1 00:00:37,073 --> 00:00:39,389 Wil je een lift? 2 00:00:39,489 --> 00:00:41,736 Ik ben Davey Diamond. 3 00:00:42,358 --> 00:00:44,597 Je zit op mijn gezicht. 4 00:00:45,095 --> 00:00:47,256 Draai je om. Dat ben ik. Zie je. 5 00:00:47,397 --> 00:00:51,517 Hij ziet er goed uit, hè. - Heb je een appartement nodig? 6 00:00:51,552 --> 00:00:54,675 Daar kan ik je mee helpen. Ik vind je een juweeltje. 7 00:00:54,710 --> 00:00:56,641 Dat is mijn motto. 8 00:00:56,762 --> 00:00:59,808 Ik vind je een juweeltje. Begrijp je het? Diamond. Juweeltje. 9 00:00:59,876 --> 00:01:04,625 Bel me eens. Je zal een vriend nodig hebben in deze stad. 10 00:02:03,573 --> 00:02:09,091 Doe eens verder. Ik wacht in de truck. 11 00:03:17,614 --> 00:03:20,913 Ik weet niet of het dat is wat jullie zoeken. 12 00:03:21,050 --> 00:03:25,363 Het was goed. Wat is jouw verhaal. - Ik zoek enkel een groep. 13 00:03:25,398 --> 00:03:27,872 Ik bedoel. Waar kom je vandaan? Waar woon je? 14 00:03:27,907 --> 00:03:31,316 We komen van overal. We hebben veel gereisd. 15 00:03:31,351 --> 00:03:32,793 Ik heb hier overal gewoond. 16 00:03:32,862 --> 00:03:35,057 Ik ben hier pas, dus ik zoek nog iets. 17 00:03:35,198 --> 00:03:38,461 Bij wie verblijf je? - Ik heb enkele vrienden. 18 00:03:38,496 --> 00:03:43,352 Goed, we moeten overleggen. - Maar we vonden het wel goed. 19 00:03:43,387 --> 00:03:49,475 Ik bel jullie dan over enkele dagen. Ja, geef me je gsm-nummer. 20 00:03:49,510 --> 00:03:53,526 Die heb ik nog niet, dus ik zal jou moeten bellen. 21 00:03:53,583 --> 00:03:59,664 Neem enkele oude folders. Nummer. E-mail. Bel ons morgen. 22 00:03:59,699 --> 00:04:01,806 Goed. Dat doe ik. 23 00:04:01,891 --> 00:04:07,470 Mag ik nog een stuk nemen? Neem de rest maar. En neem een biertje. 24 00:04:11,634 --> 00:04:13,158 Goed. 25 00:04:15,042 --> 00:04:19,699 Je maakt kopieën van deze lijsten, en je brengt ze naar The Standard. 26 00:04:19,734 --> 00:04:21,598 Begrepen. - Dan 27 00:04:21,631 --> 00:04:25,374 maak je kopieën van deze, en brengt ze naar de Simpsons. 28 00:04:25,409 --> 00:04:28,134 Ze staan klaar om te kopen. - Fantastisch. 29 00:04:28,169 --> 00:04:29,981 Daarna bel je mij. 30 00:04:30,016 --> 00:04:33,642 Is het goed dat ik hierna naar huis ga? 31 00:04:35,863 --> 00:04:38,308 Bel me voor de zekerheid. 32 00:04:40,797 --> 00:04:43,625 Dit kun je toch aan, hè. - Natuurlijk. 33 00:04:43,660 --> 00:04:48,229 Veel mensen willen jouw job. Je hebt een wagen en een leuk huis. 34 00:04:48,264 --> 00:04:51,063 Maar je moet altijd beschikbaar zijn. 35 00:05:15,412 --> 00:05:19,231 Hoe gaat het? - Hij is een varken. 36 00:05:19,266 --> 00:05:21,724 Ja, mijn stiefvader probeert die dingen altijd. 37 00:05:21,759 --> 00:05:25,502 Goed dat hij je niet probeert te grijpen. - Dat zou pas pervers zijn. 38 00:05:25,641 --> 00:05:30,284 Hoelang blijf je daar trouwens? - Waar is je moeder alweer? 39 00:05:30,446 --> 00:05:34,416 Ze is in Vegas? - Stript ze nog altijd? 40 00:05:34,584 --> 00:05:39,394 Ik weet het niet. Ze zegt dat ze er werkt als dienster. 41 00:05:41,924 --> 00:05:45,130 Waarom verhuis jij niet naar Vegas? - Dat wil ze niet. 42 00:05:45,165 --> 00:05:48,187 Doe je deuren 's nachts vast. Dat zou ik doen. 43 00:05:48,222 --> 00:05:51,392 Ik hoop dat ik ergens werk vind en wat geld kan sparen. 44 00:05:51,534 --> 00:05:53,871 Welk soort van werk? 45 00:05:53,906 --> 00:05:57,235 Ik weet het niet. Mijn nicht, zij woont in Silver Lake. 46 00:05:57,270 --> 00:06:00,301 En haar kamergenote, of zoiets, verhuist over enkel weken. 47 00:06:00,336 --> 00:06:02,138 En de huur is iets van 450 per maand. 48 00:06:02,173 --> 00:06:07,475 Ik weet wel iets waar je vlug 450 ballen verdient voor enkele uren werk. 49 00:06:08,351 --> 00:06:10,699 Mooi. 50 00:06:10,734 --> 00:06:15,085 Het moet er uitzien, alsof je me wilt. Alsof je me begeert. 51 00:06:17,026 --> 00:06:22,650 Mooi, wil je nog wat wijn? Nee, bedankt. 52 00:06:23,966 --> 00:06:27,958 Doe ik iets verkeerd? - Je moet je ontspannen. 53 00:06:28,004 --> 00:06:31,221 Je moet me aankijken, alsof je me wilt. Alsof je me begeert. 54 00:06:31,256 --> 00:06:34,582 Je weet wat het is om iemand te begeren, hè? 55 00:06:34,710 --> 00:06:39,090 Goed, je wilt mij neuken, en ik heb een grote lul. 56 00:06:40,783 --> 00:06:43,399 Dat kun je zien, niet soms? 57 00:06:43,853 --> 00:06:49,636 Weet je wat? Vertel mij een beetje over mijn grote lul. 58 00:06:50,259 --> 00:06:53,603 Wat? Wat wil je dat ik zeg? 59 00:06:55,331 --> 00:06:59,247 Hoe je hem wilt afzuigen. Hoe je hem wilt likken. 60 00:06:59,282 --> 00:07:03,202 Ik wil aan je grote lul zuigen. 61 00:07:06,275 --> 00:07:08,266 Kijk je naar mij? 62 00:07:21,224 --> 00:07:24,587 Hé Anna, kun je even wachten? 63 00:07:30,433 --> 00:07:35,478 Ik moest van de andere kant van de studio komen om op te nemen. 64 00:07:37,773 --> 00:07:40,161 Ik ben aan het schilderen. 65 00:07:40,576 --> 00:07:42,961 Ik weet het niet. 66 00:07:43,446 --> 00:07:45,672 Ik weet het niet. 67 00:07:46,983 --> 00:07:49,726 Misschien enkele uren. 68 00:07:54,423 --> 00:07:57,597 Ik neem wel wat sushi onderweg. 69 00:08:00,196 --> 00:08:02,892 Laat maar. - Bedankt, Sally. 70 00:08:02,927 --> 00:08:05,071 Graag gedaan. 71 00:08:20,550 --> 00:08:22,985 Waar kijk jij naar? - Nergens. 72 00:08:23,020 --> 00:08:25,297 Weet je hoe je kauwgum van een schoen haalt? 73 00:08:25,332 --> 00:08:27,600 Ja. Dat kan ik. 74 00:08:47,210 --> 00:08:51,524 Als je er goed aan begint, komt hij er meestal dadelijk af. 75 00:08:51,559 --> 00:08:54,966 Weer een makelaarskaart die ik nooit zal gebruiken. 76 00:08:55,001 --> 00:08:57,425 Koper of verkoper? 77 00:08:58,321 --> 00:09:02,656 Ik? Mijn moeder liet me haar huis na. 78 00:09:02,691 --> 00:09:04,551 Maar mijn vriendin haat het. 79 00:09:04,586 --> 00:09:07,001 Je moet me het eens laten zien. 80 00:09:07,036 --> 00:09:11,467 Vraag het maar na. Ik ben de beste in de buurt. 81 00:09:12,168 --> 00:09:14,694 Huizen zijn zoals wagens. 82 00:09:14,729 --> 00:09:18,136 Na een tijdje wil je een ander. 83 00:09:18,171 --> 00:09:20,986 Ik woon al mijn hele leven in dat huis. 84 00:09:25,681 --> 00:09:28,645 Bedankt om mij schoen te redden. 85 00:10:47,296 --> 00:10:50,359 Krijg ik ook nog een pakje sigarettenblaadjes? 86 00:10:50,433 --> 00:10:53,988 Hier zijn ze. - Bedankt. 87 00:10:54,023 --> 00:10:55,811 $7.89. 88 00:11:00,776 --> 00:11:05,169 Kan ik wat geld van je lenen? Voor eten? 89 00:11:05,448 --> 00:11:09,193 Het spijt me. Ik heb niets bij me. 90 00:11:09,228 --> 00:11:13,464 Goed. - Waar ga je naartoe? 91 00:11:14,190 --> 00:11:19,986 Ik hang hier wat rond. Ik heb enkele vrienden. 92 00:11:20,021 --> 00:11:24,020 Wil je een lift? - Dat zou leuk zijn. 93 00:11:24,055 --> 00:11:26,243 Goed. Spring er maar in. 94 00:12:01,727 --> 00:12:04,131 Ik hou van je jeans. 95 00:12:08,226 --> 00:12:11,748 Ik vind ze gewoon mooi. 96 00:12:17,853 --> 00:12:20,913 Woon je hier? - Het is van mijn baas. 97 00:12:21,056 --> 00:12:23,786 Het staat in mijn contract. Ik mag hier wonen 98 00:12:23,926 --> 00:12:29,196 zolang ik altijd beschikbaar ben, en voor de planten zorg. 99 00:12:33,102 --> 00:12:36,297 Heb je een vriendin? 100 00:12:38,574 --> 00:12:42,422 Het spijt me. Dat was nogal persoonlijk. 101 00:12:45,414 --> 00:12:48,023 Dit is te gek. 102 00:12:48,058 --> 00:12:51,975 En ruimschoots voldoende. Het is voor Sally en haar klanten. 103 00:12:52,010 --> 00:12:54,947 Waarom denk je dat ze de beste makelaar van de streek is? 104 00:12:54,982 --> 00:12:57,836 Dus, krijg jij dit alles gratis? 105 00:12:57,871 --> 00:13:00,329 Sally zei om voorzichtig te zijn want 106 00:13:00,364 --> 00:13:05,349 haar vorige werknemer werd verslaafd. Dus ik probeer enkel 's avonds te roken. 107 00:13:05,501 --> 00:13:08,446 Ik ga ook enkele avonden per week naar de fitness. 108 00:13:08,852 --> 00:13:11,490 Dus dan rook ik ook niet. 109 00:13:12,975 --> 00:13:16,358 Doe jij fitness? - Nee, man. 110 00:13:16,393 --> 00:13:18,846 Ik ben een muzikant. 