
00:37:31,365 --> 00:37:33,356
Smart.
500
00:37:40,508 --> 00:37:42,840
Er det din fantasi det her?
501
00:37:44,979 --> 00:37:47,379
Noget lignende, ja.
502
00:37:48,783 --> 00:37:53,379
Hvis jeg realiserer din drøm,
vil du så gøre mig en tjeneste?
503
00:37:53,654 --> 00:37:57,055
Måske, vil jeg mene.
504
00:37:57,658 --> 00:37:59,649
Okay, hvad er det?
505
00:38:00,528 --> 00:38:02,519
Hvad vil du ha' mig til at gøre?
506
00:38:05,599 --> 00:38:09,660
Det afhænger af,
hvad vil du have mig til at gøre?
507
00:38:30,224 --> 00:38:32,215
Undskyld.
508
00:38:41,302 --> 00:38:43,293
Nej nej nej, kom her.
509
00:38:43,471 --> 00:38:45,962
Nathan, ryk lidt tættere på hende.
Hun bider ikke.
510
00:38:46,107 --> 00:38:48,735
Sådan. Det er fint.
511
00:38:49,510 --> 00:38:54,345
Wow, Gud I ser godt ud sammen.
I burde lade mig tage et billede.
512
00:38:54,515 --> 00:38:57,507
- Det gjorde du lige.
- Det er ikke hvad han mener.
513
00:38:57,651 --> 00:39:01,018
- Nåh men, hvad mener du?
- Sexet billeder.
514
00:39:01,722 --> 00:39:05,658
Du mener...? Nåh men, hvor meget?
Jeg mener, hvor sexet?
515
00:39:05,793 --> 00:39:07,784
Du ved, det afhænger af...
516
00:39:09,463 --> 00:39:11,097
Åh mand. Sikke en pakke.
517
00:39:11,098 --> 00:39:14,093
Det kunne blive en stor
pakke forskel.
518
00:39:15,403 --> 00:39:18,804
- Du spøger, ik'?
- Nej, han gør ikke.
519
00:39:19,407 --> 00:39:22,035
Jeg vil ikke have mit billede
udover hele Internettet.
520
00:39:22,176 --> 00:39:23,752
Søde her, har allerede poseret for mig.
521
00:39:23,753 --> 00:39:26,010
Jeg vil overhovedet ikke have dit
hoved på nogle af mine billeder.
522
00:39:26,147 --> 00:39:28,672
Faktisk så foretrækker mine klienter,
at de slet ikke kan se dit ansigt.
523
00:39:28,816 --> 00:39:30,807
Det får dem til at føle
sig lidt ubekvemt...
524
00:39:30,951 --> 00:39:33,715
... at se en anden mands ansigt
mens de... du ved...
525
00:39:34,822 --> 00:39:36,483
... nyder mine billeder.
526
00:39:36,624 --> 00:39:39,058
- Jeg ved ikke rigtigt.
- Kom nu. Hør her, søde.
527
00:39:39,226 --> 00:39:43,424
Yderligere 2000 for én times job.
2000.
528
00:39:43,564 --> 00:39:46,897
Nathan, 2000 mand.
529
00:39:47,435 --> 00:39:51,531
Kom nu, kig på hende du.
Hun beder dig med øjnene, mand.
530
00:39:52,306 --> 00:39:54,501
Lad os feste.
Lad os gøre det.
531
00:39:54,909 --> 00:39:57,309
- Okay, men jeg har brug for et shot mere.
- Et shot mere til os alle.
532
00:39:57,445 --> 00:39:59,811
Kom så, kom så.
Hey Huey.
533
00:40:00,648 --> 00:40:05,381
Sammy, det er et ret sejt navn.
Det er ligesom total bibelagtigt, ikke?
534
00:40:05,519 --> 00:40:06,982
Jeg synes virkelig,
at dit musik styrer.
535
00:40:06,983 --> 00:40:08,682
Jeg kan allerede høre
dig i radioen.
536
00:40:12,059 --> 00:40:15,790
Okay, du er nødt til at være stille.
Min tante sover, okay?
537
00:40:30,344 --> 00:40:32,505
Jeg vil så gerne tage et foto af dig.
538
00:40:35,082 --> 00:40:36,481
Okay.
539
00:40:39,019 --> 00:40:41,010
Ta' din t-shirt af.
540
00:41:03,878 --> 00:41:05,869
Og nu dine bukser.
541
00:41:21,395 --> 00:41:23,795
Hvad er der galt med dig?
Kom her, kig på hende.
542
00:41:23,931 --> 00:41:26,331
Hvad?
Tænder hun dig ikke?
543
00:41:26,467 --> 00:41:28,594
Undskyld.
544
00:41:29,270 --> 00:41:31,568
Okay. Jeg får stadig løn uanset hvad.
545
00:41:33,541 --> 00:41:35,008
Okay.
546
00:41:36,744 --> 00:41:39,076
Hun er allerede en pro.
547
00:41:39,480 --> 00:41:41,880
Okay, kig.
Hvad sker der her?
548
00:41:42,016 --> 00:41:44,484
Okay, hør her.
Jeg synes ikke, at det her er en god idé.
549
00:41:44,618 --> 00:41:46,415
Hvorfor ikke? Kom nu,
det bliver sjovt.
550
00:41:46,554 --> 00:41:50,012
Jeg tænder bare ikke på hende.
Hvis du forstår mig?
551
00:41:53,561 --> 00:41:56,621
Okay.
Jeg forstår. Hæng på.
552
00:41:59,166 --> 00:42:01,691
Det her er måske mere din stil?
553
00:42:03,304 --> 00:42:05,772
Det burde jeg vide
med en pakke som din, hva'?!
554
00:42:10,911 --> 00:42:12,902
Okay, kom herover.
555
00:42:15,916 --> 00:42:17,907
Ta' din jakke af.
556
00:42:32,466 --> 00:42:34,457
Okay, vend dig rundt.
557
00:42:36,003 --> 00:42:38,631
Checkede du ikke den ud tidligere?
558
00:42:38,806 --> 00:42:41,138
Jo, det gjorde jeg.
Jeg vil bare gerne se den igen.
559
00:42:55,022 --> 00:42:57,252
- Sidder alt som det skal?
- Ja meget.
560
00:43:07,735 --> 00:43:09,225
Super.
561
00:43:13,407 --> 00:43:15,898
Jeg vil have, at du stopper med at snakke nu.
562
00:43:16,043 --> 00:43:18,204
Den eneste ting du må sige
er: "Ja, herre."
563
00:43:19,113 --> 00:43:20,774
Ja, herre.
564
00:43:20,948 --> 00:43:23,246
Kig nu på dig selv i spejlet.
Ordn det.
565
00:43:23,384 --> 00:43:25,249
Ja herre.
566
00:43:29,923 --> 00:43:32,790
Okay, interessant.
567
00:43:49,043 --> 00:43:52,979
Okay, det er godt.
Kom herover nu.
568
00:44:05,392 --> 00:44:09,021
Okay, stop.
Det ser godt ud.
569
00:44:09,563 --> 00:44:13,226
Lad mig lige se lidt på det.
570
00:44:14,768 --> 00:44:17,293
Okay, læg dig nu på sofaen.
