1
00:00:37,073 --> 00:00:39,389
Wil je een lift?
2
00:00:39,489 --> 00:00:41,736
Ik ben Davey Diamond.
3
00:00:42,358 --> 00:00:44,597
Je zit op mijn gezicht.
4
00:00:45,095 --> 00:00:47,256
Draai je om.
Dat ben ik. Zie je.
5
00:00:47,397 --> 00:00:51,517
Hij ziet er goed uit, hè.
- Heb je een appartement nodig?
6
00:00:51,552 --> 00:00:54,675
Daar kan ik je mee helpen.
Ik vind je een juweeltje.
7
00:00:54,710 --> 00:00:56,641
Dat is mijn motto.
8
00:00:56,762 --> 00:00:59,808
Ik vind je een juweeltje. Begrijp je het?
Diamond. Juweeltje.
9
00:00:59,876 --> 00:01:04,625
Bel me eens. Je zal een vriend
nodig hebben in deze stad.
10
00:02:03,573 --> 00:02:09,091
Doe eens verder.
Ik wacht in de truck.
11
00:03:17,614 --> 00:03:20,913
Ik weet niet of het dat is
wat jullie zoeken.
12
00:03:21,050 --> 00:03:25,363
Het was goed. Wat is jouw verhaal.
- Ik zoek enkel een groep.
13
00:03:25,398 --> 00:03:27,872
Ik bedoel. Waar kom je vandaan?
Waar woon je?
14
00:03:27,907 --> 00:03:31,316
We komen van overal.
We hebben veel gereisd.
15
00:03:31,351 --> 00:03:32,793
Ik heb hier overal gewoond.
16
00:03:32,862 --> 00:03:35,057
Ik ben hier pas, dus ik zoek nog iets.
17
00:03:35,198 --> 00:03:38,461
Bij wie verblijf je?
- Ik heb enkele vrienden.
18
00:03:38,496 --> 00:03:43,352
Goed, we moeten overleggen.
- Maar we vonden het wel goed.
19
00:03:43,387 --> 00:03:49,475
Ik bel jullie dan over enkele dagen.
Ja, geef me je gsm-nummer.
20
00:03:49,510 --> 00:03:53,526
Die heb ik nog niet,
dus ik zal jou moeten bellen.
21
00:03:53,583 --> 00:03:59,664
Neem enkele oude folders.
Nummer. E-mail. Bel ons morgen.
22
00:03:59,699 --> 00:04:01,806
Goed. Dat doe ik.
23
00:04:01,891 --> 00:04:07,470
Mag ik nog een stuk nemen?
Neem de rest maar. En neem een biertje.
24
00:04:11,634 --> 00:04:13,158
Goed.
25
00:04:15,042 --> 00:04:19,699
Je maakt kopieën van deze lijsten,
en je brengt ze naar The Standard.
26
00:04:19,734 --> 00:04:21,598
Begrepen.
- Dan
27
00:04:21,631 --> 00:04:25,374
maak je kopieën van deze,
en brengt ze naar de Simpsons.
28
00:04:25,409 --> 00:04:28,134
Ze staan klaar om te kopen.
- Fantastisch.
29
00:04:28,169 --> 00:04:29,981
Daarna bel je mij.
30
00:04:30,016 --> 00:04:33,642
Is het goed dat
ik hierna naar huis ga?
31
00:04:35,863 --> 00:04:38,308
Bel me voor de zekerheid.
32
00:04:40,797 --> 00:04:43,625
Dit kun je toch aan, hè.
- Natuurlijk.
33
00:04:43,660 --> 00:04:48,229
Veel mensen willen jouw job. Je hebt
een wagen en een leuk huis.
34
00:04:48,264 --> 00:04:51,063
Maar je moet altijd beschikbaar zijn.
35
00:05:15,412 --> 00:05:19,231
Hoe gaat het?
- Hij is een varken.
36
00:05:19,266 --> 00:05:21,724
Ja, mijn stiefvader probeert
die dingen altijd.
37
00:05:21,759 --> 00:05:25,502
Goed dat hij je niet probeert te grijpen.
- Dat zou pas pervers zijn.
38
00:05:25,641 --> 00:05:30,284
Hoelang blijf je daar trouwens?
- Waar is je moeder alweer?
39
00:05:30,446 --> 00:05:34,416
Ze is in Vegas?
- Stript ze nog altijd?
40
00:05:34,584 --> 00:05:39,394
Ik weet het niet. Ze zegt
dat ze er werkt als dienster.
41
00:05:41,924 --> 00:05:45,130
Waarom verhuis jij niet naar Vegas?
- Dat wil ze niet.
42
00:05:45,165 --> 00:05:48,187
Doe je deuren 's nachts vast.
Dat zou ik doen.
43
00:05:48,222 --> 00:05:51,392
Ik hoop dat ik ergens werk vind
en wat geld kan sparen.
44
00:05:51,534 --> 00:05:53,871
Welk soort van werk?
45
00:05:53,906 --> 00:05:57,235
Ik weet het niet.
Mijn nicht, zij woont in Silver Lake.
46
00:05:57,270 --> 00:06:00,301
En haar kamergenote, of zoiets,
verhuist over enkel weken.
47
00:06:00,336 --> 00:06:02,138
En de huur is iets van 450 per maand.
48
00:06:02,173 --> 00:06:07,475
Ik weet wel iets waar je vlug 450 ballen
verdient voor enkele uren werk.
49
00:06:08,351 --> 00:06:10,699
Mooi.
50
00:06:10,734 --> 00:06:15,085
Het moet er uitzien, alsof je me wilt.
Alsof je me begeert.
51
00:06:17,026 --> 00:06:22,650
Mooi, wil je nog wat wijn?
Nee, bedankt.
52
00:06:23,966 --> 00:06:27,958
Doe ik iets verkeerd?
- Je moet je ontspannen.
53
00:06:28,004 --> 00:06:31,221
Je moet me aankijken, alsof je me wilt.
Alsof je me begeert.
54
00:06:31,256 --> 00:06:34,582
Je weet wat het is
om iemand te begeren, hè?
55
00:06:34,710 --> 00:06:39,090
Goed, je wilt mij neuken,
en ik heb een grote lul.
56
00:06:40,783 --> 00:06:43,399
Dat kun je zien, niet soms?
57
00:06:43,853 --> 00:06:49,636
Weet je wat?
Vertel mij een beetje over mijn grote lul.
58
00:06:50,259 --> 00:06:53,603
Wat?
Wat wil je dat ik zeg?
59
00:06:55,331 --> 00:06:59,247
Hoe je hem wilt afzuigen.
Hoe je hem wilt likken.
60
00:06:59,282 --> 00:07:03,202
Ik wil
aan je grote lul zuigen.
61
00:07:06,275 --> 00:07:08,266
Kijk je naar mij?
62
00:07:21,224 --> 00:07:24,587
Hé Anna, kun je even wachten?
63
00:07:30,433 --> 00:07:35,478
Ik moest van de andere kant
van de studio komen om op te nemen.
64
00:07:37,773 --> 00:07:40,161
Ik ben aan het schilderen.
65
00:07:40,576 --> 00:07:42,961
Ik weet het niet.
66
00:07:43,446 --> 00:07:45,672
Ik weet het niet.
67
00:07:46,983 --> 00:07:49,726
Misschien enkele uren.
68
00:07:54,423 --> 00:07:57,597
Ik neem wel wat sushi onderweg.
69
00:08:00,196 --> 00:08:02,892
Laat maar.
- Bedankt, Sally.
70
00:08:02,927 --> 00:08:05,071
Graag gedaan.
71
00:08:20,550 --> 00:08:22,985
Waar kijk jij naar?
- Nergens.
72
00:08:23,020 --> 00:08:25,297
Weet je hoe je kauwgum
van een schoen haalt?
73
00:08:25,332 --> 00:08:27,600
Ja. Dat kan ik.
74
00:08:47,210 --> 00:08:51,524
Als je er goed aan begint,
komt hij er meestal dadelijk af.
75
00:08:51,559 --> 00:08:54,966
Weer een makelaarskaart
die ik nooit zal gebruiken.
76
00:08:55,001 --> 00:08:57,425
Koper of verkoper?
77
00:08:58,321 --> 00:09:02,656
Ik?
Mijn moeder liet me haar huis na.
78
00:09:02,691 --> 00:09:04,551
Maar mijn vriendin haat het.
79
00:09:04,586 --> 00:09:07,001
Je moet me het eens laten zien.
80
00:09:07,036 --> 00:09:11,467
Vraag het maar na.
Ik ben de beste in de buurt.
81
00:09:12,168 --> 00:09:14,694
Huizen zijn zoals wagens.
82
00:09:14,729 --> 00:09:18,136
Na een tijdje wil je een ander.
83
00:09:18,171 --> 00:09:20,986
Ik woon al mijn hele leven
in dat huis.
84
00:09:25,681 --> 00:09:28,645
Bedankt om mij schoen te redden.
85
00:10:47,296 --> 00:10:50,359
Krijg ik ook nog een pakje
sigarettenblaadjes?
86
00:10:50,433 --> 00:10:53,988
Hier zijn ze.
- Bedankt.
87
00:10:54,023 --> 00:10:55,811
$7.89.
88
00:11:00,776 --> 00:11:05,169
Kan ik wat geld van je lenen?
Voor eten?
89
00:11:05,448 --> 00:11:09,193
Het spijt me.
Ik heb niets bij me.
90
00:11:09,228 --> 00:11:13,464
Goed.
- Waar ga je naartoe?
91
00:11:14,190 --> 00:11:19,986
Ik hang hier wat rond.
Ik heb enkele vrienden.
92
00:11:20,021 --> 00:11:24,020
Wil je een lift?
- Dat zou leuk zijn.
93
00:11:24,055 --> 00:11:26,243
Goed.
Spring er maar in.
94
00:12:01,727 --> 00:12:04,131
Ik hou van je jeans.
95
00:12:08,226 --> 00:12:11,748
Ik vind ze gewoon mooi.
96
00:12:17,853 --> 00:12:20,913
Woon je hier?
- Het is van mijn baas.
97
00:12:21,056 --> 00:12:23,786
Het staat in mijn contract.
Ik mag hier wonen
98
00:12:23,926 --> 00:12:29,196
zolang ik altijd beschikbaar ben,
en voor de planten zorg.
99
00:12:33,102 --> 00:12:36,297
Heb je een vriendin?
100
00:12:38,574 --> 00:12:42,422
Het spijt me.
Dat was nogal persoonlijk.
101
00:12:45,414 --> 00:12:48,023
Dit is te gek.
102
00:12:48,058 --> 00:12:51,975
En ruimschoots voldoende.
Het is voor Sally en haar klanten.
103
00:12:52,010 --> 00:12:54,947
Waarom denk je dat
ze de beste makelaar van de streek is?
104
00:12:54,982 --> 00:12:57,836
Dus, krijg jij dit alles gratis?
105
00:12:57,871 --> 00:13:00,329
Sally zei om voorzichtig te zijn want
106
00:13:00,364 --> 00:13:05,349
haar vorige werknemer werd verslaafd.
Dus ik probeer enkel 's avonds te roken.
107
00:13:05,501 --> 00:13:08,446
Ik ga ook enkele avonden
per week naar de fitness.
108
00:13:08,852 --> 00:13:11,490
Dus dan rook ik ook niet.
109
00:13:12,975 --> 00:13:16,358
Doe jij fitness?