111 00:13:18,881 --> 00:13:21,691 Je mag wel wat hebben, als je wilt. 112 00:13:21,984 --> 00:13:25,112 Meen je dat? 113 00:13:25,254 --> 00:13:27,608 Het is zachte. 114 00:13:28,791 --> 00:13:31,055 Ongelooflijk. 115 00:13:31,193 --> 00:13:33,881 Dat mag je hebben. Ze merkt het toch niet. 116 00:13:52,304 --> 00:13:54,583 Jij bent vroeg op. 117 00:13:54,683 --> 00:13:57,015 Ja, zeker. 118 00:13:57,152 --> 00:14:00,803 Ik hoorde de coyotes vanmorgen. Ik kon niet meer slapen. 119 00:14:01,357 --> 00:14:05,234 Deze platen zijn geweldig. - Het is wat oude rommel. 120 00:14:05,269 --> 00:14:09,513 Ik denk dat ze hier al waren, toen Sally het huis kocht. 121 00:14:09,548 --> 00:14:13,604 Ik vind ze wel mooi. Ik beluister ze veel. 122 00:14:13,639 --> 00:14:15,284 Altijd eigenlijk. 123 00:14:15,971 --> 00:14:18,578 Ik heb een pot koffie gemaakt. Is dat oké? 124 00:14:18,613 --> 00:14:21,267 Doe maar alsof je thuis bent. 125 00:14:21,644 --> 00:14:23,913 Maar ik moet gaan. 126 00:14:23,948 --> 00:14:26,388 Sally verwacht me daar vroeg, 127 00:14:26,423 --> 00:14:29,504 en ik moet voor iedereen koffie meebrengen. 128 00:14:29,652 --> 00:14:32,333 Blijf je hier? 129 00:14:34,456 --> 00:14:37,268 Ik bedoel, zie ik je straks nog? 130 00:14:37,303 --> 00:14:39,112 Natuurlijk. 131 00:14:39,147 --> 00:14:42,979 Goed. - Tot ziens. 132 00:14:44,533 --> 00:14:47,513 Nathan. Kom naar hier. 133 00:14:52,141 --> 00:14:56,793 Nog pakketten die weg moeten. En steek er overal een staaltje in. 134 00:14:56,828 --> 00:15:00,746 Ik dacht dat ik dat al deed. - Goed. Zwijg maar. 135 00:15:00,781 --> 00:15:07,784 Hoe doen mijn staaltjes het, trouwens? - Ik ben er enkele dagen niet meer geweest. 136 00:15:07,819 --> 00:15:10,919 Dat was niet de afspraak. Je gaat er vanavond naartoe 137 00:15:10,954 --> 00:15:14,984 en kijkt of mijn kleintjes oké zijn. - Ben je stoned? 138 00:15:15,019 --> 00:15:16,831 Nee, waarom zou ik... 139 00:15:16,966 --> 00:15:20,080 Ik wil niet dat je stoned komt werken. - Ik ben niet stoned. 140 00:15:20,115 --> 00:15:24,727 Het is al goed. Haast je. De telefoon belt. 141 00:15:25,708 --> 00:15:28,723 Kantoor van Sally St. Clair. 142 00:15:37,519 --> 00:15:39,901 Hoe gaat het ermee? - Heel goed. 143 00:15:39,936 --> 00:15:42,631 Dit is een vriendin van mij. 144 00:15:43,892 --> 00:15:45,883 Ze is 145 00:15:47,396 --> 00:15:49,642 tamelijk jong. 146 00:15:49,677 --> 00:15:51,801 Ik dacht dat je ze zo wilde? 147 00:15:51,836 --> 00:15:55,446 Luister, jij zorgt voor haar, en wij zorgen voor jou. 148 00:15:55,481 --> 00:15:58,875 Allebei? - Dat weet je. 149 00:16:33,575 --> 00:16:37,267 Dit vind ik echt wel goed. - Ja, ik heb enkele ideeën. 150 00:16:37,302 --> 00:16:41,981 Wij zouden bekend moeten zijn. - Zeer zeker. 151 00:17:04,396 --> 00:17:08,229 Wacht. Dat was geweldig. Wanneer heb je dat geschreven? 152 00:17:08,277 --> 00:17:12,259 Vanmorgen. Ik dacht aan wat jullie gisteren speelden. 153 00:17:12,294 --> 00:17:14,213 Ik maakte een pot koffie en begon ermee. 154 00:17:14,248 --> 00:17:17,417 Wil je vrijdag mee optreden? We moeten op een feestje spelen. 155 00:17:17,452 --> 00:17:22,709 John zou zingen, maar hij is niet goed. Jij bent geweldig. Laat hem zingen, man. 156 00:17:22,744 --> 00:17:27,992 De ouders zijn er niet. Het wordt een leuk feestje. Je moet komen. 157 00:17:28,027 --> 00:17:30,590 Dat klinkt goed. 158 00:17:30,625 --> 00:17:32,911 Dirk, geef hem het adres. 159 00:17:32,946 --> 00:17:35,388 Hier, een folder. 160 00:17:36,171 --> 00:17:39,391 Ik moet een lift versieren. Kan ik iemand meebrengen? 161 00:17:39,426 --> 00:17:43,023 Het kost tien dollar voor bier, maar we krijgen je vriend er wel in. 162 00:17:43,058 --> 00:17:44,690 Zie dat je er om vijf uur bent. 163 00:17:44,725 --> 00:17:47,245 Ons installeren en spelen. Misschien spelen we Hollywood. 164 00:17:47,280 --> 00:17:50,450 Doen we het nog eens. - Jazeker. Tel maar af. 165 00:18:02,564 --> 00:18:04,657 Studio. 166 00:18:05,067 --> 00:18:06,866 Kan ik u helpen? 167 00:18:07,202 --> 00:18:10,154 Ik vroeg me af of mijn foto kon worden genomen. 168 00:18:10,189 --> 00:18:14,158 Heb je mijn site gezien? - Nee, een vriendin. 169 00:18:14,193 --> 00:18:17,459 Ja, ze zei me dat haar vriendin haar foto had laten nemen. 170 00:18:17,494 --> 00:18:20,460 Weet je welke foto's ik neem? - Dat weet ik. 171 00:18:21,283 --> 00:18:25,721 Goed. Het is 450, juist? - Als je goed bent wel. 172 00:18:25,756 --> 00:18:28,544 Wat moet ik doen? 173 00:18:28,579 --> 00:18:33,461 Studio. - Ik ben hier om mijn foto te laten nemen. 174 00:18:45,741 --> 00:18:48,694 Je bent vroeg. - Ik nam de metro. 175 00:18:48,729 --> 00:18:51,061 Hoe was dat? Ik heb dat nooit gedaan. 176 00:18:51,096 --> 00:18:52,850 Het is simpel. 177 00:18:53,649 --> 00:18:57,085 Kom binnen. Dus je vriendinnen spraken over ons. 178 00:18:57,120 --> 00:19:00,074 Wat zeiden ze? Hopelijk goede dingen. 179 00:19:00,109 --> 00:19:01,910 Stop. 180 00:19:03,792 --> 00:19:08,192 Ik wil je in dat licht zien. Mooi. 181 00:19:08,227 --> 00:19:11,776 Ik kan niet wachten om je foto te nemen. Je bent mooi. 182 00:19:11,811 --> 00:19:14,850 Dat zeggen mensen altijd tegen jou, hè. 183 00:19:15,771 --> 00:19:19,440 Weet je? We maken het gemakkelijk. 184 00:19:19,608 --> 00:19:24,113 Er ligt een badjas. Doe je kleren uit, doe de badjes aan en kom buiten. 185 00:19:24,148 --> 00:19:27,623 We beginnen met je gezicht. 186 00:19:27,658 --> 00:19:30,562 Kom op. Ik wil je 'oké' horen zeggen. 187 00:19:59,381 --> 00:20:02,394 Kantoor van Sally St. Clair. - Is Sally er? 188 00:20:02,429 --> 00:20:05,507 Ja, wie mag ik aanmelden? - Dit is Todd Winger. 189 00:20:05,542 --> 00:20:08,759 Kan u dat even herhalen? 190 00:20:08,794 --> 00:20:11,265 Goed. Kan u even wachten. Dank u. 191 00:20:11,300 --> 00:20:13,661 We hebben een beller. 192 00:20:14,696 --> 00:20:17,759 Naam, alsjeblieft? Hallo? 193 00:20:25,874 --> 00:20:28,984 Hallo, Todd. Bent u er klaar voor? 194 00:20:29,019 --> 00:20:33,797 Ja, ik ben die kerel die de kauwgum van je schoen haalde. 195 00:20:33,832 --> 00:20:37,506 En dat heb je goed gedaan. 196 00:20:37,541 --> 00:20:42,131 Je moeder liet een huis achter. Wanneer kan ik het zien? 197 00:20:43,892 --> 00:20:47,244 Morgen in de namiddag? Past dat voor jou? 198 00:20:47,279 --> 00:20:50,148 Rond drie uur? 199 00:20:50,183 --> 00:20:52,015 Dat klinkt goed. 200 00:20:52,050 --> 00:20:55,469 Ik ben niet zeker of ik wel wil verkopen. 201 00:20:55,504 --> 00:20:59,152 Natuurlijk. Het is maar een eerste kennismaking. 202 00:21:00,175 --> 00:21:04,763 Je vriendin houdt niet van dit huis omdat... 203 00:21:04,798 --> 00:21:07,178 Ze zegt dat het te groot is. 204 00:21:07,449 --> 00:21:11,744 Je kunt overal naartoe verhuizen als je dit huis verkoopt. 205 00:21:11,779 --> 00:21:17,021 Wat deed je moeder? - Niets. Ze is rijk getrouwd. 206 00:21:17,056 --> 00:21:19,947 Mijn pa was veel ouder. 207 00:21:19,982 --> 00:21:22,987 Hij had flink wat eigendom. Hij heeft goed geboerd. 208 00:21:23,022 --> 00:21:26,459 Dus je hebt het geld niet nodig. 209 00:21:26,494 --> 00:21:28,660 Nee, niet echt. 210 00:21:28,804 --> 00:21:31,409 Je kunt het altijd verhuren. 211 00:21:31,444 --> 00:21:33,808 Ik weet niet of ik klaar ben om te verhuizen. 212 00:21:33,843 --> 00:21:36,740 Ik ben hier opgegroeid. 213 00:21:37,145 --> 00:21:40,581 Hoe ben je in deze zaken beland? 214 00:21:43,285 --> 00:21:45,410 Ik was 215 00:21:45,445 --> 00:21:49,541 op zoek naar een job waar ik mijn kleren mocht aanhouden. 216 00:21:49,576 --> 00:21:54,912 Een kerel kwam in de club waar ik werkte en bood mij een job aan. 217 00:21:54,947 --> 00:21:58,252 Hij dacht mij waarschijnlijk gemakkelijk in bed te krijgen. 218 00:21:58,591 --> 00:22:00,620 Dus 219 00:22:01,269 --> 00:22:05,579 ik nam al zijn klanten over, en hier ben ik. 220 00:22:08,510 --> 00:22:12,068 Ik heb je foto nog gezien op het internet. 