1 00:00:05,057 --> 00:00:15,149 Resync: Xenzai[NEF] www.subscene.com 2 00:00:29,057 --> 00:00:30,149 I don't know. 3 00:00:31,226 --> 00:00:33,558 Feels like our grave. 4 00:00:35,630 --> 00:00:37,393 Their Queen is here. 5 00:00:38,967 --> 00:00:40,900 And we have our orders. 6 00:01:05,459 --> 00:01:06,517 It's a trap. 7 00:01:22,175 --> 00:01:23,335 Hold on! 8 00:01:28,182 --> 00:01:29,240 No! 9 00:01:43,329 --> 00:01:45,387 This is what is known, 10 00:01:48,233 --> 00:01:50,428 there has always been man 11 00:01:54,273 --> 00:01:57,208 and there have always been vampires. 12 00:02:07,786 --> 00:02:11,278 Since the beginning, the two have been locked in conflict. 13 00:02:12,624 --> 00:02:16,458 The vampires were quicker, stronger, 14 00:02:17,863 --> 00:02:20,195 but man had the sun. 15 00:02:31,242 --> 00:02:32,539 It was not enough. 16 00:02:47,258 --> 00:02:51,058 And so it went like this over many years. 17 00:02:51,229 --> 00:02:54,892 The two races destroying not only each other, 18 00:02:55,566 --> 00:02:57,625 but the world itself. 19 00:03:00,138 --> 00:03:01,799 Facing extinction, 20 00:03:02,073 --> 00:03:07,204 mankind withdrew behind walled Cities under the protection of the Church. 21 00:03:09,379 --> 00:03:12,314 And then the ultimate weapon was found, 22 00:03:12,616 --> 00:03:13,947 the Priests. 23 00:03:21,159 --> 00:03:24,094 Warriors with extraordinary powers, 24 00:03:24,262 --> 00:03:27,959 trained by the Church in the art of vampire combat. 25 00:03:28,132 --> 00:03:31,760 They alone turned the tide for man. 26 00:03:33,970 --> 00:03:37,406 The remaining vampires were placed on reservations. 27 00:03:37,807 --> 00:03:40,970 And, fearing the power of the weapon they created, 28 00:03:41,178 --> 00:03:44,944 the ruling Clergy ordered the Priests disbanded. 29 00:03:45,649 --> 00:03:49,585 The former warriors to be integrated back into a society, 30 00:03:49,653 --> 00:03:51,745 that no longer needed them. 31 00:03:54,024 --> 00:03:56,322 And as the years passed, 32 00:03:56,760 --> 00:04:00,958 the few surviving Priests faded into obscurity 33 00:04:02,332 --> 00:04:05,824 like the vampire menace before them. 34 00:04:32,227 --> 00:04:35,060 Residual radiation's still spotty, 35 00:04:35,830 --> 00:04:39,322 but the soil contamination's close to zero. 36 00:04:40,001 --> 00:04:42,492 With a little luck, we can finally start planting. 37 00:04:44,172 --> 00:04:46,003 I'm proud of you, Owen. 38 00:04:49,277 --> 00:04:51,768 Great. Pershing stew again. 39 00:04:53,747 --> 00:04:54,839 Atoning for your sins? 40 00:04:55,048 --> 00:04:56,538 No, why? 41 00:04:57,718 --> 00:04:59,515 You're wearin' your nicest dress. 42 00:04:59,586 --> 00:05:01,383 Where else would you have been all day, but church? 43 00:05:01,722 --> 00:05:03,417 I was in town. 44 00:05:04,925 --> 00:05:07,019 I figured someone here needs a life outside this outpost. 45 00:05:07,962 --> 00:05:10,863 Thought I said I didn't want you spending so much time out that way. 46 00:05:11,032 --> 00:05:12,624 I'm old enough to go where I want. 47 00:05:12,767 --> 00:05:15,234 You're 18. That's not old enough. 48 00:05:15,435 --> 00:05:17,198 Not out here. 49 00:05:17,437 --> 00:05:21,737 I know it's hard, but we all have to make sacrifices. 50 00:05:21,942 --> 00:05:25,207 "Sacrifices"? You mean living out here like a prisoner? 51 00:05:25,412 --> 00:05:26,470 Lucy... No friends? 52 00:05:26,880 --> 00:05:27,972 No fun? 53 00:05:28,282 --> 00:05:30,147 Just so that someday, you might be able to grow something 54 00:05:30,250 --> 00:05:31,376 in these godforsaken lands? 