- Nee, man.
110
00:13:16,393 --> 00:13:18,846
Ik ben een muzikant.
111
00:13:18,881 --> 00:13:21,691
Je mag wel wat hebben,
als je wilt.
112
00:13:21,984 --> 00:13:25,112
Meen je dat?
113
00:13:25,254 --> 00:13:27,608
Het is zachte.
114
00:13:28,791 --> 00:13:31,055
Ongelooflijk.
115
00:13:31,193 --> 00:13:33,881
Dat mag je hebben.
Ze merkt het toch niet.
116
00:13:52,304 --> 00:13:54,583
Jij bent vroeg op.
117
00:13:54,683 --> 00:13:57,015
Ja, zeker.
118
00:13:57,152 --> 00:14:00,803
Ik hoorde de coyotes vanmorgen.
Ik kon niet meer slapen.
119
00:14:01,357 --> 00:14:05,234
Deze platen zijn geweldig.
- Het is wat oude rommel.
120
00:14:05,269 --> 00:14:09,513
Ik denk dat ze hier al waren,
toen Sally het huis kocht.
121
00:14:09,548 --> 00:14:13,604
Ik vind ze wel mooi.
Ik beluister ze veel.
122
00:14:13,639 --> 00:14:15,284
Altijd eigenlijk.
123
00:14:15,971 --> 00:14:18,578
Ik heb een pot koffie gemaakt.
Is dat oké?
124
00:14:18,613 --> 00:14:21,267
Doe maar alsof je thuis bent.
125
00:14:21,644 --> 00:14:23,913
Maar ik moet gaan.
126
00:14:23,948 --> 00:14:26,388
Sally verwacht me daar vroeg,
127
00:14:26,423 --> 00:14:29,504
en ik moet
voor iedereen koffie meebrengen.
128
00:14:29,652 --> 00:14:32,333
Blijf je hier?
129
00:14:34,456 --> 00:14:37,268
Ik bedoel,
zie ik je straks nog?
130
00:14:37,303 --> 00:14:39,112
Natuurlijk.
131
00:14:39,147 --> 00:14:42,979
Goed.
- Tot ziens.
132
00:14:44,533 --> 00:14:47,513
Nathan. Kom naar hier.
133
00:14:52,141 --> 00:14:56,793
Nog pakketten die weg moeten.
En steek er overal een staaltje in.
134
00:14:56,828 --> 00:15:00,746
Ik dacht dat ik dat al deed.
- Goed. Zwijg maar.
135
00:15:00,781 --> 00:15:07,784
Hoe doen mijn staaltjes het, trouwens?
- Ik ben er enkele dagen niet meer geweest.
136
00:15:07,819 --> 00:15:10,919
Dat was niet de afspraak.
Je gaat er vanavond naartoe
137
00:15:10,954 --> 00:15:14,984
en kijkt of mijn kleintjes oké zijn.
- Ben je stoned?
138
00:15:15,019 --> 00:15:16,831
Nee, waarom zou ik...
139
00:15:16,966 --> 00:15:20,080
Ik wil niet dat je stoned komt werken.
- Ik ben niet stoned.
140
00:15:20,115 --> 00:15:24,727
Het is al goed. Haast je.
De telefoon belt.
141
00:15:25,708 --> 00:15:28,723
Kantoor van Sally St. Clair.
142
00:15:37,519 --> 00:15:39,901
Hoe gaat het ermee?
- Heel goed.
143
00:15:39,936 --> 00:15:42,631
Dit is een vriendin van mij.
144
00:15:43,892 --> 00:15:45,883
Ze is
145
00:15:47,396 --> 00:15:49,642
tamelijk jong.
146
00:15:49,677 --> 00:15:51,801
Ik dacht dat je ze zo wilde?
147
00:15:51,836 --> 00:15:55,446
Luister, jij zorgt voor haar,
en wij zorgen voor jou.
148
00:15:55,481 --> 00:15:58,875
Allebei?
- Dat weet je.
149
00:16:33,575 --> 00:16:37,267
Dit vind ik echt wel goed.
- Ja, ik heb enkele ideeën.
150
00:16:37,302 --> 00:16:41,981
Wij zouden bekend moeten zijn.
- Zeer zeker.
151
00:17:04,396 --> 00:17:08,229
Wacht. Dat was geweldig.
Wanneer heb je dat geschreven?
152
00:17:08,277 --> 00:17:12,259
Vanmorgen. Ik dacht aan
wat jullie gisteren speelden.
153
00:17:12,294 --> 00:17:14,213
Ik maakte een pot koffie
en begon ermee.
154
00:17:14,248 --> 00:17:17,417
Wil je vrijdag mee optreden?
We moeten op een feestje spelen.
155
00:17:17,452 --> 00:17:22,709
John zou zingen, maar hij is niet goed.
Jij bent geweldig. Laat hem zingen, man.
156
00:17:22,744 --> 00:17:27,992
De ouders zijn er niet. Het wordt
een leuk feestje. Je moet komen.
157
00:17:28,027 --> 00:17:30,590
Dat klinkt goed.
158
00:17:30,625 --> 00:17:32,911
Dirk, geef hem het adres.
159
00:17:32,946 --> 00:17:35,388
Hier, een folder.
160
00:17:36,171 --> 00:17:39,391
Ik moet een lift versieren.
Kan ik iemand meebrengen?
161
00:17:39,426 --> 00:17:43,023
Het kost tien dollar voor bier,
maar we krijgen je vriend er wel in.
162
00:17:43,058 --> 00:17:44,690
Zie dat je er om vijf uur bent.
163
00:17:44,725 --> 00:17:47,245
Ons installeren en spelen.
Misschien spelen we Hollywood.
164
00:17:47,280 --> 00:17:50,450
Doen we het nog eens.
- Jazeker. Tel maar af.
165
00:18:02,564 --> 00:18:04,657
Studio.
166
00:18:05,067 --> 00:18:06,866
Kan ik u helpen?
167
00:18:07,202 --> 00:18:10,154
Ik vroeg me af
of mijn foto kon worden genomen.
168
00:18:10,189 --> 00:18:14,158
Heb je mijn site gezien?
- Nee, een vriendin.
169
00:18:14,193 --> 00:18:17,459
Ja, ze zei me dat haar vriendin
haar foto had laten nemen.
170
00:18:17,494 --> 00:18:20,460
Weet je welke foto's ik neem?
- Dat weet ik.
171
00:18:21,283 --> 00:18:25,721
Goed. Het is 450, juist?
- Als je goed bent wel.
172
00:18:25,756 --> 00:18:28,544
Wat moet ik doen?
173
00:18:28,579 --> 00:18:33,461
Studio.
- Ik ben hier om mijn foto te laten nemen.
174
00:18:45,741 --> 00:18:48,694
Je bent vroeg.
- Ik nam de metro.
175
00:18:48,729 --> 00:18:51,061
Hoe was dat?
Ik heb dat nooit gedaan.
176
00:18:51,096 --> 00:18:52,850
Het is simpel.
177
00:18:53,649 --> 00:18:57,085
Kom binnen.
Dus je vriendinnen spraken over ons.
178
00:18:57,120 --> 00:19:00,074
Wat zeiden ze?
Hopelijk goede dingen.
179
00:19:00,109 --> 00:19:01,910
Stop.
180
00:19:03,792 --> 00:19:08,192
Ik wil je in dat licht zien.
Mooi.
181
00:19:08,227 --> 00:19:11,776
Ik kan niet wachten om je foto te nemen.
Je bent mooi.
182
00:19:11,811 --> 00:19:14,850
Dat zeggen mensen altijd tegen jou, hè.
183
00:19:15,771 --> 00:19:19,440
Weet je?
We maken het gemakkelijk.
184
00:19:19,608 --> 00:19:24,113
Er ligt een badjas. Doe je kleren uit,
doe de badjes aan en kom buiten.
185
00:19:24,148 --> 00:19:27,623
We beginnen met je gezicht.
186
00:19:27,658 --> 00:19:30,562
Kom op.
Ik wil je 'oké' horen zeggen.
187
00:19:59,381 --> 00:20:02,394
Kantoor van Sally St. Clair.
- Is Sally er?
188
00:20:02,429 --> 00:20:05,507
Ja, wie mag ik aanmelden?
- Dit is Todd Winger.
189
00:20:05,542 --> 00:20:08,759
Kan u dat even herhalen?
190
00:20:08,794 --> 00:20:11,265
Goed.
Kan u even wachten. Dank u.
191
00:20:11,300 --> 00:20:13,661
We hebben een beller.
192
00:20:14,696 --> 00:20:17,759
Naam, alsjeblieft? Hallo?
193
00:20:25,874 --> 00:20:28,984
Hallo, Todd.
Bent u er klaar voor?
194
00:20:29,019 --> 00:20:33,797
Ja, ik ben die kerel
die de kauwgum van je schoen haalde.
195
00:20:33,832 --> 00:20:37,506
En dat heb je goed gedaan.
196
00:20:37,541 --> 00:20:42,131
Je moeder liet een huis achter.
Wanneer kan ik het zien?
197
00:20:43,892 --> 00:20:47,244
Morgen in de namiddag?
Past dat voor jou?
198
00:20:47,279 --> 00:20:50,148
Rond drie uur?
199
00:20:50,183 --> 00:20:52,015
Dat klinkt goed.
200
00:20:52,050 --> 00:20:55,469
Ik ben niet zeker
of ik wel wil verkopen.
201
00:20:55,504 --> 00:20:59,152
Natuurlijk.
Het is maar een eerste kennismaking.
202
00:21:00,175 --> 00:21:04,763
Je vriendin houdt niet
van dit huis omdat...
203
00:21:04,798 --> 00:21:07,178
Ze zegt dat het te groot is.
204
00:21:07,449 --> 00:21:11,744
Je kunt overal naartoe verhuizen
als je dit huis verkoopt.
205
00:21:11,779 --> 00:21:17,021
Wat deed je moeder?
- Niets. Ze is rijk getrouwd.
206
00:21:17,056 --> 00:21:19,947
Mijn pa was veel ouder.
207
00:21:19,982 --> 00:21:22,987
Hij had flink wat eigendom.
Hij heeft goed geboerd.
208
00:21:23,022 --> 00:21:26,459
Dus je hebt het geld niet nodig.
209
00:21:26,494 --> 00:21:28,660
Nee, niet echt.
210
00:21:28,804 --> 00:21:31,409
Je kunt het altijd verhuren.
211
00:21:31,444 --> 00:21:33,808
Ik weet niet of ik klaar ben
om te verhuizen.
212
00:21:33,843 --> 00:21:36,740
Ik ben hier opgegroeid.
213
00:21:37,145 --> 00:21:40,581
Hoe ben je in deze zaken beland?
214
00:21:43,285 --> 00:21:45,410
Ik was
215
00:21:45,445 --> 00:21:49,541
op zoek naar een job waar
ik mijn kleren mocht aanhouden.
216
00:21:49,576 --> 00:21:54,912
Een kerel kwam in de club
waar ik werkte en bood mij een job aan.
217
00:21:54,947 --> 00:21:58,252
Hij dacht mij waarschijnlijk
gemakkelijk in bed te krijgen.
218
00:21:58,591 --> 00:22:00,620
Dus
219
00:22:01,269 --> 00:22:05,579
ik nam al zijn klanten over,
en hier ben ik.