221 00:22:12,080 --> 00:22:14,810 Je was veel jonger. 222 00:22:16,018 --> 00:22:18,593 Welke foto's? 223 00:22:20,589 --> 00:22:22,870 Laat zien. 224 00:22:37,672 --> 00:22:40,409 Hoe heb je deze foto's gevonden? 225 00:22:40,444 --> 00:22:43,289 Ze staan er al heel lang op. 226 00:22:43,311 --> 00:22:46,307 Is het jouw hoofd op een ander lichaam? 227 00:22:46,448 --> 00:22:48,475 Nee. 228 00:22:49,885 --> 00:22:52,255 Ik ben het. 229 00:22:52,888 --> 00:22:56,518 Enkele jaren terug, maar ik ben het wel. 230 00:22:56,553 --> 00:22:58,594 Je zag er goed uit. 231 00:22:58,629 --> 00:23:01,043 Dat doe ik nog steeds. 232 00:23:02,364 --> 00:23:05,360 Wie is de eigenaar van de foto's? 233 00:23:07,302 --> 00:23:10,110 Een leegloper. 234 00:23:11,373 --> 00:23:14,578 Je kunt hem mijn eerste vriend noemen. 235 00:23:14,613 --> 00:23:19,223 Ik verkocht voor vijftien miljoen eigendom voor die klootzak vorig jaar. 236 00:23:19,258 --> 00:23:21,690 Hij gaat nu mijn provisie niet verminderen. 237 00:23:21,725 --> 00:23:28,200 Nee, ik wil mijn volledige provisie. Dat interesseert mij geen kloten. 238 00:23:28,235 --> 00:23:32,859 Hij zou het geld niet hebben? Ik bevecht hem tot in de rechtbank. 239 00:23:32,894 --> 00:23:34,904 Ik moet ophangen. 240 00:23:34,939 --> 00:23:38,843 Hallo, ik ben Leni. - Leni, ik ben David. 241 00:23:39,734 --> 00:23:42,135 Kom hier. 242 00:23:42,804 --> 00:23:46,908 Jij bent een knapperd. 243 00:23:46,943 --> 00:23:50,696 Je bent mooier dan op je foto. - Dank je. 244 00:23:50,731 --> 00:23:52,731 Heb je honger? 245 00:23:52,766 --> 00:23:55,105 Jazeker. - Kom. 246 00:24:05,193 --> 00:24:07,218 Heel goed. 247 00:24:11,566 --> 00:24:15,188 Ik hoop dat je de Indische keuken lust. - Ja, hoor. 248 00:24:15,223 --> 00:24:17,280 Ik houd van pikant. 249 00:24:22,444 --> 00:24:24,434 Dank u. 250 00:24:25,046 --> 00:24:30,529 Op nieuwe en boeiende kansen. 251 00:24:40,929 --> 00:24:44,837 Je lijkt anders dan op je foto. 252 00:24:45,667 --> 00:24:48,516 Die foto is een jaar oud. 253 00:24:50,739 --> 00:24:55,262 En je bent veertig? 254 00:24:55,297 --> 00:24:57,787 Je begint me te beledigen, Leni. 255 00:24:57,822 --> 00:25:03,533 Die afspraken via internet zijn nieuw voor mij en dan raak ik in de war. 256 00:25:03,568 --> 00:25:07,230 Ik zal je iets vertellen. Je moet niet in de war zijn. 257 00:25:07,265 --> 00:25:11,635 Jij bent een mooie vrouw, en ik een succesvolle man. 258 00:25:11,670 --> 00:25:16,124 En straks neem ik je mee naar mijn eigendom en toon het je. 259 00:25:18,033 --> 00:25:20,857 Ben je nog steeds in de war? 260 00:25:23,772 --> 00:25:26,164 Drink nog wat. 261 00:25:26,274 --> 00:25:29,790 Kom nou. - Nee, ik wacht op mijn auto. 262 00:25:29,825 --> 00:25:33,511 Daar komen we later voor terug. Dat is beter. 263 00:25:33,546 --> 00:25:35,464 Ik wacht op mijn auto. - Kom nou. 264 00:25:35,499 --> 00:25:37,440 Ik wacht op mijn auto. 265 00:25:37,475 --> 00:25:39,732 Goed, ik snap het. 266 00:25:39,767 --> 00:25:43,347 Je laat een man betalen voor een dure maaltijd. 267 00:25:43,382 --> 00:25:45,435 En dan niets meer. Ik hoop dat je ervan genoten hebt. 268 00:25:45,470 --> 00:25:48,027 Hier. Kom op. Haal haar auto. 269 00:25:48,062 --> 00:25:51,953 Debiel. Wat is het? Een Yugo? 270 00:25:53,068 --> 00:25:55,796 Dus ik ben niet goed genoeg voor jou? 271 00:25:55,831 --> 00:26:00,329 Wil je iemand die jonger is? Wil je iemand die knapper is? 272 00:26:01,810 --> 00:26:05,407 Waar kijk jij naar? Weet je hoeveel ik hier heb gespendeerd? 273 00:26:05,442 --> 00:26:08,118 Niet genoeg, blijkbaar. - Leni, hè. 274 00:26:08,153 --> 00:26:11,403 Het is waarschijnlijk zelfs je eigen naam niet. 275 00:26:11,438 --> 00:26:14,159 Ga terug naar de stripclub. 276 00:26:56,131 --> 00:26:58,258 Het is leuk, hè. 277 00:27:00,001 --> 00:27:04,356 Mijn ma heeft altijd beloofd dat ze een zwembad ging aanleggen. 278 00:27:04,391 --> 00:27:06,418 En ze heeft het nooit gedaan. 279 00:27:06,453 --> 00:27:09,432 Kom, de speeltijd is over. Kom eruit. - Goed. 280 00:27:09,467 --> 00:27:11,919 Ik toon je het huis. 281 00:27:15,216 --> 00:27:18,810 Nogal groots. 282 00:27:18,845 --> 00:27:24,103 Zijn vader doet iets in software. Hij zal waarschijnlijk veel verdienen. 283 00:27:25,894 --> 00:27:27,885 Nee, bedankt. 284 00:27:28,630 --> 00:27:32,584 Wil je me bellen? Ik kom je dan wel halen. 285 00:27:32,619 --> 00:27:36,812 Maak je geen zorgen. Ik vind wel een lift terug. 286 00:27:38,440 --> 00:27:41,252 Sammy? 287 00:27:42,644 --> 00:27:44,324 Niets. 288 00:27:44,359 --> 00:27:47,084 Ze zijn allemaal hier. 289 00:27:49,584 --> 00:27:52,401 Het is een gaaf huis, hè. 290 00:27:53,455 --> 00:27:56,579 Daar is de groep. 291 00:28:03,398 --> 00:28:07,277 Sammy, je bent er. Goed. 292 00:28:07,312 --> 00:28:11,281 Hoe gaat het, wil je een biertje? - Nee, nu nog niet. 293 00:28:11,316 --> 00:28:13,537 Ik zie dat je Becky al hebt ontmoet. 294 00:28:13,875 --> 00:28:17,433 Dit zijn de andere groupies. - Zwijg, Wayne. 295 00:28:17,468 --> 00:28:20,204 Goed. Maken we ons klaar? 296 00:28:23,218 --> 00:28:28,790 Een woord van vijf letters voor verlichting? - Dat vraag je aan de verkeerde. 297 00:28:29,023 --> 00:28:32,009 Vanavond alsjeblieft niet. 298 00:28:32,044 --> 00:28:34,892 Het is morgenvroeg mijn eerste werk. Ik beloof het. 299 00:28:34,927 --> 00:28:37,225 Nu dadelijk? 300 00:28:37,260 --> 00:28:41,585 Ja, ik ben op weg om de borden van je concurrenten uit te trekken. 301 00:28:41,620 --> 00:28:45,862 Ja, goed, om acht uur. Absoluut. Dag. 302 00:28:46,975 --> 00:28:51,551 Voor mij een biertje. Het goedkoopste dat je hebt. 303 00:28:56,518 --> 00:28:59,411 Je telefoon belt. 304 00:28:59,921 --> 00:29:02,079 Bedankt. 305 00:29:06,928 --> 00:29:09,617 Een woord van vijf letters voor verlichting? 306 00:29:09,652 --> 00:29:12,601 Daar was ik nooit goed in. 307 00:29:12,636 --> 00:29:16,089 Afrikaanse notenboom? Vier letters. 308 00:29:16,124 --> 00:29:20,616 Mijn puzzel is mijn leven. - Goed, wat doe je voor je plezier? 309 00:29:22,877 --> 00:29:27,689 Eerlijk? Niets. Ik leid een plezierloos bestaan. 310 00:29:27,724 --> 00:29:31,036 Ik werk, ik slaap, rook wat pot, en ik drink. Meer niet. 311 00:29:31,071 --> 00:29:35,514 Ik ben helemaal alleen en altijd eenzaam. Ben je nu blij dat je het gevraagd hebt. 312 00:29:35,549 --> 00:29:37,177 Ja, toch wel. 313 00:29:39,494 --> 00:29:43,619 Wat doe je voor beroep? - Ik werk voor een makelaar. 314 00:29:43,654 --> 00:29:46,124 Hoe is dat? 315 00:29:46,159 --> 00:29:49,213 Zegt 'plezierloos bestaan' je iets? 316 00:29:49,437 --> 00:29:55,675 Ik zal je iets betalen. En drink maar een echt biertje. 317 00:30:12,060 --> 00:30:13,754 April. 318 00:30:14,529 --> 00:30:17,326 Hé. Hoe gaat het? 319 00:30:17,361 --> 00:30:19,423 Goed. 320 00:30:19,458 --> 00:30:22,715 Wat is dit voor een bar? 321 00:30:23,805 --> 00:30:28,451 Het is een bar voor lesbiennes. 322 00:30:28,943 --> 00:30:31,677 Ik heb het geld. 323 00:30:32,013 --> 00:30:36,139 Welk geld? - Het geld voor een maand huur. 324 00:30:36,174 --> 00:30:38,355 Welke huur? 325 00:30:39,020 --> 00:30:45,018 Huur voor je appartement omdat je zei dat je kamergenote ging verhuizen. 326 00:30:45,053 --> 00:30:47,645 Ik ben haar kamergenote. 327 00:30:48,096 --> 00:30:51,854 Je nichtje kan soms wel een kreng zijn. 328 00:30:53,101 --> 00:30:55,751 Ik kan niet teruggaan. 329 00:30:55,786 --> 00:30:57,547 Waarom niet? 330 00:30:58,506 --> 00:31:00,732 Het is een lang verhaal, maar 331 00:31:00,767 --> 00:31:04,458 kan ik niet bij jullie blijven, voor enkele nachten of zo? 332 00:31:04,493 --> 00:31:08,663 Ja, lieverd. Geniet van het wilde leven. 333 00:32:16,784 --> 00:32:19,314 Eén: ik ben niet bang om van iemand te houden. 334 00:32:19,349 --> 00:32:23,614 Twee: ik ben niet bang dat men van me houdt. Het klinkt vreemd maar 335 00:32:23,649 --> 00:32:27,518 ik ben klaar om iets te laten gebeuren met ons drietjes samen. 