1 00:00:00,650 --> 00:00:04,690 Hal ini tidak cukup untuk mengetahui, bahwa dunia telah pergi di bawah, 2 00:00:06,730 --> 00:00:10,290 Cerita berlanjut, 3 00:00:10,450 --> 00:00:13,930 Dan itu dimulai segera, 4 00:00:15,250 --> 00:00:19,010 Chaos mendorong kita jauh dari kota, 5 00:00:19,170 --> 00:00:22,170 Ketakutan terus kita menjauh, 6 00:00:23,530 --> 00:00:26,530 lama kemudian bom yang faldet-- 7 00:00:26,690 --> 00:00:30,730 -- dan penyakit dan kelaparan memiliki hærget-- 8 00:00:30,890 --> 00:00:36,290 -- tinggal beberapa dari kami yang tersisa, dalam ketakutan dan tanpa harapan, 9 00:00:37,690 --> 00:00:40,490 Tapi ini adalah tempat yang baru ,,, 10 00:00:40,650 --> 00:00:44,850 ,,, waktu yang baru, hilang, 11 00:00:46,530 --> 00:00:51,170 Segera akan ada waktu di mana kita tidak lagi hidup di huler-- 12 00:00:51,330 --> 00:00:55,610 mol --yang dan tikus, 13 00:01:37,090 --> 00:01:40,850 Hal ini Michael di radio, 14 00:01:41,010 --> 00:01:43,930 Bagaimana perasaan Anda? 15 00:01:44,090 --> 00:01:47,970 Saya mengambil rekaman ini, dan ketika saya smutter-- 16 00:01:48,130 --> 00:01:53,970 -- Aku biarkan bermain, Apakah Anda pikir ada kekuatan yang cukup saat aku pergi? 17 00:01:54,130 --> 00:01:59,130 Ketika saya pergi ke Memphis, tanpa rambut jatuh? 18 00:01:59,290 --> 00:02:01,730 Mungkin tidak, 19 00:02:04,250 --> 00:02:07,250 Ini semua sangat aneh sekarang, 20 00:02:09,250 --> 00:02:14,370 Ayah saya menyebutnya: Depresi baru, Michael, 21 00:02:16,930 --> 00:02:20,570 Malu dan Depresi harus berhenti di beberapa titik, 22 00:02:26,210 --> 00:02:29,450 Mari kita lihat ,,, 23 00:02:29,610 --> 00:02:34,250 Aku punya perkiraan resmi, 24 00:02:36,770 --> 00:02:40,810 Kami mendapatkan matahari, dan itu menjadi kering dan hangat ,,, 25 00:02:43,010 --> 00:02:46,450 Tidak ada kejutan, 26 00:02:46,610 --> 00:02:53,770 Berikut ini salah satu:konten Menikah Tennessee Sungai masih jatuh, 27 00:02:53,930 --> 00:02:57,290 Tapi itu masih mematikan, 28 00:02:57,450 --> 00:03:02,610 Jadi tinggal jauh dari air dan mengikuti saran saya: 29 00:03:02,770 --> 00:03:06,130 Jangan makan ikan, 30 00:03:12,690 --> 00:03:16,970 Kematian adalah wajah akrab, 31 00:03:17,130 --> 00:03:20,370 Aku bosan melihat itu, 32 00:03:20,530 --> 00:03:24,170 Ayah saya akan memiliki ulang tahun besok, 33 00:03:24,330 --> 00:03:29,690 Untuk merayakan Saya punya beberapa lagu baru untuk Anda, 34 00:03:29,850 --> 00:03:34,290 Saya mendapatkannya dari seorang pria yang tidak membutuhkannya lagi, 35 00:03:34,450 --> 00:03:38,010 Namanya ditunjukkan Jerry, 36 00:03:41,770 --> 00:03:44,770 Apakah Anda menemukan sesuatu hari ini? 37 00:03:46,770 --> 00:03:49,330 Tidak, 38 00:03:52,090 --> 00:03:54,530 Tapi ,,, 39 00:04:01,770 --> 00:04:03,810 Tutup mata Anda, 40 00:04:17,730 --> 00:04:24,890 Kami tidak mendekat pada program keinginan piring, 41 00:04:27,810 --> 00:04:32,370 Sambil menikmati nomor Jerry Aku minum wiski saya, 42 00:04:32,530 --> 00:04:38,010 Tidak, Anda tidak bisa merasakan Aku menyimpannya, karena saya 21 43 00:04:38,170 --> 00:04:42,530 Hal ini dapat disebut karakter orang, 44 00:04:49,530 --> 00:04:52,370 daerah 97 stasiun 45 00:07:31,210 --> 00:07:34,210 Siapa kau? 46 00:07:35,810 --> 00:07:40,450 Nama saya Pierre, Anda tidak perlu takut, 47 00:07:42,410 --> 00:07:47,570 -- Jangan merokok, Ini egois, -- Mengapa? 48 00:07:47,730 --> 00:07:53,490 -- Apakah Anda memiliki satu? -- Tidak, mereka menyerang satu kematian, 49 00:07:53,650 --> 00:07:59,690 -- Saya tidak percaya kanker, -- Ini bukan kanker, itu bau busuk, 50 00:08:04,890 --> 00:08:10,890 Bau mengungkapkan Anda, Anda harus lebih berhati--hati di sana, 51 00:08:12,610 --> 00:08:15,370 Lihatlah di sekitar, 52 00:08:16,690 --> 00:08:21,530 Apakah Anda pikir saya telah menemukan segala sesuatu di Internet? Saya telah menguasainya, 53 00:08:21,690 --> 00:08:27,410 -- Apakah itu Anda atau ayahmu? -- Kami berdua dua, 54 00:08:29,050 --> 00:08:34,130 Saya suka kartu, Bagus koleksi, 55 00:08:35,410 --> 00:08:38,410 Sebuah pengingat baik, 56 00:08:40,810 --> 00:08:45,330 -- Berapa lama Anda mendengar radio? -- Untuk waktu yang lama, 57 00:08:45,490 --> 00:08:48,690 Saya mendengarnya juga, seperti itu hanya ayahmu, 58 00:08:48,850 --> 00:08:52,170 Saya telah mengambil peluru keluar, 59 00:09:02,290 --> 00:09:06,970 -- Apa yang Anda inginkan? -- Aku mendengar suara di radio, 60 00:09:07,130 --> 00:09:10,210 Bukan milikmu, suara lain, 61 00:09:10,370 --> 00:09:16,330 Aku nyaris tidak bisa mendengarnya, Ada lagi yang mengirim, 62 00:09:16,490 --> 00:09:21,250 -- Bantu aku menemukannya, -- Stasiun lainnya mati, 63 00:09:21,410 --> 00:09:25,650 Bahkan jika Anda mendengar dia ,,, 64 00:09:25,810 --> 00:09:30,730 Mengapa Anda berpikir bahwa lebih baik di sisi lain? 65 00:09:30,890 --> 00:09:35,850 Apakah Anda ingat apa yang terjadi, ketika kamp interniran ditutup? 66 00:09:36,010 --> 00:09:39,770 Orang melarikan diri, Selamat bersembunyi, 67 00:09:39,930 --> 00:09:46,890 Dan anak--anak? Kapan Anda terakhir lima tahun bermain di bawah sinar matahari? 68 00:09:47,050 --> 00:09:52,010 -- Ini berbahaya bagi anak--anak untuk keluar, -- Ini adalah 15 tahun sejak saya melihat seorang anak, 69 00:09:52,170 --> 00:09:56,650 Orang tua mungkin baik untuk menjaga mereka tersembunyi, 70 00:09:57,770 --> 00:10:02,970 Membantu kami, Kita tidak bisa hidup cara ini selamanya, 71 00:10:10,450 --> 00:10:13,450 Maaf, Anda telah kehilangan teman Anda, 72 00:10:17,170 --> 00:10:19,970 Membakar mereka, 73 00:10:41,290 --> 00:10:43,970 Apa yang Anda katakan? 