1 00:00:34,984 --> 00:00:38,147 Hola, ¿necesitas que te lleve? 2 00:00:39,489 --> 00:00:41,480 Soy Davey Diamond. 3 00:00:42,358 --> 00:00:44,053 Estás sentada en mi cara. 4 00:00:45,095 --> 00:00:47,256 Date vuelta. Ese soy yo, ¿ves? 5 00:00:47,397 --> 00:00:49,388 Tipo apuesto, ¿no? 6 00:00:49,566 --> 00:00:53,400 ¿Necesitas un departamento? Te puedo ayudar. Te hallaré una joya. 7 00:00:54,304 --> 00:00:57,034 Ese es mi emblema: "Te hallaré una joya". 8 00:00:57,173 --> 00:00:59,573 ¿Entiendes? Un diamante. Una joya. 9 00:00:59,876 --> 00:01:03,642 Llámame. Sabes que necesitarás un amigo en esta ciudad. 10 00:01:04,514 --> 00:01:08,348 FIESTA EN UN JARDÍN 11 00:02:03,573 --> 00:02:06,007 Apresúrate. 12 00:02:06,142 --> 00:02:08,133 Estaré en la camioneta. 13 00:03:17,614 --> 00:03:20,913 No sé si eso es lo que estaban buscando. 14 00:03:21,050 --> 00:03:23,143 No, viejo. Estuvo bien. ¿Cuál es tu historia? 15 00:03:23,319 --> 00:03:25,184 Sólo busco a una banda. 16 00:03:25,355 --> 00:03:27,619 No, ¿de dónde eres? ¿Dónde vives? 17 00:03:27,790 --> 00:03:30,588 Somos de todas partes. Nos mudamos mucho. 18 00:03:30,727 --> 00:03:32,718 Ah, sí. Viv por todas partes en el valle. 19 00:03:32,862 --> 00:03:35,057 Soy nuevo en la ciudad, todava estoy buscando dónde vivir. 20 00:03:35,198 --> 00:03:38,167 - ¿Con quién te estás quedando? - Tengo algunos amigos. 21 00:03:38,334 --> 00:03:40,529 Bien, tenemos que hablar. 22 00:03:40,703 --> 00:03:42,796 Pero estuvo bien. Nos gustó. 23 00:03:43,206 --> 00:03:46,004 Los llamaré en un par de das, entonces. 24 00:03:46,142 --> 00:03:48,702 S, ¿sabes qué? Voy a anotar tu teléfono celular. 25 00:03:49,012 --> 00:03:51,276 No tengo celular todavía... 26 00:03:51,414 --> 00:03:53,405 ...entonces te llamaré. 27 00:03:53,583 --> 00:03:56,711 ¿Sabes qué? Ten. Toma estos volantes. 28 00:03:56,853 --> 00:03:58,844 Número. Correo electrónico. Llámanos mañana. 29 00:03:59,289 --> 00:04:01,280 Bien, genial. 30 00:04:01,891 --> 00:04:03,984 ¿Les importa si me como otra? 31 00:04:04,360 --> 00:04:07,420 Cómete el resto, viejo. Tómate una cerveza. Está bien. 32 00:04:11,634 --> 00:04:13,158 De acuerdo. 33 00:04:15,438 --> 00:04:19,101 Necesito que fotocopies estos anuncios y los lleves a The Standard. 34 00:04:19,242 --> 00:04:21,005 - Entiendo. - Luego... 35 00:04:22,045 --> 00:04:24,775 ...fotocopia esto y llévaselo a los Simpson. 36 00:04:24,914 --> 00:04:27,940 - Están listos para comprar. - Genial. 37 00:04:28,117 --> 00:04:29,584 Hazlo y luego llámame. 38 00:04:29,752 --> 00:04:32,585 ¿Cuando termine esto me puedo ir a casa? 39 00:04:35,959 --> 00:04:37,950 Sólo llámame por si acaso. 40 00:04:38,261 --> 00:04:39,728 S. 41 00:04:40,797 --> 00:04:43,357 - ¿Estás dispuesto a hacerlo? - Ah, claro. 42 00:04:43,533 --> 00:04:45,933 A mucha gente le encantaría tu trabajo. Tienes auto gratis... 43 00:04:46,069 --> 00:04:47,730 - Lo sé. ...y un lindo sitio para vivir. 44 00:04:47,870 --> 00:04:50,134 Pero te necesito disponible a toda hora. 45 00:05:15,898 --> 00:05:16,887 ¿Qué tal? 46 00:05:17,367 --> 00:05:18,891 Ese tipo es un cerdo asqueroso. 47 00:05:19,035 --> 00:05:21,162 S, mi padrastro siempre quiere hacer eso. 48 00:05:21,304 --> 00:05:25,502 - Por lo menos no intentó tocarte. - S, qué asco. 49 00:05:25,641 --> 00:05:29,634 ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí? ¿Dónde está tu mamá? 50 00:05:30,446 --> 00:05:34,109 - En Las Vegas. - ¿Todavía es nudista? 51 00:05:34,584 --> 00:05:38,543 No sé. Ella dice que trabaja de mesera. 52 00:05:41,924 --> 00:05:44,654 - ¿Por qué no te vas a Las Vegas? - No me deja. 53 00:05:44,827 --> 00:05:47,660 Cierra con llave por la noche. Eso hago. 54 00:05:47,797 --> 00:05:51,392 Quera conseguir trabajo y ahorrar dinero. 55 00:05:51,534 --> 00:05:53,263 ¿Qué tipo de trabajo? 56 00:05:53,803 --> 00:05:56,931 No sé. Mi prima vive en Silver Lake. 57 00:05:57,073 --> 00:05:59,974 Y su compañera de piso se va en un par de semanas. 58 00:06:00,143 --> 00:06:01,735 El arriendo es como 450 al mes. 59 00:06:01,878 --> 00:06:06,406 Conozco un trabajo donde puedes hacer 450 dólares en un par de horas. 60 00:06:08,351 --> 00:06:10,148 Genial. 61 00:06:10,286 --> 00:06:13,949 Tienes que sentir que me deseas. Que te gusto. 62 00:06:17,026 --> 00:06:20,291 Genial. ¿Quieres más vino? 63 00:06:20,463 --> 00:06:22,454 No, estoy bien. 64 00:06:23,966 --> 00:06:25,957 ¿Estoy haciendo algo mal? 65 00:06:26,102 --> 00:06:27,831 Sólo te tienes que relajar un poco, ¿bueno? 66 00:06:28,004 --> 00:06:30,564 Tienes que mirarme como si me desearas. Como si te gustara. 67 00:06:30,706 --> 00:06:33,300 Sabes lo que se siente desear a alguien, ¿cierto? 68 00:06:34,710 --> 00:06:38,578 Bien, me quieres coger. Y tengo un pene enorme. 69 00:06:38,714 --> 00:06:39,976 S. 70 00:06:40,783 --> 00:06:42,774 Lo puedes ver, ¿no? 71 00:06:43,853 --> 00:06:48,187 S. ¿Sabes? Háblame acerca de mi pene enorme. 72 00:06:50,259 --> 00:06:52,989 ¿Qué...? ¿Qué quieres que te diga? 73 00:06:55,331 --> 00:06:58,266 Dime cuánto me lo quieres mamar, cómo me lo quieres chupar. 74 00:06:58,401 --> 00:07:02,201 Quiero chupar tu pene enorme. 75 00:07:06,275 --> 00:07:08,266 ¿Estás viendo? 76 00:07:21,224 --> 00:07:24,216 S. Hola, Anna. ¿Puedes esperar un momento? 77 00:07:30,433 --> 00:07:35,029 S, tuve que correr desde el otro lado para contestar al teléfono. 78 00:07:37,773 --> 00:07:39,764 Estoy pintando. 79 00:07:40,576 --> 00:07:42,567 No sé. 80 00:07:43,446 --> 00:07:45,243 No sé. 81 00:07:46,983 --> 00:07:49,383 En un par de horas, quizás. 82 00:07:49,519 --> 00:07:50,918 S. 83 00:07:54,423 --> 00:07:57,119 Recogeré sushi camino a casa. 84 00:08:00,196 --> 00:08:02,596 - Olvdalo. - Gracias, Sally. 85 00:08:02,732 --> 00:08:04,324 Ni te preocupes. 86 00:08:13,609 --> 00:08:15,600 Mierda. 87 00:08:20,550 --> 00:08:22,575 - ¿Qué miras? - Nada. 88 00:08:22,752 --> 00:08:24,811 ¿Sabes cómo quitar el chicle de un zapato? 89 00:08:24,954 --> 00:08:26,945 S. Lo puedo hacer. 90 00:08:47,210 --> 00:08:50,646 Si lo quitas inmediatamente se despega. Aquí tienes. 91 00:08:51,380 --> 00:08:54,440 La tarjeta de un agente de bienes races y nunca la necesitaré. 92 00:08:54,850 --> 00:08:56,613 ¿Comprador o vendedor? 93 00:08:58,321 --> 00:09:02,155 ¿Yo? Mi madre me dejó su casa. 94 00:09:02,325 --> 00:09:04,054 Pero mi novia la detesta. 95 00:09:04,193 --> 00:09:06,184 Deberías mostrármela. 96 00:09:06,796 --> 00:09:10,926 Pregúntale a cualquiera. Soy la mejor del barrio. 97 00:09:12,168 --> 00:09:14,159 Las casas son como los autos. 98 00:09:14,670 --> 00:09:17,605 Después de un tiempo, quieres cambiarla. 99 00:09:17,740 --> 00:09:20,300 He vivido en esa casa toda mi vida. 100 00:09:25,681 --> 00:09:28,013 Gracias por salvar mi zapato. 101 00:10:29,545 --> 00:10:31,877 Fui a una fiesta en un jardín 102 00:10:33,215 --> 00:10:36,207 Para recordar con mis viejos amigos 103 00:10:37,286 --> 00:10:40,483 Para compartir recuerdos 104 00:10:40,623 --> 00:10:42,818 Canta nuestra canción 105 00:10:47,296 --> 00:10:50,026 ¿Me puede dar papel para enrollar, por favor? 106 00:10:50,433 --> 00:10:53,425 - Aqu tiene. - Gracias. 107 00:10:53,569 --> 00:10:55,093 $7.89. 108 00:11:00,776 --> 00:11:04,769 ¿Me puedes prestar un par de dólares? ¿Para comer? 109 00:11:05,448 --> 00:11:08,281 Lo siento, viejo. No tengo nada. 110 00:11:09,018 --> 00:11:12,749 - Bien. - ¿Para dónde vas? 111 00:11:14,190 --> 00:11:18,991 Sólo... voy por ahí. Tengo unos amigos... 112 00:11:19,662 --> 00:11:23,655 - ¿Necesitas que te lleve? - S, sería genial. 113 00:11:23,799 --> 00:11:25,323 Maravilloso, súbete. 114 00:12:01,570 --> 00:12:03,561 Me gustan tus pantalones. 115 00:12:07,910 --> 00:12:11,107 Son... son... son geniales. 116 00:12:17,853 --> 00:12:20,913 - ¿Vives aqu? - Pues es la casa de mi jefa. 117 00:12:21,056 --> 00:12:23,786 Es parte del trato. Yo puedo vivir aquí... 118 00:12:23,926 --> 00:12:28,158 ...siempre y cuando esté disponible a toda hora y cuide las plantas. 119 00:12:33,102 --> 00:12:35,798 ¿Tienes novia? 120 00:12:38,574 --> 00:12:41,873 Lo siento, es una pregunta personal. 121 00:12:45,414 --> 00:12:47,541 Vaya, qué locura. 122 00:12:47,683 --> 00:12:51,619 S y es muy elaborado. Es para Sally y sus clientes. 123 00:12:51,754 --> 00:12:54,621 ¿Por qué crees que es la mejor agente de bienes raíces por acá? 124 00:12:54,757 --> 00:12:57,089 Entonces, ¿te da lo que quieras gratis? 125 00:12:57,226 --> 00:12:59,694 S, Sally me advirtió que tuviera cuidado... 126 00:12:59,829 --> 00:13:01,854 ...porque el último tipo que trabajó para ella terminó en rehabilitación. 