336 00:32:28,029 --> 00:32:30,577 Hoor je dat? 337 00:32:54,622 --> 00:32:57,714 Ik hield echt van je liedjes. Ze waren fantastisch. 338 00:32:57,749 --> 00:33:02,456 Dat is leuk. Bedankt. - Nee, ik meen het. 339 00:33:02,491 --> 00:33:06,249 Zit je op school met Wayne en de jongens? 340 00:33:06,284 --> 00:33:10,032 Ik ga niet echt naar school. 341 00:33:10,067 --> 00:33:14,020 Woon je in de buurt? - Ik verblijf bij een vriend. 342 00:33:14,055 --> 00:33:16,284 Ik ging niet naar de Tony Awards met Lance Bass. 343 00:33:16,285 --> 00:33:18,594 Ik speel het eerlijk. Ik moet gaan. 344 00:33:18,629 --> 00:33:21,045 Hoe gaat het. Ik ben Joey Zane. Aangename kennismaking. 345 00:33:21,080 --> 00:33:25,400 Goed, man. Dat is een legerhanddruk. Dat straalt zelfvertrouwen uit. 346 00:33:25,435 --> 00:33:27,653 Ik hou van je, jongen. Je hebt veel talent. 347 00:33:27,688 --> 00:33:30,272 Je bent één van de besten. Je kunt de top bereiken. 348 00:33:30,307 --> 00:33:32,856 Ik ben manager van een groep. We zoeken nog een zanger. 349 00:33:32,891 --> 00:33:36,611 We hebben goed materiaal en ik vind dat je de jongens moet ontmoeten. 350 00:33:36,646 --> 00:33:40,514 Wat is dit? Ja, het is mijn kaartje. 351 00:33:40,549 --> 00:33:45,447 Met jou aan boord kan het groots worden. Ik weet dit door mijn vader, Chucky Lane. 352 00:33:45,482 --> 00:33:51,131 De Chucky Lane. Kom nou. Hij vond Kurt Cobain in een 'Abercrombie & Fitch'. 353 00:33:51,166 --> 00:33:56,071 Van waar denk je dat de 'Finals' komen? Hij vond de Ohio Players in Michigan. 354 00:33:56,106 --> 00:33:58,319 Ik deed dit al als kind. 355 00:33:58,354 --> 00:34:01,319 Ik heb al veel groepen een contract bezorgd. Jij kunt de volgende zijn. 356 00:34:01,354 --> 00:34:04,322 Dat heb ik hardop gezegd. Dat vind je wel mooi klinken, hè. 357 00:34:04,357 --> 00:34:06,833 Goed, beloof dat je me zult bellen. 358 00:34:06,868 --> 00:34:09,911 Ja, ik beloof het. - Je hebt een jongensgrijns. 359 00:34:09,946 --> 00:34:13,429 Je bent zo sluw als een wolf. Ik vertrouw je niet. Geef me je nummer. 360 00:34:13,464 --> 00:34:17,292 Ik heb nog geen nummer. - Ben je soms Amish of zo? 361 00:34:17,327 --> 00:34:20,168 Nee, ik ben hier pas. - Ik hou ervan. 362 00:34:20,203 --> 00:34:22,696 Hij is als een Poison videoclip, klaar om gestart te worden. 363 00:34:22,731 --> 00:34:31,177 Luister. Ik geef je mijn tweede gsm. En als ik hem bel, wil ik dat je opneemt. 364 00:34:31,217 --> 00:34:33,477 Gratis minuten in het weekend, goed? 365 00:34:33,512 --> 00:34:35,854 Maak je geen zorgen. Ik gebruik hem enkel als ik geen signaal heb. 366 00:34:35,889 --> 00:34:38,987 Ik ben ermee weg. Jij ziet er mooi uit. 367 00:34:47,168 --> 00:34:53,660 Je zit in het team. Dit was een test, en wie denk je dat geslaagd is. Jij. 368 00:34:53,695 --> 00:34:58,529 Speelt dat meisje geen tamboerijn of zo? Ik heb voor jou ook een kaartje, lieverd. 369 00:35:08,289 --> 00:35:12,633 Nee, laat ze staan. We tellen ze. Hij moet nog naar Orange County rijden. 370 00:35:12,668 --> 00:35:16,251 Neem ze maar weg. Ik wil niet tellen. - Laat deze staan. Die zijn goed. 371 00:35:16,286 --> 00:35:20,664 Doe daar nog wat in. - En doe deze ook maar vol. Dank u. 372 00:35:22,170 --> 00:35:26,161 Ik doe dit niet graag, schat, maar ik moet een identificatie zien. 373 00:35:26,196 --> 00:35:28,956 Geen probleem. Ik wil enkel iets eten. - Excuseer. 374 00:35:28,991 --> 00:35:31,632 Ik betaal wat ze maar wil. 375 00:35:31,757 --> 00:35:35,740 Hoe gaat het ermee? Je kent me toch nog. 376 00:35:35,775 --> 00:35:40,440 Kom even naar hier. 377 00:35:40,475 --> 00:35:42,970 Ik wil dat je een goede vriend van mij ontmoet. Dit is Nathan. 378 00:35:43,005 --> 00:35:46,331 Kom even naar hier. 379 00:35:46,366 --> 00:35:49,322 Zie je wel. Dat is mijn meisje. 380 00:35:54,435 --> 00:35:57,744 Word jij soms high? - Al jaren niet meer. 381 00:35:57,779 --> 00:36:00,428 Vind je het erg als ik rook? 382 00:36:00,541 --> 00:36:05,270 Heeft het geen effect op je rijden? - Niet echt. 383 00:36:05,813 --> 00:36:08,871 Ik rijd waarschijnlijk beter als ik stoned ben. 384 00:36:11,419 --> 00:36:14,510 Dat neem ik als een ja. 385 00:36:24,298 --> 00:36:28,956 Hoe vond je mijn foto? - Sinds ik die foto zag 386 00:36:28,991 --> 00:36:33,261 ben ik geobsedeerd door jou. Ik kijk er steeds naar. 387 00:36:34,108 --> 00:36:37,310 Ik denk dat jij mijn droommeisje bent. 388 00:36:38,713 --> 00:36:41,713 Die foto is tien jaar oud. 389 00:36:48,589 --> 00:36:51,174 Ik ben van de werkende klasse. 390 00:36:51,209 --> 00:36:54,505 Maar ik ben gevleid. 391 00:36:54,540 --> 00:36:56,786 Heb je een vriend? 392 00:37:00,134 --> 00:37:02,539 Ik woon alleen. 393 00:37:06,073 --> 00:37:08,597 Gaat het wel? 394 00:37:09,677 --> 00:37:12,216 Dat was snel. 395 00:37:13,948 --> 00:37:17,531 Mijn vriendin zou van dit huis houden. 396 00:37:17,566 --> 00:37:20,057 Hoelang ben je hier al? 397 00:37:20,354 --> 00:37:22,723 Twee jaar. 398 00:37:22,758 --> 00:37:26,731 Ik huur het maar. Ik bezit al enkele huizen. 399 00:37:26,766 --> 00:37:30,089 Ik steek niet al mijn geld in eigendom. 400 00:37:31,365 --> 00:37:33,832 Slim. 401 00:37:40,508 --> 00:37:43,397 Is dit jouw fantasie? 402 00:37:44,979 --> 00:37:47,952 Zoiets, ja. 403 00:37:48,783 --> 00:37:54,153 Als ik je fantasie zou vervullen, zou je dan iets voor mij doen? 404 00:37:54,188 --> 00:37:57,676 Misschien. Ik denk het. 405 00:37:57,711 --> 00:38:00,690 Welk is het? 406 00:38:00,725 --> 00:38:03,222 Wat wil je dat ik doe? 407 00:38:05,599 --> 00:38:10,732 Dat hangt ervan af. Wat wil jij dat ik doe? 408 00:38:30,224 --> 00:38:32,599 Het spijt me. 409 00:38:41,302 --> 00:38:43,542 Nee, kom hier. 410 00:38:43,577 --> 00:38:49,560 Een beetje dichter, Nathan. Ze zal niet bijten. Dat is goed. 411 00:38:49,595 --> 00:38:54,705 Jullie ogen mooi samen. Jullie zouden samen op de foto moeten. 412 00:38:54,740 --> 00:38:58,009 Dat deed je net. - Dat bedoelt hij niet. 413 00:38:58,044 --> 00:39:01,803 Wat bedoel je dan? - Sexy foto's. 414 00:39:01,838 --> 00:39:06,331 Bedoel je? Hoeveel? Ik bedoel, hoe sexy? 415 00:39:06,366 --> 00:39:08,822 Dat hangt ervan af. 416 00:39:09,463 --> 00:39:11,715 Jij amuseert je. 417 00:39:11,750 --> 00:39:15,633 Dat kan al een grote verandering betekenen. 418 00:39:15,668 --> 00:39:19,634 Je grapt maar wat, hè. - Dat doet hij niet. 419 00:39:19,669 --> 00:39:22,849 Ik wil mijn foto niet op het internet. 420 00:39:22,884 --> 00:39:26,837 Schat hier heeft het al gedaan. Ik wil zelfs je hoofd niet op mijn foto. 421 00:39:26,872 --> 00:39:29,463 Mijn klant ziet trouwens liever jouw gezicht niet. 422 00:39:29,498 --> 00:39:31,335 Hij voelt zich opgelaten 423 00:39:31,370 --> 00:39:34,777 als hij het gezicht van een andere man ziet als hij 424 00:39:34,822 --> 00:39:36,900 van mijn foto's geniet. 425 00:39:36,935 --> 00:39:39,740 Ik weet het niet. - Kom nou. Luister, schat. 426 00:39:39,775 --> 00:39:44,021 Nog eens tweeduizend, voor een uur werk. Tweeduizend. 427 00:39:44,056 --> 00:39:47,798 Nathan. Tweeduizend, man. 428 00:39:47,833 --> 00:39:52,680 Kom nou. Kijk naar haar. Ze vraagt het jou met haar ogen. 429 00:39:52,715 --> 00:39:55,358 We gaan. We doen dit. 430 00:39:55,393 --> 00:39:58,005 Goed, maar ik wil nog een borrel. - Nog een borrel voor ons allen. 431 00:39:58,040 --> 00:40:00,901 Kom op. Hé Huey. 432 00:40:00,936 --> 00:40:05,935 Sammy. Dat is een mooie naam. Het is een beetje bijbels. 433 00:40:05,970 --> 00:40:10,545 Ik vind je muziek echt fantastisch. Ik hoor je al bijna op de radio. 434 00:40:12,059 --> 00:40:16,370 Je moet stil zijn. Mijn tante slaapt. Goed? 435 00:40:30,344 --> 00:40:33,360 Ik wil je foto nemen. 436 00:40:39,019 --> 00:40:41,530 Doe je shirt uit. 437 00:41:03,878 --> 00:41:06,735 Nu je broek. 438 00:41:21,395 --> 00:41:24,643 Wat scheelt er met jou? Kom nou, kijk naar haar. 439 00:41:24,678 --> 00:41:29,180 Doet zij het niet voor jou? - Het spijt me. 440 00:41:29,270 --> 00:41:33,271 Goed, ik word toch betaald. Wat er ook gebeurt. 