55 00:05:31,451 --> 00:05:32,645 Enough. 56 00:05:38,291 --> 00:05:40,225 Bow your heads and say grace. 57 00:05:50,337 --> 00:05:53,306 Dear Lord, we thank you for what we are about to receive... 58 00:05:57,410 --> 00:05:58,672 Daddy? 59 00:06:06,519 --> 00:06:07,577 Owen? 60 00:06:07,653 --> 00:06:08,745 Get her down below! 61 00:06:08,821 --> 00:06:10,118 What's going on? 62 00:06:18,163 --> 00:06:19,187 Hurry, child. 63 00:06:22,601 --> 00:06:23,625 Hurry! 64 00:06:29,275 --> 00:06:30,367 Mama. 65 00:06:30,476 --> 00:06:31,534 Whatever you hear 66 00:06:33,112 --> 00:06:34,545 Don't scream. 67 00:06:39,117 --> 00:06:40,674 Oh, my God! 68 00:06:42,519 --> 00:06:43,645 Get behind me! 69 00:06:43,721 --> 00:06:45,279 No! Oh, God! 70 00:06:48,392 --> 00:06:50,053 Shannon! 71 00:07:31,601 --> 00:07:34,730 Repent. Absolution. 72 00:07:34,905 --> 00:07:39,672 Faith. Work. Security. 73 00:07:51,587 --> 00:07:53,487 God protects you. 74 00:07:54,090 --> 00:07:56,285 The Church protects you. 75 00:07:57,026 --> 00:07:59,551 The City protects you. 76 00:08:01,464 --> 00:08:05,024 Absolution is the only way. 77 00:08:06,101 --> 00:08:09,400 Faith. Work. Security. 78 00:08:15,778 --> 00:08:18,975 Absolution is the only way. 79 00:08:28,924 --> 00:08:30,949 Remember, to go against the Church 80 00:08:32,727 --> 00:08:34,991 is to go against God. 81 00:08:35,263 --> 00:08:39,165 Remember, to go against the Church is to go against God. 82 00:08:39,634 --> 00:08:43,070 Confessional 5 is open. 83 00:08:45,140 --> 00:08:48,074 Confessional 37 is open. 84 00:08:48,510 --> 00:08:49,841 Move forward. 85 00:08:51,947 --> 00:08:56,077 Initiate confession sequence zed/5. 86 00:08:58,453 --> 00:09:00,819 Please speak at the tone. 87 00:09:01,923 --> 00:09:03,948 Forgive me, Father, for I have sinned. 88 00:09:04,025 --> 00:09:05,959 Forgive me, Father, for I have sinned. 89 00:09:13,366 --> 00:09:15,197 Yes, my son. 90 00:09:15,535 --> 00:09:16,661 I had the dream again. 91 00:09:16,936 --> 00:09:17,960 Come on! 92 00:09:18,037 --> 00:09:19,197 About the war. 93 00:09:19,973 --> 00:09:21,133 Tell me more. 94 00:09:21,207 --> 00:09:22,799 We were in the hives 95 00:09:22,942 --> 00:09:24,000 like always. 96 00:09:26,313 --> 00:09:27,473 He fell. 97 00:09:29,849 --> 00:09:31,544 And I wasn't strong enough. 98 00:09:32,285 --> 00:09:33,809 Tell me more. 99 00:09:38,525 --> 00:09:39,890 I have questions. 100 00:09:41,127 --> 00:09:42,151 Doubts. 101 00:09:43,796 --> 00:09:46,458 The Devil comes in many shapes. 102 00:09:46,533 --> 00:09:50,195 The best way to combat him is through personal sacrifice 103 00:09:50,302 --> 00:09:52,702 and an honest day's labor. 104 00:09:54,640 --> 00:09:56,164 Yes, Father. 105 00:09:56,308 --> 00:10:00,039 Now say three Hail Marys and four Our Fathers. 106 00:10:00,178 --> 00:10:01,475 And remember, 107 00:10:01,580 --> 00:10:06,018 to go against the Church is to go against God. 108 00:10:11,857 --> 00:10:14,018 - Mom... - Don't point. 109 00:10:14,092 --> 00:10:16,686 Mom, what's on that man's face? 110 00:10:16,762 --> 00:10:18,320 It's a tattoo. 111 00:10:22,734 --> 00:10:23,826 Did it hurt? 112 00:10:24,336 --> 00:10:25,826 Level 14. 113 00:10:26,538 --> 00:10:27,835 Level 14. 114 00:10:27,906 --> 00:10:29,203 Why can't I talk to him? 115 00:10:29,274 --> 00:10:31,071 We don't talk to Priests. 116 00:10:46,024 --> 00:10:47,116 Who are you? 117 00:10:47,292 --> 00:10:50,227 Name's Hicks. I'm the sheriff from Augustine. 