571
00:44:19,106 --> 00:44:21,097
Ja herre.
572
00:44:30,117 --> 00:44:31,584
Wow.
573
00:44:33,253 --> 00:44:35,244
Lad os få noget morgenmad.
574
00:44:37,191 --> 00:44:39,785
Jeg er nødt til at fodre min hund
og tage på arbejde.
575
00:44:42,129 --> 00:44:43,596
Nåh men...
576
00:44:44,331 --> 00:44:47,926
... så venter jeg bare
på at du skal ringe.
577
00:44:50,804 --> 00:44:53,602
Jeg har aldrig gjort
sådan noget før.
578
00:45:05,753 --> 00:45:08,620
Hey. Hvorfor gik du hen?
Jeg var bekymret.
579
00:45:08,756 --> 00:45:11,088
Jeg var ude med nogle venner.
580
00:45:11,225 --> 00:45:15,093
- Var du oppe hele natten?
- Ja.
581
00:45:15,229 --> 00:45:17,220
Du burde være mere forsigtig.
582
00:45:21,168 --> 00:45:23,500
Læg du dig i min seng og sov lidt.
583
00:46:10,150 --> 00:46:12,141
Hvad laver du her?
584
00:46:15,756 --> 00:46:17,223
Hey.
585
00:46:18,125 --> 00:46:21,617
Hey, hvad laver du her?
586
00:46:21,795 --> 00:46:23,956
Jeg er en af Nathans venner.
587
00:46:25,566 --> 00:46:27,557
Er I to sammen?
588
00:46:29,436 --> 00:46:32,496
Nej, overhovedet ikke.
589
00:46:34,775 --> 00:46:38,040
Nåh men, lad mig ikke forstyrre dig.
590
00:46:59,600 --> 00:47:02,865
- Hvad kan jeg gøre for dig?
- Jeg så dit skilt udenfor.
591
00:47:03,003 --> 00:47:04,994
Jeg tænkte på om
I stadig ansantte folk.
592
00:47:05,138 --> 00:47:07,606
Ja, det gør vi. Men det kan være
vi allerede har fundet en.
593
00:47:08,742 --> 00:47:12,940
Nåh men, kan jeg i det mindste
skrive mit navn eller noget...
594
00:47:13,580 --> 00:47:17,676
- Du er på udkig efter et job?
- Ja, det er jeg nok. Ja.
595
00:47:21,688 --> 00:47:23,087
Ring til mig.
596
00:47:24,625 --> 00:47:27,617
- Hvad vil du have? Jeg betaler.
- Virkelig?
597
00:47:27,761 --> 00:47:31,094
- Ja. hvad vil du have?
- Okay. Kan jeg få en varm kakao?
598
00:47:31,265 --> 00:47:33,756
Varm kakao.
Fint fint. Meget sødt.
599
00:47:33,901 --> 00:47:37,769
Jeg vil gerne have en ekstra
stærk, fedtfri kaffe latte.
600
00:47:41,608 --> 00:47:44,907
Hallo. Anna?
601
00:47:54,788 --> 00:47:56,380
Anna?
602
00:47:59,526 --> 00:48:01,517
Hey Anna.
Hvad sker der?
603
00:48:01,662 --> 00:48:05,223
Jeg skrider.
Jeg kan ikke holde det her ud en dag til.
604
00:48:05,732 --> 00:48:07,324
Holde hvad ud?
605
00:48:09,136 --> 00:48:11,127
Jeg ved det ikke, Todd.
606
00:48:11,271 --> 00:48:15,799
Alt her er så mørkt
og jeg har bare brug for noget lys.
607
00:48:18,011 --> 00:48:20,241
Vil du lukke den der?
608
00:48:21,148 --> 00:48:22,615
Ja.
609
00:48:25,152 --> 00:48:28,485
- Den er gået istykker.
- Okay.
610
00:48:28,622 --> 00:48:30,487
Hvor skal du hen?
611
00:48:30,624 --> 00:48:32,819
Jeg sover hos Donna.
612
00:48:32,960 --> 00:48:35,861
Jeg kommer tilbage efter mine ting
om et par dage.
613
00:48:36,763 --> 00:48:39,357
- Vi slog op.
- Hvorfor?
614
00:48:39,499 --> 00:48:40,966
Jeg ved det ikke.
615
00:48:44,638 --> 00:48:47,630
Vi så nærmest aldrig
hinanden mere.
616
00:48:48,575 --> 00:48:51,703
- Jeg tror, at hun ikke troede at jeg elsker hende.
- Gjorde du?
617
00:48:51,845 --> 00:48:56,043
Jeg ved det ikke.
Kan vi ikke lade det ligge for i dag?
618
00:48:56,183 --> 00:48:58,515
Hvad er kærlighed for dig?
619
00:49:00,988 --> 00:49:04,185
Kærlighed. At elske er noget jeg
ikke kan.
620
00:49:06,360 --> 00:49:09,989
Jeg tror ikke på,
at jeg er i stand til at elske.
621
00:49:10,530 --> 00:49:12,521
Elskede du Anna?
622
00:49:14,001 --> 00:49:17,596
Jeg vil gerne snakke om noget andet.
Gider ikke at snakke om det her.
623
00:49:17,738 --> 00:49:20,468
Det er din time.
Hvad vil du snakke om?
624
00:49:21,274 --> 00:49:23,936
Ehm, det ved jeg ikke.
625
00:49:24,111 --> 00:49:28,275
Det var godt. Okay, her kommer han.
Jeg ringer til dig senere.
626
00:49:31,218 --> 00:49:33,686
Det er din telefon.
Måske det er Joey.
627
00:49:33,820 --> 00:49:37,381
- Ja eller nogen på udkig efter Joey.
- Svar nu bare.
628
00:49:43,030 --> 00:49:45,089
- Hallo?
- Hey du, hvordan går det?
629
00:49:45,232 --> 00:49:47,894
- Fik du noget igår aftes?
- Fik hvad?
630
00:49:48,035 --> 00:49:49,233
Hey, det er dit ærinde.
631
00:49:49,234 --> 00:49:50,902
Mit ærinde er min musik, okay?
632
00:49:51,038 --> 00:49:53,621
Jeg vil gerne have, at du kommer
fordi studiet og møder nogle mennesker.
633
00:49:53,622 --> 00:49:54,496
Har du en pen?
634
00:49:54,641 --> 00:49:56,370
- Ja.
- Ja ja.
635
00:49:56,510 --> 00:49:57,948
Du spiller genert,
det kan jeg lide.
636
00:49:57,949 --> 00:50:00,105
Jeg så den sexede lille satan
du var sammen med igår aftes.
637
00:50:00,247 --> 00:50:01,852
Det ligger mellem Rowena
og Silver Lake.
638
00:50:01,853 --> 00:50:03,580
Kom herind omkring
4-tiden.
639
00:50:03,717 --> 00:50:05,346
Jeg står og venter på dig udenfor.
640
00:50:05,347 --> 00:50:07,050
Jeg følges med dig op,
så kom ikke for sent.
641
00:50:07,187 --> 00:50:09,781
Ja okay. Fint fint.
642
00:50:13,393 --> 00:50:14,860
Det er så fedt!