220
00:22:08,510 --> 00:22:12,068
Ik heb je foto nog
gezien op het internet.
221
00:22:12,080 --> 00:22:14,810
Je was veel jonger.
222
00:22:16,018 --> 00:22:18,593
Welke foto's?
223
00:22:20,589 --> 00:22:22,870
Laat zien.
224
00:22:37,672 --> 00:22:40,409
Hoe heb je deze foto's gevonden?
225
00:22:40,444 --> 00:22:43,289
Ze staan er al heel lang op.
226
00:22:43,311 --> 00:22:46,307
Is het jouw hoofd
op een ander lichaam?
227
00:22:46,448 --> 00:22:48,475
Nee.
228
00:22:49,885 --> 00:22:52,255
Ik ben het.
229
00:22:52,888 --> 00:22:56,518
Enkele jaren terug,
maar ik ben het wel.
230
00:22:56,553 --> 00:22:58,594
Je zag er goed uit.
231
00:22:58,629 --> 00:23:01,043
Dat doe ik nog steeds.
232
00:23:02,364 --> 00:23:05,360
Wie is de eigenaar van de foto's?
233
00:23:07,302 --> 00:23:10,110
Een leegloper.
234
00:23:11,373 --> 00:23:14,578
Je kunt hem mijn eerste vriend noemen.
235
00:23:14,613 --> 00:23:19,223
Ik verkocht voor vijftien miljoen
eigendom voor die klootzak vorig jaar.
236
00:23:19,258 --> 00:23:21,690
Hij gaat nu
mijn provisie niet verminderen.
237
00:23:21,725 --> 00:23:28,200
Nee, ik wil mijn volledige provisie.
Dat interesseert mij geen kloten.
238
00:23:28,235 --> 00:23:32,859
Hij zou het geld niet hebben?
Ik bevecht hem tot in de rechtbank.
239
00:23:32,894 --> 00:23:34,904
Ik moet ophangen.
240
00:23:34,939 --> 00:23:38,843
Hallo, ik ben Leni.
- Leni, ik ben David.
241
00:23:39,734 --> 00:23:42,135
Kom hier.
242
00:23:42,804 --> 00:23:46,908
Jij bent een knapperd.
243
00:23:46,943 --> 00:23:50,696
Je bent mooier dan op je foto.
- Dank je.
244
00:23:50,731 --> 00:23:52,731
Heb je honger?
245
00:23:52,766 --> 00:23:55,105
Jazeker.
- Kom.
246
00:24:05,193 --> 00:24:07,218
Heel goed.
247
00:24:11,566 --> 00:24:15,188
Ik hoop dat je de Indische keuken lust.
- Ja, hoor.
248
00:24:15,223 --> 00:24:17,280
Ik houd van pikant.
249
00:24:22,444 --> 00:24:24,434
Dank u.
250
00:24:25,046 --> 00:24:30,529
Op nieuwe en boeiende kansen.
251
00:24:40,929 --> 00:24:44,837
Je lijkt anders dan op je foto.
252
00:24:45,667 --> 00:24:48,516
Die foto is een jaar oud.
253
00:24:50,739 --> 00:24:55,262
En je bent veertig?
254
00:24:55,297 --> 00:24:57,787
Je begint me te beledigen, Leni.
255
00:24:57,822 --> 00:25:03,533
Die afspraken via internet zijn nieuw
voor mij en dan raak ik in de war.
256
00:25:03,568 --> 00:25:07,230
Ik zal je iets vertellen.
Je moet niet in de war zijn.
257
00:25:07,265 --> 00:25:11,635
Jij bent een mooie vrouw,
en ik een succesvolle man.
258
00:25:11,670 --> 00:25:16,124
En straks neem ik je mee naar
mijn eigendom en toon het je.
259
00:25:18,033 --> 00:25:20,857
Ben je nog steeds in de war?
260
00:25:23,772 --> 00:25:26,164
Drink nog wat.
261
00:25:26,274 --> 00:25:29,790
Kom nou.
- Nee, ik wacht op mijn auto.
262
00:25:29,825 --> 00:25:33,511
Daar komen we later voor terug.
Dat is beter.
263
00:25:33,546 --> 00:25:35,464
Ik wacht op mijn auto.
- Kom nou.
264
00:25:35,499 --> 00:25:37,440
Ik wacht op mijn auto.
265
00:25:37,475 --> 00:25:39,732
Goed, ik snap het.
266
00:25:39,767 --> 00:25:43,347
Je laat een man
betalen voor een dure maaltijd.
267
00:25:43,382 --> 00:25:45,435
En dan niets meer.
Ik hoop dat je ervan genoten hebt.
268
00:25:45,470 --> 00:25:48,027
Hier. Kom op.
Haal haar auto.
269
00:25:48,062 --> 00:25:51,953
Debiel.
Wat is het? Een Yugo?
270
00:25:53,068 --> 00:25:55,796
Dus ik ben niet goed genoeg voor jou?
271
00:25:55,831 --> 00:26:00,329
Wil je iemand die jonger is?
Wil je iemand die knapper is?
272
00:26:01,810 --> 00:26:05,407
Waar kijk jij naar?
Weet je hoeveel ik hier heb gespendeerd?
273
00:26:05,442 --> 00:26:08,118
Niet genoeg, blijkbaar.
- Leni, hè.
274
00:26:08,153 --> 00:26:11,403
Het is waarschijnlijk
zelfs je eigen naam niet.
275
00:26:11,438 --> 00:26:14,159
Ga terug naar de stripclub.
276
00:26:56,131 --> 00:26:58,258
Het is leuk, hè.
277
00:27:00,001 --> 00:27:04,356
Mijn ma heeft altijd beloofd
dat ze een zwembad ging aanleggen.
278
00:27:04,391 --> 00:27:06,418
En ze heeft het nooit gedaan.
279
00:27:06,453 --> 00:27:09,432
Kom, de speeltijd is over. Kom eruit.
- Goed.
280
00:27:09,467 --> 00:27:11,919
Ik toon je het huis.
281
00:27:15,216 --> 00:27:18,810
Nogal groots.
282
00:27:18,845 --> 00:27:24,103
Zijn vader doet iets in software.
Hij zal waarschijnlijk veel verdienen.
283
00:27:25,894 --> 00:27:27,885
Nee, bedankt.
284
00:27:28,630 --> 00:27:32,584
Wil je me bellen?
Ik kom je dan wel halen.
285
00:27:32,619 --> 00:27:36,812
Maak je geen zorgen.
Ik vind wel een lift terug.
286
00:27:38,440 --> 00:27:41,252
Sammy?
287
00:27:42,644 --> 00:27:44,324
Niets.
288
00:27:44,359 --> 00:27:47,084
Ze zijn allemaal hier.
289
00:27:49,584 --> 00:27:52,401
Het is een gaaf huis, hè.
290
00:27:53,455 --> 00:27:56,579
Daar is de groep.
291
00:28:03,398 --> 00:28:07,277
Sammy, je bent er.
Goed.
292
00:28:07,312 --> 00:28:11,281
Hoe gaat het, wil je een biertje?
- Nee, nu nog niet.
293
00:28:11,316 --> 00:28:13,537
Ik zie dat je Becky al hebt ontmoet.
294
00:28:13,875 --> 00:28:17,433
Dit zijn de andere groupies.
- Zwijg, Wayne.
295
00:28:17,468 --> 00:28:20,204
Goed.
Maken we ons klaar?
296
00:28:23,218 --> 00:28:28,790
Een woord van vijf letters voor verlichting?
- Dat vraag je aan de verkeerde.
297
00:28:29,023 --> 00:28:32,009
Vanavond alsjeblieft niet.
298
00:28:32,044 --> 00:28:34,892
Het is morgenvroeg mijn eerste werk.
Ik beloof het.
299
00:28:34,927 --> 00:28:37,225
Nu dadelijk?
300
00:28:37,260 --> 00:28:41,585
Ja, ik ben op weg om de borden
van je concurrenten uit te trekken.
301
00:28:41,620 --> 00:28:45,862
Ja, goed, om acht uur.
Absoluut. Dag.
302
00:28:46,975 --> 00:28:51,551
Voor mij een biertje.
Het goedkoopste dat je hebt.
303
00:28:56,518 --> 00:28:59,411
Je telefoon belt.
304
00:28:59,921 --> 00:29:02,079
Bedankt.
305
00:29:06,928 --> 00:29:09,617
Een woord van vijf letters voor verlichting?
306
00:29:09,652 --> 00:29:12,601
Daar was ik nooit goed in.
307
00:29:12,636 --> 00:29:16,089
Afrikaanse notenboom?
Vier letters.
308
00:29:16,124 --> 00:29:20,616
Mijn puzzel is mijn leven.
- Goed, wat doe je voor je plezier?
309
00:29:22,877 --> 00:29:27,689
Eerlijk? Niets.
Ik leid een plezierloos bestaan.
310
00:29:27,724 --> 00:29:31,036
Ik werk, ik slaap, rook wat pot,
en ik drink. Meer niet.
311
00:29:31,071 --> 00:29:35,514
Ik ben helemaal alleen en altijd eenzaam.
Ben je nu blij dat je het gevraagd hebt.
312
00:29:35,549 --> 00:29:37,177
Ja, toch wel.
313
00:29:39,494 --> 00:29:43,619
Wat doe je voor beroep?
- Ik werk voor een makelaar.
314
00:29:43,654 --> 00:29:46,124
Hoe is dat?
315
00:29:46,159 --> 00:29:49,213
Zegt 'plezierloos bestaan' je iets?
316
00:29:49,437 --> 00:29:55,675
Ik zal je iets betalen.
En drink maar een echt biertje.
317
00:30:12,060 --> 00:30:13,754
April.
318
00:30:14,529 --> 00:30:17,326
Hé. Hoe gaat het?
319
00:30:17,361 --> 00:30:19,423
Goed.
320
00:30:19,458 --> 00:30:22,715
Wat is dit voor een bar?
321
00:30:23,805 --> 00:30:28,451
Het is een bar voor lesbiennes.
322
00:30:28,943 --> 00:30:31,677
Ik heb het geld.
323
00:30:32,013 --> 00:30:36,139
Welk geld?
- Het geld voor een maand huur.
324
00:30:36,174 --> 00:30:38,355
Welke huur?
325
00:30:39,020 --> 00:30:45,018
Huur voor je appartement omdat je zei
dat je kamergenote ging verhuizen.
326
00:30:45,053 --> 00:30:47,645
Ik ben haar kamergenote.
327
00:30:48,096 --> 00:30:51,854
Je nichtje kan soms wel een kreng zijn.
328
00:30:53,101 --> 00:30:55,751
Ik kan niet teruggaan.
329
00:30:55,786 --> 00:30:57,547
Waarom niet?
330
00:30:58,506 --> 00:31:00,732
Het is een lang verhaal, maar
331
00:31:00,767 --> 00:31:04,458
kan ik niet bij jullie blijven,
voor enkele nachten of zo?
332
00:31:04,493 --> 00:31:08,663
Ja, lieverd.
Geniet van het wilde leven.
333
00:32:16,784 --> 00:32:19,314
Eén: ik ben niet bang
om van iemand te houden.
334
00:32:19,349 --> 00:32:23,614
Twee: ik ben niet bang dat men
van me houdt. Het klinkt vreemd maar
335
00:32:23,649 --> 00:32:27,518
ik ben klaar om iets te laten gebeuren
met ons drietjes samen.