74 00:11:12,170 --> 00:11:17,170 -- Apa yang kamu lakukan? -- Tingkat air terlalu rendah, 75 00:11:17,330 --> 00:11:22,610 Kami hanya memiliki 30 liter kiri air, Hugger Anda kepala off? 76 00:11:22,770 --> 00:11:24,010 Datang ke sini, 77 00:12:07,770 --> 00:12:11,530 -- Apa yang kamu lakukan? -- menuangkan air ke atas, 78 00:12:11,690 --> 00:12:16,410 -- Berdiri, -- Pistol tidak dimuat, 79 00:12:16,570 --> 00:12:19,330 Aku sudah kehilangan hitungan, berapa kali Anda telah ditembak, 80 00:12:19,490 --> 00:12:24,050 Terakhir kali adalah pada 11 November, Anda tidak lagi memiliki kartrid, 81 00:12:24,210 --> 00:12:26,650 Pergi, 82 00:12:40,530 --> 00:12:44,810 -- Di mana ada di sini baik, -- Duduklah, 83 00:12:52,290 --> 00:12:56,690 -- Apa yang Anda lakukan di luar rumah kami? -- Rumah Anda? Hampir tidak, 84 00:12:56,850 --> 00:13:01,370 -- Di mana Anda mendapatkan air dari? -- baik, 85 00:13:01,530 --> 00:13:08,730 Satu pertanyaan per manusia, Sekarang giliranku, Bagaimana Anda melakukannya? 86 00:13:08,890 --> 00:13:15,690 Semua mengajukan pertanyaan, sampai semua motif yang jelas, 87 00:13:15,850 --> 00:13:20,010 -- Apakah Anda tahu bagaimana saya tahu? -- Apakah pertanyaan Anda? 88 00:13:20,170 --> 00:13:26,770 -- Bagaimana kau tahu? -- Suami Anda meninggal enam bulan yang lalu, 89 00:13:26,930 --> 00:13:32,570 Dan kau masih setelah anak Anda dan suami Anda, 90 00:13:32,730 --> 00:13:37,650 Anda sedang mencari mereka setiap hari, tapi tidak terlalu jauh dari rumah, 91 00:13:38,690 --> 00:13:40,890 Pergi, 92 00:13:41,050 --> 00:13:47,250 Ini adalah rumah saya, buku--buku saya, kursi saya, 93 00:13:47,410 --> 00:13:52,050 Saya mengambil gambar itu di Nova Scotia Pada tahun 1983 pada safari foto, 94 00:13:52,210 --> 00:13:57,290 Paus adalah pemandangan yang indah, Dapatkah Anda mendengar mereka, Margaret? 95 00:13:57,450 --> 00:14:01,210 Siapa kau? 96 00:14:01,370 --> 00:14:04,610 Dr Samuel Singleton, 97 00:14:04,770 --> 00:14:11,050 Selama basement ini ada basement lain, saya telah membangun, 98 00:14:11,210 --> 00:14:15,770 -- Apakah Anda menyelamatkan diri kita? -- Kami berhasil Anne Frank, 99 00:14:15,930 --> 00:14:19,850 Bagaimana bisa rumah Anda? Itu kosong, 100 00:14:20,010 --> 00:14:26,330 Bayangkan betapa terkejutnya saya ketika saya pulang, Itu tidak Goldilocks, 101 00:14:29,890 --> 00:14:35,330 Cristo! Aku bilang bahwa kita akan bertemu di sisi lain, 102 00:14:35,490 --> 00:14:38,370 & Quot; Senang melihat Anda, Sam & Quot,; 103 00:14:38,530 --> 00:14:43,010 & Quot; Sam? Ketika berjalan empat kereta & Quot; 104 00:14:43,170 --> 00:14:49,130 Saya pikir itu berjalan 60 menit sebelum pukul lima, 105 00:14:49,290 --> 00:14:53,090 & Quot; Orang itu berkata 60 menit setelah pukul tiga & Quot,; 106 00:14:53,250 --> 00:14:59,130 Anda mencapai diragukan lagi kereta, 107 00:14:59,290 --> 00:15:00,850 & Quot; Mereka sulit untuk membangkitkan & Quot,; 108 00:15:01,010 --> 00:15:05,290 -- & quot; Apakah Anda menceritakan tentang perjalanan & Quot;? -- Ini akan, 109 00:15:06,370 --> 00:15:09,890 Suatu hari Saya seorang profesor sejarah 110 00:15:10,050 --> 00:15:15,010 -- selanjutnya menggali saya dengan baik dan menimbun yodium, parafin dan pasta gigi, 111 00:15:15,170 --> 00:15:19,650 -- Apakah juga kering? -- tulang kering, 112 00:15:19,810 --> 00:15:23,690 Itu selalu kering pada bulan Agustus, Hujan datang pada bulan September, 113 00:15:23,850 --> 00:15:29,130 -- Seberapa jauh kau pergi? -- Hampir delapan bulan, 114 00:15:29,290 --> 00:15:35,530 Tidak hujan hari ini, kita tidak akan bertahan sampai September, 115 00:15:36,930 --> 00:15:39,450 Rain Dance! 116 00:15:39,610 --> 00:15:44,810 Atau kita mengosongkan awan, Apakah Anda tahu seseorang yang memiliki balon udara panas? 117 00:15:44,970 --> 00:15:47,970 Aku tahu tempat agak jauh, 118 00:15:48,130 --> 00:15:54,410 Ada dinding tebal dan tiga kosong kursi, Semi--Fed Lake, 119 00:15:54,570 --> 00:16:00,890 -- Apakah Anda tahu itu? -- Ya, Dia tidak bisa pergi sejauh itu, 120 00:16:01,050 --> 00:16:04,050 Aku bisa mengatasinya, 121 00:16:09,810 --> 00:16:14,490 Saya juga harus menggali ke bawah, sebelum mulai bau, 122 00:16:17,610 --> 00:16:19,810 Sarah ,,, 123 00:16:21,210 --> 00:16:23,850 Apakah Anda tahu apa ini? 124 00:16:24,010 --> 00:16:27,690 Hal ini mata Tuhan, 125 00:16:27,850 --> 00:16:33,850 Mereka melihatnya sebagai kebalikan dari mata jahat, iri mata, 126 00:16:34,010 --> 00:16:38,690 -- Ini indah, -- Margaret telah terlindung Anda dengan baik, 127 00:16:38,850 --> 00:16:45,850 Tapi sekarang adalah waktu, untuk pindah dari rumah ini, 128 00:16:47,410 --> 00:16:50,410 Menyimpannya, 129 00:16:52,210 --> 00:16:54,970 Ini membawa keberuntungan, 130 00:17:16,730 --> 00:17:19,530 Mematikan lampu, 131 00:17:25,250 --> 00:17:27,730 Bicara, monyet, 132 00:17:27,890 --> 00:17:31,490 Dia akan memiliki lampu, 133 00:17:31,650 --> 00:17:36,250 -- Dan bahan bakar? -- Aku mengisinya di, 134 00:17:36,410 --> 00:17:40,650 -- Ini bukan waktu untuk itu, -- Tapi dia mengatakan ,,, 135 00:17:40,810 --> 00:17:44,690 -- Ini bukan waktu untuk itu, -- Tapi dia mengatakan ,,, 136 00:17:44,850 --> 00:17:48,330 Saya tidak mengatakan itu, 137 00:18:50,730 --> 00:18:54,250 Apakah itu hari yang baik, Dilcy? 138 00:19:00,370 --> 00:19:04,010 Bodoh Delinda, 139 00:19:06,730 --> 00:19:09,930 Aku membutuhkan obat Anda, 140 00:19:24,210 --> 00:19:28,250 -- Lampu menyala, -- Aku bisa melihat, 141 00:19:28,410 --> 00:19:30,810 Ini harus off, 142 00:19:30,970 --> 00:19:36,210 Kemudian Anda harus memompa lebih banyak bensin up, 143 00:19:39,530 --> 00:19:44,090 -- Apakah Anda Janus? -- Ya, 144 00:19:47,170 --> 00:19:51,250 -- Apakah Anda menempatkan dia ke tempat tidur? -- No, 145 00:19:53,730 --> 00:19:57,890 -- Dan orang radio saya? -- Aku tidak menangkapnya, 146 00:19:58,050 --> 00:20:00,410 -- Mengapa tidak? -- Dia memiliki bantuan, 147 00:20:00,570 --> 00:20:05,210 -- Anda lakukan juga, -- Dia memiliki lebih banyak bantuan, 148 00:20:05,370 --> 00:20:09,290 Mengapa begitu penting untuk mendapatkan terus dia sebelum ia meninggalkan? 