441 00:41:33,541 --> 00:41:35,319 Goed. 442 00:41:36,744 --> 00:41:39,431 Nu al zo professioneel. 443 00:41:39,480 --> 00:41:45,054 Luister. Wat is er hier gaande? - Ik denk niet dat dit zo'n goed idee is. 444 00:41:45,089 --> 00:41:46,817 Waarom niet? Kom nou. Het wordt leuk. 445 00:41:46,852 --> 00:41:50,897 Zij doet mij niets. Begrijp je? 446 00:41:53,561 --> 00:41:57,548 Oké. Ik begrijp het. Wacht even. 447 00:41:59,166 --> 00:42:02,498 Misschien is dit meer jouw stijl, hè? 448 00:42:03,304 --> 00:42:06,918 Dat was te denken. Zoals jij een lange lul hebt. 449 00:42:10,911 --> 00:42:13,440 Goed, kom naar hier. 450 00:42:15,916 --> 00:42:18,504 Doe je jas uit. 451 00:42:32,466 --> 00:42:35,164 Draai nu even rond. 452 00:42:36,003 --> 00:42:38,946 Had je mij al niet bekeken? 453 00:42:38,981 --> 00:42:41,713 Ja, maar ik wil je opnieuw zien. 454 00:42:55,022 --> 00:42:58,270 Zit alles op zijn plaats? - Heel mooi. 455 00:43:07,735 --> 00:43:09,765 Zeer goed. 456 00:43:13,407 --> 00:43:16,347 Ik wil niet dat je nog praat. 457 00:43:16,382 --> 00:43:19,593 Het enige wat ik wil dat je zegt is 'yes, sir'. 458 00:43:20,948 --> 00:43:24,828 Kijk nu naar jezelf in de spiegel. Doe het zoals het moet. 459 00:43:29,923 --> 00:43:33,673 Oké. Interessant. 460 00:43:49,043 --> 00:43:53,912 Dat is goed. Kom nu naar hier. 461 00:44:05,392 --> 00:44:09,987 En zo blijven. Dat is mooi. 462 00:44:10,022 --> 00:44:14,740 Ik kijk daar gewoon even naar. 463 00:44:14,768 --> 00:44:18,241 Ga nu in de sofa liggen. 464 00:44:33,253 --> 00:44:36,355 Laten we ergens ontbijten. 465 00:44:37,191 --> 00:44:40,877 Ik moet mijn hond eten geven en naar kantoor. 466 00:44:42,129 --> 00:44:43,851 Nou, 467 00:44:44,331 --> 00:44:48,884 dan wacht ik wel tot je me belt. 468 00:44:50,804 --> 00:44:54,583 Zoiets heb ik nog nooit gedaan. 469 00:45:05,753 --> 00:45:09,315 Waar was je naartoe? Ik was ongerust. 470 00:45:09,350 --> 00:45:14,500 Ik was uit met enkel vrienden. - Je bent de hele nacht wakker gebleven. 471 00:45:15,229 --> 00:45:17,940 Je moet meer opletten. 472 00:45:21,168 --> 00:45:24,301 Slaap wat in mijn bed. 473 00:46:10,150 --> 00:46:13,004 Wat doe jij hier? 474 00:46:19,752 --> 00:46:22,421 Wat doe jij hier? 475 00:46:22,456 --> 00:46:25,454 Ik ben een vriend van Nathan. 476 00:46:25,566 --> 00:46:28,404 Zijn jullie geliefden? 477 00:46:29,436 --> 00:46:33,424 Nee, niets van die aard. 478 00:46:34,775 --> 00:46:39,160 Ik zal je niet storen. 479 00:46:59,600 --> 00:47:04,081 Wat wil je hebben? - Ik zag de affiche buiten. 480 00:47:04,116 --> 00:47:09,005 Nemen jullie nog mensen in dienst? - Ja, maar we hebben misschien iemand. 481 00:47:09,076 --> 00:47:13,871 Kan ik mijn naam doorgeven, voor het geval dat? 482 00:47:13,906 --> 00:47:18,660 Zoek je werk? - In zekere zin. Ik bedoel, ja. 483 00:47:21,688 --> 00:47:23,956 Bel me op. 484 00:47:24,625 --> 00:47:28,301 Wat wil je? Ik betaal. - Werkelijk? 485 00:47:28,336 --> 00:47:31,643 Ja, wat wil je? - Kan ik een warme choco krijgen? 486 00:47:31,678 --> 00:47:34,288 Warme choco. Zeer goed, erg zoet. 487 00:47:34,323 --> 00:47:38,952 Voor mij een latte, zeer heet en zonder vet. 488 00:47:59,526 --> 00:48:01,831 Anna. Wat is er gaande? 489 00:48:01,866 --> 00:48:06,087 Ik ga weg. Dit verdraag ik geen dag meer. 490 00:48:06,122 --> 00:48:08,237 Wat dan? 491 00:48:09,136 --> 00:48:11,258 Ik weet het niet, Todd. 492 00:48:11,271 --> 00:48:17,033 Alles is hier zo donker, en ik zoek naar wat licht. 493 00:48:18,011 --> 00:48:21,182 Kan je die dichtdoen? 494 00:48:25,152 --> 00:48:29,031 Hij is stuk. - Goed. 495 00:48:29,066 --> 00:48:33,359 Waar ga je naartoe? - Ik verblijf bij Donna. 496 00:48:33,394 --> 00:48:37,108 Ik kom over enkele dagen wel voor mijn spullen. 497 00:48:37,143 --> 00:48:39,909 We zijn uiteen. - Waarom? 498 00:48:39,944 --> 00:48:42,218 Ik weet het niet. 499 00:48:44,638 --> 00:48:48,366 We zagen mekaar amper. 500 00:48:48,575 --> 00:48:52,037 Ik denk niet dat ze dacht dat ik van haar hield. Was dat zo? 501 00:48:52,072 --> 00:48:54,351 Ik weet het niet. 502 00:48:54,884 --> 00:49:00,241 Ik wil het hier vandaag niet over hebben. - Wat betekent liefde voor jou? 503 00:49:00,988 --> 00:49:04,889 Liefde is iets wat ik niet kan hebben. 504 00:49:06,360 --> 00:49:10,820 Ik geloof niet dat liefde voor mij bestaat. 505 00:49:10,855 --> 00:49:13,437 Hield je van Anna? 506 00:49:14,001 --> 00:49:18,173 Ik wil over iets anders praten. Ik wil het hier niet over hebben. 507 00:49:18,298 --> 00:49:21,581 Het is jouw sessie. Waar wil je over praten? 508 00:49:21,616 --> 00:49:24,412 Ik weet het niet. 509 00:49:24,447 --> 00:49:29,303 Het was goed. Hier komt hij. Ik bel je later wel. 510 00:49:31,218 --> 00:49:34,235 Dat is je telefoon. Het is misschien Joey. 511 00:49:34,270 --> 00:49:38,453 Of iemand voor Joey. - Antwoord gewoon. 512 00:49:43,030 --> 00:49:45,611 Hoe gaat het ermee? 513 00:49:45,646 --> 00:49:48,540 Had je prijs vannacht? - Prijs voor wat? 514 00:49:48,575 --> 00:49:51,192 Dat zijn jouw zaken. Mijn zaken is muziek. 515 00:49:51,227 --> 00:49:55,935 Ik wil dat je naar de studio komt en enkele mensen ontmoet. Heb je een pen? 516 00:49:56,510 --> 00:50:00,818 Je zegt niet veel. Daar hou ik van. Ik zag die sexy meid waar je mee was. 517 00:50:00,853 --> 00:50:04,251 Het is op Rowena en Silver Lake. Ik wil dat je er bent om vier uur. 518 00:50:04,286 --> 00:50:07,816 Je zal me buiten zien wachten. Ik ga met je mee, dus kom niet te laat. 519 00:50:07,851 --> 00:50:10,219 Oké. In orde. 520 00:50:13,393 --> 00:50:16,489 Dat is zo gaaf. - Wat is dit? 'Making the band'? 521 00:50:16,524 --> 00:50:20,508 Ik heb geen audities. Ik moet gaan. We gaan. Tijd is geld. 522 00:50:20,543 --> 00:50:23,338 Ik zweet me hier kapot. 523 00:50:23,373 --> 00:50:26,376 Waar slaap jij? - In het huis van een vriend. 524 00:50:26,411 --> 00:50:29,562 Wie is je vriend, kindje Jezus? Het lijkt alsof je in een voederbak hebt geslapen. 525 00:50:29,597 --> 00:50:32,196 We gaan. Het is een imago als een ander. 526 00:50:32,231 --> 00:50:36,283 Hoe gaat het ermee? Dit is de kerel waarover ik het had. 527 00:50:36,318 --> 00:50:39,557 Dit is Sammy. Hij is een genie. Sammy, dit is Everbright. 528 00:50:39,592 --> 00:50:43,481 Dat is Harry, dat is Kevin en Neil. - Hoe gaat het, Sam? 529 00:50:43,516 --> 00:50:46,169 Wil je wat zingen of wat? - Als je wilt. 530 00:50:46,204 --> 00:50:50,165 Geweldig. De jongen wil altijd. Kev, geef me de tekst. 531 00:50:50,797 --> 00:50:53,387 Hoe was de weed die ik je gaf? - Heel goed. 532 00:50:53,422 --> 00:50:55,562 Smolt je gezicht niet weg? 533 00:50:55,597 --> 00:50:59,487 Kan ik de band horen? - Draaien maar. 534 00:51:02,576 --> 00:51:06,458 Het is alsof je voor het eerst 'The white album' van 'The beatles' hoort. 535 00:51:11,585 --> 00:51:14,053 Doe hier iets mee. 536 00:51:17,190 --> 00:51:21,382 Dit is goed. Ik hou ervan. Leuke popmuziek. 537 00:51:21,417 --> 00:51:23,976 Geef me even tijd om aan de tekst te werken. 538 00:51:24,011 --> 00:51:26,974 Hij gaat het aftasten zoals Ray Charles die een krekel zoekt. 539 00:51:27,009 --> 00:51:29,871 Ik ga rustig in een hoekje zitten. Ik zeg niets meer. 540 00:51:29,906 --> 00:51:32,317 En jij lieverd? Geef jij feestjes in de week? 541 00:51:32,352 --> 00:51:34,509 Mijn God. 542 00:51:38,145 --> 00:51:41,395 Vijftig dollar. Doe het met PayPal. 543 00:51:41,430 --> 00:51:44,005 Goed, wacht even. 544 00:51:50,557 --> 00:51:53,843 Je zou het nu moeten hebben. - De URL staat op 545 00:51:53,878 --> 00:51:59,496 5045 Prospect, box #409. Het is een postbuswinkel. 546 00:51:59,531 --> 00:52:02,265 Het is geen echte naam. - Hoe weet je dat? 547 00:52:02,300 --> 00:52:06,016 'IB Horny'. Lijkt je dat echt? 548 00:52:23,256 --> 00:52:27,614 Dank je, broeder. Dank je. 549 00:52:48,748 --> 00:52:53,160 Bedankt, mr Horny. 