643
00:50:15,028 --> 00:50:16,080
Er det her "Lav et band"?
644
00:50:16,081 --> 00:50:17,861
Jeg holder ikke optagelsesprøver.
Okay, jeg er nødt til at gå.
645
00:50:17,998 --> 00:50:19,989
Lad os skride.
Tid er penge, tid er penge.
646
00:50:20,133 --> 00:50:22,727
Jeg sveder som Patrick Ewing
i det sidste kvarter i spil syv.
647
00:50:22,869 --> 00:50:25,599
- Jesus barn, hvor sover du?
- Hos en ven.
648
00:50:25,739 --> 00:50:29,004
Ja? Hvem er din ven? Jesus?
Det ligner du har sovet i en krybbe.
649
00:50:29,142 --> 00:50:31,372
Lad os gå.
Ja ja, det er dit ydre.
650
00:50:32,079 --> 00:50:33,323
Hey. Hvor'n står det til gutter?
651
00:50:33,324 --> 00:50:35,810
Det her er drengen
som jeg har snakket om.
652
00:50:35,949 --> 00:50:37,940
Det her er Sammy.
Han er et skide geni.
653
00:50:38,085 --> 00:50:39,142
Sammy, det her er Everbright.
654
00:50:39,143 --> 00:50:41,418
Det her er Harry. Det er Kevin
og det er Neil derover.
655
00:50:41,555 --> 00:50:43,113
hvordan går det, Sam?
656
00:50:43,290 --> 00:50:45,417
- Så er du klar på at synge noget?
- Ja ja, helt sikkert.
657
00:50:45,559 --> 00:50:48,392
Jeg elsker det. Drengen er altid ude.
Kev, giv mig sanghæftet.
658
00:50:50,797 --> 00:50:52,788
- Du, hvordan var hashen jeg gav dig?
- Så godt.
659
00:50:52,933 --> 00:50:55,231
Du, du blev blød i knæene, ikke sandt?
660
00:50:55,368 --> 00:50:58,633
- Kan jeg høre nummeret?
- Kør skidtet, kør skidtet.
661
00:51:02,576 --> 00:51:05,773
Det er ligesom at lytte til Beatles'
"White Album" den første gang.
662
00:51:11,585 --> 00:51:14,053
Gå amok, gå amok.
663
00:51:17,190 --> 00:51:20,921
Det her er for fedt. Jeg elsker det.
Det er poppet.
664
00:51:21,094 --> 00:51:23,324
Du burde give mig et minut til lige
at fikse teksten, du ved.
665
00:51:23,463 --> 00:51:26,193
Han føler sig frem
ligesom Ray Charles søger efter noget.
666
00:51:26,333 --> 00:51:29,325
Jeg vil være hans stille mor i hjørnet.
Jeg kommer ikke til at sige en lyd.
667
00:51:29,469 --> 00:51:31,869
Hvad så, søde?
Fester du på en hverdag?
668
00:51:32,005 --> 00:51:33,905
Må jeg være fri?!
669
00:51:38,145 --> 00:51:40,909
50 spir.
Send dem via PayPal.
670
00:51:41,081 --> 00:51:43,072
Ja okay, vent.
671
00:51:50,557 --> 00:51:52,957
- Du burde ha' fået den nu.
- Adressen er registreret...
672
00:51:53,093 --> 00:51:58,690
... hos 5045 Prospect, postboks 409.
Det er en postboks-butik.
673
00:51:59,032 --> 00:52:01,500
- Navnet på kontoen er falskt.
- Hvordan ved du det?
674
00:52:01,635 --> 00:52:04,536
"IB Horny".
Lyder det ægte i dine ører?
675
00:52:23,256 --> 00:52:27,249
God velsigne dig, bror. God velsigne dig.
676
00:52:48,748 --> 00:52:52,514
Tak... Hr. Liderlig.
677
00:52:55,288 --> 00:52:56,880
Check.
678
00:52:58,825 --> 00:53:02,158
Ja, jeg kunne jo lige komme forbi.
Det er fint.
679
00:53:02,562 --> 00:53:04,553
Check, ja det er godt.
680
00:53:25,719 --> 00:53:27,710
Han har ændret teksten.
681
00:53:27,854 --> 00:53:29,981
Lyt nu bare til den i et sekund.
682
00:53:40,066 --> 00:53:43,524
Hvad sagde jeg til dig? Drengen er et geni.
Husk på, hvem der fandt ham.
683
00:53:44,604 --> 00:53:46,595
Vidunderdrengen har ændret teksten mand.
684
00:53:46,740 --> 00:53:49,800
Det lyder bedre, ærlig talt.
Det er stadig en god kvalitet.
685
00:53:49,943 --> 00:53:51,934
Nåh men, det lyder godt.
Han har en fin stemme.
686
00:53:52,078 --> 00:53:54,876
Men det er ikke det samme.
Jeg mener, han har ændret teksten.
687
00:54:19,572 --> 00:54:23,508
- Vil du have en?
- Nej, jeg er okay.
688
00:54:25,578 --> 00:54:29,309
Hun er køn.
Hvad er hun, ca. 17?
689
00:54:29,449 --> 00:54:31,940
18, tror jeg.
690
00:54:32,786 --> 00:54:35,914
- Er der hendes BMW udenfor?
- Ja.
691
00:54:39,526 --> 00:54:41,118
Nåh men...
692
00:54:41,194 --> 00:54:44,652
... jeg kom bare forbi for at hente mine ting...
693
00:54:46,933 --> 00:54:49,527
... og takke dig.
- Takke mig?
694
00:54:50,270 --> 00:54:52,329
Vil du virkelig takke mig?
695
00:54:53,873 --> 00:54:55,864
Hvad mener du?
696
00:54:56,009 --> 00:55:00,469
Jeg ved det ikke. Jeg troede bare,
at det her ville ende i noget mere.
697
00:55:01,147 --> 00:55:03,138
Du bliver her.
698
00:55:10,290 --> 00:55:14,226
Ja okay.
Men jeg vil gerne have noget hash.
699
00:55:23,803 --> 00:55:25,794
- Hej.
- Hej.
700
00:55:27,707 --> 00:55:31,040
Jeg er nødt til at hjælpe Nathan med noget.
701
00:55:31,177 --> 00:55:35,238
Så jeg... skaffer et lift tilbage
til din lejlighed senere.
702
00:55:36,449 --> 00:55:38,917
- Nej, jeg venter på dig.
- Nej.
703
00:55:40,387 --> 00:55:42,514
Det duer ikke.
704
00:55:50,263 --> 00:55:52,390
Ses om et par timer.
705
00:56:05,945 --> 00:56:08,607
- Goddag soldat.
- Goddag min ven.
706
00:56:08,748 --> 00:56:11,148
Jeg bringer hilsner fra Kirklactic Empire.
707
00:56:11,284 --> 00:56:14,048
Jeg har hørt en del om det sted.
708
00:56:14,554 --> 00:56:17,284
Vi har trængt ind i det mørkeste hjørne
i det yderste rum.
709
00:56:17,424 --> 00:56:20,018
I har gennemskuet alt I
har været i kontakt med...
710
00:56:20,160 --> 00:56:22,151
... ifølge min kilde.
711
00:56:37,911 --> 00:56:39,572
Studio.