149 00:20:09,450 --> 00:20:12,290 Karena bola--nya tidak membusuk, 150 00:20:12,450 --> 00:20:17,290 Itu benar, Seperti benih busuk Anda, 151 00:20:24,570 --> 00:20:28,890 keponakan gila Anda berada di luar, 152 00:20:29,050 --> 00:20:33,610 -- Apakah mereka dalam atau di luar sana? -- Dapatkan di luar sana, 153 00:20:36,130 --> 00:20:39,210 Tapi Anda diijinkan untuk tinggal di sini, 154 00:20:45,890 --> 00:20:48,890 Hal ini Michael di radio, 155 00:20:49,050 --> 00:20:52,690 Saya melakukan perjalanan pula tidak Memphis, 156 00:20:52,850 --> 00:20:58,690 Makanan dan musik berhenti setelah jatuh--out dari bom pertama, 157 00:20:58,850 --> 00:21:02,730 Aku mengambil arah timur sebagai gantinya, 158 00:21:02,890 --> 00:21:08,210 Gelombang radio kesepian tidak begitu kesepian lagi, 159 00:21:08,370 --> 00:21:11,890 Seorang pria datang dan meminta bantuan, 160 00:21:12,050 --> 00:21:18,050 Reaksi pertama saya adalah untuk menembak dia, tetapi hanya bagaimana itu, 161 00:21:19,610 --> 00:21:26,010 Aku menarik seperti yang saya katakan ke arah timur, 162 00:21:26,170 --> 00:21:30,170 Aku mungkin datang lebih dekat dengan sinyal baru, 163 00:21:30,330 --> 00:21:34,210 Aku tidak mengirim beberapa saat, 164 00:21:34,370 --> 00:21:38,730 Tapi aku kembali, Dalam sebelum tahu itu, 165 00:21:52,170 --> 00:21:57,610 -- Apa yang salah dengan Anda? -- Saya ingin bayi, 166 00:21:57,770 --> 00:22:02,010 -- Apa bayi? -- Dia begitu bodoh untuk hamil, 167 00:22:02,170 --> 00:22:06,810 -- Dia begitu bodoh untuk menunjukkan itu di luar ruangan, -- Siapa? 168 00:22:06,970 --> 00:22:11,010 Saya tidak tahu, Ini adalah Anda yang harus tahu, 169 00:22:11,170 --> 00:22:17,050 Anda harus memiliki telinga ke tanah, Sebuah anak jalanan, pencopet, 170 00:22:17,210 --> 00:22:21,130 Saya ingin berbagi saya, Saya ingin bayi, 171 00:22:21,290 --> 00:22:26,330 -- Apakah Anda harus mulai sirene? -- Jangan tanya begitu bodoh, Pergi sekarang! 172 00:22:26,490 --> 00:22:31,170 -- Membawa mereka bersama dengan! -- Apakah Anda mengambil obat Anda? 173 00:22:33,010 --> 00:22:38,810 Pergi, Cari wanita dan membawanya di sini, 174 00:22:38,970 --> 00:22:44,250 -- Pergilah sekarang, Apakah Anda dengan? -- Ya, 175 00:22:44,410 --> 00:22:47,970 Dan membawanya! 176 00:22:53,170 --> 00:22:58,170 -- Apa yang saya katakan? -- Dia ,,, 177 00:22:58,330 --> 00:23:01,210 Aku akan kotoran pada, 178 00:23:01,370 --> 00:23:06,010 sirene menarik bahkan pengemis lebih bodoh, 179 00:23:06,170 --> 00:23:10,530 Lebih mulut untuk memberi makan dan lebih sial untuk dihapus, 180 00:23:10,690 --> 00:23:17,170 Mereka mengatakan bahwa ia terkait dengan kenangan yang menyakitkan ,,, 181 00:23:17,330 --> 00:23:20,530 Diam, Dilcy! 182 00:23:52,090 --> 00:23:56,250 Berhenti! Siapa itu? 183 00:23:56,410 --> 00:24:03,730 Kami adalah wisatawan hanya lelah, mencari makanan dan air, 184 00:24:03,890 --> 00:24:08,290 Jadi Anda beruntung, karena kita memiliki apa--apa! 185 00:24:08,450 --> 00:24:11,810 Jangan berbohong padaku, Quincy, 186 00:24:12,730 --> 00:24:15,410 Margaret? 187 00:24:16,570 --> 00:24:22,090 -- Ini adalah waktu yang lama! -- Ini putri saya Sarah, 188 00:24:22,250 --> 00:24:27,170 Sialan! Maaf ,,, 189 00:24:27,330 --> 00:24:29,450 Anda sedang hamil, 190 00:24:29,610 --> 00:24:33,970 Bagaimana bagus, Ini telah begitu membosankan, 191 00:24:34,130 --> 00:24:39,370 -- Ini bagus untuk melihat Anda! -- Apakah Anda mendapatkan dijual sesuatu nonsen? 192 00:24:39,530 --> 00:24:44,210 Apa yang saya tidak disingkirkan, Saya minum sendiri, 193 00:24:44,370 --> 00:24:48,050 -- Dr Samuel Singleton, -- Samuel cukup, 194 00:24:48,210 --> 00:24:52,730 -- Apakah Anda seorang dokter? -- Seorang dokter jiwa, 195 00:24:52,890 --> 00:24:58,250 -- Kami tidak mengatakan kepada mereka, -- Saya ingin merasakan alkohol, 196 00:25:28,090 --> 00:25:32,730 -- Spring--Fed Lake, -- modern Cappadocia, 197 00:25:32,890 --> 00:25:35,930 -- Berapa lama Anda tinggal di sini? -- Beberapa waktu, 198 00:25:36,090 --> 00:25:39,930 Dimana adikmu? Apakah Marcus di sini? 199 00:25:40,090 --> 00:25:45,610 Tidak, dia sudah mati, Dia dibunuh kurang dari setahun yang lalu, 200 00:25:45,770 --> 00:25:50,210 Ini mengganggu saya, Apa yang terjadi? 201 00:25:50,370 --> 00:25:56,530 Dia ditembak oleh seorang penembak jitu, Mereka menusuknya juga, 202 00:25:56,690 --> 00:25:59,650 Sarah? 203 00:26:00,770 --> 00:26:05,970 -- Apakah dia baik--baik saja? -- Suaminya meninggal dengan cara yang sama, 204 00:26:11,330 --> 00:26:16,490 Aku benci di sini, Samuel, Saya sangat lelah bersembunyi, 205 00:26:16,650 --> 00:26:20,210 Aku tahu, Kita semua bersama--sama, 206 00:26:21,570 --> 00:26:27,970 -- Tapi hal--hal berubah, -- Bagaimana mungkin? 207 00:26:53,890 --> 00:26:56,450 Sarah ,,, 208 00:26:56,610 --> 00:27:02,930 Anda akan melahirkan seorang anak, dan kemudian seluruh dunia akan berubah, 209 00:27:05,650 --> 00:27:11,890 Aku takut, Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan, 210 00:27:15,250 --> 00:27:19,730 Apa maksudmu, dunia akan berubah? 211 00:27:21,370 --> 00:27:26,810 Apakah Anda tahu apa itu? Sebuah blåflasketræ, 212 00:27:26,970 --> 00:27:31,650 Roh--roh jahat membutakan dan warna cahaya, 213 00:27:31,810 --> 00:27:35,650 Jadi mereka terjebak dalam botol, 214 00:27:39,890 --> 00:27:43,730 Ini adalah warna yang sama, sebagai botol, 215 00:27:45,650 --> 00:27:50,370 Apa yang Anda katakan? Apakah Anda pikir bahwa itu milik ada? 216 00:27:57,530 --> 00:27:59,850 Ayo, 217 00:28:14,930 --> 00:28:17,650 Pohon itu bukan lelucon, 218 00:28:17,810 --> 00:28:24,090 Jika Anda menggantungnya tanpa benar--benar untuk berpikir rampasan itu semua, 219 00:28:30,970 --> 00:28:32,850 Voila! 220 00:29:02,450 --> 00:29:06,090 Saya menemukan perangko Anda akan memiliki, 221 00:29:06,250 --> 00:29:13,250 Terima kasih, Sekarang saya hanya satu sensor dan sedikit lain, sehingga dapat dijalankan, 222 00:29:14,570 --> 00:29:19,130 -- Apakah itu dia? -- Ya, Michael, 223 00:29:19,290 --> 00:29:25,050 Saya tahu siapa Anda, Quincy, Kami telah membuat konsol radio Anda, 224 00:29:25,210 --> 00:29:29,290 -- Kami pergi ke sana dalam sekejap, -- Baik, 225 00:30:20,970 --> 00:30:25,330 -- Dimana Len? -- Dia tidak berhasil, 226 00:30:25,490 --> 00:30:29,410 -- Apakah itu dia? -- Ya, 227 00:30:48,050 --> 00:30:52,890 -- Apa yang Anda pikirkan? -- Apakah ada tanah? 