550 00:52:58,825 --> 00:53:02,932 Ik kan wat luider. Het is goed zo. 551 00:53:02,967 --> 00:53:04,928 Zo is het goed. 552 00:53:25,719 --> 00:53:30,755 Hij heeft de tekst veranderd. - Luister er even naar. 553 00:53:40,066 --> 00:53:44,727 Wat zei ik jullie? Hij is een genie. Onthoud wie hem heeft gevonden. 554 00:53:44,762 --> 00:53:47,161 Wonderjongen heeft de tekst veranderd. 555 00:53:47,196 --> 00:53:52,354 Het klinkt beter. Het blijft kwaliteit. - Het klinkt goed. Hij heeft een goede stem. 556 00:53:52,389 --> 00:53:56,253 Maar het is niet meer hetzelfde. Hij heeft de hele tekst veranderd. 557 00:54:19,572 --> 00:54:24,219 Wil je er één? - Nee, dank je. 558 00:54:25,578 --> 00:54:29,882 Ze is mooi. Hou oud is ze, zeventien? 559 00:54:29,917 --> 00:54:32,679 Achttien, denk ik. 560 00:54:32,786 --> 00:54:35,914 Is het haar BMW buiten? 561 00:54:41,194 --> 00:54:50,359 Ik kom voor mijn spullen en jou bedanken. - Bedanken? 562 00:54:50,394 --> 00:54:53,134 Ga je mij echt bedanken? 563 00:54:53,873 --> 00:54:55,864 Hoe bedoel je? 564 00:54:56,009 --> 00:55:00,881 Ik weet het niet. Ik dacht dat dit meer zou worden. 565 00:55:01,147 --> 00:55:03,763 Jouw verblijf hier. 566 00:55:10,290 --> 00:55:15,528 Goed dan. Maar dan wil ik wat pot. 567 00:55:27,707 --> 00:55:31,491 Ik moet Nathan met iets helpen. 568 00:55:31,526 --> 00:55:36,659 Ik kom straks wel naar je thuis. 569 00:55:36,694 --> 00:55:39,282 Nee, ik zal hier op je wachten. 570 00:55:40,387 --> 00:55:43,468 Dat gaat niet. 571 00:55:50,263 --> 00:55:53,318 Ik zie je over enkele uren. 572 00:56:37,911 --> 00:56:39,935 Studio. 573 00:56:39,970 --> 00:56:43,793 Hallo, ik wil poseren. 574 00:56:43,828 --> 00:56:47,819 Jij en iedereen in dit dorp. Kom binnen. 575 00:56:52,125 --> 00:56:55,151 Wat is er gaande? - Kom maar met ons mee. 576 00:56:55,328 --> 00:56:59,589 Het is een amateur-site. De helft van de foto's komen van fans. 577 00:56:59,624 --> 00:57:04,064 Ze zenden foto's van ex-vriendinnen, strippers, meisjes op het strand. 578 00:57:04,099 --> 00:57:07,757 Is dat niet illegaal? - Als ze op 'return' duwen 579 00:57:07,792 --> 00:57:12,816 hebben zij de rechten van de foto's en is het mijn probleem niet meer. 580 00:57:12,851 --> 00:57:16,176 Weet je wie jou de foto's gestuurd heeft? 581 00:57:16,394 --> 00:57:20,198 Luister. Ik haal ze van de site. Geef me gewoon 5000 dollar. 582 00:57:20,233 --> 00:57:24,293 Het is de populairste set op de site. - Ja, goed. 583 00:57:24,328 --> 00:57:28,114 Tweeduizend. - Liefje, hij was akkoord met vijf. 584 00:57:28,149 --> 00:57:31,087 Als je opnieuw wilt onderhandelen, gaat de prijs omhoog. 585 00:57:31,122 --> 00:57:35,374 Ik weet wie je bent. Ik lees het makelaarsgedeelte op zondag. 586 00:57:35,409 --> 00:57:38,937 Trouwens. Ik wilde je al spreken over mijn huis. 587 00:57:38,972 --> 00:57:41,901 Denk je dat het een goede tijd is om te verkopen of... 588 00:57:47,780 --> 00:57:49,372 Bel mijn kantoor. 589 00:57:50,755 --> 00:57:57,053 Wie nam de foto? Dat kan ik veel beter, Sally St. Clair. 590 00:57:57,088 --> 00:58:00,393 Als je u bedenkt, bel me dan. - Dank je. 591 00:58:00,428 --> 00:58:03,884 Zoals je ziet. Dat is maar een gedeelte van mijn werk. 592 00:58:03,919 --> 00:58:07,097 Het spijt me van op de trap. - Geen probleem. 593 00:58:07,132 --> 00:58:09,065 Ik hou van je werk. 594 00:58:17,210 --> 00:58:20,665 Jij bent vroeg. - Ja, wel... 595 00:58:20,700 --> 00:58:23,582 Ik wist niet hoelang dit zou duren. 596 00:58:23,616 --> 00:58:27,642 Waar woon je? - Ik verblijf nu bij mijn nicht. 597 00:58:27,677 --> 00:58:32,313 Maar ik wil een eigen plek. Ik spaar ervoor. 598 00:58:32,348 --> 00:58:35,305 Daar kan ik je mee helpen. 599 00:58:35,340 --> 00:58:41,099 Haal me een grote latte zonder vet, zeer heet en ook iets voor jezelf. 600 00:58:42,902 --> 00:58:46,916 Becky? Hallo, Becky. 601 00:58:46,951 --> 00:58:49,033 Doe de deur los, jongedame. 602 00:58:49,068 --> 00:58:51,735 Stil. - Is er iemand bij jou? 603 00:58:51,770 --> 00:58:55,910 Ik hoorde stemmen vannacht. Je mag deze deur niet op slot doen. 604 00:58:55,945 --> 00:58:58,396 Waarover heb je het? Ze is los. 605 00:59:14,467 --> 00:59:16,594 Wat doe je hier? 606 00:59:17,737 --> 00:59:22,442 Sally bood me een job aan. - Een job? Welke job? Mijn job? 607 00:59:22,477 --> 00:59:25,438 Dit is de nieuwe stagiair. 608 00:59:25,945 --> 00:59:29,383 Aangename kennismaking. - Aangenaam. 609 00:59:29,418 --> 00:59:32,307 Je komt me erg bekend voor. 610 00:59:32,852 --> 00:59:37,086 Kennen jullie mekaar? - Dat denk ik niet. 611 00:59:37,121 --> 00:59:39,283 Misschien zag ik ergens een foto van jou? 612 00:59:39,425 --> 00:59:43,071 Nee, dat denk ik niet. 613 00:59:45,765 --> 00:59:48,802 Ik zei tegen April dat ze enkele dagen bij jou kan logeren. 614 00:59:48,913 --> 00:59:52,016 Dat hoeft echt niet. Ik kan bij mijn nicht blijven. 615 00:59:52,051 --> 00:59:53,944 En op de sofa slapen? 616 00:59:53,979 --> 00:59:59,001 Het is in orde. Er is een extra slaapkamer. Het is geen probleem. Nathan? 617 00:59:59,036 --> 01:00:01,111 Natuurlijk niet. 618 01:00:01,981 --> 01:00:06,776 Kantoor van Sally St. Clair. Een kaart in de post? 619 01:00:06,811 --> 01:00:09,907 Genoeg gepraat. Nathan, ik ben zeker dat je April bezig kunt houden. 620 01:00:09,942 --> 01:00:12,306 Ik zal mijn best doen. Wat doe je hier? 621 01:00:12,341 --> 01:00:16,398 Ik kwam Sally tegen in een koffiehuis. Ik vroeg er voor werk. 622 01:00:16,663 --> 01:00:19,903 Ik weet niet wat er gaande is, maar zoek maar je eigen appartement. 623 01:00:19,938 --> 01:00:22,281 Kan u even wachten? Dank u. 624 01:00:23,469 --> 01:00:27,337 Carlos. - Ik ben het, Becky. 625 01:00:27,473 --> 01:00:30,806 Ik wil dat je iets doet voor mij. 626 01:00:36,482 --> 01:00:40,576 Het is niet de beste buurt, maar hier kun je een tijdje verblijven. 627 01:00:53,633 --> 01:00:55,856 Carlos zei dat hij hier zou zijn. 628 01:00:55,891 --> 01:00:59,087 Hij rookt heel veel, dus alles is mogelijk. 629 01:01:02,842 --> 01:01:05,601 Ik heb hem net nog gesproken. 630 01:01:13,586 --> 01:01:17,438 Hé, Becky. Wat scheelt er? 631 01:01:17,473 --> 01:01:19,683 Carlos, je stinkt. 632 01:01:19,718 --> 01:01:22,819 Ik deed net enkele B-52's. Willen jullie ook één? 633 01:01:22,854 --> 01:01:27,549 Nee, maar het ruikt wel naar goed spul. - Een kerel uit de Diamond Bar. 634 01:01:27,584 --> 01:01:30,193 Hydroponic, hij zat in High Times. 635 01:01:30,228 --> 01:01:34,568 Iedereen is er wild van. Ik heb geluk dat ik er heb. 636 01:01:36,209 --> 01:01:39,570 Je moet af en toe eens het vuil buiten zetten. 637 01:01:39,605 --> 01:01:41,645 Ik weet het. 638 01:01:42,281 --> 01:01:45,360 Ik heb het heel druk. 639 01:01:57,463 --> 01:02:00,748 Wat doe je? - Hoe bedoel je? 640 01:02:00,783 --> 01:02:05,636 Je liet me alleen om af te sluiten. - Ik vroeg Sally of ik kon gaan. 641 01:02:05,638 --> 01:02:10,155 Jij staat op de laagste trede van de trap. Je vraagt het aan mij. 642 01:02:10,190 --> 01:02:12,822 Goed. Kan ik nu mijn douche nemen? 643 01:02:12,857 --> 01:02:15,225 Ja, natuurlijk. 644 01:02:15,260 --> 01:02:17,054 Neem je douche maar. 645 01:02:17,089 --> 01:02:19,895 Gebruik wel mijn washandje niet. Goed? 646 01:02:25,792 --> 01:02:29,462 Dus jij bent diegene die hiervoor verantwoordelijk is. 647 01:02:29,662 --> 01:02:34,798 Je mag hier helemaal niet komen. Maar nee, ik ben niet verantwoordelijk. 648 01:02:34,833 --> 01:02:38,769 Enkele dagen per week komt er iemand kijken of alles in orde is. 649 01:02:38,804 --> 01:02:41,267 Ik hou ervan ze te besproeien. 650 01:02:42,141 --> 01:02:44,721 Het kalmeert me. 651 01:02:52,618 --> 01:02:56,293 Het spijt me. Wil je wat? 652 01:02:56,328 --> 01:03:00,696 Natuurlijk. Dat zou leuk zijn. 653 01:03:01,761 --> 01:03:06,370 Hier. Laat het wel eerst enkele dagen drogen. 654 01:03:18,177 --> 01:03:21,262 Dit is goed spul, kerel. 655 01:03:22,048 --> 01:03:26,342 Waar komt het vandaan? - Van iemand die ik ken. 656 01:03:26,519 --> 01:03:30,865 Kan je nog aan meer geraken? Ik wil er wel van. 657 01:03:30,900 --> 01:03:33,896 Zet de muziek zachter. 