712
00:56:39,712 --> 00:56:43,307
Ja hej.
Jeg vil gerne være model for dig.
713
00:56:43,450 --> 00:56:46,222
Dig og alle andre
i den her by.
714
00:56:46,223 --> 00:56:47,318
Kom ind.
715
00:56:52,125 --> 00:56:55,151
- Hvad fanden sker der?
- Hey, kom med tilbage.
716
00:56:55,328 --> 00:56:56,259
Det er en amatørside.
717
00:56:56,260 --> 00:56:58,786
Halvdelen af de billeder jeg får,
er fra denne sides fans.
718
00:56:58,932 --> 00:57:03,733
De sender billeder af ekskærester,
strippere, piger de har set på stranden.
719
00:57:03,870 --> 00:57:07,533
- Er det ikke ulovligt?
- Når de trykker på retur-knappen...
720
00:57:07,674 --> 00:57:12,270
...godkender de, at de har rettighederne over
billederne og så er det ikke mit problem.
721
00:57:12,412 --> 00:57:15,540
Så du ved hvem det er
der sender dig billederne?
722
00:57:15,715 --> 00:57:16,591
Okay hør.
723
00:57:16,592 --> 00:57:19,549
Jeg tager dem af siden, okay?
Bare giv mig 5000$.
724
00:57:19,686 --> 00:57:21,677
De er nogle af de mest populære
billeder på siten.
725
00:57:21,821 --> 00:57:24,016
Ja fint.
726
00:57:24,157 --> 00:57:27,354
- to tusinde.
- Skat, han sagde lige 5000.
727
00:57:27,494 --> 00:57:30,361
Hvis du prøver at forhandle,
vil prisen stige.
728
00:57:30,497 --> 00:57:32,423
Okay hør.
Jeg ved hvem du er.
729
00:57:32,424 --> 00:57:34,558
Jeg læser altid ejendoms-annoncerne
om sødagen.
730
00:57:35,034 --> 00:57:38,231
Faktisk ville jeg gerne snakke med dig
om mit hus.
731
00:57:38,371 --> 00:57:41,169
Hør, synes du
at det er tidspunktet at sælge eller...?
732
00:57:47,780 --> 00:57:49,372
Ring til mit kontor.
733
00:57:49,549 --> 00:57:52,518
Wow. Hvem har taget det her billede?
734
00:57:52,652 --> 00:57:55,917
Jeg kan gøre det meget bedre,
Sally St. Clair.
735
00:57:56,589 --> 00:57:59,524
- Hvis du ændrer mening, ring til mig.
- Tak.
736
00:57:59,659 --> 00:58:02,594
Som du kan se,
er det blot en lille del af mit arbejde.
737
00:58:03,463 --> 00:58:06,330
- Undskyld for det på trapperne.
- Ingen fare.
738
00:58:06,466 --> 00:58:07,933
Okay... Jeg kan godt lide dit arbejde.
739
00:58:17,210 --> 00:58:20,145
- Du er tidligt på den.
- Ja men...
740
00:58:20,280 --> 00:58:22,510
Jeg vidste ikke hvor længe det ville tage.
741
00:58:23,616 --> 00:58:27,074
- Hvor bor du?
- Jeg bor hos min kusine i øjeblikket.
742
00:58:27,220 --> 00:58:31,418
Men vil gerne have mit eget snart.
Jeg prøver at spare penge sammen.
743
00:58:31,758 --> 00:58:33,885
Nåh men, det kan jeg hjælpe dig med.
744
00:58:35,228 --> 00:58:37,508
Hent mig en stor,
fedtfri ekstra stærk kaffe latte.
745
00:58:37,509 --> 00:58:39,028
Og køb noget til dig selv.
746
00:58:39,165 --> 00:58:40,564
Okay.
747
00:58:42,902 --> 00:58:46,360
Becky? Hallo Becky?
748
00:58:46,506 --> 00:58:48,497
Lås døren op, unge dame.
749
00:58:48,641 --> 00:58:51,474
- Shh, vær stille.
- Er du sammen med nogle derinde?
750
00:58:51,644 --> 00:58:53,005
Jeg hørte stemmer igår aftes.
751
00:58:53,006 --> 00:58:55,307
Det er ikke tilladt for dig at låse den dør.
752
00:58:55,448 --> 00:58:57,439
Hvad snakker du om?
Den er ikke låst.
753
00:59:09,195 --> 00:59:10,662
April?
754
00:59:14,467 --> 00:59:16,594
Hvad laver du her?
755
00:59:17,737 --> 00:59:21,229
- Sally tilbød mig et job.
- Et job? Hvilket job? Mit job?
756
00:59:21,541 --> 00:59:25,136
Nathan. Det er vores nye kandidat April.
757
00:59:25,945 --> 00:59:28,641
- Hyggeligt at møde dig, Nathan.
- Også hyggeligt at møde dig.
758
00:59:28,815 --> 00:59:31,340
Jeg føler, at jeg har set dig før.
759
00:59:32,852 --> 00:59:36,515
- Kender I to hinanden?
- Det tror jeg ikke.
760
00:59:36,689 --> 00:59:39,283
Måske har jeg bare sit dit billede
et eller andet sted så.
761
00:59:39,425 --> 00:59:42,519
Nej, det tror jeg ikke.
762
00:59:45,765 --> 00:59:48,165
Jeg har sagt til April, at hun kan bo
hos os et par dage.
763
00:59:48,301 --> 00:59:51,429
Nej virkelig, det er okay.
Jeg kan bo hos min kusine.
764
00:59:51,604 --> 00:59:53,629
Og sove på sofaen? Nej.
765
00:59:53,773 --> 00:59:57,903
Det er okay. Vi har et ekstra soveværelse.
Det er intet problem, vel Nathan?
766
00:59:58,678 --> 01:00:00,669
Selvfølgelig ikke.
767
01:00:01,981 --> 01:00:06,315
Sally St. Clairs kontor.
Postkort i postboksen?
768
01:00:06,452 --> 01:00:09,444
Okay, slut chit-chatten, Nathan.
Jeg er sikker på, at du kan holde April beskæftiget.
769
01:00:09,589 --> 01:00:11,716
Jeg vil gøre mit bedste.
Hvad laver du her?
770
01:00:11,858 --> 01:00:14,986
Jeg løb ind i Sally i kaffebaren.
Jeg søgte efter jobs.
771
01:00:15,128 --> 01:00:16,527
Sally St. Clairs kontor.
772
01:00:16,663 --> 01:00:19,325
Jeg ved ikke hvad der foregår her,
men du er nødt til at finde din egen lejlighed.
773
01:00:19,465 --> 01:00:21,524
Vil du være sød at hænge på?
Tak.
774
01:00:23,469 --> 01:00:27,337
Carlos.
Hej det er mig, Becky.
775
01:00:27,473 --> 01:00:30,806
Hør her, jeg vil gerne
bede dig om...
776
01:00:36,482 --> 01:00:39,883
Nabolaget er en smule krads
men du kan bo her i et stykke tid.
777
01:00:53,633 --> 01:00:55,489
Carlos sagde, at du ville være her.
778
01:00:55,490 --> 01:00:58,434
Fyren er en rigtig stener,
så alt er muligt.