228 00:30:53,050 --> 00:30:59,570 -- Anda akan mendapatkan keuntungan dari beberapa volt, -- Di sini kita pergi, 229 00:31:16,170 --> 00:31:21,330 Hal ini lebih nyaman dari beberapa selimut di tanah, 230 00:31:21,490 --> 00:31:24,090 Terima kasih, Pierre, 231 00:31:30,890 --> 00:31:33,370 Pierre ,,, 232 00:31:34,970 --> 00:31:38,570 The Marcus'm maaf, 233 00:31:41,810 --> 00:31:44,890 Dia berbicara tentang Anda, 234 00:31:47,370 --> 00:31:51,370 Apakah Anda tersinggung di beberapa kamp interniran? 235 00:31:53,850 --> 00:31:58,970 Saya menemukan dua catatan, Aku akan menunjukkan arsip nanti, 236 00:32:18,490 --> 00:32:21,330 Hello, 237 00:32:32,010 --> 00:32:36,210 Bagaimana Anda tahu bagaimana Anda menempatkan bersama--sama? 238 00:32:36,370 --> 00:32:39,850 Saya membuat gambar, sebelum saya dibongkar itu, 239 00:32:42,930 --> 00:32:48,490 Akan Anda memberi saya afisoleringstangen? Satu dengan pegangan kuning, 240 00:32:48,650 --> 00:32:52,330 -- Ini? -- Ya, Terima kasih, 241 00:32:55,690 --> 00:33:00,570 Ibu saya berpikir itu bodoh Anda mencoba untuk menghubungi yang lain, 242 00:33:00,730 --> 00:33:03,250 Dia pasti 160 kilometer jauhnya, 243 00:33:03,410 --> 00:33:08,530 Setelah, 160 km tidak terlalu jauh, 244 00:33:09,770 --> 00:33:13,170 Dia hanya takut untuk mengubah, 245 00:33:14,930 --> 00:33:18,210 Ini adalah yang paling saat ini, 246 00:33:20,450 --> 00:33:24,930 -- Anda sedang hamil ,,, -- Ya, 247 00:33:26,250 --> 00:33:30,010 -- Aku Sarah, -- Michael, 248 00:33:30,170 --> 00:33:34,050 -- Kau Michael di radio, -- Ya, 249 00:33:35,850 --> 00:33:41,730 Sebelumnya disimpan kita mereka Memiliki terpal, 250 00:33:41,890 --> 00:33:45,650 Tapi kelembaban di gua--gua menghancurkan beberapa dari mereka, 251 00:33:45,810 --> 00:33:49,050 Itu Marcus & apos; Ide, 252 00:33:50,610 --> 00:33:53,090 Ini dia, 253 00:34:02,930 --> 00:34:08,450 Ini adalah daftar semua tahanan dari utara--timur, 254 00:34:16,930 --> 00:34:19,930 Status:Mengundurkan diri pada saat kematian 255 00:34:28,090 --> 00:34:31,090 Berikan padaku, 256 00:35:07,570 --> 00:35:10,610 Sialan ,,,! 257 00:35:10,770 --> 00:35:15,690 -- Bisa saya bantu? -- Aku tidak akan kehilangan jari, 258 00:35:15,850 --> 00:35:21,690 -- Haruskah saya mendapatkan bantuan? -- Ibumu tahu tentang mesin, 259 00:35:21,850 --> 00:35:26,690 -- Tapi dia tidak suka mobil, -- Mengapa tidak? 260 00:35:26,850 --> 00:35:30,170 Mobil berjalan di tempat lain, 261 00:35:31,770 --> 00:35:35,730 Aku selalu ingin untuk mengemudi, 262 00:35:35,890 --> 00:35:39,890 Ini akan berjalan rumah terbakar, ketika aku sudah selesai, 263 00:35:40,050 --> 00:35:44,370 Hal ini cukup nyaman bagi saya, 264 00:35:44,530 --> 00:35:46,690 Tidak, 265 00:35:49,530 --> 00:35:54,050 -- Kita bisa mengambil test drive satu hari ini, -- Kedengarannya bagus, 266 00:36:12,050 --> 00:36:15,490 Lebih berhati--hati, 267 00:36:27,530 --> 00:36:33,490 Dia menguatkan sinyal dari 97 yang Dia di sini atau di sini, 268 00:36:33,650 --> 00:36:37,930 Mungkinkah dia telah pindah pemancar dari salah satu stasiun? 269 00:36:38,090 --> 00:36:41,050 Kami lakukan, 270 00:36:42,450 --> 00:36:44,490 SCH! 271 00:36:48,810 --> 00:36:54,010 Saya ingin mendengar dari Anda, Aku mematikan pemancar saya, 272 00:36:54,170 --> 00:36:59,890 Aku bosan nomor saya, Hal ini Harvey, Akhir sini, 273 00:37:03,650 --> 00:37:09,930 Harvey, teman saya Harvey, Hal ini Michael di radio, 274 00:37:10,090 --> 00:37:13,770 Ini bagus mendengar suara yang nyata, 275 00:37:13,930 --> 00:37:16,890 Ini sebenarnya agak aneh, 276 00:37:18,010 --> 00:37:21,770 Malam ini adalah pertama kalinya Saya mendengar Anda, 277 00:37:21,930 --> 00:37:27,970 Ini harus menjadi kesepian untuk Anda, Aku pasti kesepian, 278 00:37:30,170 --> 00:37:35,450 Saya punya lagu khusus untuk Anda, 279 00:37:35,610 --> 00:37:38,570 Mari saya mendengar dari Anda, kalau aku benar, 280 00:38:03,330 --> 00:38:07,530 -- Berikut ini adalah baik--baik saja, -- & quot; Jasa & Quot;? 281 00:38:07,690 --> 00:38:12,690 saya tahu bahwa itu bukanlah sebuah hotel mewah, tapi ,,, 282 00:38:12,850 --> 00:38:16,090 Apakah dengan itu di? 283 00:38:17,370 --> 00:38:20,370 Anda hanya harus tenang, 284 00:38:21,410 --> 00:38:24,730 Kita harus mempersiapkan kinerja kami, 285 00:38:43,850 --> 00:38:46,690 Mari kita sendirian, 286 00:39:20,770 --> 00:39:24,970 -- Berapa lama Anda akan berada di sini? -- Aku tidak tahu, 287 00:39:26,610 --> 00:39:33,050 -- Sampai bayi lahir, -- Aku tidak kembali ke ruang bawah tanah, 288 00:39:33,210 --> 00:39:37,770 -- Ini adalah rumah kami, -- Tidak, tidak, 289 00:39:37,930 --> 00:39:42,610 Kami tidak memiliki rumah, Kami adalah pengungsi, 290 00:39:42,770 --> 00:39:46,410 -- pengungsi, -- Sarah ,,, 291 00:39:46,570 --> 00:39:50,970 dunia tidak seperti dalam buku dan majalah, 292 00:39:51,130 --> 00:39:56,570 Ini tidak seperti cerita--cerita Samuel dan saya memberitahu Anda, 293 00:39:56,730 --> 00:40:01,250 Ini berbahaya, Kita harus memikirkan keselamatannya, 294 00:40:01,410 --> 00:40:05,410 Jika Anda benar, kita hanya menunggu untuk mati, 295 00:40:58,890 --> 00:41:04,730 -- & quot; Bagus penonton & Quot;, -- Jadi pasti, 296 00:41:04,890 --> 00:41:10,770 Saya melihat kepala negara, raja--raja dan ratu, Kita harus mengerahkan diri, 297 00:41:10,930 --> 00:41:15,810 Salah satunya adalah jumlah kesepian Aku tahu, 298 00:41:15,970 --> 00:41:18,810 Tapi dua, Anda memiliki perusahaan, 299 00:41:18,970 --> 00:41:23,290 Dan tiga adalah sejumlah, 300 00:41:23,450 --> 00:41:26,770 Dapatkah Anda menebak apa yang mereka mengandung? 