127 00:13:02,031 --> 00:13:04,499 Así que sólo fumo de noche. 128 00:13:05,501 --> 00:13:07,765 Además, voy al gimnasio un par de noches por semana. 129 00:13:08,437 --> 00:13:10,701 Entonces esas noches no fumo. 130 00:13:12,975 --> 00:13:16,103 - ¿Haces ejercicio? - No, viejo. 131 00:13:16,245 --> 00:13:18,577 Soy músico. 132 00:13:18,714 --> 00:13:20,978 Si quieres fuma un poco de marihuana. 133 00:13:21,984 --> 00:13:25,112 - ¿En serio? - S. 134 00:13:25,254 --> 00:13:27,245 Está muy buena. 135 00:13:28,791 --> 00:13:31,055 Santos Cielos. 136 00:13:31,193 --> 00:13:33,388 Puedes quedártela. No se dará cuenta. 137 00:13:50,813 --> 00:13:53,873 Vaya, te despertaste temprano. 138 00:13:54,683 --> 00:13:57,015 S, supongo. 139 00:13:57,152 --> 00:14:00,349 Oí a los coyotes en la mañana y no me pude volver a dormir. 140 00:14:01,357 --> 00:14:04,520 - Estos álbumes son increbles. - Es pura basura vieja. 141 00:14:05,027 --> 00:14:07,461 Creo que estaban aqu cuando Sally compró la casa. 142 00:14:09,498 --> 00:14:12,797 Pero me encantan, los escucho muy seguido. 143 00:14:13,102 --> 00:14:14,763 Todo el tiempo. 144 00:14:15,971 --> 00:14:18,030 Estoy haciendo café, ¿hay problema? 145 00:14:18,173 --> 00:14:20,505 Dale, siéntete en casa. 146 00:14:21,644 --> 00:14:23,703 Pero debo irme. 147 00:14:23,846 --> 00:14:28,340 Sally espera que llegue temprano y tengo que recoger café para todos. 148 00:14:29,652 --> 00:14:31,779 ¿Vas a andar por acá? 149 00:14:34,456 --> 00:14:36,617 Digo... ¿Nos vemos esta noche? 150 00:14:37,192 --> 00:14:38,853 - S, definitivamente. - Está bien. 151 00:14:38,994 --> 00:14:42,259 - Está bien. - Nos vemos. 152 00:14:44,533 --> 00:14:46,933 Nathan. Ven. 153 00:14:52,141 --> 00:14:56,339 Salen más paquetes. Asegúrate de poner muestras en cada uno. 154 00:14:56,512 --> 00:14:58,503 Pensé que las había puesto en cada paquete. 155 00:14:58,647 --> 00:15:00,274 - Está bien, está bien. - Lo siento. 156 00:15:00,416 --> 00:15:03,010 A propósito, ¿cómo van mis plantas? 157 00:15:05,220 --> 00:15:07,211 No he ido en un par de das. 158 00:15:07,756 --> 00:15:10,554 Ese no es nuestro acuerdo. Ve esta noche... 159 00:15:10,726 --> 00:15:12,717 ...y te aseguras de que mis nenas estén bien. 160 00:15:12,895 --> 00:15:16,831 - ¿Estás drogado? - No. ¿Por qué...? ¿Por qué...? 161 00:15:16,966 --> 00:15:19,730 - No quiero que lo estés en el trabajo. - No estoy drogado. 162 00:15:19,902 --> 00:15:24,168 Bien, adiós. Apresúrate. El teléfono timbra. 163 00:15:25,708 --> 00:15:28,040 Oficina de Sally St. Clair. 164 00:15:29,278 --> 00:15:32,270 IDENTIFICACIONES ¡Mientras esperas! 165 00:15:37,519 --> 00:15:39,510 - ¿Cómo estás? - Muy bien. 166 00:15:39,688 --> 00:15:41,918 Quiero que conozcas a una amiga mía. 167 00:15:43,892 --> 00:15:45,883 Ella es... 168 00:15:47,396 --> 00:15:49,227 ...un poco joven. 169 00:15:49,398 --> 00:15:51,389 Pensé que así es cómo te gustaban. 170 00:15:51,533 --> 00:15:54,696 Mira, encárgate de ella y nos encargaremos de ti. 171 00:15:55,137 --> 00:15:58,265 - ¿Las dos? - Lo sabes. 172 00:16:33,575 --> 00:16:36,703 - Esto es maravilloso. - S, lo es. Tengo algunas ideas. 173 00:16:36,845 --> 00:16:41,339 - Vamos a arrasar con todo. - As es. 174 00:17:04,073 --> 00:17:07,133 Espera, espera. Eso estuvo genial. ¿Cuándo lo escribiste? 175 00:17:08,277 --> 00:17:11,735 Esta mañana. Pensé en lo que tocaron ayer. 176 00:17:11,880 --> 00:17:15,145 - La escrib cuando haca café. - ¿Quieres tocar el viernes en la noche? 177 00:17:15,284 --> 00:17:19,220 Tocaremos en un fiesta. John iba a cantar, pero es pésimo. 178 00:17:19,354 --> 00:17:22,289 Eres lo máximo. Que cante él, viejo. 179 00:17:22,424 --> 00:17:24,415 Los padres no están en la ciudad. 180 00:17:24,560 --> 00:17:27,688 Va a ser una fiesta increíble en las colinas. Deberías venir. 181 00:17:27,863 --> 00:17:30,058 S, me parece genial. 182 00:17:30,232 --> 00:17:32,223 Dirk, dale la dirección. 183 00:17:32,835 --> 00:17:34,826 Toma, aquí tienes un volante. 184 00:17:36,171 --> 00:17:38,639 Alguien me va a llevar. ¿Puedo invitar a alguien? 185 00:17:38,774 --> 00:17:42,369 Es 10 dólares por la cerveza, pero seguro puedo colar a tu amigo. 186 00:17:42,544 --> 00:17:46,776 Llega a las 5. Nos alistamos. Quizás toquemos "Hollywood". 187 00:17:46,915 --> 00:17:49,907 - ¿Lo hacemos de nuevo? - S, cuenta con ello. 188 00:18:02,564 --> 00:18:04,930 - Estudio. - Hola. 189 00:18:05,067 --> 00:18:07,058 - ¿En qué te puedo ayudar? - S. Hola. 190 00:18:07,202 --> 00:18:09,329 Me preguntaba si me podran tomar unas fotos. 191 00:18:09,471 --> 00:18:11,268 ¿Viste mi página? 192 00:18:11,406 --> 00:18:13,874 - No, un amiga. - ¿Una amiga? 193 00:18:14,009 --> 00:18:17,069 S, me dijo que se las tomaron a una amiga de ella. 194 00:18:17,212 --> 00:18:20,204 - ¿Sabes el tipo de fotos que tomo? - S, lo sé. 195 00:18:21,283 --> 00:18:25,344 - Bien, ¿y son 450 dólares? - 450 si eres buena. 196 00:18:25,487 --> 00:18:27,955 ¿Qué tengo que hacer? 197 00:18:28,090 --> 00:18:32,550 - Estudio. - Hola, vine para las fotos. 198 00:18:45,741 --> 00:18:48,232 - Llegas temprano. - Vine en Metro. 199 00:18:48,377 --> 00:18:50,709 ¿En serio? ¿Cómo te fue? Nunca me he subido. 200 00:18:50,846 --> 00:18:52,404 Es fácil. 201 00:18:53,649 --> 00:18:56,641 Entra. Entonces tus amigas te contaron de nosotros. 202 00:18:56,785 --> 00:18:59,583 ¿Qué dijeron? Espero que cosas buenas. 203 00:18:59,721 --> 00:19:01,188 Espera. 204 00:19:03,792 --> 00:19:07,660 Quiero verte en esa luz. Hermosa. 205 00:19:07,830 --> 00:19:11,266 Dios, no veo la hora de fotografiarte. Eres bellsima. 206 00:19:11,433 --> 00:19:14,425 La gente te dice que eres hermosa a toda hora, ¿cierto? 207 00:19:15,771 --> 00:19:18,934 Bien, ¿sabes qué? Hagámoslo fácil, ¿bueno? 208 00:19:19,608 --> 00:19:23,544 Allí hay una bata. Qutate la ropa, póntela y sal. 209 00:19:23,679 --> 00:19:27,274 Empezaremos con fotos de rostro, ¿s? 210 00:19:27,416 --> 00:19:29,816 Vamos, dime: "está bien". 211 00:19:30,752 --> 00:19:32,242 Está bien. 212 00:19:32,421 --> 00:19:34,616 Bienes Raíces Sally St. Clair 213 00:19:59,381 --> 00:20:02,043 - Oficina de Sally St. Clair. - S, hola. ¿Está Sally? 214 00:20:02,217 --> 00:20:05,118 - S, ¿quién la llama? - Es Todd Winger. 215 00:20:05,287 --> 00:20:08,188 - Lo siento, ¿lo puede repetir? - Todd Winger. 216 00:20:08,357 --> 00:20:10,655 Todd Winger. Bien, ¿puede esperar un momento? Gracias. 217 00:20:10,792 --> 00:20:12,657 Tenemos una llamada. 218 00:20:14,696 --> 00:20:16,823 ¿Su nombre, por favor? ¿Hola? 219 00:20:18,934 --> 00:20:21,198 ¿Todd Wag...? ¿Wagner? 220 00:20:21,370 --> 00:20:23,361 Todd Winger. 221 00:20:25,874 --> 00:20:28,468 Hola, Todd. ¿Estás listo? 222 00:20:28,944 --> 00:20:32,903 S, soy el tipo que le quitó el chicle a tu zapato. 223 00:20:33,348 --> 00:20:36,476 Y lo hiciste muy bien. 224 00:20:37,152 --> 00:20:41,088 Tu mamá te dejó una casa. ¿Cuándo la puedo ver? 225 00:20:43,892 --> 00:20:46,827 ¿Mañana en la tarde? ¿Cómo te vendría? 226 00:20:46,962 --> 00:20:49,396 ¿A las 3:00? 227 00:20:49,965 --> 00:20:51,523 S, me parece bien. 228 00:20:51,667 --> 00:20:54,431 No estoy muy seguro de querer venderla. 229 00:20:54,569 --> 00:20:58,096 S, claro. Es sólo para verla. 230 00:21:00,175 --> 00:21:04,236 ¿Por qué no le gusta esta casa a tu novia? 231 00:21:04,379 --> 00:21:06,108 Dice que es muy grande. 232 00:21:07,449 --> 00:21:10,976 Podrías irte a vivir adonde quisieras si la vendieras. 233 00:21:11,653 --> 00:21:16,181 - ¿Qué haca tu mamá? - Nada, sólo se casó bien. 234 00:21:16,925 --> 00:21:19,223 Mi padre era mucho mayor. 235 00:21:19,394 --> 00:21:22,386 Era urbanizador en el Valle. Le iba muy bien. 236 00:21:22,531 --> 00:21:25,591 Entonces asumo que no necesitas dinero. 237 00:21:26,134 --> 00:21:28,034 No, no en realidad. 238 00:21:28,804 --> 00:21:30,795 También la podras alquilar. 239 00:21:30,939 --> 00:21:33,134 S, es que no sé si estoy listo para mudarme. 240 00:21:33,275 --> 00:21:36,108 Crec en esta casa. 241 00:21:37,145 --> 00:21:39,739 ¿Cómo te involucraste en las bienes raíces? 242 00:21:43,285 --> 00:21:44,877 Yo... 243 00:21:45,387 --> 00:21:48,254 ...necesitaba un trabajo desesperadamente. 244 00:21:49,224 --> 00:21:54,025 Un tipo vino a la discoteca donde trabajaba y me ofreció empleo. 245 00:21:54,730 --> 00:21:57,494 Pensó que sera una chica fácil. 246 00:21:58,266 --> 00:22:00,257 Entonces... 247 00:22:01,269 --> 00:22:04,705 ...le robé todos los clientes y aquí estamos. 248 00:22:08,510 --> 00:22:10,808 He visto tu foto en la Internet antes. 