779
01:01:02,842 --> 01:01:05,037
Jeg har lige snakket med ham.
780
01:01:13,586 --> 01:01:16,851
Hej Becky. Hvad så?
781
01:01:16,989 --> 01:01:18,980
Carlos, du stinker.
782
01:01:19,325 --> 01:01:22,192
Er bare i gang med at lave B-52'er.
Vil I have en?
783
01:01:22,662 --> 01:01:24,721
Nej. Men det lugter fandme godt.
784
01:01:24,864 --> 01:01:26,991
Ja, det er en eller anden fyr fra Diamond Bar.
785
01:01:27,133 --> 01:01:29,795
Hydroponic,
står der i High Times.
786
01:01:29,936 --> 01:01:33,929
Jeg mener, at alle er helt vilde med det.
Jeg er bare heldig fordi jeg har det.
787
01:01:36,209 --> 01:01:38,939
Hallo du, ta' skraldet ud engang imellem.
788
01:01:39,078 --> 01:01:41,273
Jeg ved det.
789
01:01:42,281 --> 01:01:44,772
Jeg har bare haft så travlt.
790
01:01:57,463 --> 01:02:00,330
- Hvad laver du?
- Hvad mener du?
791
01:02:00,500 --> 01:02:04,960
- Du efterlod mig, så jeg skulle låse kontoret.
- Jeg spurgte Sally om jeg kunne gå.
792
01:02:05,638 --> 01:02:09,597
Hør her, du er bunden i hierarkiet.
Du spørger mig om ting.
793
01:02:09,642 --> 01:02:11,735
Okay.
Kan jeg fortsætte mit skide bad?
794
01:02:12,712 --> 01:02:14,703
Ja helt sikkert.
795
01:02:14,847 --> 01:02:16,838
Færdiggør dit bad.
796
01:02:16,983 --> 01:02:19,417
Du har bare ikke at bruge mit håndklæde, okay?
797
01:02:25,792 --> 01:02:28,852
Så du er fyren som er ansvarlig
for alt det her.
798
01:02:29,662 --> 01:02:33,530
Det er ikke meningen du skal være her.
Men nej, jeg er ikke ansvarlig for det her.
799
01:02:33,666 --> 01:02:35,793
Der er en fyr som kommer forbi
et par gange i ugen...
800
01:02:35,935 --> 01:02:38,335
...for at sikre at de gror som de nu skal.
801
01:02:38,738 --> 01:02:40,729
Jeg sprayer dem bare.
802
01:02:42,141 --> 01:02:44,132
Det afstresser mig.
803
01:02:52,618 --> 01:02:55,815
Undskyld, vi du have et par planter?
804
01:02:56,155 --> 01:02:59,682
Ja helt sikkert.
Det kunne være fedt.
805
01:03:01,761 --> 01:03:05,697
Værsgo.
Lad dem tørre et par dage først.
806
01:03:05,898 --> 01:03:07,525
Wow.
807
01:03:18,177 --> 01:03:20,702
Det her er noget godt stof.
808
01:03:22,048 --> 01:03:25,711
- Hvor har du fået det fra?
- Den her gut jeg kender.
809
01:03:26,519 --> 01:03:29,920
Skaf noget mere af det her mand.
Det vil jeg have.
810
01:03:30,056 --> 01:03:33,253
Skru ned for den skide musik mand!
811
01:03:33,392 --> 01:03:36,850
- Så hvad er der med Becky?
- Hun er en lille skat mand.
812
01:03:36,996 --> 01:03:41,296
Jeg mener, hendes far,
han er virkelig rig. Han er aldrig hjemme.
813
01:03:42,201 --> 01:03:43,862
Hun kan godt lide mig.
814
01:03:47,740 --> 01:03:50,573
Vi mødtes i den her kreativ-skrive-gruppe.
815
01:03:50,743 --> 01:03:53,075
Hun kan virkelig godt lide mine digte.
816
01:03:57,817 --> 01:04:02,151
Jeg vil fandme sove mand.
Sluk for den skide musik.
817
01:04:02,288 --> 01:04:06,418
- Det er varmt.
818
01:04:08,828 --> 01:04:11,353
Hvad tror du, at du kan få
får hashet mand?
819
01:04:12,164 --> 01:04:14,155
Det ved jeg ikke mand.
820
01:04:15,034 --> 01:04:17,025
En hel del penge.
821
01:04:17,169 --> 01:04:20,161
Det er ligesom
det bedste jeg har røget i årevis.
822
01:04:21,173 --> 01:04:23,300
Jeg ryger en del hash.
823
01:04:24,977 --> 01:04:28,037
Nåh men, kender du "Free Bird"?
824
01:04:28,714 --> 01:04:32,514
For fanden! Sluk nu!
825
01:04:32,685 --> 01:04:34,676
Kom nu, smil lidt
Kom nu.
826
01:04:34,820 --> 01:04:38,312
Som om du nyder det,
okay? Ja.
827
01:04:38,457 --> 01:04:40,448
Okay, er det ikke nok nu?
828
01:04:40,860 --> 01:04:44,193
Du sagde, at du ville lade mig
tage et par billeder. Kom nu.
829
01:04:44,730 --> 01:04:47,198
Det her har intet med ejendomme at gøre.
830
01:04:48,801 --> 01:04:50,928
Hvordan går det med båndet?
831
01:04:51,671 --> 01:04:54,936
Jeg har overført det til min computer,
så jeg kan redigere det.
832
01:04:57,143 --> 01:04:59,134
Får jeg en kopi?
833
01:04:59,278 --> 01:05:01,269
Vil du have en kopi?
834
01:05:03,950 --> 01:05:06,942
- Det vender jeg tilbage med.
- Åh okay.
835
01:05:10,756 --> 01:05:12,815
Du ved, min kæreste er flyttet.
836
01:05:15,761 --> 01:05:17,228
Sådan lige pludseligt?
837
01:05:17,363 --> 01:05:21,163
Vi havde ikke sex i 6 måneder,
så egentlig ikke.
838
01:05:24,036 --> 01:05:27,836
Er du sådan en syg en som kun kan
få den op at stå til vidoer og sådan?
839
01:05:31,243 --> 01:05:34,576
Jeg ved ikke hvad der kom først:
Min manglende interesse i hende...
840
01:05:34,714 --> 01:05:37,410
... eller min besættelse af dig.
841
01:05:47,126 --> 01:05:49,321
Det er godt, at jeg kommer tidligt i seng i aften.
842
01:05:49,462 --> 01:05:52,192
Jeg skal til yoga i morgen tidlig.
843
01:05:53,466 --> 01:05:56,867
- Jeg var så ung.
- Yngre.
844
01:05:58,871 --> 01:06:00,930
Ja, du har ret.
845
01:06:01,107 --> 01:06:03,667
- Dyrker du yoga?
- Ja.
846
01:06:04,276 --> 01:06:06,073
Birkram.
847
01:06:06,212 --> 01:06:09,238
- Vil du åben døren?
- Du ved, at du sveder. Du sveder.
848
01:06:10,683 --> 01:06:15,017
Vent Vent Vent. Lad ham
komme ned for enden af vejen først.