336
00:32:28,029 --> 00:32:30,577
Hoor je dat?
337
00:32:54,622 --> 00:32:57,714
Ik hield echt van je liedjes.
Ze waren fantastisch.
338
00:32:57,749 --> 00:33:02,456
Dat is leuk. Bedankt.
- Nee, ik meen het.
339
00:33:02,491 --> 00:33:06,249
Zit je op school
met Wayne en de jongens?
340
00:33:06,284 --> 00:33:10,032
Ik ga niet echt naar school.
341
00:33:10,067 --> 00:33:14,020
Woon je in de buurt?
- Ik verblijf bij een vriend.
342
00:33:14,055 --> 00:33:16,284
Ik ging niet naar de Tony Awards
met Lance Bass.
343
00:33:16,285 --> 00:33:18,594
Ik speel het eerlijk. Ik moet gaan.
344
00:33:18,629 --> 00:33:21,045
Hoe gaat het. Ik ben Joey Zane.
Aangename kennismaking.
345
00:33:21,080 --> 00:33:25,400
Goed, man. Dat is een legerhanddruk.
Dat straalt zelfvertrouwen uit.
346
00:33:25,435 --> 00:33:27,653
Ik hou van je, jongen.
Je hebt veel talent.
347
00:33:27,688 --> 00:33:30,272
Je bent één van de besten.
Je kunt de top bereiken.
348
00:33:30,307 --> 00:33:32,856
Ik ben manager van een groep.
We zoeken nog een zanger.
349
00:33:32,891 --> 00:33:36,611
We hebben goed materiaal en ik vind
dat je de jongens moet ontmoeten.
350
00:33:36,646 --> 00:33:40,514
Wat is dit?
Ja, het is mijn kaartje.
351
00:33:40,549 --> 00:33:45,447
Met jou aan boord kan het groots worden.
Ik weet dit door mijn vader, Chucky Lane.
352
00:33:45,482 --> 00:33:51,131
De Chucky Lane. Kom nou. Hij vond
Kurt Cobain in een 'Abercrombie & Fitch'.
353
00:33:51,166 --> 00:33:56,071
Van waar denk je dat de 'Finals' komen?
Hij vond de Ohio Players in Michigan.
354
00:33:56,106 --> 00:33:58,319
Ik deed dit al als kind.
355
00:33:58,354 --> 00:34:01,319
Ik heb al veel groepen een contract
bezorgd. Jij kunt de volgende zijn.
356
00:34:01,354 --> 00:34:04,322
Dat heb ik hardop gezegd.
Dat vind je wel mooi klinken, hè.
357
00:34:04,357 --> 00:34:06,833
Goed, beloof dat je me zult bellen.
358
00:34:06,868 --> 00:34:09,911
Ja, ik beloof het.
- Je hebt een jongensgrijns.
359
00:34:09,946 --> 00:34:13,429
Je bent zo sluw als een wolf.
Ik vertrouw je niet. Geef me je nummer.
360
00:34:13,464 --> 00:34:17,292
Ik heb nog geen nummer.
- Ben je soms Amish of zo?
361
00:34:17,327 --> 00:34:20,168
Nee, ik ben hier pas.
- Ik hou ervan.
362
00:34:20,203 --> 00:34:22,696
Hij is als een Poison videoclip,
klaar om gestart te worden.
363
00:34:22,731 --> 00:34:31,177
Luister. Ik geef je mijn tweede gsm.
En als ik hem bel, wil ik dat je opneemt.
364
00:34:31,217 --> 00:34:33,477
Gratis minuten in het weekend, goed?
365
00:34:33,512 --> 00:34:35,854
Maak je geen zorgen. Ik gebruik
hem enkel als ik geen signaal heb.
366
00:34:35,889 --> 00:34:38,987
Ik ben ermee weg.
Jij ziet er mooi uit.
367
00:34:47,168 --> 00:34:53,660
Je zit in het team. Dit was een test,
en wie denk je dat geslaagd is. Jij.
368
00:34:53,695 --> 00:34:58,529
Speelt dat meisje geen tamboerijn of zo?
Ik heb voor jou ook een kaartje, lieverd.
369
00:35:08,289 --> 00:35:12,633
Nee, laat ze staan. We tellen ze.
Hij moet nog naar Orange County rijden.
370
00:35:12,668 --> 00:35:16,251
Neem ze maar weg. Ik wil niet tellen.
- Laat deze staan. Die zijn goed.
371
00:35:16,286 --> 00:35:20,664
Doe daar nog wat in.
- En doe deze ook maar vol. Dank u.
372
00:35:22,170 --> 00:35:26,161
Ik doe dit niet graag, schat,
maar ik moet een identificatie zien.
373
00:35:26,196 --> 00:35:28,956
Geen probleem. Ik wil enkel iets eten.
- Excuseer.
374
00:35:28,991 --> 00:35:31,632
Ik betaal wat ze maar wil.
375
00:35:31,757 --> 00:35:35,740
Hoe gaat het ermee?
Je kent me toch nog.
376
00:35:35,775 --> 00:35:40,440
Kom even naar hier.
377
00:35:40,475 --> 00:35:42,970
Ik wil dat je een goede vriend
van mij ontmoet. Dit is Nathan.
378
00:35:43,005 --> 00:35:46,331
Kom even naar hier.
379
00:35:46,366 --> 00:35:49,322
Zie je wel. Dat is mijn meisje.
380
00:35:54,435 --> 00:35:57,744
Word jij soms high?
- Al jaren niet meer.
381
00:35:57,779 --> 00:36:00,428
Vind je het erg als ik rook?
382
00:36:00,541 --> 00:36:05,270
Heeft het geen effect op je rijden?
- Niet echt.
383
00:36:05,813 --> 00:36:08,871
Ik rijd waarschijnlijk beter
als ik stoned ben.
384
00:36:11,419 --> 00:36:14,510
Dat neem ik als een ja.
385
00:36:24,298 --> 00:36:28,956
Hoe vond je mijn foto?
- Sinds ik die foto zag
386
00:36:28,991 --> 00:36:33,261
ben ik geobsedeerd door jou.
Ik kijk er steeds naar.
387
00:36:34,108 --> 00:36:37,310
Ik denk dat jij mijn droommeisje bent.
388
00:36:38,713 --> 00:36:41,713
Die foto is tien jaar oud.
389
00:36:48,589 --> 00:36:51,174
Ik ben van de werkende klasse.
390
00:36:51,209 --> 00:36:54,505
Maar ik ben gevleid.
391
00:36:54,540 --> 00:36:56,786
Heb je een vriend?
392
00:37:00,134 --> 00:37:02,539
Ik woon alleen.
393
00:37:06,073 --> 00:37:08,597
Gaat het wel?
394
00:37:09,677 --> 00:37:12,216
Dat was snel.
395
00:37:13,948 --> 00:37:17,531
Mijn vriendin
zou van dit huis houden.
396
00:37:17,566 --> 00:37:20,057
Hoelang ben je hier al?
397
00:37:20,354 --> 00:37:22,723
Twee jaar.
398
00:37:22,758 --> 00:37:26,731
Ik huur het maar.
Ik bezit al enkele huizen.
399
00:37:26,766 --> 00:37:30,089
Ik steek niet al mijn geld
in eigendom.
400
00:37:31,365 --> 00:37:33,832
Slim.
401
00:37:40,508 --> 00:37:43,397
Is dit jouw fantasie?
402
00:37:44,979 --> 00:37:47,952
Zoiets, ja.
403
00:37:48,783 --> 00:37:54,153
Als ik je fantasie zou vervullen,
zou je dan iets voor mij doen?
404
00:37:54,188 --> 00:37:57,676
Misschien. Ik denk het.
405
00:37:57,711 --> 00:38:00,690
Welk is het?
406
00:38:00,725 --> 00:38:03,222
Wat wil je dat ik doe?
407
00:38:05,599 --> 00:38:10,732
Dat hangt ervan af.
Wat wil jij dat ik doe?
408
00:38:30,224 --> 00:38:32,599
Het spijt me.
409
00:38:41,302 --> 00:38:43,542
Nee, kom hier.
410
00:38:43,577 --> 00:38:49,560
Een beetje dichter, Nathan.
Ze zal niet bijten. Dat is goed.
411
00:38:49,595 --> 00:38:54,705
Jullie ogen mooi samen.
Jullie zouden samen op de foto moeten.
412
00:38:54,740 --> 00:38:58,009
Dat deed je net.
- Dat bedoelt hij niet.
413
00:38:58,044 --> 00:39:01,803
Wat bedoel je dan?
- Sexy foto's.
414
00:39:01,838 --> 00:39:06,331
Bedoel je? Hoeveel?
Ik bedoel, hoe sexy?
415
00:39:06,366 --> 00:39:08,822
Dat hangt ervan af.
416
00:39:09,463 --> 00:39:11,715
Jij amuseert je.
417
00:39:11,750 --> 00:39:15,633
Dat kan al
een grote verandering betekenen.
418
00:39:15,668 --> 00:39:19,634
Je grapt maar wat, hè.
- Dat doet hij niet.
419
00:39:19,669 --> 00:39:22,849
Ik wil mijn foto niet op het internet.
420
00:39:22,884 --> 00:39:26,837
Schat hier heeft het al gedaan.
Ik wil zelfs je hoofd niet op mijn foto.
421
00:39:26,872 --> 00:39:29,463
Mijn klant ziet trouwens
liever jouw gezicht niet.
422
00:39:29,498 --> 00:39:31,335
Hij voelt zich opgelaten
423
00:39:31,370 --> 00:39:34,777
als hij het gezicht van
een andere man ziet als hij
424
00:39:34,822 --> 00:39:36,900
van mijn foto's geniet.
425
00:39:36,935 --> 00:39:39,740
Ik weet het niet.
- Kom nou. Luister, schat.
426
00:39:39,775 --> 00:39:44,021
Nog eens tweeduizend,
voor een uur werk. Tweeduizend.
427
00:39:44,056 --> 00:39:47,798
Nathan. Tweeduizend, man.
428
00:39:47,833 --> 00:39:52,680
Kom nou. Kijk naar haar.
Ze vraagt het jou met haar ogen.
429
00:39:52,715 --> 00:39:55,358
We gaan. We doen dit.
430
00:39:55,393 --> 00:39:58,005
Goed, maar ik wil nog een borrel.
- Nog een borrel voor ons allen.
431
00:39:58,040 --> 00:40:00,901
Kom op.
Hé Huey.
432
00:40:00,936 --> 00:40:05,935
Sammy. Dat is een mooie naam.
Het is een beetje bijbels.
433
00:40:05,970 --> 00:40:10,545
Ik vind je muziek echt fantastisch.
Ik hoor je al bijna op de radio.
434
00:40:12,059 --> 00:40:16,370
Je moet stil zijn.
Mijn tante slaapt. Goed?
435
00:40:30,344 --> 00:40:33,360
Ik wil je foto nemen.
436
00:40:39,019 --> 00:40:41,530
Doe je shirt uit.
437
00:41:03,878 --> 00:41:06,735
Nu je broek.
438
00:41:21,395 --> 00:41:24,643
Wat scheelt er met jou?
Kom nou, kijk naar haar.
439
00:41:24,678 --> 00:41:29,180
Doet zij het niet voor jou?
- Het spijt me.
440
00:41:29,270 --> 00:41:33,271
Goed, ik word toch betaald.