118 00:10:50,295 --> 00:10:51,694 What do you want? 119 00:10:51,863 --> 00:10:54,422 There was a vamp attack. They took Lucy. 120 00:10:54,532 --> 00:10:57,797 Your brother, he's hurt bad. He told me where to find you. 121 00:10:57,969 --> 00:10:59,027 And Shannon? 122 00:11:00,938 --> 00:11:01,962 No. 123 00:11:22,426 --> 00:11:23,757 Lucy talked about you. 124 00:11:24,762 --> 00:11:27,162 Said you were a hero during the war. 125 00:11:28,265 --> 00:11:31,564 Said that when it came to killing vampires, you were the best. 126 00:11:32,937 --> 00:11:34,632 I'm going after her. 127 00:11:34,905 --> 00:11:36,769 I'm gonna get her back. 128 00:11:38,407 --> 00:11:41,638 I just thought I should let you know in case you wanted to come along. 129 00:11:42,911 --> 00:11:45,607 Figure I could use someone like you by my side. 130 00:11:51,787 --> 00:11:52,947 Okay. 131 00:12:12,775 --> 00:12:16,643 Thank you for meeting with me on such short notice, Monsignors. 132 00:12:17,179 --> 00:12:20,841 Monsignor Chamberlain has informed us of the situation. 133 00:12:21,382 --> 00:12:23,213 Your family is in our prayers. 134 00:12:23,317 --> 00:12:24,341 Thank you. 135 00:12:24,819 --> 00:12:27,947 I come before you because I need my authority reinstated. 136 00:12:29,290 --> 00:12:30,349 On what grounds? 137 00:12:33,495 --> 00:12:35,360 This was a vampire attack. 138 00:12:35,898 --> 00:12:37,229 Vampires? 139 00:12:40,401 --> 00:12:44,201 Nonsense. We've had no reports of any escapes from the reservations. 140 00:12:44,572 --> 00:12:47,803 This is obviously the work of Wasteland bandits. 141 00:12:47,975 --> 00:12:49,670 Monsignor, the boy was clear. 142 00:12:49,811 --> 00:12:52,245 The boy was mistaken. 143 00:12:52,880 --> 00:12:54,575 There is no vampire menace. 144 00:12:54,982 --> 00:12:58,679 The Wastelands are a haven for the lawless and the immoral. 145 00:12:58,753 --> 00:13:02,552 To send a Priest out there after such a lot would be both ridiculous and futile. 146 00:13:02,923 --> 00:13:06,484 This is best left to the local authority. 147 00:13:08,229 --> 00:13:12,689 Monsignor Orelas, this man has been of great service to the Church. 148 00:13:13,501 --> 00:13:16,595 If it weren't for the Priests, we would have been overrun by the... 149 00:13:16,704 --> 00:13:20,105 We are well aware of his accomplishments, Monsignor Chamberlain. 150 00:13:20,208 --> 00:13:22,368 Thank you. You may sit. 151 00:13:24,611 --> 00:13:26,238 I am begging you. 152 00:13:27,948 --> 00:13:29,245 Allow me to find her. 153 00:13:29,883 --> 00:13:32,511 You must understand something, Priest. 154 00:13:33,186 --> 00:13:36,917 The sanctity of these walls is absolute. 155 00:13:37,390 --> 00:13:40,086 And the citizens from the Cities have complete faith 156 00:13:40,227 --> 00:13:42,694 in the Church's ability to keep them safe. 157 00:13:42,962 --> 00:13:45,056 You will not shake that faith. 158 00:13:45,565 --> 00:13:47,965 What good is that faith when it's a lie? 159 00:13:48,068 --> 00:13:52,402 Questioning the authority of the Clergy is absolutely forbidden. 160 00:13:52,606 --> 00:13:54,733 If you take any action to leave the Cities, 161 00:13:54,808 --> 00:13:57,368 it will be seen as an act of aggression against the Church. 162 00:13:57,444 --> 00:14:00,811 You will be stripped from the Order and excommunicated immediately. 163 00:14:00,914 --> 00:14:01,972 Do I make myself clear? 164 00:14:04,316 --> 00:14:08,046 I said do I make myself clear, Father? 165 00:14:09,721 --> 00:14:11,313 Yes, Monsignor. 