849
01:06:15,821 --> 01:06:19,279
Og tænd ikke lyset
før de kommer ned af bakkerne.
850
01:06:47,653 --> 01:06:50,087
- Han følger hende ikke til døren.
- Det er fint.
851
01:06:50,256 --> 01:06:53,054
Han venter på, at hun går ind.
Det her er vores chance. Følg mig.
852
01:06:53,192 --> 01:06:56,650
- Vent. Hvad er planen?
- Bare følg mig.
853
01:07:04,737 --> 01:07:08,138
Hey! Hvad?
Nej nej, hvad fanden?
854
01:07:10,276 --> 01:07:13,871
Hvem er du mand? Hvad vil du?
Hvad laver du?
855
01:07:14,013 --> 01:07:16,481
- Hold kæft.
- Stop.
856
01:07:19,385 --> 01:07:22,411
Vi har en lille overraskelse
til dig, David.
857
01:07:25,725 --> 01:07:28,489
Nu hiver jeg dig med ind i bilen.
858
01:07:28,627 --> 01:07:31,027
Hvis du prøver på noget, brækker
jeg halsen på dig. Forstår du?
859
01:08:21,080 --> 01:08:24,072
- Det er min yndlingssang.
- Det kan jeg se.
860
01:08:27,419 --> 01:08:30,411
- Hvor skal du hen?
- Min kusine har inviteret mig på middag.
861
01:08:30,556 --> 01:08:33,116
Det er en slags tillykke,
fordi jeg har fået mig et job.
862
01:08:34,460 --> 01:08:35,984
Vil du ha'?
863
01:08:37,096 --> 01:08:41,556
De bliver pisse sure.
Men jeg er ligeglad.
864
01:08:43,903 --> 01:08:46,098
Jeg vidste Sally ville finde
en anden.
865
01:08:46,238 --> 01:08:49,105
Jeg er for skæv hele tiden.
Jeg er så langt ude.
866
01:08:49,241 --> 01:08:51,232
Det var præcis hvad der
skete med fyren før mig.
867
01:08:51,410 --> 01:08:53,401
Åh, sig ikke det.
868
01:08:53,546 --> 01:08:56,174
Måske skulle du bare stoppe med
at ryge hver aften og slappe lidt af.
869
01:08:56,315 --> 01:08:59,375
Tror du, at mit job betyder en skid?
tror du, at jeg gider at arbejde med ejendomme?
870
01:08:59,518 --> 01:09:02,180
Jeg mener, alle andre...
Ingen andre ved hvad de vil.
871
01:09:02,321 --> 01:09:04,312
Det er ligesom hvis de vil have et hus
med sauna...
872
01:09:04,456 --> 01:09:06,447
... og så er soveværelset
kun delvist lyst.
873
01:09:06,592 --> 01:09:08,054
Men Frk. Sur-og-tvær
kan ikke sove
874
01:09:08,055 --> 01:09:09,720
medmindre der er massevis
af lys i rummet.
875
01:09:09,862 --> 01:09:13,821
Hr. Sur-og-tvær kan ikke sove
fordi der er for meget lys i rummet.
876
01:09:13,999 --> 01:09:16,399
Det er som om Guldlok er vokset op
og blevet gift.
877
01:09:16,535 --> 01:09:19,663
Og lige pludselig,
er der ingen som ved hvad de vil.
878
01:09:19,805 --> 01:09:23,536
Det er ikke hvad jeg vil i hvert fald.
Jeg mener, gider du at arbejde med ejendomme?
879
01:09:25,511 --> 01:09:27,911
Jeg ved ikke engang,
hvad jeg vil.
880
01:09:28,080 --> 01:09:31,811
Jeg selv kom herud for at blive danser.
881
01:09:33,819 --> 01:09:37,949
Som om jeg ville blive en af de der
i Missy Elliotts musikvideoer.
882
01:09:39,358 --> 01:09:40,916
Sjovt, ik'?
883
01:09:43,028 --> 01:09:44,859
Ved du hvad, vi skulle tage ud og danse.
884
01:09:46,165 --> 01:09:49,623
- Nej, jeg gider ikke at danse.
- Kom nu, jeg har festtøjet på.
885
01:09:49,802 --> 01:09:51,929
Hvad med din kusine?
886
01:09:52,438 --> 01:09:54,998
Tror du virkelig, at jeg gider
at se dem sidde og kysse?
887
01:09:56,909 --> 01:09:59,036
Okay Okay.
888
01:09:59,211 --> 01:10:01,839
Kom kom, kom nu.
889
01:10:02,014 --> 01:10:03,191
Siden midt-halvfemserne,
890
01:10:03,192 --> 01:10:05,108
har Botswanas regering...
891
01:10:05,251 --> 01:10:08,448
... prøvet at få
nybyggerne ud...
892
01:10:08,587 --> 01:10:11,305
... selvom forfatningen
893
01:10:11,306 --> 01:10:13,524
garanterer alle menneskers
ret...
894
01:10:13,659 --> 01:10:15,991
Kan du høre noget?
895
01:10:20,132 --> 01:10:22,794
Ja, jeg tager den.
896
01:10:23,936 --> 01:10:26,928
Geographic styrer ligesom.
897
01:10:27,072 --> 01:10:28,801
Frækkerter.
898
01:10:31,076 --> 01:10:33,567
- Hallo?
- Hvad laver du?
899
01:10:34,880 --> 01:10:37,872
- Ingenting...
- Nåh men, hvem er du sammen med?
900
01:10:39,485 --> 01:10:42,943
- Jeg hænger bare ud sammen med Carlos.
- Carlos?
901
01:10:43,889 --> 01:10:46,413
Afslører han alle mine
dybe hemmeligheder?
902
01:10:46,414 --> 01:10:48,383
Nej, slet ikke.
903
01:10:51,830 --> 01:10:55,095
Jeg savner dig.
Savner du mig?
904
01:10:55,234 --> 01:10:56,701
Ja helt sikkert.
905
01:10:57,736 --> 01:11:00,569
Nej, jeg vil høre dig sige det.
906
01:11:00,706 --> 01:11:02,731
Jeg vil ha', at du siger det foran Carlos.
907
01:11:02,908 --> 01:11:05,570
Jeg pruttede lige mand.
Kan du lugte det?
908
01:11:08,781 --> 01:11:12,717
Jeg... Jeg savner dig.
909
01:11:15,721 --> 01:11:17,712
Skal jeg komme forbi?
910
01:11:19,591 --> 01:11:22,788
Helt sikkert. Hvad skal vi lave?
Sove på gulvet?
911
01:11:22,962 --> 01:11:25,624
Jeg er ligeglad.
Jeg vil bare se dig.
912
01:11:26,065 --> 01:11:28,056
Du er blevet en tøffelhelt du.
913
01:11:31,270 --> 01:11:34,603
Okay. Ses snart.
914
01:11:38,811 --> 01:11:40,802
Dit røvhul.
915
01:11:46,485 --> 01:11:48,612
Hvad ser I?
916
01:11:48,754 --> 01:11:51,621
Geographic du. Ingen løgne.
917
01:11:51,757 --> 01:11:53,884
Lækre piger.
918
01:12:12,644 --> 01:12:16,307
Hey. Håber ikke det gjorde for ondt.