Wat er ook gebeurt.
441
00:41:33,541 --> 00:41:35,319
Goed.
442
00:41:36,744 --> 00:41:39,431
Nu al zo professioneel.
443
00:41:39,480 --> 00:41:45,054
Luister. Wat is er hier gaande?
- Ik denk niet dat dit zo'n goed idee is.
444
00:41:45,089 --> 00:41:46,817
Waarom niet?
Kom nou. Het wordt leuk.
445
00:41:46,852 --> 00:41:50,897
Zij doet mij niets.
Begrijp je?
446
00:41:53,561 --> 00:41:57,548
Oké. Ik begrijp het.
Wacht even.
447
00:41:59,166 --> 00:42:02,498
Misschien is dit meer jouw stijl, hè?
448
00:42:03,304 --> 00:42:06,918
Dat was te denken.
Zoals jij een lange lul hebt.
449
00:42:10,911 --> 00:42:13,440
Goed, kom naar hier.
450
00:42:15,916 --> 00:42:18,504
Doe je jas uit.
451
00:42:32,466 --> 00:42:35,164
Draai nu even rond.
452
00:42:36,003 --> 00:42:38,946
Had je mij al niet bekeken?
453
00:42:38,981 --> 00:42:41,713
Ja, maar ik wil je opnieuw zien.
454
00:42:55,022 --> 00:42:58,270
Zit alles op zijn plaats?
- Heel mooi.
455
00:43:07,735 --> 00:43:09,765
Zeer goed.
456
00:43:13,407 --> 00:43:16,347
Ik wil niet dat je nog praat.
457
00:43:16,382 --> 00:43:19,593
Het enige wat ik wil dat je zegt is
'yes, sir'.
458
00:43:20,948 --> 00:43:24,828
Kijk nu naar jezelf in de spiegel.
Doe het zoals het moet.
459
00:43:29,923 --> 00:43:33,673
Oké. Interessant.
460
00:43:49,043 --> 00:43:53,912
Dat is goed.
Kom nu naar hier.
461
00:44:05,392 --> 00:44:09,987
En zo blijven. Dat is mooi.
462
00:44:10,022 --> 00:44:14,740
Ik kijk daar gewoon even naar.
463
00:44:14,768 --> 00:44:18,241
Ga nu in de sofa liggen.
464
00:44:33,253 --> 00:44:36,355
Laten we ergens ontbijten.
465
00:44:37,191 --> 00:44:40,877
Ik moet mijn hond eten geven
en naar kantoor.
466
00:44:42,129 --> 00:44:43,851
Nou,
467
00:44:44,331 --> 00:44:48,884
dan wacht ik wel tot je me belt.
468
00:44:50,804 --> 00:44:54,583
Zoiets heb ik nog nooit gedaan.
469
00:45:05,753 --> 00:45:09,315
Waar was je naartoe?
Ik was ongerust.
470
00:45:09,350 --> 00:45:14,500
Ik was uit met enkel vrienden.
- Je bent de hele nacht wakker gebleven.
471
00:45:15,229 --> 00:45:17,940
Je moet meer opletten.
472
00:45:21,168 --> 00:45:24,301
Slaap wat in mijn bed.
473
00:46:10,150 --> 00:46:13,004
Wat doe jij hier?
474
00:46:19,752 --> 00:46:22,421
Wat doe jij hier?
475
00:46:22,456 --> 00:46:25,454
Ik ben een vriend van Nathan.
476
00:46:25,566 --> 00:46:28,404
Zijn jullie geliefden?
477
00:46:29,436 --> 00:46:33,424
Nee, niets van die aard.
478
00:46:34,775 --> 00:46:39,160
Ik zal je niet storen.
479
00:46:59,600 --> 00:47:04,081
Wat wil je hebben?
- Ik zag de affiche buiten.
480
00:47:04,116 --> 00:47:09,005
Nemen jullie nog mensen in dienst?
- Ja, maar we hebben misschien iemand.
481
00:47:09,076 --> 00:47:13,871
Kan ik mijn naam doorgeven,
voor het geval dat?
482
00:47:13,906 --> 00:47:18,660
Zoek je werk?
- In zekere zin. Ik bedoel, ja.
483
00:47:21,688 --> 00:47:23,956
Bel me op.
484
00:47:24,625 --> 00:47:28,301
Wat wil je? Ik betaal.
- Werkelijk?
485
00:47:28,336 --> 00:47:31,643
Ja, wat wil je?
- Kan ik een warme choco krijgen?
486
00:47:31,678 --> 00:47:34,288
Warme choco.
Zeer goed, erg zoet.
487
00:47:34,323 --> 00:47:38,952
Voor mij een latte,
zeer heet en zonder vet.
488
00:47:59,526 --> 00:48:01,831
Anna. Wat is er gaande?
489
00:48:01,866 --> 00:48:06,087
Ik ga weg.
Dit verdraag ik geen dag meer.
490
00:48:06,122 --> 00:48:08,237
Wat dan?
491
00:48:09,136 --> 00:48:11,258
Ik weet het niet, Todd.
492
00:48:11,271 --> 00:48:17,033
Alles is hier zo donker,
en ik zoek naar wat licht.
493
00:48:18,011 --> 00:48:21,182
Kan je die dichtdoen?
494
00:48:25,152 --> 00:48:29,031
Hij is stuk.
- Goed.
495
00:48:29,066 --> 00:48:33,359
Waar ga je naartoe?
- Ik verblijf bij Donna.
496
00:48:33,394 --> 00:48:37,108
Ik kom over enkele dagen wel
voor mijn spullen.
497
00:48:37,143 --> 00:48:39,909
We zijn uiteen.
- Waarom?
498
00:48:39,944 --> 00:48:42,218
Ik weet het niet.
499
00:48:44,638 --> 00:48:48,366
We zagen mekaar amper.
500
00:48:48,575 --> 00:48:52,037
Ik denk niet dat ze dacht
dat ik van haar hield. Was dat zo?
501
00:48:52,072 --> 00:48:54,351
Ik weet het niet.
502
00:48:54,884 --> 00:49:00,241
Ik wil het hier vandaag niet over hebben.
- Wat betekent liefde voor jou?
503
00:49:00,988 --> 00:49:04,889
Liefde is iets
wat ik niet kan hebben.
504
00:49:06,360 --> 00:49:10,820
Ik geloof niet dat liefde
voor mij bestaat.
505
00:49:10,855 --> 00:49:13,437
Hield je van Anna?
506
00:49:14,001 --> 00:49:18,173
Ik wil over iets anders praten.
Ik wil het hier niet over hebben.
507
00:49:18,298 --> 00:49:21,581
Het is jouw sessie.
Waar wil je over praten?
508
00:49:21,616 --> 00:49:24,412
Ik weet het niet.
509
00:49:24,447 --> 00:49:29,303
Het was goed. Hier komt hij.
Ik bel je later wel.
510
00:49:31,218 --> 00:49:34,235
Dat is je telefoon.
Het is misschien Joey.
511
00:49:34,270 --> 00:49:38,453
Of iemand voor Joey.
- Antwoord gewoon.
512
00:49:43,030 --> 00:49:45,611
Hoe gaat het ermee?
513
00:49:45,646 --> 00:49:48,540
Had je prijs vannacht?
- Prijs voor wat?
514
00:49:48,575 --> 00:49:51,192
Dat zijn jouw zaken.
Mijn zaken is muziek.
515
00:49:51,227 --> 00:49:55,935
Ik wil dat je naar de studio komt en
enkele mensen ontmoet. Heb je een pen?
516
00:49:56,510 --> 00:50:00,818
Je zegt niet veel. Daar hou ik van.
Ik zag die sexy meid waar je mee was.
517
00:50:00,853 --> 00:50:04,251
Het is op Rowena en Silver Lake.
Ik wil dat je er bent om vier uur.
518
00:50:04,286 --> 00:50:07,816
Je zal me buiten zien wachten.
Ik ga met je mee, dus kom niet te laat.
519
00:50:07,851 --> 00:50:10,219
Oké. In orde.
520
00:50:13,393 --> 00:50:16,489
Dat is zo gaaf.
- Wat is dit? 'Making the band'?
521
00:50:16,524 --> 00:50:20,508
Ik heb geen audities. Ik moet gaan.
We gaan. Tijd is geld.
522
00:50:20,543 --> 00:50:23,338
Ik zweet me hier kapot.
523
00:50:23,373 --> 00:50:26,376
Waar slaap jij?
- In het huis van een vriend.
524
00:50:26,411 --> 00:50:29,562
Wie is je vriend, kindje Jezus? Het lijkt
alsof je in een voederbak hebt geslapen.
525
00:50:29,597 --> 00:50:32,196
We gaan.
Het is een imago als een ander.
526
00:50:32,231 --> 00:50:36,283
Hoe gaat het ermee?
Dit is de kerel waarover ik het had.
527
00:50:36,318 --> 00:50:39,557
Dit is Sammy. Hij is een genie.
Sammy, dit is Everbright.
528
00:50:39,592 --> 00:50:43,481
Dat is Harry, dat is Kevin en Neil.
- Hoe gaat het, Sam?
529
00:50:43,516 --> 00:50:46,169
Wil je wat zingen of wat?
- Als je wilt.
530
00:50:46,204 --> 00:50:50,165
Geweldig. De jongen wil altijd.
Kev, geef me de tekst.
531
00:50:50,797 --> 00:50:53,387
Hoe was de weed die ik je gaf?
- Heel goed.
532
00:50:53,422 --> 00:50:55,562
Smolt je gezicht niet weg?
533
00:50:55,597 --> 00:50:59,487
Kan ik de band horen?
- Draaien maar.
534
00:51:02,576 --> 00:51:06,458
Het is alsof je voor het eerst
'The white album' van 'The beatles' hoort.
535
00:51:11,585 --> 00:51:14,053
Doe hier iets mee.
536
00:51:17,190 --> 00:51:21,382
Dit is goed. Ik hou ervan.
Leuke popmuziek.
537
00:51:21,417 --> 00:51:23,976
Geef me even tijd
om aan de tekst te werken.
538
00:51:24,011 --> 00:51:26,974
Hij gaat het aftasten zoals Ray Charles
die een krekel zoekt.
539
00:51:27,009 --> 00:51:29,871
Ik ga rustig in een hoekje zitten.
Ik zeg niets meer.
540
00:51:29,906 --> 00:51:32,317
En jij lieverd?
Geef jij feestjes in de week?
541
00:51:32,352 --> 00:51:34,509
Mijn God.
542
00:51:38,145 --> 00:51:41,395
Vijftig dollar.
Doe het met PayPal.
543
00:51:41,430 --> 00:51:44,005
Goed, wacht even.
544
00:51:50,557 --> 00:51:53,843
Je zou het nu moeten hebben.
- De URL staat op
545
00:51:53,878 --> 00:51:59,496
5045 Prospect, box #409.
Het is een postbuswinkel.
546
00:51:59,531 --> 00:52:02,265
Het is geen echte naam.
- Hoe weet je dat?
547
00:52:02,300 --> 00:52:06,016
'IB Horny'.
Lijkt je dat echt?
548
00:52:23,256 --> 00:52:27,614
Dank je, broeder. Dank je.
549
00:52:48,748 --> 00:52:53,160
Bedankt, mr Horny.
550
00:52:58,825 --> 00:53:02,932
Ik kan wat luider.
Het is goed zo.