166 00:14:14,793 --> 00:14:16,385 Try to remember your vow, 167 00:14:17,128 --> 00:14:21,121 to go against the Church is to go against God. 168 00:14:36,915 --> 00:14:38,439 Come on, now. 169 00:14:39,951 --> 00:14:41,578 Don't be shy. 170 00:14:42,987 --> 00:14:44,352 Give us a kiss. 171 00:14:48,992 --> 00:14:51,756 That's no way to treat a friend. 172 00:14:52,196 --> 00:14:54,528 Please. Let me go. 173 00:14:54,765 --> 00:14:57,029 You're in there for your own protection. 174 00:14:57,367 --> 00:14:59,700 If I let you out, you'll be torn apart. 175 00:14:59,838 --> 00:15:01,533 Piece by piece. 176 00:15:02,473 --> 00:15:05,840 My uncle's a Priest. He'll come after me. 177 00:15:06,810 --> 00:15:08,107 Really? 178 00:15:08,846 --> 00:15:10,336 What makes you so sure? 179 00:15:10,681 --> 00:15:12,478 He'll come after me. 180 00:15:13,784 --> 00:15:14,944 He'll come after you! 181 00:15:15,352 --> 00:15:18,810 Now that's something I'm absolutely 182 00:15:20,023 --> 00:15:21,490 counting on. 183 00:15:27,497 --> 00:15:28,895 Judgment is final. 184 00:15:29,298 --> 00:15:30,560 I'm sorry. 185 00:15:34,804 --> 00:15:37,638 I sacrificed everything to serve them. 186 00:15:39,476 --> 00:15:41,171 Now they won't listen to me. 187 00:15:41,345 --> 00:15:42,869 The war is long over. 188 00:15:43,046 --> 00:15:45,378 You and the other Priests did your jobs. 189 00:15:45,449 --> 00:15:48,350 It's not over. Not for me. 190 00:15:48,851 --> 00:15:52,617 You can't break your covenant to hunt down a small group of scavengers. 191 00:15:52,722 --> 00:15:53,882 It would be sacrilege. 192 00:15:54,257 --> 00:15:55,690 I have to. 193 00:15:59,095 --> 00:16:00,460 That's what I was afraid of. 194 00:16:03,399 --> 00:16:04,559 - Move. - Get out of the way. 195 00:16:04,634 --> 00:16:05,692 Stand back. 196 00:16:09,205 --> 00:16:13,642 If you go out there right now, you risk stirring things up again. 197 00:16:15,211 --> 00:16:18,669 You have to look at the bigger picture. It's for the greater good. 198 00:16:18,881 --> 00:16:21,247 Is this the world I fought for? 199 00:16:21,918 --> 00:16:22,942 No, 200 00:16:24,553 --> 00:16:26,544 but it's the only world we have left. 201 00:16:28,190 --> 00:16:31,955 I'm begging you, don't do anything foolish. 202 00:16:32,961 --> 00:16:34,895 Remember your vow, 203 00:16:34,963 --> 00:16:38,295 to go against the Church is to go against God. 204 00:16:39,767 --> 00:16:41,598 Then I go against God. 205 00:17:09,964 --> 00:17:11,329 God help us. 206 00:17:14,133 --> 00:17:17,159 Dear Father, forgive me. 207 00:17:18,805 --> 00:17:21,171 It was never my intention to offend you. 208 00:17:22,108 --> 00:17:26,603 I would like to firmly resolve with the help of your grace 209 00:17:27,314 --> 00:17:32,650 to sin no more, and to avoid the near occasions of sin, 210 00:17:34,021 --> 00:17:35,146 but I can't. 211 00:19:47,216 --> 00:19:49,650 Lootin's not such a good idea, mister. 212 00:19:52,087 --> 00:19:53,111 Well, I'll be damned. 213 00:19:58,628 --> 00:20:02,257 Vampires are a vicious lot. 214 00:20:02,664 --> 00:20:05,098 I have seen a vampire 215 00:20:05,501 --> 00:20:08,470 bite a man clean in half. 216 00:20:08,637 --> 00:20:12,903 Salvation is right here in my very hands. 217 00:20:13,008 --> 00:20:16,171 Authenticated by the Clergy themselves. 218 00:20:16,278 --> 00:20:18,473 Purchase this holy water... Excuse me a minute. 219 00:20:18,580 --> 00:20:21,515 ...and keep your loved ones safe tonight. 220 00:20:25,253 --> 00:20:28,620 I am tired of you comin' around here scarin' people 221 00:20:28,789 --> 00:20:30,848 selling your superstition. 