249 00:22:12,080 --> 00:22:14,071 Eras mucho más joven. 250 00:22:16,018 --> 00:22:18,009 ¿Qué fotos? 251 00:22:20,589 --> 00:22:22,284 Muéstrame. 252 00:22:37,672 --> 00:22:39,765 ¿Cómo encontraste estas fotos? 253 00:22:39,941 --> 00:22:42,341 Han estado ahí hace mucho. 254 00:22:43,311 --> 00:22:45,108 ¿Es tu cara y el cuerpo de alguien más? 255 00:22:46,448 --> 00:22:48,040 No. 256 00:22:49,885 --> 00:22:51,876 Soy yo. 257 00:22:52,888 --> 00:22:55,982 Hace unos años, pero soy yo. 258 00:22:56,124 --> 00:22:57,955 Te ves bien. 259 00:22:58,293 --> 00:23:00,284 Todavía me veo bien. 260 00:23:02,364 --> 00:23:04,628 ¿Quién es el dueño de las fotos? 261 00:23:07,302 --> 00:23:09,293 Un tipo de baja clase. 262 00:23:11,373 --> 00:23:14,137 Creo que lo puedes llamar mi primer novio. 263 00:23:14,309 --> 00:23:18,575 Le vendí 15 millones de dólares en bienes raíces a ese imbécil. 264 00:23:18,713 --> 00:23:21,307 No me reducirá la comisión. 265 00:23:21,450 --> 00:23:24,715 No. No. Quiero la comisión completa, me importa un bledo. 266 00:23:24,853 --> 00:23:27,481 A m no me importa. 267 00:23:27,656 --> 00:23:29,647 - ¿David? - ¿No tiene el dinero? Que se joda. 268 00:23:29,791 --> 00:23:32,157 Pelearé con él hasta llevarlo al juzgado. 269 00:23:32,594 --> 00:23:34,585 Debo irme. Debo irme. 270 00:23:34,796 --> 00:23:38,197 - Hola, soy Leni. - Leni, soy David. 271 00:23:39,734 --> 00:23:41,463 Ven acá. 272 00:23:42,804 --> 00:23:46,467 Vaya, vaya, eres divina. 273 00:23:46,608 --> 00:23:50,135 - Tu foto no te refleja. - Gracias. 274 00:23:50,278 --> 00:23:52,269 ¿Tienes hambre? 275 00:23:52,414 --> 00:23:54,405 - S. - Vamos. 276 00:24:05,193 --> 00:24:06,751 Excelente. 277 00:24:11,566 --> 00:24:14,433 - Espero que te guste la comida india. - S. 278 00:24:14,569 --> 00:24:16,833 Me gusta la comida picante. 279 00:24:22,444 --> 00:24:23,968 Gracias. 280 00:24:25,046 --> 00:24:29,380 Brindemos por oportunidades nuevas y emocionantes. 281 00:24:40,929 --> 00:24:43,921 Te veías diferente en la foto. 282 00:24:45,667 --> 00:24:47,965 Me tomaron esa foto hace un año. 283 00:24:50,739 --> 00:24:54,300 ¿Y tienes 40? 284 00:24:55,110 --> 00:24:57,101 Me estás insultando, Leni. 285 00:24:57,279 --> 00:25:00,737 No, no. no. Es que soy nueva en esto de las citas virtuales... 286 00:25:00,882 --> 00:25:02,975 ...y me confundo. 287 00:25:03,151 --> 00:25:06,746 Déjame decirte algo: No hay nada de qué confundirse. 288 00:25:06,888 --> 00:25:10,949 Eres una mujer hermosa. Y yo soy un tipo exitoso. 289 00:25:11,359 --> 00:25:15,090 Y después, te llevaré a mi mansión y te la mostraré. 290 00:25:18,033 --> 00:25:20,024 ¿Sigues confundida? 291 00:25:23,772 --> 00:25:25,763 Tómate un trago. 292 00:25:26,274 --> 00:25:29,175 - Vamos. - No, no. Espero mi auto. 293 00:25:29,311 --> 00:25:32,906 No, no. Regresaremos por tu auto. Será mejor así. 294 00:25:33,048 --> 00:25:34,709 - ¡Esperaré mi auto! - ¡Vamos! 295 00:25:34,849 --> 00:25:36,840 Espero mi auto. 296 00:25:36,985 --> 00:25:39,112 ¿Sí? Entiendo. 297 00:25:39,254 --> 00:25:42,781 Dejas que un hombre te lleve a cenar algo caro, ¿cierto? 298 00:25:42,924 --> 00:25:45,154 ¿Y eso es todo? Espero que hayas disfrutado. 299 00:25:45,327 --> 00:25:47,522 Toma, ve por el auto. 300 00:25:47,662 --> 00:25:50,790 Pedazo de basura. ¿Qué es? ¿Un auto marca Yugo? 301 00:25:53,068 --> 00:25:55,059 ¿Entonces no soy lo suficiente para ti? ¿Eso es? 302 00:25:55,203 --> 00:25:57,467 ¿Quieres a alguien más joven? 303 00:25:57,606 --> 00:25:59,904 ¿Quieres a alguien más guapo? 304 00:26:00,075 --> 00:26:01,633 S. 305 00:26:01,810 --> 00:26:04,677 ¿Qué miras? ¿Sabes cuánto gaste en este sitio? 306 00:26:04,813 --> 00:26:07,873 - S, no lo suficiente. - ¿Leni? 307 00:26:07,983 --> 00:26:11,009 Leni. Creo que ese ni siquiera es tu nombre. 308 00:26:11,152 --> 00:26:13,313 ¡Regresa al club de nudistas, Leni! 309 00:26:34,843 --> 00:26:36,276 ¿Aló? 310 00:26:56,131 --> 00:26:58,258 Está rica, ¿cierto? 311 00:26:58,400 --> 00:26:59,867 - S. - S. 312 00:27:00,001 --> 00:27:03,869 Mi mamá siempre prometió que pondría una piscina. 313 00:27:04,005 --> 00:27:06,064 Y nunca lo hizo. 314 00:27:06,207 --> 00:27:08,937 - Se acabó la hora de la diversión. - Está bien. 315 00:27:09,077 --> 00:27:11,068 Te mostraré la casa. 316 00:27:15,216 --> 00:27:18,413 - Qué linda. - S. 317 00:27:18,553 --> 00:27:20,817 El papá es un tipo de computadores. 318 00:27:20,955 --> 00:27:23,219 Hace mucho dinero, supongo. 319 00:27:25,894 --> 00:27:27,885 No, gracias. 320 00:27:28,630 --> 00:27:31,565 ¿Me llamas? Te recojo. 321 00:27:32,300 --> 00:27:35,292 No te preocupes, conseguiré quién me lleve. 322 00:27:38,440 --> 00:27:40,840 - Oye, Sammy. - ¿Sí? 323 00:27:42,644 --> 00:27:44,134 Nada. 324 00:27:44,312 --> 00:27:46,303 Todos están afuera. 325 00:27:49,584 --> 00:27:51,575 Es una casa genial, ¿no? 326 00:27:53,455 --> 00:27:55,446 Ahí está la banda. 327 00:28:03,398 --> 00:28:06,663 Sammy, llegaste. Genial. 328 00:28:06,801 --> 00:28:10,328 - ¿Qué tal, viejo? ¿Quieres cerveza? - No, no ahora. 329 00:28:10,739 --> 00:28:12,730 Veo que conociste a Becky. 330 00:28:13,875 --> 00:28:16,901 - Ellas son las demás admiradoras. - Cállate, Wayne. 331 00:28:17,045 --> 00:28:19,036 Bien, viejo. ¿Nos alistamos? 332 00:28:23,218 --> 00:28:25,209 "Palabra de cinco letras". 333 00:28:25,353 --> 00:28:27,617 Le preguntas al equivocado. 334 00:28:29,023 --> 00:28:31,617 No esta noche, por favor. 335 00:28:31,760 --> 00:28:34,228 Lo haré mañana en la mañana. Lo prometo. 336 00:28:34,362 --> 00:28:36,455 ¿Ahora? 337 00:28:36,831 --> 00:28:40,631 Estoy quitando los letreros de la competencia. 338 00:28:41,369 --> 00:28:44,634 A las 8:00 a. m, definitivamente, adiós. 339 00:28:46,975 --> 00:28:49,967 Me tomaré una cerveza. La que sea más barata. 340 00:28:56,518 --> 00:28:58,349 Tu teléfono timbra. 341 00:28:59,921 --> 00:29:01,320 Gracias. 342 00:29:06,928 --> 00:29:08,828 ¿"Una palabra de cinco letras"? 343 00:29:09,464 --> 00:29:12,262 Nunca fui bueno con esas cosas. 344 00:29:12,400 --> 00:29:15,597 ¿"Nuez africana"? Cuatro letras. 345 00:29:15,737 --> 00:29:19,537 - La vida es mi crucigrama. - Bien, ¿qué haces para divertirte? 346 00:29:22,877 --> 00:29:27,007 ¿Honestamente? Nada. Mi vida es una experiencia sin alegría. 347 00:29:27,148 --> 00:29:30,345 Trabajo, duermo, fumo hierba y bebo. Eso es todo. 348 00:29:30,485 --> 00:29:34,046 Estoy solo y solitario siempre. ¿Feliz por saberlo? 349 00:29:34,222 --> 00:29:36,690 S, lo estoy. 350 00:29:39,494 --> 00:29:43,225 - ¿En qué trabajas? - Trabajo en bienes races. 351 00:29:43,364 --> 00:29:45,355 ¿Cómo te va en eso? 352 00:29:46,100 --> 00:29:48,364 ¿Qué te parece "experiencia triste"? 353 00:29:49,437 --> 00:29:51,769 Déjame comprarte un trago. 354 00:29:51,906 --> 00:29:54,739 Y tómate una cerveza de verdad. 355 00:30:12,060 --> 00:30:13,527 April. 356 00:30:14,529 --> 00:30:16,861 Hola, ¿cómo estás? 357 00:30:16,998 --> 00:30:19,057 Estoy bien. 358 00:30:19,200 --> 00:30:21,998 ¿Qué? ¿Qué tipo de bar es este? 359 00:30:23,805 --> 00:30:27,502 Es... Es un bar de lesbianas. 360 00:30:28,943 --> 00:30:30,934 Así que tengo mi dinero. 361 00:30:32,013 --> 00:30:35,210 - ¿Qué dinero? - El dinero para mi alquiler mensual. 362 00:30:35,817 --> 00:30:37,512 ¿Cuál alquiler? 363 00:30:39,020 --> 00:30:41,420 El alquiler de tu apartamento... 364 00:30:41,556 --> 00:30:44,684 ...porque dijiste que tu compañera de piso se iba. 365 00:30:44,826 --> 00:30:46,817 Yo soy su compañera de piso. 366 00:30:48,096 --> 00:30:50,860 Tu prima a veces es una perra. 367 00:30:53,101 --> 00:30:55,092 Escucha, no puedo regresar a casa. 368 00:30:55,570 --> 00:30:56,832 ¿Por qué? 369 00:30:58,506 --> 00:31:00,235 Es una larga historia, pero... 370 00:31:00,375 --> 00:31:03,833 ...¿me puedo quedar con Uds. un par de noches? 371 00:31:03,978 --> 00:31:07,436 S, cariño. Disfruta de lo salvaje. 372 00:31:08,516 --> 00:31:11,041 Fui a una fiesta en un jardín 373 00:31:11,185 --> 00:31:14,450 Para recordar con mis viejos amigos 374 00:31:15,056 --> 00:31:18,514 Para compartir recuerdos 375 00:31:18,660 --> 00:31:20,855 Canta nuestras canciones 376 00:31:21,396 --> 00:31:25,059 Cuando llegué 377 00:31:25,233 --> 00:31:28,134 Todos sabían mi nombre 378 00:31:28,303 --> 00:31:31,864 Pero no me reconocían 379 00:31:32,006 --> 00:31:34,236 Ya no me veía igual 380 00:31:34,342 --> 00:31:39,541 Pero ya aprendí mi lección 381 00:31:39,647 --> 00:31:41,672 Hola... 382 00:31:41,849 --> 00:31:44,545 No se puede complacer a todos 383 00:31:44,686 --> 00:31:47,917 Tienes que complacerte a ti 384 00:31:48,489 --> 00:31:51,686 La gente viene de lejos 385 00:31:51,826 --> 00:31:54,727 Todos estaban ahí 386 00:31:54,862 --> 00:31:59,060 Tocaba la guitarra Como timbrando una campana 387 00:31:59,233 --> 00:32:00,996 Y viéndose como debía 388 00:32:01,169 --> 00:32:05,162 Si tocas en fiestas en un jardín 389 00:32:05,340 --> 00:32:07,467 Te deseo suerte 390 00:32:08,109 --> 00:32:11,977 Pero si sólo canto de recuerdos 391 00:32:12,113 --> 00:32:14,274 Prefiero conducir un camión 392 00:32:14,382 --> 00:32:16,612 Pero es ahora... 