301 00:41:26,930 --> 00:41:31,810 Yang kita lupa, Membukanya belum, 302 00:41:40,730 --> 00:41:44,050 Apa yang Anda punya hilang, 303 00:41:44,210 --> 00:41:47,490 Anda tidak dapat membeli yang baru, 304 00:41:47,650 --> 00:41:53,450 Tapi aku tahu dimana thyme liar melambai tertiup angin ,,, 305 00:41:53,610 --> 00:41:57,570 ,,, di mana primrose dan violet liar ,,, 306 00:42:00,450 --> 00:42:03,330 Michael di radio? 307 00:42:03,490 --> 00:42:08,730 -- Ini teman Anda Harvey, -- Senang mendengar dari Anda, 308 00:42:08,890 --> 00:42:13,850 Saya berpikir bahwa orang lain kekuatan memiliki pemancar tersebut, 309 00:42:14,010 --> 00:42:18,450 Saya senang bahwa saya menemukan Anda, Dan lagu itu ,,, 310 00:42:18,610 --> 00:42:25,010 Itu menghantam tempat, Ketika saya mendengarnya, Aku merasa di rumah, 311 00:42:25,170 --> 00:42:29,730 Saya memiliki masalah dengan aliran, jadi saya harus singkat, 312 00:42:29,890 --> 00:42:33,170 Kita akan bicara besok malam, 313 00:42:33,330 --> 00:42:37,930 Saya menghubungi Anda, membiarkan receiver Anda, 314 00:42:38,090 --> 00:42:42,330 Sebuah musik kecil akan menyenangkan, Apakah Anda memiliki sesuatu dengan Coltrane? 315 00:42:42,490 --> 00:42:47,290 Itu bagus untuk mengetahui bahwa seseorang mendengarkan, Akhir sini, 316 00:42:47,450 --> 00:42:53,250 Manna akan diberikan kepada mereka, yang telah menunggu, 317 00:42:53,410 --> 00:42:59,970 -- Mereka tidak kehilangan iman, -- & quot; Mereka tidak hilang & Quot;, 318 00:43:00,130 --> 00:43:02,570 Hadiah dibagikan, 319 00:43:02,730 --> 00:43:07,770 Membuka segel dan membukanya, 320 00:43:07,930 --> 00:43:12,410 Itu termasuk Anda, Margaret, Tidak menahan, 321 00:43:14,810 --> 00:43:17,810 sendok besar, 322 00:43:18,930 --> 00:43:23,130 -- Dapatkah saya menempatkan login saya? -- Ya, 323 00:43:33,090 --> 00:43:37,810 saya pikir Anda akan terlihat berbeda, 324 00:43:40,250 --> 00:43:45,610 -- Tidak bisa positif, -- Tidak, saya ,,, 325 00:43:45,770 --> 00:43:53,090 Saya tidak ,,, Anda baru saja suara di radio begitu lama, 326 00:43:54,490 --> 00:43:57,850 Cristo, apa lagi yang ada dalam koper? 327 00:43:58,010 --> 00:44:01,970 & Quot; saya tidak tahu, tapi saya akan bertemu balerina, & quot; 328 00:44:07,890 --> 00:44:13,410 Sayang, aku merindukanmu, Saya dengan Anda dalam pikiran, George, 329 00:44:16,690 --> 00:44:20,490 -- Apakah Anda baik--baik saja? -- Bayi menendang, 330 00:44:22,850 --> 00:44:25,930 -- Berikan aku tangan Anda, -- Mengapa? 331 00:44:26,090 --> 00:44:28,930 Tidak apa--apa, 332 00:44:33,250 --> 00:44:35,730 Whoa! 333 00:44:39,890 --> 00:44:44,010 -- Ini sebenarnya menakutkan, -- Scary? 334 00:44:46,130 --> 00:44:49,330 Tidak, saya ,,, 335 00:44:49,490 --> 00:44:56,730 Aku belum pernah melihat seorang wanita hamil dan belum melihat tendangan anak, 336 00:45:03,970 --> 00:45:06,810 Aku harus pergi, 337 00:45:14,010 --> 00:45:17,930 Maaf, Sarah, 338 00:45:57,330 --> 00:46:01,690 -- Ini tidak, -- Anda berjanji, 339 00:46:03,450 --> 00:46:06,450 Tidak, aku berkata, 340 00:46:20,610 --> 00:46:26,050 Sarah ,,, Ada sesuatu yang Anda harus melihat, 341 00:46:26,210 --> 00:46:32,210 -- Bagaimana Mom? -- Dia lakukan, Biarkan dia tidur, 342 00:46:36,290 --> 00:46:40,170 Pernahkah Anda mendengar cerita matahari? 343 00:46:40,330 --> 00:46:44,690 Setelah bumi dikelilingi oleh kegelapan, 344 00:46:44,850 --> 00:46:51,650 burung hantu tidak peduli, tapi itu buruk bagi bluebird tersebut, 345 00:46:51,810 --> 00:46:55,770 Hewan--hewan bertemu untuk memutuskan apa yang harus dilakukan, 346 00:46:55,930 --> 00:47:01,730 The Buzzard sia--sia mengatakan: & Quot; saya cepat bisa mendapatkan beberapa matahari & Quot,; 347 00:47:01,890 --> 00:47:05,890 & Quot; aku taruh di leher indah panjang saya, & quot; 348 00:47:06,050 --> 00:47:12,890 Dia mengambil beberapa matahari, tetapi dalam perjalanan pulang luka bakar bahwa bulu pada leher, 349 00:47:13,050 --> 00:47:16,290 Oleh karena itu ia tidak memiliki bulu pada leher, 350 00:47:16,450 --> 00:47:22,930 Purse Rotten mengatakan:& quot; saya bisa menarik matahari turun dengan ekor saya rapi, & quot; 351 00:47:23,090 --> 00:47:27,570 Dia mengambil beberapa matahari di bagian ekor dan pulang, 352 00:47:27,730 --> 00:47:31,610 Tapi matahari membakar bulu pada ekor pergi, 353 00:47:31,770 --> 00:47:36,490 Oleh karena itu tas tikus tidak ada bulu pada ekor, 354 00:47:36,650 --> 00:47:42,410 Laba--laba tua sehingga semua ini, Dia mengatakan:& quot; saya bisa mendapatkan matahari & Quot;, 355 00:47:42,570 --> 00:47:46,330 Ketika hewan sudah berhenti tertawa, dia sudah pergi, 356 00:47:46,490 --> 00:47:49,930 Dia pergi ke matahari dan telah meminta: 357 00:47:50,090 --> 00:47:55,410 & Quot; Maaf, saya bisa meminjam beberapa untuk menghangatkan bumi dengan & quot; 358 00:47:55,570 --> 00:48:01,410 Dia anyaman keranjang, menaruh sedikit matahari di dalamnya dan mulai rumah, 359 00:48:01,570 --> 00:48:05,890 Saat matahari membakar lubang di keranjang, ia meletakkannya, 360 00:48:06,050 --> 00:48:11,730 Ketika matahari terbit, mirip dengan sinar sarang laba--laba, 361 00:48:11,890 --> 00:48:18,010 -- Lanjutkan, Suara, -- Lihatlah erat, 362 00:48:18,170 --> 00:48:20,450 Perubahan, 363 00:48:27,570 --> 00:48:31,650 Perbedaan alternatif bagi kita adalah halus, 364 00:48:31,810 --> 00:48:36,010 Enam langkah ke kiri, dan kita aman, 365 00:48:36,170 --> 00:48:40,810 Enam langkah ke kanan, dan kita dibiarkan di reruntuhan, 366 00:48:40,970 --> 00:48:45,170 -- Di mana kita? -- rumah, 367 00:48:45,330 --> 00:48:49,730 Menyusuri lorong adalah ibumu dan berbahaya 368 00:48:49,890 --> 00:48:55,370 -- dalam membahas makan malam, Adikmu telah merayap ,,, 369 00:48:55,530 --> 00:49:02,250 -- ,,, ke dalam kamar Anda, -- Mengapa Anda menunjukkan saya ini? 370 00:49:02,410 --> 00:49:08,090 Anda hanya melihat hasilnya dari enam langkah ke kanan, 371 00:49:08,250 --> 00:49:11,210 Saya akan menunjukkan kepada Anda Titik ibumu pandang, 372 00:49:11,370 --> 00:49:18,170 kehidupan ini dia berencana untuk Anda dan David dirinya dan ayahmu, 373 00:49:18,330 --> 00:49:22,970 kehilangan ibumu lebih besar, dari yang Anda bayangkan, 374 00:50:31,370 --> 00:50:35,210 Allen! Apa yang terjadi dengan antena? 