222 00:20:31,025 --> 00:20:32,084 Show's over. 223 00:20:32,427 --> 00:20:34,088 And it's time for you to go. 224 00:20:34,163 --> 00:20:36,495 Give me one good reason why I should. 225 00:20:39,635 --> 00:20:41,000 That's one. 226 00:20:41,136 --> 00:20:42,194 Two. 227 00:20:42,304 --> 00:20:44,703 All right, all right! All right! 228 00:20:45,006 --> 00:20:47,497 Goddamn son of a bitch! 229 00:20:50,111 --> 00:20:51,544 Now, y'all listen up. 230 00:20:52,780 --> 00:20:55,476 This stuff is good for nothin' 231 00:20:55,550 --> 00:20:58,144 but linin' that man's pockets with your hard-earned cash. 232 00:20:58,219 --> 00:21:00,551 You don't know that. You're just a kid. 233 00:21:00,655 --> 00:21:02,555 We gotta do somethin' to keep us safe. 234 00:21:02,723 --> 00:21:04,156 Move out of the way! 235 00:21:06,193 --> 00:21:07,888 I don't blame any of you for bein' scared, 236 00:21:09,564 --> 00:21:12,863 but the vampires are gone and they're not comin' back. 237 00:21:21,209 --> 00:21:25,543 You'll have to excuse the attention. Strangers aren't too common out here. 238 00:21:28,648 --> 00:21:30,582 Is it true what they say about Priests? 239 00:21:31,585 --> 00:21:33,074 You wield the hand of God? 240 00:21:38,424 --> 00:21:39,686 How is he? 241 00:21:41,427 --> 00:21:42,519 He's awake. 242 00:21:52,771 --> 00:21:55,365 The Clergy took away a boy 243 00:21:57,042 --> 00:21:59,374 and returned an old man. 244 00:22:02,915 --> 00:22:08,251 After the war was over, Shannon figured you'd come back. 245 00:22:09,520 --> 00:22:10,953 I wanted to. 246 00:22:15,560 --> 00:22:17,221 Didn't seem right anymore. 247 00:22:18,029 --> 00:22:19,587 I couldn't save her. 248 00:22:21,733 --> 00:22:25,397 I tried, but I never had your gift. 249 00:22:26,872 --> 00:22:29,466 You gave her a life I no longer could. 250 00:22:30,242 --> 00:22:32,471 I will always be grateful to you for that. 251 00:22:33,745 --> 00:22:38,148 Never a day went by when I didn't wish she'd forget about you. 252 00:22:48,960 --> 00:22:50,894 You find Lucy. 253 00:22:51,595 --> 00:22:53,722 You bring her home safe. 254 00:22:54,765 --> 00:22:57,427 And you promise me somethin', brother, 255 00:22:59,237 --> 00:23:00,670 kill 'em all. 256 00:23:05,343 --> 00:23:10,144 Most people out here know the Clergy think of us as a bunch of godless heathens. 257 00:23:10,248 --> 00:23:11,977 And that's how we like it. 258 00:23:12,083 --> 00:23:14,778 It means they tend to keep their noses out of our business. 259 00:23:15,585 --> 00:23:17,485 So you can imagine how surprised I was 260 00:23:17,587 --> 00:23:20,522 when they contacted me askin' if I'd seen you. 261 00:23:20,957 --> 00:23:24,757 Sayin' that anyone goin' after Lucy is to be arrested immediately. 262 00:23:25,696 --> 00:23:28,529 Said she's in God's hands now. 263 00:23:29,199 --> 00:23:34,101 Problem is, we both know outside of a week, Lucy will be dead. 264 00:23:34,270 --> 00:23:36,671 Or worse, infected. 265 00:23:37,274 --> 00:23:38,832 So with all due respect to God... 266 00:23:49,386 --> 00:23:50,819 You're wasting your time. 267 00:23:51,355 --> 00:23:54,552 No, no, no, you are not cutting me out of this. 268 00:23:54,658 --> 00:23:56,386 I am the one that came and got you. 269 00:23:56,559 --> 00:23:59,687 People in this town don't think you can keep them safe here. 270 00:24:01,830 --> 00:24:03,957 What makes you think you'll do any good out there? 271 00:24:19,314 --> 00:24:20,747 You any good with a gun? 272 00:24:20,882 --> 00:24:22,474 Better than I am with a knife. 