919
01:12:16,482 --> 01:12:17,915
Røvhul.
920
01:12:23,856 --> 01:12:26,324
Davey. Ved du hvor vi er?
921
01:12:28,527 --> 01:12:32,122
Kom herhen, Sally.
Kom herhen.
922
01:12:32,865 --> 01:12:34,992
Okay Dave.
923
01:12:35,134 --> 01:12:38,797
Hvorfor fanden er hendes billeder
ude på Internettet, hva'?
924
01:12:40,272 --> 01:12:41,864
Kan du se det her?
925
01:12:47,880 --> 01:12:51,338
Jeg vil nu tage den her bold ud af din mund.
Men prøver du på noget som helst...
926
01:12:51,483 --> 01:12:54,884
... vil jeg slå dig så hårdt,
at du mister hørelsen. Fatter du det?
927
01:12:55,020 --> 01:12:56,487
Okay.
928
01:12:57,289 --> 01:13:01,350
- Jesus Sally. Hvad er det her?
- Hvor er billederne?
929
01:13:01,493 --> 01:13:03,552
- Hvilke billeder?
- Dem alle.
930
01:13:04,430 --> 01:13:06,830
Af Sally. Af allesammen.
931
01:13:07,499 --> 01:13:11,026
Jeg vil have alle billederne,
dit perverse svin.
932
01:13:11,437 --> 01:13:12,532
Jeg ved ikke hvem du er,
933
01:13:12,533 --> 01:13:14,372
eller hvorfor du gør det her
imod mig.
934
01:13:14,506 --> 01:13:17,566
Han er min ven.
Og han er her for at hjælpe mig.
935
01:13:17,709 --> 01:13:20,439
Hør nu, jeg vil have alle de billeder
du har taget af mig.
936
01:13:20,979 --> 01:13:24,745
For ved du, Davey, nogle af de billeder
endte ude på Internettet.
937
01:13:24,917 --> 01:13:28,683
Sikkert, jeg mener, ja ja.
Ta' alle billederne.
938
01:13:28,854 --> 01:13:32,255
Og jeg vil have 3 af dem du har på listerne.
939
01:13:32,858 --> 01:13:35,053
3 af dine huse
som du har ude på markedet.
940
01:13:35,227 --> 01:13:37,320
Kom nu, hvordan skulle jeg kunne gøre det?
941
01:13:37,463 --> 01:13:41,194
Ring til dem og sig,
at du ikke kan hjælpe dem længere.
942
01:13:41,333 --> 01:13:43,597
Et medicinsk problem.
943
01:13:43,735 --> 01:13:45,726
Og at du vil anbefale mig.
944
01:13:46,138 --> 01:13:48,368
Du tror da ikke selv på,
at du slipper godt fra det her, gør du?
945
01:13:48,540 --> 01:13:52,135
Med alle de fotos du tager
af de unge piger på rad?
946
01:13:52,277 --> 01:13:56,008
Hvad har du tænkt dig, at gå til politiet?
Det tror jeg ikke.
947
01:13:56,148 --> 01:13:58,946
Skat, hvad skal vi stille op
med en mand som ham?
948
01:13:59,751 --> 01:14:01,878
Hvad lavede jeg dog hos
en fyr som dig, hva'?
949
01:14:03,021 --> 01:14:05,751
Jeg er altid på udkig efter
en til at hjælpe mig.
950
01:14:05,891 --> 01:14:07,722
Du ved hvordan Far var.
951
01:14:09,294 --> 01:14:12,752
Det her er virkelig godt.
Du har god tnok talent.
952
01:14:12,931 --> 01:14:15,729
Ja tak. Røvhul.
953
01:14:16,969 --> 01:14:19,529
- Er mine billeder der?
- Ehm, der er godt nok mange kasser.
954
01:14:19,705 --> 01:14:22,435
Nåh men, vi tager vel bare det hele så.
955
01:14:30,048 --> 01:14:32,039
Jeg elsker den her sang.
956
01:14:33,652 --> 01:14:36,849
- Så hvad er der med dig?
- Med mig?
957
01:14:37,923 --> 01:14:41,450
Jeg er fra Lincoln, Nebraska,
og blev opforstret af min farmor.
958
01:14:41,593 --> 01:14:44,338
Og min eneste ven i gymnasiet,
valgte at tage i hæren.
959
01:14:44,339 --> 01:14:45,791
Så jeg var nødt til at komme væk.
960
01:14:45,931 --> 01:14:47,922
Nej...
961
01:14:48,800 --> 01:14:50,791
Jeg mener...
962
01:14:51,470 --> 01:14:53,461
Kan du lide piger?
963
01:14:54,673 --> 01:14:56,937
Ja, jeg kan godt lide piger.
964
01:14:57,075 --> 01:14:59,066
Kan du lide mig?
965
01:15:00,479 --> 01:15:02,071
Ja, jeg kan godt lide dig.
966
01:15:05,217 --> 01:15:08,345
Kan du bedre lide fyre end piger?
967
01:15:18,263 --> 01:15:20,527
Kom nu, Lille Frøken.
Lær at danse.
968
01:15:20,699 --> 01:15:24,601
Gi' mig et sekund, okay?
Jeg er ikke ligefrem vant til det her...
969
01:15:24,770 --> 01:15:27,637
- Undskyld undskyld.
- Du skal bare give mig et minut, okay?
970
01:15:34,780 --> 01:15:38,477
Ja, fred.
Farvel! Ha' det sjovt.
971
01:16:21,760 --> 01:16:23,751
Følg mig.
972
01:16:40,312 --> 01:16:42,303
Du kan ikke lide fyre.
973
01:16:44,316 --> 01:16:46,307
Er du sådan en universitetsfyr som
bare leger med mig?
974
01:16:46,451 --> 01:16:49,181
Nej mand.
Jeg har aldrig gået på universitetet.
975
01:16:49,354 --> 01:16:52,380
Hvor fanden tror du, at du skal hen?
Bliv her.
976
01:16:52,524 --> 01:16:54,719
Jeg kom ikke her for ingenting.
977
01:17:29,061 --> 01:17:31,052
Du kan ikke blive her.
978
01:17:32,097 --> 01:17:34,565
Det er okay, det gør ikke noget.
979
01:17:36,568 --> 01:17:39,503
Nej, det her sted er klamt.
980
01:17:39,638 --> 01:17:41,367
Jeg skal nok gøre rent.
981
01:17:43,842 --> 01:17:47,972
Hvordan kan du blive inspireret til at skrive noget
som helst smuk i et hjem som det her?
982
01:17:49,381 --> 01:17:51,576
Bare overlad det til mig.
983
01:17:52,084 --> 01:17:53,642
Nej.
984
01:17:55,253 --> 01:17:59,155
Jeg fandt dig.
Du er min opdagelse.
985
01:18:01,460 --> 01:18:03,951
Hej. Kan jeg få en stor, fedtfri kaffe latte...
986
01:18:04,129 --> 01:18:06,654
... og en normal, lille kaffe.
987
01:18:07,199 --> 01:18:09,190
Okay. Det bliver 5.65$.
988
01:18:32,290 --> 01:18:36,021
Godmorgen.
Så jeg ikke dig i kaffebaren?
989
01:18:36,361 --> 01:18:37,726
Jo.