393 00:32:16,784 --> 00:32:18,843 Primero: No le temo al amor. 394 00:32:18,987 --> 00:32:22,855 Segundo: No le temo a ser amado. Sé que suena raro... 395 00:32:22,991 --> 00:32:26,188 ...pero estoy listo para que algo ocurra entre los tres. 396 00:32:28,029 --> 00:32:29,656 ¿Escuchan eso? 397 00:32:48,549 --> 00:32:50,039 Hola. 398 00:32:51,953 --> 00:32:53,284 Hola. 399 00:32:54,622 --> 00:32:56,886 Me encantaron tus canciones. Estuvieron geniales. 400 00:32:57,291 --> 00:32:59,555 Genial. Gracias. 401 00:32:59,727 --> 00:33:01,718 No, en serio. 402 00:33:02,363 --> 00:33:05,764 ¿Estás en la escuela con Wayne y los otros? 403 00:33:05,900 --> 00:33:08,562 No voy a la escuela. 404 00:33:09,837 --> 00:33:13,568 - Vives por acá. - Me quedo con un amigo. 405 00:33:13,975 --> 00:33:17,968 No fui a los Premios Tony con Lance Bass. No soy homosexual. 406 00:33:18,112 --> 00:33:20,239 ¿Cómo estás? Soy Joey Zane. Un gusto en conocerte. 407 00:33:20,715 --> 00:33:24,708 Ponlo ah. Ese es un apretón de manos del Ejército. Qué confianza. 408 00:33:24,852 --> 00:33:27,412 Te diré algo: me encantaste, chico. Creo que tienes mucho talento. 409 00:33:27,588 --> 00:33:29,920 Eres uno de los mejores. Puedes ir directo a la cima. 410 00:33:30,058 --> 00:33:33,425 Soy mánager de una banda y buscamos un cantante. Con buenas canciones. 411 00:33:33,594 --> 00:33:36,188 Deberías venir a conocer a los chicos. 412 00:33:36,330 --> 00:33:39,925 ¿Qué es esto? Es mi tarjeta personal. 413 00:33:40,068 --> 00:33:41,831 Contigo, esto podra ser enorme. 414 00:33:42,003 --> 00:33:44,597 Lo sé por mi papá. Chucky Lane. 415 00:33:44,772 --> 00:33:47,434 Chucky Lane. Vamos. 416 00:33:47,809 --> 00:33:50,539 Encontró a Kurt Cobain trabajando en una tienda de ropa. 417 00:33:50,678 --> 00:33:52,669 ¿De dónde crees que viene la Banda Finals? 418 00:33:52,814 --> 00:33:55,078 Encontró a los Ohio Players en Michigan. 419 00:33:55,216 --> 00:33:57,844 He hecho esto desde que estoy en octavo. 420 00:33:58,019 --> 00:34:00,852 He conseguido disqueras grandes para docenas de bandas. Podras seguir. 421 00:34:01,022 --> 00:34:03,490 Lo dije en voz alta. Suena bien, tienes ritmo. 422 00:34:03,825 --> 00:34:06,350 ¿Me llamarás, amigo? 423 00:34:06,494 --> 00:34:09,361 - S, lo prometo. - Tienes una sonrisa juvenil. 424 00:34:09,497 --> 00:34:12,694 No creo que pueda confiar en ti. Dame tu número y yo te llamo. 425 00:34:12,867 --> 00:34:16,803 - No tengo teléfono. - ¿Eres de la prehistoria? 426 00:34:16,971 --> 00:34:18,962 No, acabo de mudarme a la ciudad. 427 00:34:19,107 --> 00:34:22,235 Me fascina, es como un video de Poison que está por salir. 428 00:34:22,376 --> 00:34:25,504 Te diré algo: te daré mi teléfono extra, ¿bueno? 429 00:34:25,646 --> 00:34:30,208 Te llamaré y cuando te llame, tienes que contestar. Toma. 430 00:34:30,918 --> 00:34:32,579 Minutos gratis el fin de semana, ¿bueno? 431 00:34:33,121 --> 00:34:35,316 No te preocupes. Sólo lo uso cuando tengo señal. 432 00:34:35,490 --> 00:34:37,651 Me voy. Te ves hermoso. 433 00:34:47,168 --> 00:34:50,069 - Hola. - S, compadre. Estás en el equipo. 434 00:34:50,204 --> 00:34:53,002 Eso fue un maldito examen, y adivina quién pasó... tú, viejo. 435 00:34:53,141 --> 00:34:57,373 ¿Esa chica toca el tambor? Tengo una tarjeta para ti, nena. 436 00:35:08,289 --> 00:35:11,281 Déjalas. Las estamos contando. Tenemos que ir hasta Orange County. 437 00:35:11,425 --> 00:35:13,416 Es pura mierda. Llévatelas. No quiero contarlas. 438 00:35:13,561 --> 00:35:15,620 Déjalas. Me gustas estas. 439 00:35:15,763 --> 00:35:18,163 - Ponme más. - Dame más, muchas gracias. 440 00:35:18,299 --> 00:35:19,823 Dos de esas. 441 00:35:22,170 --> 00:35:25,435 Odio pedrtela, pero debo ver tu identificación. 442 00:35:25,573 --> 00:35:27,404 Está bien. Sólo quiero algo de comer. 443 00:35:27,575 --> 00:35:31,102 Disculpe. Pagaré por lo que quiera. 444 00:35:31,979 --> 00:35:35,312 ¿Cómo te va? ¿Cómo estás? Te acuerdas de m. 445 00:35:35,449 --> 00:35:39,977 Ven acá por un segundo, ven. 446 00:35:40,121 --> 00:35:42,248 Quiero que conozcas a un buen amigo, él es Nathan. 447 00:35:42,390 --> 00:35:45,518 - ¿Cómo estás? - Ven por un segundo. 448 00:35:46,327 --> 00:35:48,591 Ahí vienes. Esa es mi chica. 449 00:35:54,435 --> 00:35:57,131 - ¿Te drogas? - No hace años. 450 00:35:57,471 --> 00:35:59,564 ¿Te importa si fumo hierba? 451 00:36:00,541 --> 00:36:04,443 - ¿Podrás manejar? - No, en realidad. 452 00:36:05,813 --> 00:36:07,974 Quizás manejo mejor drogada. 453 00:36:11,419 --> 00:36:13,751 Tomaré eso como un: sí. 454 00:36:24,298 --> 00:36:28,291 - ¿Cómo encontraste esa foto mía? - Desde que vi esa foto... 455 00:36:28,436 --> 00:36:32,304 ...he estado obsesionado contigo. Siempre la miro. 456 00:36:34,108 --> 00:36:36,303 Supongo que eres mi chica de los sueños. 457 00:36:38,713 --> 00:36:40,977 Esa foto es de hace 10 años. 458 00:36:48,589 --> 00:36:50,887 Soy una simple trabajadora. 459 00:36:51,058 --> 00:36:53,458 Pero me halaga. 460 00:36:54,195 --> 00:36:56,254 ¿Tienes novio? 461 00:36:57,031 --> 00:36:58,828 No. 462 00:37:00,134 --> 00:37:02,125 Vivo sola. 463 00:37:06,073 --> 00:37:08,303 ¿Estás bien? 464 00:37:09,677 --> 00:37:11,736 Eso fue rápido. 465 00:37:12,280 --> 00:37:13,747 S. 466 00:37:13,948 --> 00:37:17,281 A mi novia le encantara esta casa. 467 00:37:17,418 --> 00:37:19,409 ¿Hace cuánto estás aqu? 468 00:37:20,354 --> 00:37:22,345 Hace dos años. 469 00:37:22,623 --> 00:37:26,150 Pero alquilo, soy dueña de un par de casas. 470 00:37:26,294 --> 00:37:29,286 No quiero todo mi dinero en bienes raíces en L.A. 471 00:37:31,365 --> 00:37:33,356 Qué inteligente. 472 00:37:40,508 --> 00:37:42,840 ¿Esta es tu fantasía? 473 00:37:44,979 --> 00:37:47,379 Algo así, sí. 474 00:37:48,783 --> 00:37:53,379 ¿Si hago lo que es tu fantasía, haras algo por m? 475 00:37:53,654 --> 00:37:57,055 Quizá, supongo. 476 00:37:57,658 --> 00:37:59,649 ¿Cuál es? 477 00:38:00,528 --> 00:38:02,519 ¿Qué quieres que haga? 478 00:38:05,599 --> 00:38:09,660 Depende. ¿Qué quieres que haga yo? 479 00:38:30,224 --> 00:38:32,215 Lo siento. 480 00:38:41,302 --> 00:38:43,293 No, no, no. Ven aquí. 481 00:38:43,471 --> 00:38:45,962 Nathan, acércate un poco, no te va a morder. 482 00:38:46,107 --> 00:38:48,735 Ahí va. Eso está bien. 483 00:38:49,510 --> 00:38:54,345 Dios, se ven genial juntos. Déjame tomarte una foto. 484 00:38:54,515 --> 00:38:57,507 - Lo acabas de hacer. - Eso no es lo que quiere decir. 485 00:38:57,651 --> 00:39:01,018 - ¿A qué te refieres? - Fotos sexy. 486 00:39:01,722 --> 00:39:05,658 ¿Dices...? ¿Cuánto? Digo, ¿qué tan sexy? 487 00:39:05,793 --> 00:39:07,784 Eso depende. 488 00:39:09,463 --> 00:39:14,093 Ay, viejo. Estás muy bien, eso puede ser mucho dinero. 489 00:39:15,403 --> 00:39:18,804 - Estás bromeando, ¿cierto? - No, no está bromeando. 490 00:39:19,407 --> 00:39:22,035 No quiero mi foto en toda la Internet. 491 00:39:22,176 --> 00:39:26,010 Ella ya lo hizo. Ni siquiera quiero tu rostro en las fotos. 492 00:39:26,147 --> 00:39:28,672 De hecho, mis clientes prefieren si no ven tu rostro. 493 00:39:28,816 --> 00:39:30,807 Los pone un poco nerviosos... 494 00:39:30,951 --> 00:39:33,715 ...ver la cara de un hombre cuando están... sabes... 495 00:39:34,822 --> 00:39:36,483 ...disfrutando mis fotos. 496 00:39:36,624 --> 00:39:39,058 - No sé. - Vamos. Escucha, cariño. 497 00:39:39,226 --> 00:39:43,424 Otros 2,000 por una hora de trabajo 2,000. 498 00:39:43,564 --> 00:39:46,897 Nathan. 2,000, viejo. 499 00:39:47,435 --> 00:39:51,531 Vamos. Mírala, viejo. Te lo pide con los ojos, viejo. 500 00:39:52,306 --> 00:39:54,501 A festejar. Hagámoslo. 501 00:39:54,909 --> 00:39:57,309 - Pero necesito otro trago. - Otro trago para todos. 502 00:39:57,445 --> 00:39:59,811 Vamos, vamos. Huey. 503 00:40:00,648 --> 00:40:05,381 Sammy. Es un nombre genial. Es bíblico, ¿cierto? 504 00:40:05,519 --> 00:40:08,682 Tu música me parece genial. Ya te puedo or en la radio. 