273 00:24:24,085 --> 00:24:25,313 We leave at dawn. 274 00:24:25,387 --> 00:24:26,649 All right. 275 00:24:28,890 --> 00:24:32,986 What's with all the bullets, anyways? I thought Priests didn't use firearms. 276 00:24:33,161 --> 00:24:34,492 We don't. 277 00:24:35,864 --> 00:24:36,990 They're for you. 278 00:24:43,370 --> 00:24:44,837 God protects you. 279 00:24:44,905 --> 00:24:47,040 The Church protects you. 280 00:24:57,519 --> 00:25:00,578 You have been called to serve once more. 281 00:25:00,954 --> 00:25:05,118 One of your own has broken his sacred vow. 282 00:25:05,592 --> 00:25:08,220 His actions are a threat to the entire Order. 283 00:25:10,130 --> 00:25:15,193 You will find him and bring him back to me. 284 00:25:16,703 --> 00:25:18,637 Dead or alive. 285 00:25:26,712 --> 00:25:31,275 "And I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you. 286 00:25:31,452 --> 00:25:34,944 "Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me. 287 00:25:35,088 --> 00:25:38,148 "And my tongue will sing of your righteousness. 288 00:25:38,292 --> 00:25:40,260 "And my mouth will declare your praise. 289 00:25:40,660 --> 00:25:44,061 "You do not delight in sacrifice or I would bring it. 290 00:25:44,230 --> 00:25:46,596 "You do not take pleasure in burnt offerings." 291 00:26:10,923 --> 00:26:12,117 What is it? 292 00:26:12,425 --> 00:26:16,327 Vampire tracks are random. Sets of two, three, four prints at a time. 293 00:26:16,429 --> 00:26:17,691 But these are two by two. 294 00:26:17,830 --> 00:26:19,798 It must have been one of the Familiars. 295 00:26:19,999 --> 00:26:23,456 Vampires don't bring Familiars on the hunt. They slow them down. 296 00:26:24,336 --> 00:26:25,769 No, this... 297 00:26:28,139 --> 00:26:29,935 This was something else. 298 00:26:31,509 --> 00:26:33,272 Tracks head north. 299 00:26:33,444 --> 00:26:35,344 There's a reservation up that way. 300 00:26:35,513 --> 00:26:37,708 Well, then that's where we start. 301 00:26:50,361 --> 00:26:54,525 Nightshade Reservation. Nothin' but red-outs and rejects. 302 00:26:54,899 --> 00:26:56,366 They're a fallen tribe. 303 00:26:57,635 --> 00:27:00,399 Either way, we don't have much time to get in and out. 304 00:27:22,092 --> 00:27:23,753 No guards. 305 00:27:40,109 --> 00:27:42,202 I thought Familiars were illegal. 306 00:27:42,378 --> 00:27:45,677 Nobody really enforces it. So long as it's voluntary. 307 00:27:46,049 --> 00:27:47,414 Voluntary? 308 00:27:47,549 --> 00:27:51,679 Yeah, they come from the fringes. Drifters wantin' to get infected. 309 00:27:53,522 --> 00:27:56,424 I mean, becomin' a vampire slave ain't my idea of belongin', 310 00:27:56,526 --> 00:27:58,790 but people get all sorts of strange ideas. 311 00:27:58,928 --> 00:28:03,024 So long as they keep to themselves it makes no difference to me. 312 00:28:22,050 --> 00:28:23,711 You're not welcome here, Priest. 313 00:28:25,120 --> 00:28:26,815 These lands are protected. 314 00:28:27,723 --> 00:28:29,054 I got this. 315 00:28:31,325 --> 00:28:35,387 We're lookin' for a local girl kidnapped about four nights ago by a vamp pack. 316 00:28:35,564 --> 00:28:36,997 Came through this way. 317 00:28:37,165 --> 00:28:39,599 Nobody comes through Nightshade. 318 00:28:39,668 --> 00:28:42,432 That's the way we like it. Nice 319 00:28:43,972 --> 00:28:45,439 and quiet. 320 00:28:46,308 --> 00:28:49,277 Good. I'm sure we won't have any trouble. 321 00:29:32,552 --> 00:29:36,146 They excrete it. Use it to build their hives. 