658 01:03:33,931 --> 01:03:37,389 Hoe zit het met Becky? - Ze is een schatje. 659 01:03:37,424 --> 01:03:42,511 Haar vader is een hele rijke man. Hij is nooit thuis. 660 01:03:42,546 --> 01:03:44,576 Ze vindt mij wel leuk. 661 01:03:47,740 --> 01:03:51,202 We ontmoetten mekaar op de cursus 'creatief schrijven'. 662 01:03:51,237 --> 01:03:53,992 Ze houdt echt van mijn poëzie. 663 01:03:57,817 --> 01:04:02,715 Ik wil verdomme gaan slapen. Zet die verdomde muziek af. 664 01:04:02,750 --> 01:04:07,525 Het is warm. Dat is niet erg. De ijskast is stuk. 665 01:04:08,828 --> 01:04:12,122 Hoeveel denk je dat je voor deze weed kunt krijgen? 666 01:04:12,164 --> 01:04:15,015 Ik weet het niet. 667 01:04:15,034 --> 01:04:17,526 Veel geld. 668 01:04:17,561 --> 01:04:21,359 Dit is het beste wat ik al heb gerookt in jaren. 669 01:04:21,394 --> 01:04:24,622 En ik rook heel veel. 670 01:04:24,977 --> 01:04:28,901 Ken je 'Free bird'? 671 01:04:28,936 --> 01:04:33,241 Verdomme. Zet het af. 672 01:04:33,276 --> 01:04:37,832 Kom op, lach eens een beetje. Alsof je ervan geniet. 673 01:04:38,457 --> 01:04:40,728 Is het nog niet genoeg? 674 01:04:40,860 --> 01:04:45,015 Je zei dat ik enkele foto's kon nemen. Kom nou. 675 01:04:45,050 --> 01:04:48,261 Dit heeft niets met eigendom te maken. 676 01:04:48,801 --> 01:04:51,453 Hoe gaat het met de tape? 677 01:04:51,671 --> 01:04:55,526 Die staat op mijn computer zodat ik hem kan bewerken. 678 01:04:57,143 --> 01:04:59,509 Krijg ik een kopie? 679 01:04:59,544 --> 01:05:01,744 Wil je een kopie? 680 01:05:03,950 --> 01:05:07,642 Daar kom ik nog op terug. - Goed. 681 01:05:10,756 --> 01:05:13,588 Mijn vriendin is verhuisd. 682 01:05:15,761 --> 01:05:17,724 Dat was plots. 683 01:05:17,759 --> 01:05:21,859 We hebben al maanden geen seks, dus het stond te gebeuren. 684 01:05:24,036 --> 01:05:28,610 Ben jij zo'n viezerd die enkel klaar komt op tapes en die dingen? 685 01:05:31,243 --> 01:05:34,803 Ik weet niet wat eerst kwam, mijn onverschilligheid bij haar 686 01:05:34,838 --> 01:05:38,508 of mijn obsessie met jou. 687 01:05:47,126 --> 01:05:49,843 Het is goed dat ik vroeg ga slapen. 688 01:05:49,878 --> 01:05:53,496 Ik heb morgenvroeg een yogales. 689 01:05:53,531 --> 01:05:57,407 Zo jong was ik. - Jonger. 690 01:05:58,871 --> 01:06:01,406 Je hebt gelijk. 691 01:06:01,441 --> 01:06:04,014 Doe jij aan yoga? 692 01:06:04,276 --> 01:06:06,518 Birkram. 693 01:06:06,553 --> 01:06:10,045 Kan je de deur losmaken? - Je zweet helemaal. 694 01:06:10,683 --> 01:06:15,552 Wacht. Laat hem eerst uit de straat rijden. 695 01:06:15,821 --> 01:06:19,980 Steek de lichten pas aan als ze uit de heuvels zijn. 696 01:06:47,653 --> 01:06:50,389 Hij gaat zelfs niet mee tot aan de deur. 697 01:06:50,424 --> 01:06:53,644 Hij wacht tot ze binnen is. Dit is onze kans. Volg me. 698 01:06:53,679 --> 01:06:57,622 Wacht. Welk is het plan? - Volg me gewoon. 699 01:07:04,737 --> 01:07:08,739 Hé. Wat? - Wat verdomme? 700 01:07:10,276 --> 01:07:14,547 Wie ben je? Wat wil je? Wat doe je? 701 01:07:14,582 --> 01:07:17,050 Zwijg. - Stop ermee. 702 01:07:19,385 --> 01:07:22,972 We hebben een verrassing voor jou, David. 703 01:07:25,725 --> 01:07:28,998 Nu trek ik je mee in de auto. 704 01:07:29,033 --> 01:07:32,610 Als je iets probeert, breek ik je nek. Begrepen? 705 01:08:21,080 --> 01:08:24,937 Dit is mijn lievelingslied. - Dat merk ik. 706 01:08:27,419 --> 01:08:30,995 Waar ga je naartoe? - Mijn nicht heeft me uitgenodigd. 707 01:08:31,030 --> 01:08:34,832 Het is omdat ik een nieuwe job heb. 708 01:08:34,867 --> 01:08:36,525 Wil je? 709 01:08:37,096 --> 01:08:42,671 Ze zullen erover zeuren. Maar dat stoort me niet. 710 01:08:43,903 --> 01:08:46,847 Ik wist dat Sally iemand anders zou vinden. 711 01:08:46,882 --> 01:08:49,656 Ik ben te stoned. Ik maak fouten. 712 01:08:49,691 --> 01:08:53,102 Dat is ook gebeurd met de vorige kerel. - Zeg dat toch niet. 713 01:08:53,226 --> 01:08:56,763 Misschien moet je ophouden met elke avond te roken en te verweken. 714 01:08:56,798 --> 01:09:00,568 Denk je dat ik om dit werk geef? Dat ik wil werken bij een makelaar? 715 01:09:00,603 --> 01:09:04,979 Niemand weet wat ze willen. Ze willen een huis met een sauna 716 01:09:05,014 --> 01:09:07,080 maar de slaapkamer moet apart verlicht zijn. 717 01:09:07,115 --> 01:09:10,010 Maar Mrs Lul kan niet slapen zonder licht. 718 01:09:10,045 --> 01:09:14,133 Mr Lul, zij kan niet slapen met teveel licht. 719 01:09:14,168 --> 01:09:16,779 Net als Goudlokje die opgroeide en trouwde. 720 01:09:16,814 --> 01:09:20,113 En plots weet niemand meer wat ze willen. 721 01:09:20,148 --> 01:09:24,573 Dat is niet wat ik wil. Wil jij werken bij een makelaar? 722 01:09:25,511 --> 01:09:28,274 Ik weet niet eens wat ik wil doen. 723 01:09:28,309 --> 01:09:32,525 Ik kwam naar hier om danser te worden. 724 01:09:33,819 --> 01:09:38,763 Ik ging iemand worden die zou meedoen in de videoclips van Missy Elliot. 725 01:09:39,358 --> 01:09:41,414 Grappig, hè? 726 01:09:43,028 --> 01:09:46,079 We zouden moeten gaan dansen. 727 01:09:46,165 --> 01:09:50,128 Ik wil niet gaan dansen. - Kom op. Ik ben ervoor gekleed. 728 01:09:50,163 --> 01:09:52,359 En je nicht dan? 729 01:09:52,814 --> 01:09:56,318 Denk je dat ik wil zien hoe ze elkaar bepotelen? 730 01:09:59,211 --> 01:10:01,839 Kom dan. 731 01:10:13,659 --> 01:10:16,373 Hoor je iets, man? 732 01:10:20,132 --> 01:10:23,266 Ja, ik neem hem wel. 733 01:10:23,936 --> 01:10:27,447 'Geographic' is de beste van allemaal. 734 01:10:27,482 --> 01:10:29,302 Lekkere meiden. 735 01:10:32,054 --> 01:10:34,027 Wat doe je? 736 01:10:34,880 --> 01:10:38,365 Eigenlijk niets. Wie is er bij je? 737 01:10:39,485 --> 01:10:42,943 Ik zit hier gewoon bij Carlos. 738 01:10:43,889 --> 01:10:46,941 Vertelt hij jou al mijn duistere geheimen? 739 01:10:46,976 --> 01:10:49,425 Nee, niets van die aard. 740 01:10:51,830 --> 01:10:55,625 Ik mis je. Mis jij mij? 741 01:10:55,660 --> 01:10:57,186 Natuurlijk. 742 01:10:57,736 --> 01:11:01,082 Nee, ik wil het je horen zeggen. 743 01:11:01,117 --> 01:11:03,419 Ik wil dat je het zegt, met Carlos erbij. 744 01:11:03,454 --> 01:11:06,826 Ik heb net een scheet gelaten. Ruik je het? 745 01:11:08,781 --> 01:11:13,006 Ik mis je. 746 01:11:15,721 --> 01:11:18,409 Wil je dat ik kom? 747 01:11:19,591 --> 01:11:23,466 Ik denk het wel. Wat gaan we doen? Op de vloer slapen? 748 01:11:23,501 --> 01:11:26,366 Dat vind ik niet erg. Ik wil je gewoon zien. 749 01:11:26,401 --> 01:11:29,015 Je bent een pantoffelheld. 750 01:11:31,270 --> 01:11:35,472 Ik zie je binnenkort. 751 01:11:38,811 --> 01:11:41,372 Idioot. 752 01:11:46,485 --> 01:11:49,143 Waar kijk je naar? 753 01:11:49,178 --> 01:11:52,168 Naar 'Geographic', echt waar. 754 01:11:52,203 --> 01:11:54,712 Lekkere grieten. 755 01:12:12,644 --> 01:12:16,717 Ik hoop dat het niet teveel pijn deed. 756 01:12:16,752 --> 01:12:18,362 Klootzak. 757 01:12:23,856 --> 01:12:27,747 Davey. Weet je waarom we hier zijn? 758 01:12:28,527 --> 01:12:32,960 Kom naar hier, Sally. Kom naar hier. 759 01:12:32,995 --> 01:12:35,475 Goed, Dave. 760 01:12:35,510 --> 01:12:39,332 Waarom staan haar foto's op internet? 761 01:12:40,272 --> 01:12:42,651 Zie je dit? 762 01:12:47,880 --> 01:12:50,591 Ik haal dit uit je mond. 763 01:12:50,713 --> 01:12:55,374 Maar als je iets probeert, sla ik je zo hard, dat je doof wordt. Begrepen? 764 01:12:57,289 --> 01:13:01,897 Jezus, Sally. Wat is dit? - Waar zijn de foto's. 765 01:13:01,932 --> 01:13:04,745 Welke foto's? - Allemaal. 766 01:13:04,780 --> 01:13:07,797 Van Sally. Van iedereen. 767 01:13:07,832 --> 01:13:11,836 Ik wil alle foto's, viezerik. 768 01:13:11,871 --> 01:13:14,948 Ik weet niet wie je bent of wat je denkt te doen. 769 01:13:14,983 --> 01:13:18,041 Hij is mijn vriend. En hij is hier om mij te helpen. 770 01:13:18,076 --> 01:13:20,956 Ik wil alle foto's die je van mij hebt genomen. 