551
00:53:02,967 --> 00:53:04,928
Zo is het goed.
552
00:53:25,719 --> 00:53:30,755
Hij heeft de tekst veranderd.
- Luister er even naar.
553
00:53:40,066 --> 00:53:44,727
Wat zei ik jullie? Hij is een genie.
Onthoud wie hem heeft gevonden.
554
00:53:44,762 --> 00:53:47,161
Wonderjongen heeft de tekst veranderd.
555
00:53:47,196 --> 00:53:52,354
Het klinkt beter. Het blijft kwaliteit.
- Het klinkt goed. Hij heeft een goede stem.
556
00:53:52,389 --> 00:53:56,253
Maar het is niet meer hetzelfde.
Hij heeft de hele tekst veranderd.
557
00:54:19,572 --> 00:54:24,219
Wil je er één?
- Nee, dank je.
558
00:54:25,578 --> 00:54:29,882
Ze is mooi.
Hou oud is ze, zeventien?
559
00:54:29,917 --> 00:54:32,679
Achttien, denk ik.
560
00:54:32,786 --> 00:54:35,914
Is het haar BMW buiten?
561
00:54:41,194 --> 00:54:50,359
Ik kom voor mijn spullen en jou bedanken.
- Bedanken?
562
00:54:50,394 --> 00:54:53,134
Ga je mij echt bedanken?
563
00:54:53,873 --> 00:54:55,864
Hoe bedoel je?
564
00:54:56,009 --> 00:55:00,881
Ik weet het niet.
Ik dacht dat dit meer zou worden.
565
00:55:01,147 --> 00:55:03,763
Jouw verblijf hier.
566
00:55:10,290 --> 00:55:15,528
Goed dan.
Maar dan wil ik wat pot.
567
00:55:27,707 --> 00:55:31,491
Ik moet Nathan met iets helpen.
568
00:55:31,526 --> 00:55:36,659
Ik kom straks wel naar je thuis.
569
00:55:36,694 --> 00:55:39,282
Nee, ik zal hier op je wachten.
570
00:55:40,387 --> 00:55:43,468
Dat gaat niet.
571
00:55:50,263 --> 00:55:53,318
Ik zie je over enkele uren.
572
00:56:37,911 --> 00:56:39,935
Studio.
573
00:56:39,970 --> 00:56:43,793
Hallo, ik wil poseren.
574
00:56:43,828 --> 00:56:47,819
Jij en iedereen in dit dorp.
Kom binnen.
575
00:56:52,125 --> 00:56:55,151
Wat is er gaande?
- Kom maar met ons mee.
576
00:56:55,328 --> 00:56:59,589
Het is een amateur-site.
De helft van de foto's komen van fans.
577
00:56:59,624 --> 00:57:04,064
Ze zenden foto's van ex-vriendinnen,
strippers, meisjes op het strand.
578
00:57:04,099 --> 00:57:07,757
Is dat niet illegaal?
- Als ze op 'return' duwen
579
00:57:07,792 --> 00:57:12,816
hebben zij de rechten van de foto's
en is het mijn probleem niet meer.
580
00:57:12,851 --> 00:57:16,176
Weet je wie
jou de foto's gestuurd heeft?
581
00:57:16,394 --> 00:57:20,198
Luister. Ik haal ze van de site.
Geef me gewoon 5000 dollar.
582
00:57:20,233 --> 00:57:24,293
Het is de populairste set op de site.
- Ja, goed.
583
00:57:24,328 --> 00:57:28,114
Tweeduizend.
- Liefje, hij was akkoord met vijf.
584
00:57:28,149 --> 00:57:31,087
Als je opnieuw wilt onderhandelen,
gaat de prijs omhoog.
585
00:57:31,122 --> 00:57:35,374
Ik weet wie je bent.
Ik lees het makelaarsgedeelte op zondag.
586
00:57:35,409 --> 00:57:38,937
Trouwens. Ik wilde je al spreken
over mijn huis.
587
00:57:38,972 --> 00:57:41,901
Denk je dat het een goede tijd is
om te verkopen of...
588
00:57:47,780 --> 00:57:49,372
Bel mijn kantoor.
589
00:57:50,755 --> 00:57:57,053
Wie nam de foto?
Dat kan ik veel beter, Sally St. Clair.
590
00:57:57,088 --> 00:58:00,393
Als je u bedenkt, bel me dan.
- Dank je.
591
00:58:00,428 --> 00:58:03,884
Zoals je ziet.
Dat is maar een gedeelte van mijn werk.
592
00:58:03,919 --> 00:58:07,097
Het spijt me van op de trap.
- Geen probleem.
593
00:58:07,132 --> 00:58:09,065
Ik hou van je werk.
594
00:58:17,210 --> 00:58:20,665
Jij bent vroeg.
- Ja, wel...
595
00:58:20,700 --> 00:58:23,582
Ik wist niet hoelang dit zou duren.
596
00:58:23,616 --> 00:58:27,642
Waar woon je?
- Ik verblijf nu bij mijn nicht.
597
00:58:27,677 --> 00:58:32,313
Maar ik wil een eigen plek.
Ik spaar ervoor.
598
00:58:32,348 --> 00:58:35,305
Daar kan ik je mee helpen.
599
00:58:35,340 --> 00:58:41,099
Haal me een grote latte zonder vet,
zeer heet en ook iets voor jezelf.
600
00:58:42,902 --> 00:58:46,916
Becky? Hallo, Becky.
601
00:58:46,951 --> 00:58:49,033
Doe de deur los, jongedame.
602
00:58:49,068 --> 00:58:51,735
Stil.
- Is er iemand bij jou?
603
00:58:51,770 --> 00:58:55,910
Ik hoorde stemmen vannacht.
Je mag deze deur niet op slot doen.
604
00:58:55,945 --> 00:58:58,396
Waarover heb je het?
Ze is los.
605
00:59:14,467 --> 00:59:16,594
Wat doe je hier?
606
00:59:17,737 --> 00:59:22,442
Sally bood me een job aan.
- Een job? Welke job? Mijn job?
607
00:59:22,477 --> 00:59:25,438
Dit is de nieuwe stagiair.
608
00:59:25,945 --> 00:59:29,383
Aangename kennismaking.
- Aangenaam.
609
00:59:29,418 --> 00:59:32,307
Je komt me erg bekend voor.
610
00:59:32,852 --> 00:59:37,086
Kennen jullie mekaar?
- Dat denk ik niet.
611
00:59:37,121 --> 00:59:39,283
Misschien zag ik ergens
een foto van jou?
612
00:59:39,425 --> 00:59:43,071
Nee, dat denk ik niet.
613
00:59:45,765 --> 00:59:48,802
Ik zei tegen April dat ze enkele dagen
bij jou kan logeren.
614
00:59:48,913 --> 00:59:52,016
Dat hoeft echt niet.
Ik kan bij mijn nicht blijven.
615
00:59:52,051 --> 00:59:53,944
En op de sofa slapen?
616
00:59:53,979 --> 00:59:59,001
Het is in orde. Er is een extra slaapkamer.
Het is geen probleem. Nathan?
617
00:59:59,036 --> 01:00:01,111
Natuurlijk niet.
618
01:00:01,981 --> 01:00:06,776
Kantoor van Sally St. Clair.
Een kaart in de post?
619
01:00:06,811 --> 01:00:09,907
Genoeg gepraat. Nathan, ik ben
zeker dat je April bezig kunt houden.
620
01:00:09,942 --> 01:00:12,306
Ik zal mijn best doen.
Wat doe je hier?
621
01:00:12,341 --> 01:00:16,398
Ik kwam Sally tegen in een koffiehuis.
Ik vroeg er voor werk.
622
01:00:16,663 --> 01:00:19,903
Ik weet niet wat er gaande is, maar
zoek maar je eigen appartement.
623
01:00:19,938 --> 01:00:22,281
Kan u even wachten?
Dank u.
624
01:00:23,469 --> 01:00:27,337
Carlos.
- Ik ben het, Becky.
625
01:00:27,473 --> 01:00:30,806
Ik wil dat je iets doet voor mij.
626
01:00:36,482 --> 01:00:40,576
Het is niet de beste buurt,
maar hier kun je een tijdje verblijven.
627
01:00:53,633 --> 01:00:55,856
Carlos zei dat hij hier zou zijn.
628
01:00:55,891 --> 01:00:59,087
Hij rookt heel veel,
dus alles is mogelijk.
629
01:01:02,842 --> 01:01:05,601
Ik heb hem net nog gesproken.
630
01:01:13,586 --> 01:01:17,438
Hé, Becky.
Wat scheelt er?
631
01:01:17,473 --> 01:01:19,683
Carlos, je stinkt.
632
01:01:19,718 --> 01:01:22,819
Ik deed net enkele B-52's.
Willen jullie ook één?
633
01:01:22,854 --> 01:01:27,549
Nee, maar het ruikt wel naar goed spul.
- Een kerel uit de Diamond Bar.
634
01:01:27,584 --> 01:01:30,193
Hydroponic, hij zat in High Times.
635
01:01:30,228 --> 01:01:34,568
Iedereen is er wild van.
Ik heb geluk dat ik er heb.
636
01:01:36,209 --> 01:01:39,570
Je moet af en toe eens
het vuil buiten zetten.
637
01:01:39,605 --> 01:01:41,645
Ik weet het.
638
01:01:42,281 --> 01:01:45,360
Ik heb het heel druk.
639
01:01:57,463 --> 01:02:00,748
Wat doe je?
- Hoe bedoel je?
640
01:02:00,783 --> 01:02:05,636
Je liet me alleen om af te sluiten.
- Ik vroeg Sally of ik kon gaan.
641
01:02:05,638 --> 01:02:10,155
Jij staat op de laagste trede
van de trap. Je vraagt het aan mij.
642
01:02:10,190 --> 01:02:12,822
Goed.
Kan ik nu mijn douche nemen?
643
01:02:12,857 --> 01:02:15,225
Ja, natuurlijk.
644
01:02:15,260 --> 01:02:17,054
Neem je douche maar.
645
01:02:17,089 --> 01:02:19,895
Gebruik wel mijn washandje niet.
Goed?
646
01:02:25,792 --> 01:02:29,462
Dus jij bent diegene die hiervoor
verantwoordelijk is.
647
01:02:29,662 --> 01:02:34,798
Je mag hier helemaal niet komen.
Maar nee, ik ben niet verantwoordelijk.
648
01:02:34,833 --> 01:02:38,769
Enkele dagen per week komt er iemand
kijken of alles in orde is.
649
01:02:38,804 --> 01:02:41,267
Ik hou ervan ze te besproeien.
650
01:02:42,141 --> 01:02:44,721
Het kalmeert me.
651
01:02:52,618 --> 01:02:56,293
Het spijt me.
Wil je wat?
652
01:02:56,328 --> 01:03:00,696
Natuurlijk.
Dat zou leuk zijn.
653
01:03:01,761 --> 01:03:06,370
Hier.
Laat het wel eerst enkele dagen drogen.
654
01:03:18,177 --> 01:03:21,262
Dit is goed spul, kerel.
655
01:03:22,048 --> 01:03:26,342
Waar komt het vandaan?
- Van iemand die ik ken.
656
01:03:26,519 --> 01:03:30,865
Kan je nog aan meer geraken?
Ik wil er wel van.
657
01:03:30,900 --> 01:03:33,896
Zet de muziek zachter.