322 00:29:58,644 --> 00:30:01,511 I guess now we know what happened to the guards. 323 00:30:11,390 --> 00:30:12,652 No, no. 324 00:30:13,325 --> 00:30:15,588 You must go. Master will be angry. Please. 325 00:30:19,030 --> 00:30:20,054 Where's the girl? 326 00:30:21,666 --> 00:30:24,261 I don't know what you're talking about. Please. Please. 327 00:30:24,870 --> 00:30:27,896 Master doesn't feed on humans anymore. See? See? 328 00:30:28,006 --> 00:30:29,371 Yeah, tell that to the guards. 329 00:30:32,177 --> 00:30:34,168 Where is she? Please, don't. 330 00:30:34,279 --> 00:30:35,405 Where is she? 331 00:30:40,785 --> 00:30:41,843 Shit. 332 00:30:47,225 --> 00:30:49,250 Priest! Priest! 333 00:31:12,016 --> 00:31:13,244 Save your bullets. 334 00:31:41,277 --> 00:31:43,302 Now we can do this the easy way, or... 335 00:31:45,447 --> 00:31:46,505 Oh, good. 336 00:31:47,516 --> 00:31:49,450 I've always preferred the hard way. 337 00:31:50,853 --> 00:31:52,377 Tell me where they took the girl. 338 00:31:52,555 --> 00:31:54,352 Haven't you done enough already, Priest? 339 00:31:54,456 --> 00:31:55,548 Tell me! 340 00:31:55,658 --> 00:31:58,183 Look around you. Look what you've done to them. 341 00:31:58,294 --> 00:32:00,888 They once ruled this land. They were warriors. 342 00:32:01,030 --> 00:32:03,156 They were gods. They were murderers. 343 00:32:03,231 --> 00:32:06,962 They were what nature made them to be. Just like you. 344 00:32:07,468 --> 00:32:09,561 You got 10 seconds to start talking. 345 00:32:14,143 --> 00:32:15,872 Ten seconds is all I need. 346 00:32:16,278 --> 00:32:17,438 You're too late, Priest. 347 00:32:18,380 --> 00:32:20,439 This is their time now. 348 00:32:26,321 --> 00:32:28,050 They get your gun arm? 349 00:32:28,356 --> 00:32:29,448 Why? 350 00:32:29,991 --> 00:32:31,686 You're gonna need it. 351 00:33:06,994 --> 00:33:11,897 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil..." 352 00:33:11,999 --> 00:33:13,728 Your words mean nothing to them, Priest. 353 00:33:14,034 --> 00:33:15,763 "...for thou art with me." 354 00:33:49,635 --> 00:33:50,727 Focus! 355 00:34:14,826 --> 00:34:15,986 Should we go after him? 356 00:34:16,161 --> 00:34:18,288 No need. He'll die at first light. 357 00:34:18,630 --> 00:34:22,589 No more masters. Just you and me. 358 00:34:26,504 --> 00:34:28,233 Tell me where they took the girl. 359 00:34:28,740 --> 00:34:31,970 West. They took her west. Why? 360 00:34:32,977 --> 00:34:35,468 You have no idea what's coming, Priest. 361 00:35:09,313 --> 00:35:12,406 The Familiar said they traveled west from here. 362 00:35:14,851 --> 00:35:16,614 Sola Mira. 363 00:35:17,320 --> 00:35:18,514 A hive? 364 00:35:18,822 --> 00:35:20,119 One of the largest. 365 00:35:20,591 --> 00:35:23,185 But I thought all the hives were liquidated after the war. 366 00:35:23,293 --> 00:35:24,419 They were. 367 00:35:25,429 --> 00:35:27,761 That's why we need to go look. 368 00:35:27,831 --> 00:35:30,925 There were more than 50 crypts in this reservation, 369 00:35:31,001 --> 00:35:33,161 but only six vampires left. 370 00:35:33,503 --> 00:35:34,765 The weak. 371 00:35:35,872 --> 00:35:37,305 The left-behind. 372 00:35:37,673 --> 00:35:39,664 We find the missing, we'll find Lucy. 373 00:35:46,616 --> 00:35:48,675 I may not have seen the war, 374 00:35:49,485 --> 00:35:52,784 but I know the look a man gets when he likes killing. 375 00:35:53,989 --> 00:35:56,015 It comes easy to you. 376 00:35:59,195 --> 00:36:00,822 It just comes. 