505 00:40:12,059 --> 00:40:15,790 Tienes que hablar bajo. Mi tía está dormida, ¿bueno? 506 00:40:30,344 --> 00:40:32,505 Quiero tomarte la foto. 507 00:40:35,082 --> 00:40:36,481 Bien. 508 00:40:39,019 --> 00:40:41,010 Quítate la camisa. 509 00:41:03,878 --> 00:41:05,869 Ahora los pantalones. 510 00:41:21,395 --> 00:41:23,795 ¿Qué te pasa? Mrala. 511 00:41:23,931 --> 00:41:26,331 ¿Qué? ¿No te excita? 512 00:41:26,467 --> 00:41:28,594 Lo siento. 513 00:41:29,270 --> 00:41:31,568 Me pagan de todas formas. 514 00:41:33,541 --> 00:41:35,008 Bien. 515 00:41:36,744 --> 00:41:39,076 Bien, profesional con experiencia. 516 00:41:39,480 --> 00:41:41,880 Bien, mira. ¿Qué pasa? 517 00:41:42,016 --> 00:41:44,484 Bien, mira. No creo que esto sea una buena idea. 518 00:41:44,618 --> 00:41:46,415 ¿Por qué? Vamos, será divertido. 519 00:41:46,554 --> 00:41:50,012 No me gusta. ¿Sabes a lo que me refiero? 520 00:41:53,561 --> 00:41:56,621 Bien, entiendo. Espera. 521 00:41:59,166 --> 00:42:01,691 ¿Este es más tu estilo? 522 00:42:03,304 --> 00:42:05,772 Así como el que tienes, ¿no? 523 00:42:10,911 --> 00:42:12,902 Bien, ven para acá. 524 00:42:15,916 --> 00:42:17,907 Quítate la chaqueta. 525 00:42:32,466 --> 00:42:34,457 Ahora, date vuelta. 526 00:42:36,003 --> 00:42:38,631 ¿No me viste antes? 527 00:42:38,806 --> 00:42:41,138 S, lo hice. Quiero verlo de nuevo. 528 00:42:55,022 --> 00:42:57,252 - ¿Todo en su lugar? - Muy bien. 529 00:43:07,735 --> 00:43:09,225 Muy bien. 530 00:43:13,407 --> 00:43:15,898 No quiero que hables. 531 00:43:16,043 --> 00:43:18,204 Sólo quiero que digas: "Sí, señor". 532 00:43:19,113 --> 00:43:20,774 S, señor. 533 00:43:20,948 --> 00:43:23,246 Ahora mírate en el espejo. Arréglate. 534 00:43:23,384 --> 00:43:25,249 S, señor. 535 00:43:29,923 --> 00:43:32,790 Interesante. 536 00:43:49,043 --> 00:43:52,979 Bien, eso está bien. Ven para acá. 537 00:44:05,392 --> 00:44:09,021 Bien, espera. Así está bien. 538 00:44:09,563 --> 00:44:13,226 Déjame ver. 539 00:44:14,768 --> 00:44:17,293 Ahora acuéstate en el sofá. 540 00:44:19,106 --> 00:44:21,097 S, señor. 541 00:44:30,117 --> 00:44:31,584 Vaya. 542 00:44:33,253 --> 00:44:35,244 Vamos a desayunar. 543 00:44:37,191 --> 00:44:39,785 Tengo que darle de comer a mi perro e ir a la oficina. 544 00:44:42,129 --> 00:44:43,596 Bueno... 545 00:44:44,331 --> 00:44:47,926 ...esperaré tu llamada. 546 00:44:50,804 --> 00:44:53,602 Nunca hice algo as. 547 00:45:05,753 --> 00:45:08,620 ¿Adónde fuiste? Estaba preocupada. 548 00:45:08,756 --> 00:45:11,088 Sal con unos amigos. 549 00:45:11,225 --> 00:45:15,093 - Estuviste afuera toda la noche. - S. 550 00:45:15,229 --> 00:45:17,220 Tienes que tener más cuidado. 551 00:45:21,168 --> 00:45:23,500 Ve a dormir en mi cama. 552 00:46:10,150 --> 00:46:12,141 ¿Qué haces aqu? 553 00:46:15,756 --> 00:46:17,223 Hola. 554 00:46:18,125 --> 00:46:21,617 ¿Qué haces aqu? 555 00:46:21,795 --> 00:46:23,956 Soy amigo de Nathan. 556 00:46:25,566 --> 00:46:27,557 ¿Son amantes? 557 00:46:29,436 --> 00:46:32,496 No, nada así. 558 00:46:34,775 --> 00:46:38,040 No quiero molestarte. 559 00:46:42,149 --> 00:46:44,709 SE NECESITA AYUDA 560 00:46:59,600 --> 00:47:02,865 - ¿Qué se te ofrece? - Vi el anuncio. 561 00:47:03,003 --> 00:47:04,994 Y me preguntaba si están contratando. 562 00:47:05,138 --> 00:47:07,606 S, pero ya tenemos a alguien. 563 00:47:08,742 --> 00:47:12,940 Puedo darte mi nombre por si acaso... 564 00:47:13,580 --> 00:47:17,676 - ¿Buscas empleo? - Pues... s. 565 00:47:21,688 --> 00:47:23,087 Llámame. 566 00:47:24,625 --> 00:47:27,617 - ¿Qué quieres? Te invito. - ¿En serio? 567 00:47:27,761 --> 00:47:31,094 - S, ¿qué quieres? - Bien, un chocolate caliente. 568 00:47:31,265 --> 00:47:33,756 Un chocolate caliente. Muy bien. 569 00:47:33,901 --> 00:47:37,769 Un latte, muy caliente, con leche descremada. 570 00:47:41,608 --> 00:47:44,907 ¿Hola? ¿Anna? 571 00:47:54,788 --> 00:47:56,380 ¿Anna? 572 00:47:59,526 --> 00:48:01,517 Anna, ¿qué pasa? 573 00:48:01,662 --> 00:48:05,223 Me voy. No puedo más con esto. 574 00:48:05,732 --> 00:48:07,324 ¿Con qué? 575 00:48:09,136 --> 00:48:11,127 No sé, Todd. 576 00:48:11,271 --> 00:48:15,799 Todo acá es muy oscuro, busco algo de luz. 577 00:48:18,011 --> 00:48:20,241 ¿La cierras? 578 00:48:21,148 --> 00:48:22,615 S. 579 00:48:25,152 --> 00:48:28,485 - Está dañada. - Bien. 580 00:48:28,622 --> 00:48:30,487 ¿Adónde irás? 581 00:48:30,624 --> 00:48:32,819 Me quedaré en la casa de Donna. 582 00:48:32,960 --> 00:48:35,861 Regresaré por mis cosas en un par de días. 583 00:48:36,763 --> 00:48:39,357 - Terminamos. - ¿Por qué? 584 00:48:39,499 --> 00:48:40,966 No sé. 585 00:48:44,638 --> 00:48:47,630 Casi ya ni nos vemos. 586 00:48:48,575 --> 00:48:51,703 - Ella no creía que la amaba. - ¿La amabas? 587 00:48:51,845 --> 00:48:56,043 No sé. No hablemos de esto hoy. 588 00:48:56,183 --> 00:48:58,515 ¿Qué quiere decir el amor para ti? 589 00:49:00,988 --> 00:49:04,185 El amor. El amor es algo que no puedo tener. 590 00:49:06,360 --> 00:49:09,989 No creo que el amor exista para mí. 591 00:49:10,530 --> 00:49:12,521 ¿Querías a Anna? 592 00:49:14,001 --> 00:49:17,596 Quiero hablar de algo más. No quiero hablar de esto. 593 00:49:17,738 --> 00:49:20,468 Es tu sesión. ¿De qué quieres hablar? 594 00:49:21,274 --> 00:49:23,936 Pues, no lo sé. 595 00:49:24,111 --> 00:49:28,275 Fue bueno, a ver... Te llamaré luego. 596 00:49:31,218 --> 00:49:33,686 Es tu teléfono. Quizás es Joey. 597 00:49:33,820 --> 00:49:37,381 - S o para Joey. - Contesta. 598 00:49:43,030 --> 00:49:45,089 - ¿Aló? - Hola, chico. ¿Cómo estás? 599 00:49:45,232 --> 00:49:47,894 - ¿Lo hiciste anoche? - ¿Hacer qué? 600 00:49:48,035 --> 00:49:50,902 Ese es tu asunto. Mi asunto es la música, ¿bueno? 601 00:49:51,038 --> 00:49:54,496 Ven al estudio, quiero que conozcas a unas personas, ¿tienes lapicero? 602 00:49:54,641 --> 00:49:56,370 - S. - S, s. 603 00:49:56,510 --> 00:50:00,105 Qué coqueto. Me gusta eso. Vi el diablito sexy que eras anoche. 604 00:50:00,247 --> 00:50:03,580 Es en Rowena y Silver Lake. Ven a eso de las 4:00. 605 00:50:03,717 --> 00:50:07,050 Me verás esperando afuera. Te llevaré, no llegues tarde. 606 00:50:07,187 --> 00:50:09,781 S, bien. Bueno. 607 00:50:13,393 --> 00:50:14,860 ¡Genial! 608 00:50:15,028 --> 00:50:17,861 ¿Es esto "Haciendo La Banda"? No hago audiciones. S, tengo que irme. 609 00:50:17,998 --> 00:50:19,989 Vámonos. El tiempo es oro, el tiempo es oro. 610 00:50:20,133 --> 00:50:22,727 Estoy sudando como Patrick Ewing en el segundo tiempo del séptimo juego. 611 00:50:22,869 --> 00:50:25,599 - Por Dios. ¿Dónde dormiste? - En casa de un amiga. 612 00:50:25,739 --> 00:50:29,004 ¿Sí? ¿Quién es tu amiga, el niño Dios? Parece que dormiste en un pesebre. 613 00:50:29,142 --> 00:50:31,372 Vámonos. Como sea, es un estilo. 614 00:50:32,079 --> 00:50:35,810 ¿Qué pasa, chicos? Amigos, él es el chico del que hablé. 615 00:50:35,949 --> 00:50:37,940 Él Sammy. El chico es un maldito genio. 616 00:50:38,085 --> 00:50:41,418 Sammy, él es Everbright. Él es Harry, él es Kevin y el de allá es Neil. 617 00:50:41,555 --> 00:50:43,113 ¿Cómo vas, Sam? 618 00:50:43,290 --> 00:50:45,417 - ¿Estás listo para cantar algo? - S, lo que sea. 619 00:50:45,559 --> 00:50:48,392 Me encanta. El chico siempre está listo. Kev, dame la letra. 620 00:50:50,797 --> 00:50:52,788 - Oye, ¿cómo estuvo la hierba que te di? - Muy buena. 621 00:50:52,933 --> 00:50:55,231 Oye, te derritió la cara ¿no? 622 00:50:55,368 --> 00:50:58,633 - ¿Puedo escuchar la canción? - Pon esa mierda, pon esa mierda. 623 00:51:02,576 --> 00:51:05,773 Es como escuchar el White Album de Los Beatles por primera vez. 624 00:51:11,585 --> 00:51:14,053 Dale, dale. 625 00:51:17,190 --> 00:51:20,921 Está genial. Me gusta. Es como al estilo pop. 626 00:51:21,094 --> 00:51:23,324 Dame un minuto para aprenderme la letra. 627 00:51:23,463 --> 00:51:26,193 La va a sentir como Ray Charles. 628 00:51:26,333 --> 00:51:29,325 Seré su mamá callada en la esquina. No voy a decir nada. 629 00:51:29,469 --> 00:51:31,869 ¿Y tú qué belleza? ¿De fiesta entre semana? 630 00:51:32,005 --> 00:51:33,905 Ay, por Dios. 631 00:51:38,145 --> 00:51:40,909 Cincuenta dólares. Consígname el dinero. 632 00:51:41,081 --> 00:51:43,072 S, espera. 633 00:51:50,557 --> 00:51:52,957 - Deberías tenerla. - La URL está registrada. 634 00:51:53,093 --> 00:51:58,690 ...al 5045 Prospect, buzón. #409. Es una oficina de correo. 635 00:51:59,032 --> 00:52:01,500 - El nombre de la cuenta es falso. - ¿Cómo lo sabes? 