375 00:50:40,090 --> 00:50:43,250 Menjalankan semua jalan ke gua! 376 00:50:49,610 --> 00:50:51,970 Sarah! 377 00:51:12,290 --> 00:51:17,770 -- Apa yang terjadi? -- Seseorang menembaki kami, 378 00:51:42,090 --> 00:51:47,370 Jika Anda menjalankan atau berteriak, Aku akan membunuhmu, 379 00:51:48,250 --> 00:51:52,330 Sarah! Biarkan dia pergi! 380 00:51:55,930 --> 00:51:59,210 -- Di mana mereka? -- Di bagian atas, 381 00:51:59,370 --> 00:52:03,170 Mereka hanya menunggu, bahwa kita harus keluar, 382 00:52:03,330 --> 00:52:06,450 Biarkan dia pergi! 383 00:52:10,210 --> 00:52:13,490 Pipa dia tidak! 384 00:52:19,370 --> 00:52:23,610 Anda dapat usaha di untuk mendekatinya! 385 00:52:33,930 --> 00:52:37,530 David ,,, Hentikan, 386 00:52:55,050 --> 00:53:01,050 -- Pindahkan, -- David, saya sudah menunggu Anda, 387 00:53:25,650 --> 00:53:29,970 -- Seluruh keluarga bepergian, -- Saya tidak dapat melakukan perjalanan dengan bayi, 388 00:53:30,130 --> 00:53:33,570 David adalah misteri Saya tidak bisa memperbaiki, 389 00:53:35,970 --> 00:53:39,450 -- Aku slip, -- Siapa yang melihat Anda di dalam gua? 390 00:53:39,610 --> 00:53:43,490 Ibu saya dan kakak saya, 391 00:53:43,650 --> 00:53:46,410 keluarga Anda, 392 00:53:46,570 --> 00:53:50,930 Wanita itu akan memiliki bayi, 393 00:53:51,090 --> 00:53:54,610 Tidak, aku bahkan akan memilikinya, 394 00:53:54,770 --> 00:54:00,370 -- Masa depan anak, David, -- No, 395 00:54:00,530 --> 00:54:06,090 -- Anda punya tempat untuk melarikan diri, -- Biarkan aku keluar dari sini, 396 00:54:06,250 --> 00:54:09,450 Anda punya tempat untuk pergi, 397 00:54:11,850 --> 00:54:17,250 -- Biarkan aku keluar, -- Apa yang Anda katakan? Aku tidak mendengarnya, 398 00:54:23,570 --> 00:54:27,690 Oke, idiot, di sini datang matahari, 399 00:54:58,010 --> 00:55:01,290 Aku baik--baik, 400 00:55:13,810 --> 00:55:16,930 Saya butuh bantuan! 401 00:55:34,770 --> 00:55:38,010 Oh tuhan ,,, 402 00:56:09,370 --> 00:56:12,010 Kau kembali, 403 00:56:13,050 --> 00:56:18,970 -- Tanpa bayi, -- Anda berbohong kepada saya, 404 00:56:19,130 --> 00:56:22,210 Apakah aku melakukan itu? 405 00:56:22,370 --> 00:56:26,290 Anda mengatakan bahwa ibuku telah meninggal, 406 00:56:26,450 --> 00:56:31,450 Ibumu sudah mati, Dia sudah mati dulu dan sekarang, 407 00:56:31,610 --> 00:56:35,010 Aku melihatnya, 408 00:56:35,170 --> 00:56:39,410 Ini bayi kakak saya, 409 00:56:42,690 --> 00:56:45,250 Menarik, 410 00:56:46,570 --> 00:56:51,850 Tidak peduli, Mereka hanya bingung, 411 00:56:52,010 --> 00:56:55,730 Apa yang Anda lihat hari ini adalah kelemahan, 412 00:56:56,810 --> 00:57:03,130 Sebuah tikus ketakutan sedikit bersembunyi di gua--gua dan makan rumput, 413 00:57:06,130 --> 00:57:10,450 Jangan lupa bahwa saya menemukan Anda, 414 00:57:10,610 --> 00:57:16,210 Aku mengangkat Anda, Aku memberimu makanan, 415 00:57:16,370 --> 00:57:19,370 Anda mungkin tidak akan menjadi seperti mereka? 416 00:57:19,530 --> 00:57:24,130 Tidak, Jelas tidak, 417 00:57:46,010 --> 00:57:50,650 Aku butuh sepotong Anda ,,, 418 00:57:52,010 --> 00:57:54,970 ,,, untuk bayi, 419 00:57:56,330 --> 00:57:58,530 Bagaimana, 420 00:57:58,690 --> 00:58:02,850 Apakah mobil siap? 421 00:58:03,010 --> 00:58:06,010 -- Apakah itu meracuni? -- Bolmeurt, 422 00:58:06,170 --> 00:58:11,010 Ayo, Haruskah kita sampai di sana sebelum mereka kita harus pergi sekarang, 423 00:58:11,170 --> 00:58:14,210 Aku tahu jalan pintas, 424 00:58:31,370 --> 00:58:34,530 Dia tidak akan bertahan, 425 00:58:36,610 --> 00:58:41,530 -- Apakah dia dilakukan dengan itu? -- Aku tidak tahu, 426 00:58:42,370 --> 00:58:47,530 Ini harus dimulai, dan Anda harus menjalankan, 427 00:58:47,690 --> 00:58:51,770 -- Di mana Anda akan? -- Aku tahu Michael 428 00:58:53,490 --> 00:58:56,730 Saya tidak akan menyembunyikan lagi, 429 00:58:56,890 --> 00:59:00,130 anak saya tidak harus lahir di sebuah gua, 430 00:59:00,290 --> 00:59:05,690 Jika pria di radio bisa bertahan luar koridor, kita juga bisa, 431 00:59:48,370 --> 00:59:51,770 Ini adalah salah satu dari flare Quincy ini, 432 00:59:51,930 --> 00:59:55,650 Itu gelap di kota, 433 01:00:10,850 --> 01:00:16,010 Biarkan radio, kami akan menghubungi Anda, ketika kami menemukannya, 434 01:00:25,330 --> 01:00:27,930 Hal ini Michael di radio, 435 01:00:28,090 --> 01:00:33,370 Saya mencoba untuk menjadi selangkah lebih maju kematian, yang mencapai saya, 436 01:00:33,530 --> 01:00:39,210 Saya telah bertemu banyak wajah--wajah baru dan selamat tinggal kepada orang--orang, 437 01:00:39,370 --> 01:00:46,210 Mereka yang tersisa, sehingga lebih dari sekedar bertahan hidup, 438 01:00:46,370 --> 01:00:50,010 Kita semua selamat, 439 01:00:50,170 --> 01:00:54,130 Jadi apa yang menanti kita sekarang? 440 01:00:54,290 --> 01:00:59,210 Saya tidak tahu, tapi saya mungkin telah menemukan jawaban, 441 01:00:59,370 --> 01:01:02,450 Anda melihat segera apa yang saya maksud, 442 01:01:02,610 --> 01:01:07,330 Menyalakan lilin bagi kita untuk kita menuju, 443 01:01:07,490 --> 01:01:13,090 Membantu saya, pada beberapa bagi mereka yang tidak membuatnya, 444 01:01:14,690 --> 01:01:18,410 Sampai ketemu lagi, Akhir sini, 445 01:01:49,890 --> 01:01:53,930 -- Lihat, Michael, -- Aku melihatnya, 446 01:01:54,090 --> 01:01:56,890 Mari kita pergi, 447 01:02:03,730 --> 01:02:08,210 -- Apakah Anda baik--baik saja? -- Aku butuh bantuan, 448 01:02:08,370 --> 01:02:13,210 Mengambil alih, Apa yang terjadi? 449 01:02:19,130 --> 01:02:23,290 Dapatkah Anda membantu mereka? 