658
01:03:33,931 --> 01:03:37,389
Hoe zit het met Becky?
- Ze is een schatje.
659
01:03:37,424 --> 01:03:42,511
Haar vader is een hele rijke man.
Hij is nooit thuis.
660
01:03:42,546 --> 01:03:44,576
Ze vindt mij wel leuk.
661
01:03:47,740 --> 01:03:51,202
We ontmoetten mekaar
op de cursus 'creatief schrijven'.
662
01:03:51,237 --> 01:03:53,992
Ze houdt echt van mijn poëzie.
663
01:03:57,817 --> 01:04:02,715
Ik wil verdomme gaan slapen.
Zet die verdomde muziek af.
664
01:04:02,750 --> 01:04:07,525
Het is warm.
Dat is niet erg. De ijskast is stuk.
665
01:04:08,828 --> 01:04:12,122
Hoeveel denk je
dat je voor deze weed kunt krijgen?
666
01:04:12,164 --> 01:04:15,015
Ik weet het niet.
667
01:04:15,034 --> 01:04:17,526
Veel geld.
668
01:04:17,561 --> 01:04:21,359
Dit is het beste
wat ik al heb gerookt in jaren.
669
01:04:21,394 --> 01:04:24,622
En ik rook heel veel.
670
01:04:24,977 --> 01:04:28,901
Ken je 'Free bird'?
671
01:04:28,936 --> 01:04:33,241
Verdomme. Zet het af.
672
01:04:33,276 --> 01:04:37,832
Kom op, lach eens een beetje.
Alsof je ervan geniet.
673
01:04:38,457 --> 01:04:40,728
Is het nog niet genoeg?
674
01:04:40,860 --> 01:04:45,015
Je zei dat ik enkele foto's kon nemen.
Kom nou.
675
01:04:45,050 --> 01:04:48,261
Dit heeft niets met eigendom te maken.
676
01:04:48,801 --> 01:04:51,453
Hoe gaat het met de tape?
677
01:04:51,671 --> 01:04:55,526
Die staat op mijn computer
zodat ik hem kan bewerken.
678
01:04:57,143 --> 01:04:59,509
Krijg ik een kopie?
679
01:04:59,544 --> 01:05:01,744
Wil je een kopie?
680
01:05:03,950 --> 01:05:07,642
Daar kom ik nog op terug.
- Goed.
681
01:05:10,756 --> 01:05:13,588
Mijn vriendin is verhuisd.
682
01:05:15,761 --> 01:05:17,724
Dat was plots.
683
01:05:17,759 --> 01:05:21,859
We hebben al maanden geen seks,
dus het stond te gebeuren.
684
01:05:24,036 --> 01:05:28,610
Ben jij zo'n viezerd die enkel klaar komt
op tapes en die dingen?
685
01:05:31,243 --> 01:05:34,803
Ik weet niet wat eerst kwam,
mijn onverschilligheid bij haar
686
01:05:34,838 --> 01:05:38,508
of mijn obsessie met jou.
687
01:05:47,126 --> 01:05:49,843
Het is goed dat ik vroeg ga slapen.
688
01:05:49,878 --> 01:05:53,496
Ik heb morgenvroeg een yogales.
689
01:05:53,531 --> 01:05:57,407
Zo jong was ik.
- Jonger.
690
01:05:58,871 --> 01:06:01,406
Je hebt gelijk.
691
01:06:01,441 --> 01:06:04,014
Doe jij aan yoga?
692
01:06:04,276 --> 01:06:06,518
Birkram.
693
01:06:06,553 --> 01:06:10,045
Kan je de deur losmaken?
- Je zweet helemaal.
694
01:06:10,683 --> 01:06:15,552
Wacht. Laat hem
eerst uit de straat rijden.
695
01:06:15,821 --> 01:06:19,980
Steek de lichten pas aan
als ze uit de heuvels zijn.
696
01:06:47,653 --> 01:06:50,389
Hij gaat zelfs niet mee
tot aan de deur.
697
01:06:50,424 --> 01:06:53,644
Hij wacht tot ze binnen is.
Dit is onze kans. Volg me.
698
01:06:53,679 --> 01:06:57,622
Wacht. Welk is het plan?
- Volg me gewoon.
699
01:07:04,737 --> 01:07:08,739
Hé. Wat?
- Wat verdomme?
700
01:07:10,276 --> 01:07:14,547
Wie ben je? Wat wil je?
Wat doe je?
701
01:07:14,582 --> 01:07:17,050
Zwijg.
- Stop ermee.
702
01:07:19,385 --> 01:07:22,972
We hebben een verrassing
voor jou, David.
703
01:07:25,725 --> 01:07:28,998
Nu trek ik je mee in de auto.
704
01:07:29,033 --> 01:07:32,610
Als je iets probeert, breek ik je nek.
Begrepen?
705
01:08:21,080 --> 01:08:24,937
Dit is mijn lievelingslied.
- Dat merk ik.
706
01:08:27,419 --> 01:08:30,995
Waar ga je naartoe?
- Mijn nicht heeft me uitgenodigd.
707
01:08:31,030 --> 01:08:34,832
Het is omdat ik een nieuwe job heb.
708
01:08:34,867 --> 01:08:36,525
Wil je?
709
01:08:37,096 --> 01:08:42,671
Ze zullen erover zeuren.
Maar dat stoort me niet.
710
01:08:43,903 --> 01:08:46,847
Ik wist dat Sally
iemand anders zou vinden.
711
01:08:46,882 --> 01:08:49,656
Ik ben te stoned. Ik maak fouten.
712
01:08:49,691 --> 01:08:53,102
Dat is ook gebeurd met de vorige kerel.
- Zeg dat toch niet.
713
01:08:53,226 --> 01:08:56,763
Misschien moet je ophouden
met elke avond te roken en te verweken.
714
01:08:56,798 --> 01:09:00,568
Denk je dat ik om dit werk geef?
Dat ik wil werken bij een makelaar?
715
01:09:00,603 --> 01:09:04,979
Niemand weet wat ze willen.
Ze willen een huis met een sauna
716
01:09:05,014 --> 01:09:07,080
maar de slaapkamer
moet apart verlicht zijn.
717
01:09:07,115 --> 01:09:10,010
Maar Mrs Lul
kan niet slapen zonder licht.
718
01:09:10,045 --> 01:09:14,133
Mr Lul, zij kan niet slapen
met teveel licht.
719
01:09:14,168 --> 01:09:16,779
Net als Goudlokje die opgroeide
en trouwde.
720
01:09:16,814 --> 01:09:20,113
En plots weet niemand meer
wat ze willen.
721
01:09:20,148 --> 01:09:24,573
Dat is niet wat ik wil.
Wil jij werken bij een makelaar?
722
01:09:25,511 --> 01:09:28,274
Ik weet niet eens wat ik wil doen.
723
01:09:28,309 --> 01:09:32,525
Ik kwam naar hier om danser te worden.
724
01:09:33,819 --> 01:09:38,763
Ik ging iemand worden die zou meedoen
in de videoclips van Missy Elliot.
725
01:09:39,358 --> 01:09:41,414
Grappig, hè?
726
01:09:43,028 --> 01:09:46,079
We zouden moeten gaan dansen.
727
01:09:46,165 --> 01:09:50,128
Ik wil niet gaan dansen.
- Kom op. Ik ben ervoor gekleed.
728
01:09:50,163 --> 01:09:52,359
En je nicht dan?
729
01:09:52,814 --> 01:09:56,318
Denk je dat ik wil zien
hoe ze elkaar bepotelen?
730
01:09:59,211 --> 01:10:01,839
Kom dan.
731
01:10:13,659 --> 01:10:16,373
Hoor je iets, man?
732
01:10:20,132 --> 01:10:23,266
Ja, ik neem hem wel.
733
01:10:23,936 --> 01:10:27,447
'Geographic' is de beste van allemaal.
734
01:10:27,482 --> 01:10:29,302
Lekkere meiden.
735
01:10:32,054 --> 01:10:34,027
Wat doe je?
736
01:10:34,880 --> 01:10:38,365
Eigenlijk niets.
Wie is er bij je?
737
01:10:39,485 --> 01:10:42,943
Ik zit hier gewoon bij Carlos.
738
01:10:43,889 --> 01:10:46,941
Vertelt hij jou
al mijn duistere geheimen?
739
01:10:46,976 --> 01:10:49,425
Nee, niets van die aard.
740
01:10:51,830 --> 01:10:55,625
Ik mis je.
Mis jij mij?
741
01:10:55,660 --> 01:10:57,186
Natuurlijk.
742
01:10:57,736 --> 01:11:01,082
Nee, ik wil het je horen zeggen.
743
01:11:01,117 --> 01:11:03,419
Ik wil dat je het zegt,
met Carlos erbij.
744
01:11:03,454 --> 01:11:06,826
Ik heb net een scheet gelaten.
Ruik je het?
745
01:11:08,781 --> 01:11:13,006
Ik mis je.
746
01:11:15,721 --> 01:11:18,409
Wil je dat ik kom?
747
01:11:19,591 --> 01:11:23,466
Ik denk het wel. Wat gaan we doen?
Op de vloer slapen?
748
01:11:23,501 --> 01:11:26,366
Dat vind ik niet erg.
Ik wil je gewoon zien.
749
01:11:26,401 --> 01:11:29,015
Je bent een pantoffelheld.
750
01:11:31,270 --> 01:11:35,472
Ik zie je binnenkort.
751
01:11:38,811 --> 01:11:41,372
Idioot.
752
01:11:46,485 --> 01:11:49,143
Waar kijk je naar?
753
01:11:49,178 --> 01:11:52,168
Naar 'Geographic', echt waar.
754
01:11:52,203 --> 01:11:54,712
Lekkere grieten.
755
01:12:12,644 --> 01:12:16,717
Ik hoop dat het niet teveel pijn deed.
756
01:12:16,752 --> 01:12:18,362
Klootzak.
757
01:12:23,856 --> 01:12:27,747
Davey.
Weet je waarom we hier zijn?
758
01:12:28,527 --> 01:12:32,960
Kom naar hier, Sally.
Kom naar hier.
759
01:12:32,995 --> 01:12:35,475
Goed, Dave.
760
01:12:35,510 --> 01:12:39,332
Waarom staan haar foto's op internet?
761
01:12:40,272 --> 01:12:42,651
Zie je dit?
762
01:12:47,880 --> 01:12:50,591
Ik haal dit uit je mond.
763
01:12:50,713 --> 01:12:55,374
Maar als je iets probeert, sla ik je
zo hard, dat je doof wordt. Begrepen?
764
01:12:57,289 --> 01:13:01,897
Jezus, Sally. Wat is dit?
- Waar zijn de foto's.
765
01:13:01,932 --> 01:13:04,745
Welke foto's?
- Allemaal.
766
01:13:04,780 --> 01:13:07,797
Van Sally. Van iedereen.
767
01:13:07,832 --> 01:13:11,836
Ik wil alle foto's, viezerik.
768
01:13:11,871 --> 01:13:14,948
Ik weet niet wie je bent
of wat je denkt te doen.
769
01:13:14,983 --> 01:13:18,041
Hij is mijn vriend.
En hij is hier om mij te helpen.
770
01:13:18,076 --> 01:13:20,956
Ik wil alle foto's
die je van mij hebt genomen.
771
01:13:20,979 --> 01:13:25,362
Zie je, Davey, sommige van die foto's
staan nu op internet.