636 00:52:01,635 --> 00:52:04,536 "IB Caliente". ¿Suena real? 637 00:52:10,243 --> 00:52:13,235 NO MIENTO NECESITO CERVEZA DIOS LO BENDIGA 638 00:52:23,256 --> 00:52:27,249 Dios lo bendiga, hermano. Dios lo bendiga. 639 00:52:48,748 --> 00:52:52,514 Gracias... Sr. Caliente. 640 00:52:55,288 --> 00:52:56,880 Probando. 641 00:52:58,825 --> 00:53:02,158 S, podría subir un poco. Está bien. 642 00:53:02,562 --> 00:53:04,553 Probando. S, es bueno. 643 00:53:25,719 --> 00:53:27,710 Cambió la letra. 644 00:53:27,854 --> 00:53:29,981 Escúchalo un momento. 645 00:53:40,066 --> 00:53:43,524 ¿Qué les dije? El chico es un genio. Recuerden quién lo encontró. 646 00:53:44,604 --> 00:53:46,595 El chico maravilla cambió la letra, viejo. 647 00:53:46,740 --> 00:53:49,800 Suena mejor, honestamente. Igual tiene buena calidad. 648 00:53:49,943 --> 00:53:51,934 Bueno, suena bien. Tiene buena voz. 649 00:53:52,078 --> 00:53:54,876 Pero no es lo mismo. Cambió toda la letra. 650 00:54:19,572 --> 00:54:23,508 - ¿Quieres una? - No, estoy bien. 651 00:54:25,578 --> 00:54:29,309 Ella es linda. ¿Cuántos años tiene, como diecisiete? 652 00:54:29,449 --> 00:54:31,940 Dieciocho, creo. 653 00:54:32,786 --> 00:54:35,914 - ¿Es su BMW? - S. 654 00:54:39,526 --> 00:54:41,118 En fin... 655 00:54:41,194 --> 00:54:44,652 ...sólo vine a recoger mi cosas... 656 00:54:46,933 --> 00:54:49,527 ...y a agradecerte. - ¿Agradecerme? 657 00:54:50,270 --> 00:54:52,329 ¿Realmente vas a agradecerme? 658 00:54:53,873 --> 00:54:55,864 ¿A qué te refieres? 659 00:54:56,009 --> 00:55:00,469 No sé. Supongo que pensé que esto llegaría a ser algo más. 660 00:55:01,147 --> 00:55:03,138 Que te quedaras aqu. 661 00:55:10,290 --> 00:55:14,226 S, bueno. Pero quiero hierba. 662 00:55:23,803 --> 00:55:25,794 - Hola. - Hola. 663 00:55:27,707 --> 00:55:31,040 Debo ayudar a Nathan con algo. 664 00:55:31,177 --> 00:55:35,238 Entonces... volveré a tu casa más tarde. 665 00:55:36,449 --> 00:55:38,917 - No, yo te espero. - No. 666 00:55:40,387 --> 00:55:42,514 No es necesario. 667 00:55:50,263 --> 00:55:52,390 Te veré en un par de horas. 668 00:56:05,945 --> 00:56:08,607 - Hola, soldado. - Hola, amigo. 669 00:56:08,748 --> 00:56:11,148 Los saludo de imperio Kirklactico. 670 00:56:11,284 --> 00:56:14,048 He oído mencionar ese sitio. 671 00:56:14,554 --> 00:56:17,284 Hemos entrado a lugares lejanos del espacio. 672 00:56:17,424 --> 00:56:20,018 Ya han entrado a todos los sitios con los que hicieron contacto... 673 00:56:20,160 --> 00:56:22,151 ... según mis fuentes. 674 00:56:37,911 --> 00:56:39,572 Estudio. 675 00:56:39,712 --> 00:56:43,307 S. Hola. Me gustara modelar. 676 00:56:43,450 --> 00:56:47,318 Tú y todo el mundo en esta ciudad. Entra. 677 00:56:52,125 --> 00:56:55,151 - ¿Qué está pasando? - Oye, ven acá. 678 00:56:55,328 --> 00:56:58,786 Es una página de amateurs. La mitad son fotos de fans. 679 00:56:58,932 --> 00:57:03,733 Envan fotos de ex novias, nudistas, chicas que vieron en la playa. 680 00:57:03,870 --> 00:57:07,533 - ¿Eso no es ilegal? - Cuando presionan "entrar"... 681 00:57:07,674 --> 00:57:12,270 ...aceptan que ellos tienen los derechos de las fotos y deja de ser mi problema. 682 00:57:12,412 --> 00:57:15,540 ¿Entonces sabes quién te envió esas fotos? 683 00:57:15,715 --> 00:57:19,549 Bueno. Las sacaré de la página, ¿de acuerdo? Denme $5000. 684 00:57:19,686 --> 00:57:21,677 Son unas de las fotos más populares de la página. 685 00:57:21,821 --> 00:57:24,016 S, está bien. 686 00:57:24,157 --> 00:57:27,354 - Dos mil. - Cariño, él acaba de aceptar cinco. 687 00:57:27,494 --> 00:57:30,361 Si quieres renegociar, el precio va a subir. 688 00:57:30,497 --> 00:57:34,558 Mira. Sé quién eres. Leo la sección de bienes raíces los domingos. 689 00:57:35,034 --> 00:57:38,231 De hecho, te iba a hablar de mi casa. 690 00:57:38,371 --> 00:57:41,169 ¿Crees que es un buen momento para vender o...? 691 00:57:47,780 --> 00:57:49,372 Llama a mi oficina. 692 00:57:49,549 --> 00:57:52,518 ¿Quién tomó la foto? 693 00:57:52,652 --> 00:57:55,917 Puedo hacer un trabajo mucho mejor, Sally St. Clair. 694 00:57:56,589 --> 00:57:59,524 - Si cambias de opinión llámame. - Gracias. 695 00:57:59,659 --> 00:58:02,594 Como ves, sólo es algo de mi trabajo. 696 00:58:03,463 --> 00:58:06,330 - Lo siento por lo de las escaleras. - No hay problema. 697 00:58:06,466 --> 00:58:07,933 Bueno... me gusta tu trabajo. 698 00:58:17,210 --> 00:58:20,145 - Llegas temprano. - S, bueno... 699 00:58:20,280 --> 00:58:22,510 No sabía cuánto tardaría. 700 00:58:23,616 --> 00:58:27,074 - ¿Dónde vives? - Me estoy quedando con mis primas. 701 00:58:27,220 --> 00:58:31,418 Pero quiero tener mi propia casa pronto. Estoy ahorrando algo de dinero. 702 00:58:31,758 --> 00:58:33,885 Bien, puedo ayudarte. 703 00:58:35,228 --> 00:58:39,028 Tráeme un latte descremado, muy caliente. Y algo para ti. 704 00:58:39,165 --> 00:58:40,564 De acuerdo. 705 00:58:42,902 --> 00:58:46,360 ¿Becky? Hola, Becky. 706 00:58:46,506 --> 00:58:48,497 Abre esta puerta, jovencita. 707 00:58:48,641 --> 00:58:51,474 - Silencio. - ¿Estás con alguien? 708 00:58:51,644 --> 00:58:55,307 Escuché voces anoche. No puedes tener la puerta cerrada. 709 00:58:55,448 --> 00:58:57,439 ¿De qué hablas? Está abierta. 710 00:59:09,195 --> 00:59:10,662 ¿April? 711 00:59:14,467 --> 00:59:16,594 ¿Qué haces aqu? 712 00:59:17,737 --> 00:59:21,229 - Sally, me ofreció trabajo. - ¿Trabajo? ¿Qué trabajo? ¿Mi trabajo? 713 00:59:21,541 --> 00:59:25,136 Nathan. Ella nuestra nueva practicante, April. 714 00:59:25,945 --> 00:59:28,641 - Nathan. Gusto en conocerte. - Mucho gusto. 715 00:59:28,815 --> 00:59:31,340 Sabes, me pareces conocida. 716 00:59:32,852 --> 00:59:36,515 - ¿Se conocen? - No lo creo. 717 00:59:36,689 --> 00:59:39,283 Tal vez vi una foto tuya en algún lugar. 718 00:59:39,425 --> 00:59:42,519 No. No lo creo. 719 00:59:45,765 --> 00:59:48,165 Le dije a April que puede quedarse en tu casa un par de días. 720 00:59:48,301 --> 00:59:51,429 No de verdad, no es necesario. Puedo quedarme con mis primas. 721 00:59:51,604 --> 00:59:53,629 ¿Y dormir en el sofá? No. 722 00:59:53,773 --> 00:59:57,903 Tenemos otra habitación. No hay problema. ¿Nathan? 723 00:59:58,678 --> 01:00:00,669 Claro que no. 724 01:00:01,981 --> 01:00:06,315 Oficina de Sally St. Clair ¿Postal en el correo? 725 01:00:06,452 --> 01:00:09,444 Bueno, suficiente charla. Nathan, mantén ocupada a April. 726 01:00:09,589 --> 01:00:11,716 Haré lo que pueda. ¿Qué haces aqu? 727 01:00:11,858 --> 01:00:14,986 Me encontré a Sally en un café. Estaba buscado trabajo. 728 01:00:15,128 --> 01:00:16,527 Oficina de Sally St. Clair. 729 01:00:16,663 --> 01:00:19,325 No sé qué pasa, pero encuentra tu propio apartamento. 730 01:00:19,465 --> 01:00:21,524 ¿Puede esperar un momento por favor? Gracias. 731 01:00:23,469 --> 01:00:27,337 Carlos. Hola, soy yo, Becky. 732 01:00:27,473 --> 01:00:30,806 Escucha, necesito que hagas algo por mí... 733 01:00:36,482 --> 01:00:39,883 Este barrio en un poco peligroso, pero te puedes quedar aqu un tiempo. 734 01:00:53,633 --> 01:00:58,434 Carlos dijo que estara aqu. Es un drogado, cualquier cosa es posible. 735 01:01:02,842 --> 01:01:05,037 Acabo de hablar con él. 736 01:01:13,586 --> 01:01:16,851 Becky. ¿Cómo estás? 737 01:01:16,989 --> 01:01:18,980 Carlos, apestas. 738 01:01:19,325 --> 01:01:22,192 Armando un cigarrito. ¿Querían uno? 739 01:01:22,662 --> 01:01:24,721 No. Pero huele bien. 740 01:01:24,864 --> 01:01:26,991 S. Un tipo de Diamond Bar. 741 01:01:27,133 --> 01:01:29,795 Hidropónico, Con un artculo en "Tiempos Felices". 742 01:01:29,936 --> 01:01:33,929 Todo el mundo enloquece por ella. Tuve suerte de conseguirla. 743 01:01:36,209 --> 01:01:38,939 Oye, saca la basura de vez en cuando. 744 01:01:39,078 --> 01:01:41,273 Lo sé. 745 01:01:42,281 --> 01:01:44,772 He estado de verdad ocupado. 746 01:01:57,463 --> 01:02:00,330 - ¿Qué haces? - ¿A qué te refieres? 747 01:02:00,500 --> 01:02:04,960 - Me dejaste para cerrar la oficina. - Le pregunté a Sally si me podía ir. 748 01:02:05,638 --> 01:02:09,597 Eres la que más bajo rango tiene, me preguntas. 749 01:02:09,642 --> 01:02:11,735 Bueno. ¿Me puedo duchar? 750 01:02:12,712 --> 01:02:14,703 S, claro. 751 01:02:14,847 --> 01:02:16,838 Termina de ducharte. 752 01:02:16,983 --> 01:02:19,417 No utilices mi toalla, ¿bueno? 753 01:02:25,792 --> 01:02:28,852 Así que tú eres el responsable de todo esto. 754 01:02:29,662 --> 01:02:33,530 No deberas estar aquí. Pero no, no soy responsable de todo esto. 755 01:02:33,666 --> 01:02:35,793 Hay un tipo que viene dos veces por semana... 756 01:02:35,935 --> 01:02:38,335 ...para asegurarse de que todo este como debe estar. 