990
01:18:40,232 --> 01:18:44,066
- Er Sally her?
- Ja, hvad er dit navn?
991
01:18:44,236 --> 01:18:45,999
Mit navn er Todd.
992
01:18:47,305 --> 01:18:49,136
- April.
- April.
993
01:18:49,841 --> 01:18:53,504
Hyggeligt at møde dig. Du er en smule ung
i forhold til dit job, er du ikke?
994
01:18:53,678 --> 01:18:57,478
Hvorfor siger du det?
Jeg mener, Sally synes jeg gør et godt job.
995
01:18:58,817 --> 01:19:01,149
Jeg spøger bare.
Jeg er...
996
01:19:02,053 --> 01:19:04,180
Todd, er det rigtigt?
997
01:19:04,322 --> 01:19:06,313
- Det er det.
- Kom tilbage, tak.
998
01:19:06,458 --> 01:19:08,187
Farvel. Hyggeligt at møde dig.
999
01:19:08,360 --> 01:19:10,453
Meget professionel.
1000
01:19:11,463 --> 01:19:13,658
Meget imponerende.
1001
01:19:13,932 --> 01:19:16,400
Jeg har lige fået et opkald
fra en af Daveys klienter.
1002
01:19:16,535 --> 01:19:19,663
- Åh fedt.
- Han ryger ned!
1003
01:19:20,672 --> 01:19:23,402
Hey, hvad vil du stille op med
billederne?
1004
01:19:23,575 --> 01:19:27,067
Du kan beholde dem.
Gør med dem hvad du vil.
1005
01:19:27,212 --> 01:19:29,476
Jeg ved, at du er total pervers.
1006
01:19:32,818 --> 01:19:34,217
Ja.
1007
01:19:35,687 --> 01:19:37,518
Hvad kigger du på?
1008
01:19:38,156 --> 01:19:41,353
Jeg kiggede på April.
1009
01:19:47,632 --> 01:19:49,896
Hvad synes du?
Jeg elsker det.
1010
01:19:51,636 --> 01:19:53,627
Jeg ligner en nørd i det her tøj.
1011
01:19:55,040 --> 01:19:58,840
Du ser godt ud
og du er bare slet ikke en nørd.
1012
01:19:59,578 --> 01:20:01,842
Kom nu, lad os gå.
Vi kommer for sent.
1013
01:20:01,980 --> 01:20:05,848
Sammy. Vi er nødt til at gå.
Du ser godt ud.
1014
01:20:07,519 --> 01:20:10,181
Sabrina, lyt ikke til ham.
Vi tager den.
1015
01:20:13,158 --> 01:20:15,619
Ring til mig i morgen
og vi finder ud af noget.
1016
01:20:15,620 --> 01:20:16,821
Jeg ringer tilbage.
1017
01:20:19,664 --> 01:20:22,497
- Jeg troede, at du var syg.
- Tømmermænd.
1018
01:20:24,636 --> 01:20:26,900
Det her er nøglerne til huset
og bilen.
1019
01:20:27,873 --> 01:20:30,740
Hvad er der sket, Nathan?
1020
01:20:30,876 --> 01:20:33,743
Jeg flytter tilbage til Nebraska.
1021
01:20:33,912 --> 01:20:37,939
Nebraska?
Hvorfor gør du dog det?
1022
01:20:38,083 --> 01:20:40,278
Jeg er færdig.
Jeg har snakket med min far...
1023
01:20:40,418 --> 01:20:42,716
... og han vil hjælpe mig med at komme i gang med at studere.
1024
01:20:42,854 --> 01:20:44,845
Jeg er bare ikke født til det her
Hollywood.
1025
01:20:45,023 --> 01:20:46,547
Du kan ikke sige op.
1026
01:20:46,691 --> 01:20:49,159
Du er altid et skridt foran
alle andre.
1027
01:20:49,294 --> 01:20:51,819
Jeg mener, det er vel også derfor
du har ansat April, er det ikke?
1028
01:20:54,833 --> 01:20:56,824
Jo, du har ret.
1029
01:21:00,972 --> 01:21:04,373
Du ved, af alle de dumhoveder
jeg har haft...
1030
01:21:04,509 --> 01:21:08,673
... er du den som har haft flest
dage hvor næsten alt var rigtigt.
1031
01:21:09,314 --> 01:21:13,808
Nåh, så vil jeg antage at i dag er en af de dage.
Tak Sally.
1032
01:21:57,629 --> 01:21:58,960
Tak.
1033
01:22:09,441 --> 01:22:11,375
Hey.
1034
01:22:11,509 --> 01:22:13,238
Ring til mig.
1035
01:22:25,590 --> 01:22:27,581
Det er din dag, store dreng.
1036
01:22:27,759 --> 01:22:29,784
Anden side, underskriv under
"kunstner".
1037
01:22:48,680 --> 01:22:50,671
Jeg efterlod hende med dig.
1038
01:22:51,416 --> 01:22:53,611
Rør mig ikke.
Hvor er hun?
1039
01:22:53,752 --> 01:22:55,743
Jeg ved det ikke.
1040
01:22:57,555 --> 01:22:59,580
Hvornår så du hende sidst?
1041
01:23:29,854 --> 01:23:32,254
- Vi elsker de her.
- Ja, vi vil gerne lave et show.
1042
01:23:32,390 --> 01:23:34,722
Vi er på udkig efter noget
til efteråret der kommer.
1043
01:23:36,594 --> 01:23:39,461
- Hvad synes du?
- Ja okay.
1044
01:23:39,597 --> 01:23:41,588
Vi gør det.
De vil fremvise mine billeder.
1045
01:23:41,733 --> 01:23:43,724
- Virkelig?
- Ja.
1046
01:23:43,868 --> 01:23:45,927
- Det er da fedt, hva'?
- Ja.
1047
01:23:50,275 --> 01:23:53,335
Nej nej, den der er lige blevet udlejet.
Hæng på.
1048
01:23:53,478 --> 01:23:57,278
Hey, kan du lide billedet?
1049
01:23:59,017 --> 01:24:02,180
- Synes du, at jeg ser sexet nok ud?
- Du er en ret sexet kvinde.
1050
01:24:02,353 --> 01:24:04,344
Ja, det er jeg.
1051
01:24:05,023 --> 01:24:08,015
Wow, det er smukt.
Smukt ja.
1052
01:24:08,159 --> 01:24:11,686
Okay, nu kig på mig som om du vil have mig.
1053
01:24:12,697 --> 01:24:16,633
Kom nu, fortæl mig
at du vil have mig. Kom nu Sally.
1054
01:24:17,168 --> 01:24:19,636
Wow, det er smukt.
Smukt.
1055
01:24:19,771 --> 01:24:23,070
Ja, jeg er helt vild med din attitude.
Det virker. Det var godt.
1056
01:24:35,520 --> 01:24:37,007
Hey, har du brug for et lift?
1057
01:24:38,723 --> 01:24:41,191
- Hvor skal du hen?
- Hop ind.
1058
01:24:41,793 --> 01:24:43,818
Jeg kører dig hvorhen du vil.
1059
01:24:54,472 --> 01:24:57,737
Ta' sikkerhedsselen på.
Har du ventet længe?