772
01:13:25,397 --> 01:13:29,088
Natuurlijk, als het dat is.
Neem al mijn foto's.
773
01:13:29,123 --> 01:13:33,013
En ik wil drie van jouw lijsten.
774
01:13:33,048 --> 01:13:35,607
Drie van de huizen
die je op de markt hebt.
775
01:13:35,642 --> 01:13:37,849
Hoe kan ik dat nu doen?
776
01:13:37,884 --> 01:13:41,701
Bel ze op en zeg
dat je hen niet meer kan helpen.
777
01:13:41,736 --> 01:13:44,044
Een medisch probleem.
778
01:13:44,079 --> 01:13:46,508
En dat je mij aanraadt.
779
01:13:46,543 --> 01:13:49,061
Je denkt toch niet
dat dit ongestraft blijft?
780
01:13:49,096 --> 01:13:52,625
Met al die minderjarige meisjes
waarvan jij hier foto's neemt?
781
01:13:52,660 --> 01:13:56,507
Ga je naar de politie?
Dat denk ik niet.
782
01:13:56,542 --> 01:13:59,898
Schat, wat doe je bij zo'n kerel?
783
01:13:59,933 --> 01:14:03,150
Wat deed ik bij iemand als jij, hè?
784
01:14:03,185 --> 01:14:06,286
Ik zoek altijd iemand die me helpt.
785
01:14:06,321 --> 01:14:08,700
Je weet hoe vader was.
786
01:14:09,294 --> 01:14:13,723
Dit is goed materiaal.
Je hebt veel talent.
787
01:14:13,758 --> 01:14:17,068
Bedankt, klootzak.
788
01:14:17,103 --> 01:14:19,142
Liggen mijn foto's daar?
789
01:14:19,247 --> 01:14:22,915
Er zijn veel dozen.
We nemen ze allemaal mee.
790
01:14:30,048 --> 01:14:32,322
Ik houd van dit liedje.
791
01:14:33,652 --> 01:14:37,456
Dus, wat is jouw verhaal?
- Mijn verhaal?
792
01:14:37,923 --> 01:14:41,968
Ik ben van Lincoln Nebraska,
en opgevoed door mijn oma.
793
01:14:42,003 --> 01:14:46,596
Mijn enige schoolkameraad ging
bij het leger, dus ik moest daar weg.
794
01:14:48,800 --> 01:14:50,791
Ik bedoel...
795
01:14:51,470 --> 01:14:53,921
Vind je meisjes leuk?
796
01:14:54,673 --> 01:14:57,242
Ja, ik vind meisjes leuk.
797
01:14:57,277 --> 01:14:59,642
Vind je mij leuk?
798
01:15:00,479 --> 01:15:02,641
Ja, ik vind je leuk.
799
01:15:05,217 --> 01:15:09,314
Vind je jongens leuker dan meisjes?
800
01:15:18,263 --> 01:15:20,964
Kom op, kleine Missy.
Leer dansen.
801
01:15:20,999 --> 01:15:24,987
Geef me wat tijd.
Ik ben niet echt gewoon om...
802
01:15:25,022 --> 01:15:28,483
Allemaal uitvluchten.
- Je moet mij even tijd geven.
803
01:15:34,780 --> 01:15:39,252
Ga maar. Vrede.
Tot ziens. Amuseer je.
804
01:16:21,760 --> 01:16:24,228
Volg me.
805
01:16:40,312 --> 01:16:42,954
Je houdt niet van jongens.
806
01:16:44,316 --> 01:16:47,058
Ben jij zo'n studentje
die een grap uithaalt?
807
01:16:47,093 --> 01:16:49,596
Ik ben zelfs nooit
op de universiteit geweest.
808
01:16:49,631 --> 01:16:52,924
Waar denk je naartoe te gaan?
Hier blijven.
809
01:16:52,959 --> 01:16:55,976
Ik ben hier niet voor niets gekomen.
810
01:17:29,061 --> 01:17:31,602
Hier kun je niet blijven.
811
01:17:32,097 --> 01:17:34,990
Het is goed.
Maak je geen zorgen.
812
01:17:36,568 --> 01:17:39,834
Nee, het is hier vies.
813
01:17:39,869 --> 01:17:41,963
Ik zal het opruimen.
814
01:17:43,842 --> 01:17:48,720
Hoe kun je nu iets mooi schrijven
in zo'n walgelijke plaats.
815
01:17:49,381 --> 01:17:52,423
Laat dat maar aan mij over.
816
01:17:55,253 --> 01:18:00,397
Ik heb je gevonden.
Jij bent mijn ontdekking.
817
01:18:01,460 --> 01:18:04,556
Mag ik een grote latte, zonder vet
818
01:18:04,591 --> 01:18:07,602
en een gewone kleine koffie?
819
01:18:07,637 --> 01:18:10,435
Oké. Dat is $5,65.
820
01:18:32,290 --> 01:18:36,893
Goedemorgen.
Zag ik je niet in het koffiehuis?
821
01:18:40,232 --> 01:18:44,544
Is Sally hier?
- Ja. Wat is je naam alweer?
822
01:18:44,579 --> 01:18:46,479
Ik ben Todd.
823
01:18:49,841 --> 01:18:54,069
Aangename kennismaking.
Ben je niet wat te jong, om dit te doen?
824
01:18:54,104 --> 01:18:58,399
Waarom zeg je dat?
Sally zegt dat ik het goed doe.
825
01:18:58,817 --> 01:19:01,480
Ik maakte maar een grapje.
Ik...
826
01:19:02,053 --> 01:19:04,180
Is het Todd?
827
01:19:04,322 --> 01:19:06,807
Jazeker.
- Kom verder, alstublieft.
828
01:19:06,842 --> 01:19:08,700
Tot ziens.
Het was zeer aangenaam.
829
01:19:08,735 --> 01:19:10,756
Erg professioneel.
830
01:19:11,463 --> 01:19:14,042
Erg indrukwekkend.
831
01:19:14,077 --> 01:19:16,965
Ik kreeg net telefoon
van één Davey's klanten.
832
01:19:17,000 --> 01:19:20,506
Goed.
- Hij gaat ten onder.
833
01:19:20,672 --> 01:19:23,750
Wat wil je met de foto's doen?
834
01:19:23,785 --> 01:19:27,557
Je mag ze houden.
Doe ermee wat je wilt.
835
01:19:27,592 --> 01:19:30,206
Ik weet dat jij helemaal pervers bent.
836
01:19:35,687 --> 01:19:38,231
Waar kijk je naar?
837
01:19:38,266 --> 01:19:42,148
Ik keek naar April.
838
01:19:47,632 --> 01:19:50,968
Wat vind je?
Ik vind het leuk.
839
01:19:51,636 --> 01:19:54,620
Ik lijk wel een idioot
in deze kleren.
840
01:19:55,040 --> 01:19:59,419
Je ziet er geweldig uit
en je bent zeker geen idioot.
841
01:19:59,578 --> 01:20:02,953
Laten we gewoon gaan.
We zullen te laat komen.
842
01:20:02,988 --> 01:20:06,638
We zullen gaan.
Je ziet er geweldig uit.
843
01:20:07,519 --> 01:20:11,046
Sabrina, luister niet naar hem.
We nemen het.
844
01:20:13,158 --> 01:20:17,545
Bel me morgen en we zoeken
een oplossing. Ik bel je terug.
845
01:20:19,664 --> 01:20:23,448
Ik dacht dat je ziek was.
- Een kater.
846
01:20:24,636 --> 01:20:27,672
Dat zijn de sleutels
van het huis en de wagen.
847
01:20:27,873 --> 01:20:30,740
Wat gebeurt er, Nathan?
848
01:20:30,876 --> 01:20:34,217
Ik ga terug naar Nebraska.
849
01:20:36,056 --> 01:20:39,974
Waarom zou je zoiets doen?
- Ik ben hier klaar.
850
01:20:40,146 --> 01:20:43,343
Ik sprak met mijn vader en hij zou me
helpen met school volgend semester.
851
01:20:43,378 --> 01:20:45,585
Ik hoor niet thuis in Hollywood
en alles hier.
852
01:20:45,620 --> 01:20:46,980
Je mag niet stoppen.
853
01:20:47,015 --> 01:20:49,733
Jij bent iedereen
altijd een stapje voor.
854
01:20:49,768 --> 01:20:52,309
Daarom heb je nu April, hè?
855
01:20:54,833 --> 01:20:57,543
Ja, je hebt gelijk.
856
01:21:00,972 --> 01:21:04,530
Van alle mislukkelingen die ik had,
857
01:21:04,565 --> 01:21:09,652
had jij dagen
dat je het bijna goed deed.
858
01:21:09,687 --> 01:21:14,419
Ik wil denken dat dit zo'n dag is.
Bedankt, Sally.
859
01:21:57,629 --> 01:21:59,295
Bedankt.
860
01:22:11,509 --> 01:22:13,674
Bel me.
861
01:22:25,590 --> 01:22:27,969
Dit is jouw grote dag.
862
01:22:28,004 --> 01:22:30,586
Tweede pagina, teken onder 'artiest'.
863
01:22:48,680 --> 01:22:50,671
Ik liet haar bij jou.
864
01:22:51,416 --> 01:22:54,272
Raak me niet aan.
Waar is ze?
865
01:22:54,307 --> 01:22:56,550
Ik weet het niet.
866
01:22:57,555 --> 01:23:00,629
Wanneer zag je haar voor het laatst?
867
01:23:29,854 --> 01:23:33,068
We vinden ze goed.
- We willen ze tentoonstellen.
868
01:23:33,103 --> 01:23:35,549
We zoeken nog iets voor in de herfst.
869
01:23:36,594 --> 01:23:39,926
Wat denk je?
- Ja, goed.
870
01:23:39,961 --> 01:23:41,869
We doen het.
Ze willen mijn werk tentoonstellen.
871
01:23:41,904 --> 01:23:43,724
Werkelijk?
872
01:23:43,868 --> 01:23:45,927
Dat is gaaf, hè?
873
01:23:50,275 --> 01:23:54,341
Nee, dat is met leasing.
Wacht even.
874
01:23:55,946 --> 01:23:58,606
Hé, hou je van die foto?
875
01:23:59,017 --> 01:24:03,430
Denk je dat ik sexy genoeg ben?
- Je bent een mooie, sexy vrouw.
876
01:24:03,465 --> 01:24:05,034
Dat is zo.
877
01:24:05,069 --> 01:24:08,543
Dat is mooi. Mooi. Ja.
878
01:24:08,578 --> 01:24:12,502
Kijk me nu aan, alsof je me wilt.
879
01:24:12,697 --> 01:24:17,410
Kom op, zeg dat je me wilt, Sally.
880
01:24:17,445 --> 01:24:20,154
Dat is mooi.
881
01:24:20,189 --> 01:24:23,799
Ik hou van die houding.
Dat werkt. Dat was goed.
882
01:24:35,520 --> 01:24:37,810
Heb je een lift nodig?
883
01:24:38,723 --> 01:24:42,102
Waar ga je naartoe?
- Spring er maar in.
884
01:24:42,137 --> 01:24:44,619
Ik breng je waar je maar wilt.
885
01:24:54,472 --> 01:24:58,385
Doe je gordel om.
Zat je daar al lang?
886
01:25:09,867 --> 01:25:31,812
Vertaling en bewerking: kbeton.