450 01:02:29,370 --> 01:02:32,650 Mereka terkejut, 451 01:02:59,210 --> 01:03:04,210 pendamping mereka menyerang mereka, Salah satu gadis berdarah berat, 452 01:03:04,370 --> 01:03:06,890 Apakah dia ada? 453 01:03:07,050 --> 01:03:11,090 -- Kita tidak bisa meninggalkan mereka di sini, -- Yang mengatakan, saya tidak, 454 01:03:11,250 --> 01:03:14,890 Aku hanya tidak menyukainya, 455 01:03:17,730 --> 01:03:21,250 Lain kali Anda bertanya kepada saya pertama, 456 01:05:02,170 --> 01:05:05,930 -- Aku tidak bisa melihat kotoran, -- Lihat itu, 457 01:05:07,370 --> 01:05:10,650 -- Apakah Anda baik--baik saja? -- Ada terlalu banyak lubang, 458 01:05:10,810 --> 01:05:14,050 Ia akan melahirkan, 459 01:05:29,930 --> 01:05:33,330 -- Apakah dia baik--baik saja? -- Saya berharap begitu, 460 01:05:33,490 --> 01:05:37,450 -- Istri Anda akan melahirkan, -- Dapatkah Anda membantu dia? 461 01:05:37,610 --> 01:05:42,130 Ada alasan mengapa Anda menemukan kami, Anda Michael di radio, 462 01:05:42,290 --> 01:05:46,570 -- Kapan mulai? -- Pada roadblock, 463 01:05:46,730 --> 01:05:49,410 Kami akan membuat Anda keluar dari sini, 464 01:05:49,570 --> 01:05:53,970 -- Dapatkah Anda berjalan? -- Ya, 465 01:05:55,170 --> 01:05:58,610 -- Aku tak bersenjata! -- Harvey? 466 01:05:58,770 --> 01:06:03,290 Oh Tuhan, Ya! Apakah mereka semua? 467 01:06:03,450 --> 01:06:08,530 Apakah Anda cot atau sesuatu kita bisa menempatkan dia di? 468 01:06:12,290 --> 01:06:14,490 Saya akan membantu Anda, 469 01:06:14,650 --> 01:06:19,170 Ini adalah saat--saat terakhir, 470 01:06:26,490 --> 01:06:30,330 Bernapas ,,, Hanya beberapa langkah, 471 01:06:30,490 --> 01:06:34,210 -- Berapa jauh kita? -- Ini di sini, 472 01:06:45,810 --> 01:06:50,410 Kita sudah hampir sampai, Bernapas, 473 01:06:57,130 --> 01:07:00,170 pad yang tepat, 474 01:07:04,450 --> 01:07:09,650 Saya tidak berpikir itu akan menyakitkan begitu banyak, 475 01:07:09,810 --> 01:07:12,610 Bernapas ,,, 476 01:07:14,010 --> 01:07:17,170 Tetap bernafas, 477 01:07:21,170 --> 01:07:24,290 Tunggu, 478 01:07:24,450 --> 01:07:27,890 Michael ,,, 479 01:07:28,050 --> 01:07:31,930 Kita perlu handuk, air panas dan akan sendirian, 480 01:07:32,090 --> 01:07:35,330 Oke, Aku datang kembali, 481 01:07:36,850 --> 01:07:39,290 Harvey ,,, 482 01:07:39,450 --> 01:07:44,930 -- Bagaimana dia? -- Jauh lebih baik, Dia tidak berdarah lagi, 483 01:07:45,970 --> 01:07:50,130 -- Apa yang terjadi padamu? -- Ia pergi begitu cepat, 484 01:07:50,290 --> 01:07:53,130 Kami mencoba untuk mencapai ke kantong utara, 485 01:07:53,290 --> 01:07:59,810 Pria itu memukul saya dan serangan gadis--gadis, Aku membunuhnya, 486 01:08:02,690 --> 01:08:07,090 -- Anda mungkin akan melakukan hal yang sama? -- Clear, 487 01:08:09,170 --> 01:08:12,050 Bernapas, bernapas, 488 01:08:16,210 --> 01:08:18,890 Siapa nama Anda? 489 01:08:19,050 --> 01:08:24,410 Nama saya Mynard, Abigail Mynard, 490 01:08:24,570 --> 01:08:30,010 Ibu Mynard, menceritakan kisah Anda, 491 01:08:30,170 --> 01:08:33,690 Hal ini tidak begitu menyenangkan, 492 01:08:35,970 --> 01:08:39,450 Ada seharusnya pernikahan, 493 01:08:40,850 --> 01:08:43,410 Ini harus menjadi indah, 494 01:08:43,570 --> 01:08:48,250 Ada mawar, Ribuan mawar, 495 01:08:49,970 --> 01:08:54,410 Saya seharusnya di bagian depan Bridal Selatan, 496 01:08:54,570 --> 01:08:58,250 Keluarga saya menerbitkan majalah, 497 01:08:59,370 --> 01:09:02,370 Semuanya sempurna, 498 01:09:05,810 --> 01:09:08,690 Tapi dia tidak melakukannya, 499 01:09:08,850 --> 01:09:14,130 Kekuatan hilang ketika api begyndte-- 500 01:09:14,290 --> 01:09:17,290 orang --dan dievakuasi, 501 01:09:18,970 --> 01:09:22,210 Keluarga saya meninggalkan saya, 502 01:09:22,370 --> 01:09:27,090 Saya tidak akan ragu--ragu, Aku akan menunggunya, 503 01:09:29,090 --> 01:09:35,170 -- Mereka tidak tahu aku hamil, -- Apa yang Anda lakukan? 504 01:09:35,330 --> 01:09:40,970 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan tapi aku belajar itu, 505 01:09:41,130 --> 01:09:43,970 Aku belajar sendiri itu, 506 01:09:44,130 --> 01:09:49,770 Kamp--kamp pengungsi yang lebih kecil tidak memiliki bidan, jadi saya bergabung, 507 01:09:51,330 --> 01:09:54,850 Saya membantu untuk oleh Dilcy dan Delindas lahir, 508 01:09:55,810 --> 01:10:00,250 Ibu mereka meninggal karena kolera, jadi saya merawat mereka, 509 01:10:00,410 --> 01:10:03,850 Aku percaya pada takdir, Sarah, 510 01:10:05,530 --> 01:10:09,530 Ada alasan, bahwa kita pernah bertemu, 511 01:10:14,810 --> 01:10:20,170 Hal ini tidak terlalu panas, air sayangnya hanya dingin, 512 01:10:34,090 --> 01:10:37,890 -- Di mana Anda menemukannya? -- Dia disebut Cristo, 513 01:10:38,050 --> 01:10:43,690 Cristo? Besar, 514 01:10:44,570 --> 01:10:49,170 Sempurna, Aku hanya tahu ,,, 515 01:10:50,970 --> 01:10:55,890 "Saat menjalankan empat kereta & Quot;?" 516 01:10:56,050 --> 01:10:59,410 Tepat 60 menit sebelum pukul lima, 517 01:10:59,570 --> 01:11:02,930 Nah, kau tahu itu? 518 01:11:03,730 --> 01:11:06,930 Tolong jangan ,,, 519 01:11:11,290 --> 01:11:14,530 -- Panggil jika Anda butuh sesuatu, -- Oke, 520 01:11:35,490 --> 01:11:38,410 Wow ,,, 521 01:11:38,570 --> 01:11:44,610 -- Berikut adalah banyak boneka, -- & quot; Kami tidak boneka, Kami adalah bentuk & Quot,; 522 01:11:45,970 --> 01:11:48,850 -- Bagaimana Anda melakukannya? -- Apa? 523 01:11:49,010 --> 01:11:53,530 -- Menciptakan suara pada, -- Itu bukan aku, 524 01:11:55,330 --> 01:11:58,130 Ini cukup menakutkan, 525 01:11:58,290 --> 01:12:00,450 Di sini? Tidak, 526 01:12:00,610 --> 01:12:06,010 Bagaimana Anda mengetahui untuk menempatkan peralatan up? 527 01:12:06,170 --> 01:12:09,530 waktu buku, 528 01:12:09,690 --> 01:12:13,370 Aku punya banyak waktu, 529 01:12:13,530 --> 01:12:17,450 Kisaran besar karena menara, 530 01:12:17,610 --> 01:12:23,010 Kemudian saya sadar, itu berlangsung tidak lama sebelum aku mendengar Anda, 531 01:12:27,010 --> 01:12:31,730 -- Untuk Cristo, -- & quot; Siapa Cristo? Ini milikku & Quot,; 532 01:12:36,090 --> 01:12:41,290 -- Dapatkah saya memainkan musik? -- Ya, pergi ke depan, 533 01:12:50,970 --> 01:12:55,570 