757 01:02:38,738 --> 01:02:40,729 A m sólo me gusta regarlas. 758 01:02:42,141 --> 01:02:44,132 Me relaja. 759 01:02:52,618 --> 01:02:55,815 Los siento, ¿quieres un poco? 760 01:02:56,155 --> 01:02:59,682 Claro. Sí, sí. Me encantara. 761 01:03:01,761 --> 01:03:05,697 Aquí tienes. Déjala secar por un par de das. 762 01:03:05,898 --> 01:03:07,525 Vaya. 763 01:03:18,177 --> 01:03:20,702 Esto está bueno, viejo. 764 01:03:22,048 --> 01:03:25,711 - ¿Dónde la consigues? - Conozco a un tipo. 765 01:03:26,519 --> 01:03:29,920 Consigue más de esto, quiero más. 766 01:03:30,056 --> 01:03:33,253 ¡Apaguen la música, idiotas! 767 01:03:33,392 --> 01:03:36,850 - ¿Bueno, qué pasa con Becky? - Ella es una belleza, viejo. 768 01:03:36,996 --> 01:03:41,296 Su papá, es un tipo con mucho dinero. Nunca está en casa. 769 01:03:42,201 --> 01:03:43,862 Le gusto. 770 01:03:47,740 --> 01:03:50,573 Nos conocimos en la clase de escritura creativa. 771 01:03:50,743 --> 01:03:53,075 Realmente le gusta mi poesa. 772 01:03:57,817 --> 01:04:02,151 ¡Quiero dormir, imbécil! ¡Apaguen la música! 773 01:04:02,288 --> 01:04:06,418 - Está tibia. - No te preocupes. El refri está dañado. 774 01:04:08,828 --> 01:04:11,353 ¿Cuánto crees que te puedan dar por esa hierba? 775 01:04:12,164 --> 01:04:14,155 No lo sé, viejo. 776 01:04:15,034 --> 01:04:17,025 Mucho dinero. 777 01:04:17,169 --> 01:04:20,161 Es lo mejor que he fumado en años. 778 01:04:21,173 --> 01:04:23,300 Fumo mucha marihuana. 779 01:04:24,977 --> 01:04:28,037 ¿Conoces "Free Bird"? 780 01:04:28,714 --> 01:04:32,514 ¡Santos Cielos! ¡Apágala! 781 01:04:32,685 --> 01:04:34,676 Vamos, ríete. Vamos. 782 01:04:34,820 --> 01:04:38,312 Como si te divirtieras, ¿bueno? Sí. 783 01:04:38,457 --> 01:04:40,448 ¿No es eso suficiente? 784 01:04:40,860 --> 01:04:44,193 Dijiste que me dejaras tomar algunas fotos. Dale. 785 01:04:44,730 --> 01:04:47,198 Esto no tiene nada que ver con bienes races. 786 01:04:48,801 --> 01:04:50,928 ¿Cómo te va con ese casete? 787 01:04:51,671 --> 01:04:54,936 Lo pase a mi computador para poder editarlo. 788 01:04:57,143 --> 01:04:59,134 ¿Recibiré una copia? 789 01:04:59,278 --> 01:05:01,269 ¿Quieres una copia? 790 01:05:03,950 --> 01:05:06,942 - Te diré luego. - Bueno. 791 01:05:10,756 --> 01:05:12,815 Mi novia se mudó. 792 01:05:15,761 --> 01:05:17,228 Fue repentino. 793 01:05:17,363 --> 01:05:21,163 No habíamos tenido sexo por seis meses, as que no es repentino. 794 01:05:24,036 --> 01:05:27,836 ¿Eres uno de esos raros que sólo se excita con videos y esas cosas? 795 01:05:31,243 --> 01:05:34,576 No sé qué pasó primero: mi falta de interés en ella... 796 01:05:34,714 --> 01:05:37,410 ...o mi obsesión contigo. 797 01:05:47,126 --> 01:05:49,321 Sera bueno irme a dormir temprano esta noche. 798 01:05:49,462 --> 01:05:52,192 Tengo clase de yoga en la mañana. 799 01:05:53,466 --> 01:05:56,867 - Yo era as de joven. - Más joven. 800 01:05:58,871 --> 01:06:00,930 S, tienes razón. 801 01:06:01,107 --> 01:06:03,667 - ¿Haces yoga? - S. 802 01:06:04,276 --> 01:06:06,073 Birkram. 803 01:06:06,212 --> 01:06:09,238 - ¿Puedes abrir la puerta? - Sudas, sudas mucho. 804 01:06:10,683 --> 01:06:15,017 Espera, espera, espera. Déjalo llegar al final de la calle. 805 01:06:15,821 --> 01:06:19,279 Y no enciendas las luces hasta que salgan de las colinas. 806 01:06:47,653 --> 01:06:50,087 - No la acompañará a la puerta. - Esto maravilloso. 807 01:06:50,256 --> 01:06:53,054 Está esperando que ella entre. Es nuestra oportunidad. Sgueme 808 01:06:53,192 --> 01:06:56,650 - Espera. ¿Cuál es el plan? - Sgueme. 809 01:07:04,737 --> 01:07:08,138 ¡Oye! ¿Qué? ¡No, no! ¿Qué diablos? 810 01:07:10,276 --> 01:07:13,871 ¿Quién eres? ¿Qué quieres? ¿Qué estás haciendo? 811 01:07:14,013 --> 01:07:16,481 - Cállate. - Basta. 812 01:07:19,385 --> 01:07:22,411 Te tenemos una pequeña sorpresa, David. 813 01:07:25,725 --> 01:07:28,489 Ahora te llevaré al auto. 814 01:07:28,627 --> 01:07:31,027 Si intentas algo, te rompo el cuello. ¿Entiendes? 815 01:08:21,080 --> 01:08:24,072 - Es mi canción favorita. - Se nota. 816 01:08:27,419 --> 01:08:30,411 - ¿Adónde vas? - Mi prima me invitó a cenar. 817 01:08:30,556 --> 01:08:33,116 Celebraremos que conseguí un nuevo trabajo. 818 01:08:34,460 --> 01:08:35,984 ¿Quieres? 819 01:08:37,096 --> 01:08:41,556 Me van a fastidiar. Pero no me importa. 820 01:08:43,903 --> 01:08:46,098 Saba que Sally encontrara a alguien más. 821 01:08:46,238 --> 01:08:49,105 Estoy fumado todo el tiempo. Estoy jodiendo las cosas. 822 01:08:49,241 --> 01:08:51,232 Es exactamente lo que le pasó al último tipo. 823 01:08:51,410 --> 01:08:53,401 No digas eso. 824 01:08:53,546 --> 01:08:56,174 Tal vez deberías dejar de fumar todas las noches y bajarle. 825 01:08:56,315 --> 01:08:59,375 ¿Crees que me importa este trabajo? ¿Que quiero trabajar en bienes raíces? 826 01:08:59,518 --> 01:09:02,180 Por ejemplo, las personas... Nadie sabe lo que quiere. 827 01:09:02,321 --> 01:09:04,312 Si quieren una casa con sauna... 828 01:09:04,456 --> 01:09:06,447 ...la habitación principal sólo puede tener algo de luz. 829 01:09:06,592 --> 01:09:09,720 Pero la Sra. hija de perra no puede dormir a menos de que haya mucha luz. 830 01:09:09,862 --> 01:09:13,821 El Sr. hijo de perra no puede dormir porque hay mucha luz. 831 01:09:13,999 --> 01:09:16,399 Es como si Ricitos de Oro hubiera crecido y se hubiera casado. 832 01:09:16,535 --> 01:09:19,663 Y de repente, ya nadie sabe qué quiere. 833 01:09:19,805 --> 01:09:23,536 Eso no es lo que yo quiero. ¿Quieres trabajar en bienes raíces? 834 01:09:25,511 --> 01:09:27,911 Ni siquiera sé lo que quiero hacer. 835 01:09:28,080 --> 01:09:31,811 Yo, vine aquí para ser bailarn. 836 01:09:33,819 --> 01:09:37,949 Como uno de los que aparecen en los videos de Missy Elliott. 837 01:09:39,358 --> 01:09:40,916 Cómico, ¿no? 838 01:09:43,028 --> 01:09:44,859 Deberíamos ir a bailar. 839 01:09:46,165 --> 01:09:49,623 - No, no quiero ir a bailar. - Vamos, tengo ropa de fiesta. 840 01:09:49,802 --> 01:09:51,929 ¿Y tu prima? 841 01:09:52,438 --> 01:09:54,998 ¿De verdad crees que quiero verlas besándose? 842 01:09:56,909 --> 01:09:59,036 Bueno, bueno. 843 01:09:59,211 --> 01:10:01,839 Vamos, vamos. Vamos. 844 01:10:02,014 --> 01:10:05,108 Desde mediados de los 90, el gobierno central de Botswana... 845 01:10:05,251 --> 01:10:08,448 ... ha tratado de sacar a los campesinos... 846 01:10:08,587 --> 01:10:13,524 ... aún cuando la Constitución Nacional garantiza los derechos humanos... 847 01:10:13,659 --> 01:10:15,991 ¿Escuchas algo? 848 01:10:20,132 --> 01:10:22,794 S. Escucho. 849 01:10:23,936 --> 01:10:26,928 Geographic, es de lo último. 850 01:10:27,072 --> 01:10:28,801 Hermosas. 851 01:10:31,076 --> 01:10:33,567 - ¿Aló? - ¿Qué haces? 852 01:10:34,880 --> 01:10:37,872 - Nada. - Bueno, ¿y con quién estás? 853 01:10:39,485 --> 01:10:42,943 - Acá con Carlos. - ¿Carlos? 854 01:10:43,889 --> 01:10:48,383 - ¿Te cuenta mis profundos secretos? - No, nada de eso. 855 01:10:51,830 --> 01:10:55,095 Te extraño. ¿Tú me extrañas? 856 01:10:55,234 --> 01:10:56,701 Claro. 857 01:10:57,736 --> 01:11:00,569 No. Quiero que me lo digas. 858 01:11:00,706 --> 01:11:02,731 Quiero que lo digas delante de Carlos. 859 01:11:02,908 --> 01:11:05,570 Me acabo de tirar un pedo. ¿Hueles? 860 01:11:08,781 --> 01:11:12,717 Yo... te extraño. 861 01:11:15,721 --> 01:11:17,712 ¿Quieres que vaya? 862 01:11:19,591 --> 01:11:22,788 Claro, supongo. ¿Qué vamos a hacer, dormir en el piso? 863 01:11:22,962 --> 01:11:25,624 No me importa. Sólo quiero verte. 864 01:11:26,065 --> 01:11:28,056 Te tiene idiotizado, viejo. 865 01:11:31,270 --> 01:11:34,603 Listo. Te veo pronto. 866 01:11:38,811 --> 01:11:40,802 Estúpido. 867 01:11:46,485 --> 01:11:48,612 ¿Qué estás viendo? 868 01:11:48,754 --> 01:11:51,621 Geographic. De verdad. 869 01:11:51,757 --> 01:11:53,884 Mujeres hermosas. 870 01:12:12,644 --> 01:12:16,307 Espero que eso no haya dolido mucho. 871 01:12:16,482 --> 01:12:17,915 Estúpido. 872 01:12:23,856 --> 01:12:26,324 Davey. ¿Sabes por qué estamos aquí? 873 01:12:28,527 --> 01:12:32,122 Ven, Sally. Ven. 874 01:12:32,865 --> 01:12:34,992 Bien, Dave. 875 01:12:35,134 --> 01:12:38,797 ¿Por qué diablos están sus fotos en Internet? 876 01:12:40,272 --> 01:12:41,864 ¿Ves esto? 877 01:12:47,880 --> 01:12:51,338 Voy sacarte eso de la boca. Pero si tratas algo... 878 01:12:51,483 --> 01:12:54,884 ...te golpearé tan fuerte, que quedarás sordo ¿entiendes? 879 01:12:55,020 --> 01:12:56,487 De acuerdo. 