771 01:13:20,979 --> 01:13:25,362 Zie je, Davey, sommige van die foto's staan nu op internet. 772 01:13:25,397 --> 01:13:29,088 Natuurlijk, als het dat is. Neem al mijn foto's. 773 01:13:29,123 --> 01:13:33,013 En ik wil drie van jouw lijsten. 774 01:13:33,048 --> 01:13:35,607 Drie van de huizen die je op de markt hebt. 775 01:13:35,642 --> 01:13:37,849 Hoe kan ik dat nu doen? 776 01:13:37,884 --> 01:13:41,701 Bel ze op en zeg dat je hen niet meer kan helpen. 777 01:13:41,736 --> 01:13:44,044 Een medisch probleem. 778 01:13:44,079 --> 01:13:46,508 En dat je mij aanraadt. 779 01:13:46,543 --> 01:13:49,061 Je denkt toch niet dat dit ongestraft blijft? 780 01:13:49,096 --> 01:13:52,625 Met al die minderjarige meisjes waarvan jij hier foto's neemt? 781 01:13:52,660 --> 01:13:56,507 Ga je naar de politie? Dat denk ik niet. 782 01:13:56,542 --> 01:13:59,898 Schat, wat doe je bij zo'n kerel? 783 01:13:59,933 --> 01:14:03,150 Wat deed ik bij iemand als jij, hè? 784 01:14:03,185 --> 01:14:06,286 Ik zoek altijd iemand die me helpt. 785 01:14:06,321 --> 01:14:08,700 Je weet hoe vader was. 786 01:14:09,294 --> 01:14:13,723 Dit is goed materiaal. Je hebt veel talent. 787 01:14:13,758 --> 01:14:17,068 Bedankt, klootzak. 788 01:14:17,103 --> 01:14:19,142 Liggen mijn foto's daar? 789 01:14:19,247 --> 01:14:22,915 Er zijn veel dozen. We nemen ze allemaal mee. 790 01:14:30,048 --> 01:14:32,322 Ik houd van dit liedje. 791 01:14:33,652 --> 01:14:37,456 Dus, wat is jouw verhaal? - Mijn verhaal? 792 01:14:37,923 --> 01:14:41,968 Ik ben van Lincoln Nebraska, en opgevoed door mijn oma. 793 01:14:42,003 --> 01:14:46,596 Mijn enige schoolkameraad ging bij het leger, dus ik moest daar weg. 794 01:14:48,800 --> 01:14:50,791 Ik bedoel... 795 01:14:51,470 --> 01:14:53,921 Vind je meisjes leuk? 796 01:14:54,673 --> 01:14:57,242 Ja, ik vind meisjes leuk. 797 01:14:57,277 --> 01:14:59,642 Vind je mij leuk? 798 01:15:00,479 --> 01:15:02,641 Ja, ik vind je leuk. 799 01:15:05,217 --> 01:15:09,314 Vind je jongens leuker dan meisjes? 800 01:15:18,263 --> 01:15:20,964 Kom op, kleine Missy. Leer dansen. 801 01:15:20,999 --> 01:15:24,987 Geef me wat tijd. Ik ben niet echt gewoon om... 802 01:15:25,022 --> 01:15:28,483 Allemaal uitvluchten. - Je moet mij even tijd geven. 803 01:15:34,780 --> 01:15:39,252 Ga maar. Vrede. Tot ziens. Amuseer je. 804 01:16:21,760 --> 01:16:24,228 Volg me. 805 01:16:40,312 --> 01:16:42,954 Je houdt niet van jongens. 806 01:16:44,316 --> 01:16:47,058 Ben jij zo'n studentje die een grap uithaalt? 807 01:16:47,093 --> 01:16:49,596 Ik ben zelfs nooit op de universiteit geweest. 808 01:16:49,631 --> 01:16:52,924 Waar denk je naartoe te gaan? Hier blijven. 809 01:16:52,959 --> 01:16:55,976 Ik ben hier niet voor niets gekomen. 810 01:17:29,061 --> 01:17:31,602 Hier kun je niet blijven. 811 01:17:32,097 --> 01:17:34,990 Het is goed. Maak je geen zorgen. 812 01:17:36,568 --> 01:17:39,834 Nee, het is hier vies. 813 01:17:39,869 --> 01:17:41,963 Ik zal het opruimen. 814 01:17:43,842 --> 01:17:48,720 Hoe kun je nu iets mooi schrijven in zo'n walgelijke plaats. 815 01:17:49,381 --> 01:17:52,423 Laat dat maar aan mij over. 816 01:17:55,253 --> 01:18:00,397 Ik heb je gevonden. Jij bent mijn ontdekking. 817 01:18:01,460 --> 01:18:04,556 Mag ik een grote latte, zonder vet 818 01:18:04,591 --> 01:18:07,602 en een gewone kleine koffie? 819 01:18:07,637 --> 01:18:10,435 Oké. Dat is $5,65. 820 01:18:32,290 --> 01:18:36,893 Goedemorgen. Zag ik je niet in het koffiehuis? 821 01:18:40,232 --> 01:18:44,544 Is Sally hier? - Ja. Wat is je naam alweer? 822 01:18:44,579 --> 01:18:46,479 Ik ben Todd. 823 01:18:49,841 --> 01:18:54,069 Aangename kennismaking. Ben je niet wat te jong, om dit te doen? 824 01:18:54,104 --> 01:18:58,399 Waarom zeg je dat? Sally zegt dat ik het goed doe. 825 01:18:58,817 --> 01:19:01,480 Ik maakte maar een grapje. Ik... 826 01:19:02,053 --> 01:19:04,180 Is het Todd? 827 01:19:04,322 --> 01:19:06,807 Jazeker. - Kom verder, alstublieft. 828 01:19:06,842 --> 01:19:08,700 Tot ziens. Het was zeer aangenaam. 829 01:19:08,735 --> 01:19:10,756 Erg professioneel. 830 01:19:11,463 --> 01:19:14,042 Erg indrukwekkend. 831 01:19:14,077 --> 01:19:16,965 Ik kreeg net telefoon van één Davey's klanten. 832 01:19:17,000 --> 01:19:20,506 Goed. - Hij gaat ten onder. 833 01:19:20,672 --> 01:19:23,750 Wat wil je met de foto's doen? 834 01:19:23,785 --> 01:19:27,557 Je mag ze houden. Doe ermee wat je wilt. 835 01:19:27,592 --> 01:19:30,206 Ik weet dat jij helemaal pervers bent. 836 01:19:35,687 --> 01:19:38,231 Waar kijk je naar? 837 01:19:38,266 --> 01:19:42,148 Ik keek naar April. 838 01:19:47,632 --> 01:19:50,968 Wat vind je? Ik vind het leuk. 839 01:19:51,636 --> 01:19:54,620 Ik lijk wel een idioot in deze kleren. 840 01:19:55,040 --> 01:19:59,419 Je ziet er geweldig uit en je bent zeker geen idioot. 841 01:19:59,578 --> 01:20:02,953 Laten we gewoon gaan. We zullen te laat komen. 842 01:20:02,988 --> 01:20:06,638 We zullen gaan. Je ziet er geweldig uit. 843 01:20:07,519 --> 01:20:11,046 Sabrina, luister niet naar hem. We nemen het. 844 01:20:13,158 --> 01:20:17,545 Bel me morgen en we zoeken een oplossing. Ik bel je terug. 845 01:20:19,664 --> 01:20:23,448 Ik dacht dat je ziek was. - Een kater. 846 01:20:24,636 --> 01:20:27,672 Dat zijn de sleutels van het huis en de wagen. 847 01:20:27,873 --> 01:20:30,740 Wat gebeurt er, Nathan? 848 01:20:30,876 --> 01:20:34,217 Ik ga terug naar Nebraska. 849 01:20:36,056 --> 01:20:39,974 Waarom zou je zoiets doen? - Ik ben hier klaar. 850 01:20:40,146 --> 01:20:43,343 Ik sprak met mijn vader en hij zou me helpen met school volgend semester. 851 01:20:43,378 --> 01:20:45,585 Ik hoor niet thuis in Hollywood en alles hier. 852 01:20:45,620 --> 01:20:46,980 Je mag niet stoppen. 853 01:20:47,015 --> 01:20:49,733 Jij bent iedereen altijd een stapje voor. 854 01:20:49,768 --> 01:20:52,309 Daarom heb je nu April, hè? 855 01:20:54,833 --> 01:20:57,543 Ja, je hebt gelijk. 856 01:21:00,972 --> 01:21:04,530 Van alle mislukkelingen die ik had, 857 01:21:04,565 --> 01:21:09,652 had jij dagen dat je het bijna goed deed. 858 01:21:09,687 --> 01:21:14,419 Ik wil denken dat dit zo'n dag is. Bedankt, Sally. 859 01:21:57,629 --> 01:21:59,295 Bedankt. 860 01:22:11,509 --> 01:22:13,674 Bel me. 861 01:22:25,590 --> 01:22:27,969 Dit is jouw grote dag. 862 01:22:28,004 --> 01:22:30,586 Tweede pagina, teken onder 'artiest'. 863 01:22:48,680 --> 01:22:50,671 Ik liet haar bij jou. 864 01:22:51,416 --> 01:22:54,272 Raak me niet aan. Waar is ze? 865 01:22:54,307 --> 01:22:56,550 Ik weet het niet. 866 01:22:57,555 --> 01:23:00,629 Wanneer zag je haar voor het laatst? 867 01:23:29,854 --> 01:23:33,068 We vinden ze goed. - We willen ze tentoonstellen. 868 01:23:33,103 --> 01:23:35,549 We zoeken nog iets voor in de herfst. 869 01:23:36,594 --> 01:23:39,926 Wat denk je? - Ja, goed. 870 01:23:39,961 --> 01:23:41,869 We doen het. Ze willen mijn werk tentoonstellen. 871 01:23:41,904 --> 01:23:43,724 Werkelijk? 872 01:23:43,868 --> 01:23:45,927 Dat is gaaf, hè? 873 01:23:50,275 --> 01:23:54,341 Nee, dat is met leasing. Wacht even. 874 01:23:55,946 --> 01:23:58,606 Hé, hou je van die foto? 875 01:23:59,017 --> 01:24:03,430 Denk je dat ik sexy genoeg ben? - Je bent een mooie, sexy vrouw. 876 01:24:03,465 --> 01:24:05,034 Dat is zo. 877 01:24:05,069 --> 01:24:08,543 Dat is mooi. Mooi. Ja. 878 01:24:08,578 --> 01:24:12,502 Kijk me nu aan, alsof je me wilt. 879 01:24:12,697 --> 01:24:17,410 Kom op, zeg dat je me wilt, Sally. 880 01:24:17,445 --> 01:24:20,154 Dat is mooi. 881 01:24:20,189 --> 01:24:23,799 Ik hou van die houding. Dat werkt. Dat was goed. 882 01:24:35,520 --> 01:24:37,810 Heb je een lift nodig? 883 01:24:38,723 --> 01:24:42,102 Waar ga je naartoe? - Spring er maar in. 884 01:24:42,137 --> 01:24:44,619 Ik breng je waar je maar wilt. 885 01:24:54,472 --> 01:24:58,385 Doe je gordel om. Zat je daar al lang? 886 01:25:09,867 --> 01:25:31,812 Vertaling en bewerking: kbeton.