Emigran dikembalikan 534 01:12:55,730 --> 01:13:00,450 Aku tiba aman dan sehat, Saya pikir, 535 01:13:02,730 --> 01:13:05,810 Kami mengambil hari lain, 536 01:13:05,970 --> 01:13:08,730 Saya menemukan teman saya Harvey 537 01:13:08,890 --> 01:13:13,770 -- duduk disini di apartemen penthouse mewah nya, 538 01:13:13,930 --> 01:13:16,970 saya mengirim dengan peralatan hari ini, 539 01:13:17,130 --> 01:13:19,930 Semenit yang lalu Aku melihat keluar dari vinduet-- 540 01:13:20,090 --> 01:13:24,450 --keluar dari kota ditinggalkan, 541 01:13:24,610 --> 01:13:28,010 Tidak ada lampu jalan, tidak ada lampu ,,, 542 01:13:28,170 --> 01:13:33,410 ,,, hanya cahaya bulan di jalan--jalan kosong, 543 01:13:33,570 --> 01:13:38,570 Aku terdengar seperti lagu country yang buruk, Yang Anda alasan, 544 01:13:39,890 --> 01:13:42,890 Berbicara tentang yang ,,, 545 01:13:43,050 --> 01:13:45,730 Saya telah mengambil beberapa kasus yang baik, 546 01:13:45,890 --> 01:13:50,170 Saya telah melakukan perjalanan jauh untuk memutar lagu ini, 547 01:13:52,090 --> 01:13:57,570 Seorang teman membutuhkan bantuan di malam hari, Mengirimnya pikiran, 548 01:13:57,730 --> 01:14:01,010 Sarah, yang satu ini saya dedikasikan Anda, 549 01:14:01,850 --> 01:14:05,370 Penafsiran, 550 01:15:12,330 --> 01:15:14,850 Halo? 551 01:16:13,050 --> 01:16:16,890 Bersulang untuk bayi, 552 01:16:30,090 --> 01:16:34,570 -- Crack, -- Jauhkan dari anak--anak, 553 01:17:02,970 --> 01:17:07,850 Kunjungi dokter Anda jika terjadi iritasi, 554 01:17:12,170 --> 01:17:17,250 -- Sebuah kelas kecil, -- Hindari kontak kulit yang lama, 555 01:17:17,410 --> 01:17:24,050 -- Haruskah aku memberikan makanan sekarang? -- Bahwa ketika Anda mudah nanti, 556 01:17:24,210 --> 01:17:29,650 Margaret, beritahu kami cerita Anda pertama? 557 01:17:29,810 --> 01:17:32,090 cerita saya? 558 01:17:32,250 --> 01:17:37,450 Apakah Anda lelah? Saya akan membantu Anda, 559 01:17:38,530 --> 01:17:42,290 Sarah tidak anak Anda saja, 560 01:17:42,450 --> 01:17:45,290 Anda memiliki seorang putra, 561 01:17:45,450 --> 01:17:51,290 Seorang anak laki--laki yang indah dan kuat, Dia tidak dicap sebagai tambang, 562 01:17:52,930 --> 01:17:59,090 anak Anda mencoba untuk menahan air mata kembali saat ia duduk di ayahnya yang telah meninggal, 563 01:18:00,210 --> 01:18:03,370 Dia seharusnya berada di sini, 564 01:18:03,530 --> 01:18:10,410 Dia melihat Anda dan putri Anda sempurna, Ini menghancurkan segalanya, 565 01:18:10,570 --> 01:18:13,890 Anak saya, 566 01:18:14,050 --> 01:18:20,530 -- Tidak untuk penggunaan internal, -- Mungkin berbahaya jika tertelan, 567 01:18:20,690 --> 01:18:26,010 Minum air atau susu , Menginduksi muntah, 568 01:18:26,170 --> 01:18:29,370 Hubungi dokter segera, 569 01:18:38,010 --> 01:18:40,490 David! 570 01:18:45,850 --> 01:18:49,210 -- Crack, -- Diam, 571 01:18:57,210 --> 01:18:59,970 Apa itu? 572 01:19:00,130 --> 01:19:05,210 Anda telah menikah dalam darah, Anda memiliki infeksi, 573 01:19:06,530 --> 01:19:10,530 Apa? Apa itu? 574 01:19:12,770 --> 01:19:15,930 -- Bayi, -- David ,,, 575 01:19:19,730 --> 01:19:22,770 Anda mendapatkannya, 576 01:19:43,410 --> 01:19:46,010 David? 577 01:19:47,770 --> 01:19:50,130 Dilcy? 578 01:19:51,370 --> 01:19:53,890 Delinda? 579 01:19:54,050 --> 01:19:57,090 Saya tahu bahwa Anda berada di sini! 580 01:20:02,170 --> 01:20:05,330 Michael! 581 01:20:05,490 --> 01:20:08,170 Bangun! 582 01:20:08,930 --> 01:20:11,330 Bangun! 583 01:20:13,010 --> 01:20:16,050 Telah lain, 584 01:20:17,970 --> 01:20:20,850 Ibu ,,, 585 01:20:47,370 --> 01:20:50,370 Bayi saya! 586 01:22:38,330 --> 01:22:40,810 Apa? 587 01:22:53,970 --> 01:22:57,930 -- Apa? -- Ibu, 588 01:23:00,850 --> 01:23:03,450 Oh tuhan, 589 01:23:10,250 --> 01:23:12,810 David! 590 01:23:26,770 --> 01:23:31,610 Anda dapat bertahan hidup ,,, 591 01:24:10,770 --> 01:24:15,330 -- Apa namanya? -- Samantha, 592 01:24:18,890 --> 01:24:23,130 Seluruh dunia akan mendengar tentang Anda, teman kecil, 593 01:24:32,210 --> 01:24:36,090 Dinding Koridor Selatan telah jatuh, 594 01:24:36,250 --> 01:24:43,250 Cari konfettien dan sampanye bukan, harus saya katakan, 595 01:24:43,410 --> 01:24:49,650 Aku sudah di sisi lain, Makanan tidak berbeda, 596 01:24:49,810 --> 01:24:54,610 Saya pikir di atas bagaimana pergi untuk Sarah, 597 01:24:54,770 --> 01:24:59,770 Dia melahirkan anaknya? Ya, dia, 598 01:24:59,930 --> 01:25:03,970 Seorang gadis kecil yang lucu, bernama Samantha, 599 01:25:04,130 --> 01:25:09,050 Bagaimana akan dunia terlihat seperti untuk sedikit Samantha? 600 01:25:09,210 --> 01:25:12,090 Lebih baik, saya berharap, 601 01:25:12,250 --> 01:25:16,850 Saya merenungkan banyak tentang apa yang salah, 602 01:25:17,010 --> 01:25:19,890 Mengapa semua ini? 603 01:25:20,050 --> 01:25:26,610 Yang benar adalah bahwa tidak peduli yang menembak pertama, 604 01:25:27,970 --> 01:25:31,370 Ayah saya mengatakan bahwa saya tidak harus memikirkan hal--hal, 605 01:25:31,530 --> 01:25:37,090 Oleh karena itu kita mulai dari awal dan mencoba untuk menemukan satu sama lain, 606 01:25:37,250 --> 01:25:42,090 Maaf, aku akan tidak untuk berkhotbah terlalu banyak, 607 01:25:42,250 --> 01:25:48,290 Tapi ingat bahwa Sarah datang pergi, karena dia ingin itu terbakar, 608 01:25:48,450 --> 01:25:53,130 Sekarang aku punya radio besar dengan antena yang lebih baik, 609 01:25:53,290 --> 01:25:57,490 Jadi apa yang Anda katakan? Siapa di luar sana? 610 01:25:57,650 --> 01:26:04,330 Jika saya telah belajar sesuatu dalam perjalanan gila ini, maka itu-- 611 01:26:04,490 --> 01:26:07,770 harapan --untuk tidak pernah mati, 612 01:26:08,530 --> 01:26:13,930 Apakah saya mendengar sedikit musik? Aku akan tetap, 613 01:26:14,090 --> 01:26:19,290 Penafsiran, Hal ini Michael di radio, 614 01:26:55,570 --> 01:26:58,610 terjemahan: PrimeText International AB 615 01:26:58,770 --> 01:27:03,037 Teks Admin:www,primetext,tv PrimeText Internasional AB