880 01:12:57,289 --> 01:13:01,350 - Por Dios, Sally. ¿Qué es esto? - ¿Dónde están las fotos? 881 01:13:01,493 --> 01:13:03,552 - ¿Qué fotos? - Todas. 882 01:13:04,430 --> 01:13:06,830 Las de Sally. Las de todas. 883 01:13:07,499 --> 01:13:11,026 Quiero todas las fotos, pervertido de mierda. 884 01:13:11,437 --> 01:13:14,372 No sé quién eres, ni qué crees que haces. 885 01:13:14,506 --> 01:13:17,566 Él es mi amigo. Y está aqu para ayudarme. 886 01:13:17,709 --> 01:13:20,439 Quiero todas las fotos que tienes de m. 887 01:13:20,979 --> 01:13:24,745 Davey algunas de esas fotos terminaron en Internet. 888 01:13:24,917 --> 01:13:28,683 Claro. Bueno. Toma todas las fotos. 889 01:13:28,854 --> 01:13:32,255 Y quiero tres de tus anuncios. 890 01:13:32,858 --> 01:13:35,053 Tres de las casas que tienes en venta. 891 01:13:35,227 --> 01:13:37,320 ¿Cómo puedo hacer eso? 892 01:13:37,463 --> 01:13:41,194 Llámalos y diles que no puedes ayudarlos. 893 01:13:41,333 --> 01:13:43,597 Un problema de salud. 894 01:13:43,735 --> 01:13:45,726 Y que me recomiendas. 895 01:13:46,138 --> 01:13:48,368 ¿No crees que te saldrás con la tuya o s? 896 01:13:48,540 --> 01:13:52,135 ¿Con las menores de edad que has trado aqu para sesiones de fotos? 897 01:13:52,277 --> 01:13:56,008 ¿Qué vas a hacer, vas a ir a la polica? No lo creo. 898 01:13:56,148 --> 01:13:58,946 Cariño, ¿qué haces con un tipo como ese? 899 01:13:59,751 --> 01:14:01,878 ¿Qué haca yo con un tipo como tú? 900 01:14:03,021 --> 01:14:05,751 Siempre estoy buscando a alguien que me ayude. 901 01:14:05,891 --> 01:14:07,722 Sabes cómo era papá. 902 01:14:09,294 --> 01:14:12,752 Estas están buenas. Tienes mucho talento. 903 01:14:12,931 --> 01:14:15,729 S, gracias. Idiota. 904 01:14:16,969 --> 01:14:19,529 - ¿Tienes mis fotos ahí? - Bueno, hay muchas cajas. 905 01:14:19,705 --> 01:14:22,435 Tendremos que llevárnoslas todas. 906 01:14:30,048 --> 01:14:32,039 Me encanta esta canción. 907 01:14:33,652 --> 01:14:36,849 - Y, ¿cuál es tu historia? - ¿Mi historia? 908 01:14:37,923 --> 01:14:41,450 Soy de Lincoln Nebraska, fui criado por mi abuela. 909 01:14:41,593 --> 01:14:45,791 Mi único amigo entró al Ejército. Así que tuve que irme. 910 01:14:45,931 --> 01:14:47,922 No... 911 01:14:48,800 --> 01:14:50,791 Bueno... 912 01:14:51,470 --> 01:14:53,461 ¿Te gustan las mujeres? 913 01:14:54,673 --> 01:14:56,937 S, me gustan las mujeres. 914 01:14:57,075 --> 01:14:59,066 ¿Te gusto? 915 01:15:00,479 --> 01:15:02,071 S, me gustas. 916 01:15:05,217 --> 01:15:08,345 ¿Te gustan más los hombres que las mujeres? 917 01:15:18,263 --> 01:15:20,527 Vamos, señorita. Aprende a bailar. 918 01:15:20,699 --> 01:15:24,601 ¿Dame un segundo, bueno? No estoy acostumbrado a este tipo de... 919 01:15:24,770 --> 01:15:27,637 - Excusas, excusas. - ¿Sólo dame un minuto, bueno? 920 01:15:34,780 --> 01:15:38,477 S, dale. Todo está bien. ¡Adiós! Diviértete. 921 01:16:21,760 --> 01:16:23,751 Sgueme. 922 01:16:40,312 --> 01:16:42,303 No te gustan los hombres. 923 01:16:44,316 --> 01:16:46,307 ¿Eres de una fraternidad y me estás jodiendo? 924 01:16:46,451 --> 01:16:49,181 No. Nunca fui a la universidad. 925 01:16:49,354 --> 01:16:52,380 ¿Adónde crees que vas? Quédate ahí. 926 01:16:52,524 --> 01:16:54,719 Yo no vine aquí por nada. 927 01:17:29,061 --> 01:17:31,052 No puedes quedarte. 928 01:17:32,097 --> 01:17:34,565 Está bien, no te preocupes. 929 01:17:36,568 --> 01:17:39,503 No, este lugar es asqueroso. 930 01:17:39,638 --> 01:17:41,367 Lo limpiaré. 931 01:17:43,842 --> 01:17:47,972 ¿Cómo puedes inspirarte y escribir algo hermoso en un lugar as? 932 01:17:49,381 --> 01:17:51,576 Eso déjamelo a m. 933 01:17:52,084 --> 01:17:53,642 No. 934 01:17:55,253 --> 01:17:59,155 Yo te encontré. Tú eres mi descubrimiento. 935 01:18:01,460 --> 01:18:03,951 Por favor un latte grande con leche descremada... 936 01:18:04,129 --> 01:18:06,654 ...y un café mediano. 937 01:18:07,199 --> 01:18:09,190 Son 5.65. 938 01:18:32,290 --> 01:18:36,021 Buenos días. ¿No te he visto en el café? 939 01:18:36,361 --> 01:18:37,726 S. 940 01:18:40,232 --> 01:18:44,066 - ¿Está Sally? - S. ¿Cómo te llamas? 941 01:18:44,236 --> 01:18:45,999 Soy Todd. 942 01:18:47,305 --> 01:18:49,136 - April. - April. 943 01:18:49,841 --> 01:18:53,504 Gusto en conocerte. Eres un poco joven para esto, ¿no? 944 01:18:53,678 --> 01:18:57,478 ¿Por qué lo dices? Sally dice que hago un buen trabajo. 945 01:18:58,817 --> 01:19:01,149 Sólo bromeo. Sólo estoy... 946 01:19:02,053 --> 01:19:04,180 ¿Todd? 947 01:19:04,322 --> 01:19:06,313 - S. - Ven, por favor. 948 01:19:06,458 --> 01:19:08,187 Adiós. Mucho gusto. 949 01:19:08,360 --> 01:19:10,453 Muy profesional. 950 01:19:11,463 --> 01:19:13,658 Muy impresionante. 951 01:19:13,932 --> 01:19:16,400 Me acaba de llamar un cliente de Davey. 952 01:19:16,535 --> 01:19:19,663 - Bien. - Está bajando. 953 01:19:20,672 --> 01:19:23,402 ¿Qué quieres hacer con las fotos? 954 01:19:23,575 --> 01:19:27,067 Puedes quedarte con ellas. Haz lo que quieras con ellas. 955 01:19:27,212 --> 01:19:29,476 Sé que eres todo un pervertido. 956 01:19:32,818 --> 01:19:34,217 S. 957 01:19:35,687 --> 01:19:37,518 ¿Qué miras? 958 01:19:38,156 --> 01:19:41,353 Estaba mirando a April. 959 01:19:47,632 --> 01:19:49,896 ¿Qué piensas? Me encanta. 960 01:19:51,636 --> 01:19:53,627 Me veo como un imbécil en esta ropa. 961 01:19:55,040 --> 01:19:58,840 Te ves genial y no te ves como un imbécil. 962 01:19:59,578 --> 01:20:01,842 Vamos, vámonos. Vamos a llegar tarde. 963 01:20:01,980 --> 01:20:05,848 Sammy. Vámonos. Te ves genial. 964 01:20:07,519 --> 01:20:10,181 Sabrina, no lo escuches. La compraremos. 965 01:20:13,158 --> 01:20:16,821 Llámame mañana y lo resolveremos. Te devuelvo la llamada. 966 01:20:19,664 --> 01:20:22,497 - Pensé que estabas enfermo. - Resaca. 967 01:20:24,636 --> 01:20:26,900 Esas son las llaves de la casa y del auto. 968 01:20:27,873 --> 01:20:30,740 ¿Qué está pasando? 969 01:20:30,876 --> 01:20:33,743 Me mudo a Nebraska. 970 01:20:33,912 --> 01:20:37,939 ¿Nebraska? ¿Por qué vas a hacerlo? 971 01:20:38,083 --> 01:20:40,278 Me harté. Hablé con mi papá... 972 01:20:40,418 --> 01:20:42,716 ...y dijo que me ayudaría con la escuela el próximo semestre. 973 01:20:42,854 --> 01:20:44,845 Simplemente no estoy hecho para Hollywood y todo esto. 974 01:20:45,023 --> 01:20:46,547 No puedes renunciar. 975 01:20:46,691 --> 01:20:49,159 Siempre estás un paso adelante de los demás. 976 01:20:49,294 --> 01:20:51,819 Es por eso que April está aqu, ¿no es así? 977 01:20:54,833 --> 01:20:56,824 S, tienes razón. 978 01:21:00,972 --> 01:21:04,373 Aparte de todas las fallas... 979 01:21:04,509 --> 01:21:08,673 ...tuviste das donde casi todo te salió bien. 980 01:21:09,314 --> 01:21:13,808 Quiero creer que hoy es uno de esos das. Gracias Sally. 981 01:21:57,629 --> 01:21:58,960 Gracias. 982 01:22:01,666 --> 01:22:04,658 SE NECESITA AYUDA 983 01:22:09,441 --> 01:22:11,375 Oye. 984 01:22:11,509 --> 01:22:13,238 Llámame. 985 01:22:25,590 --> 01:22:27,581 Es tu día, muchacho. 986 01:22:27,759 --> 01:22:29,784 Segunda página, firma "artista". 987 01:22:48,680 --> 01:22:50,671 La dejé contigo. 988 01:22:51,416 --> 01:22:53,611 No me toques, imbécil. ¿Dónde está? 989 01:22:53,752 --> 01:22:55,743 No sé. 990 01:22:57,555 --> 01:22:59,580 ¿Cuándo fue la última vez que la viste? 991 01:23:29,854 --> 01:23:32,254 - Nos encantan. - Queremos hacer una exposición. 992 01:23:32,390 --> 01:23:34,722 Estamos buscando algo para otoño. 993 01:23:36,594 --> 01:23:39,461 - ¿Qué te parece? - S, está bien. 994 01:23:39,597 --> 01:23:41,588 La haremos. Quieren exponer mi trabajo. 995 01:23:41,733 --> 01:23:43,724 - ¿De verdad? - S. 996 01:23:43,868 --> 01:23:45,927 - Qué bueno, ¿no? - S. 997 01:23:50,275 --> 01:23:53,335 No, no, ese acaba de ser alquilado. Espera. 998 01:23:53,478 --> 01:23:57,278 ¿Te gusta esa foto? 999 01:23:59,017 --> 01:24:02,180 - ¿Te parece que me veo sexy? - Tú eres muy sexy. 1000 01:24:02,353 --> 01:24:04,344 S. Lo soy. 1001 01:24:05,023 --> 01:24:08,015 Vaya, qué hermosa. Hermosa. Sí. 1002 01:24:08,159 --> 01:24:11,686 Ahora mírame como si me desearas. 1003 01:24:12,697 --> 01:24:16,633 Vamos, dime que me deseas. Vamos, Sally. 1004 01:24:17,168 --> 01:24:19,636 Vaya, qué hermosa. Hermosa. 1005 01:24:19,771 --> 01:24:23,070 S, me gusta la actitud. Funciona. Estuvo bien. 1006 01:24:35,520 --> 01:24:37,511 ¿Necesitas que te lleven? 1007 01:24:38,723 --> 01:24:41,191 - ¿Adónde vas? - Súbete. 1008 01:24:41,793 --> 01:24:43,818 Te llevaré adonde quieras. 1009 01:24:54,472 --> 01:24:57,737 Ponte el cinturón. ¿Has esperado mucho?