377 00:36:02,632 --> 00:36:04,998 Easy's got nothing to do with it. 378 00:36:08,504 --> 00:36:10,028 Give me your gun. 379 00:36:10,706 --> 00:36:11,730 What? 380 00:36:12,575 --> 00:36:14,202 Give me your gun. 381 00:36:19,381 --> 00:36:21,542 Vampires don't move like humans. 382 00:36:23,485 --> 00:36:26,009 Their body weight pulls them into concentric patterns. 383 00:36:30,024 --> 00:36:32,823 You need to anticipate their trajectory to get a kill shot. 384 00:36:33,328 --> 00:36:34,556 Are you teaching me to shoot? 385 00:36:34,863 --> 00:36:36,523 I'm teaching you how to kill vampires. 386 00:36:37,765 --> 00:36:41,667 There are always two points, A and B. 387 00:36:42,603 --> 00:36:45,504 Know them both, and you'll kill a vampire. 388 00:36:58,218 --> 00:37:01,278 A man came aboard, says he has something for you. 389 00:37:07,861 --> 00:37:08,885 You 390 00:37:10,131 --> 00:37:13,623 told me to come if I had any information. 391 00:37:13,767 --> 00:37:18,067 But before I tell you, and I hate to bring this up, 392 00:37:18,371 --> 00:37:23,070 but there is this small little matter of compensation. 393 00:37:24,144 --> 00:37:27,636 Now, you've been really good for business 394 00:37:27,914 --> 00:37:31,543 so I am more than willing to cut you a deal. 395 00:37:32,819 --> 00:37:35,481 I can smell the blood running through your veins. 396 00:37:36,156 --> 00:37:37,316 Smells like 397 00:37:37,724 --> 00:37:38,748 dinner. 398 00:37:39,825 --> 00:37:41,258 Okay. All right. 399 00:37:43,328 --> 00:37:48,392 After you snatched the girl, a couple of nights later, a Priest showed up. 400 00:37:48,468 --> 00:37:49,492 A Priest? 401 00:37:50,970 --> 00:37:54,770 And he was with this sheriff. A real hard case. 402 00:37:54,841 --> 00:37:57,639 He run me out of town before I could make a single sale. 403 00:37:59,245 --> 00:38:00,337 You've done well. 404 00:38:01,013 --> 00:38:02,344 Thank you. 405 00:38:19,031 --> 00:38:20,794 There's your compensation. 406 00:38:22,266 --> 00:38:23,791 Put him to work. 407 00:39:09,512 --> 00:39:11,980 I used to ride out here a lot when I was little. 408 00:39:13,049 --> 00:39:14,676 Stare at all this stuff. 409 00:39:16,052 --> 00:39:17,713 Wonder what it used to be. 410 00:39:19,656 --> 00:39:23,717 After a while, it just made my eyes ache. 411 00:39:27,062 --> 00:39:28,222 Did Owen know? 412 00:39:29,064 --> 00:39:30,861 About you and Lucy? 413 00:39:37,072 --> 00:39:38,165 No. 414 00:39:39,542 --> 00:39:40,634 No. 415 00:39:41,311 --> 00:39:43,245 She wanted to tell him, 416 00:39:43,480 --> 00:39:48,416 but Owen wasn't the easiest man to talk to. 417 00:39:49,985 --> 00:39:54,388 Besides, he was so focused on his work, there wasn't much room for anything else. 418 00:39:56,992 --> 00:39:58,220 Do you love her? 419 00:40:10,371 --> 00:40:12,566 You know, if she's infected, 420 00:40:15,544 --> 00:40:17,068 I'll kill her. 421 00:40:21,550 --> 00:40:23,108 You'll try, 422 00:40:24,553 --> 00:40:26,521 but you won't be able to. 423 00:40:27,890 --> 00:40:31,791 I wasn't there to protect her once, I won't make that same mistake again. 424 00:41:38,324 --> 00:41:40,349 Feels like our grave. 425 00:41:40,960 --> 00:41:42,018 It's a trap. 426 00:41:50,469 --> 00:41:53,198 This is a waste of time. There's nothing here. 427 00:41:53,538 --> 00:41:55,028 Stay here. 428 00:41:55,440 --> 00:41:58,534 Anything comes up that isn't me, shoot it. 429 00:42:04,816 --> 00:42:05,977 Great. 430 00:43:31,702 --> 00:43:32,964 What are you doing here? 431 00:43:33,237 --> 00:43:35,637 The Clergy sent me. Ordered me to bring you back. 432 00:43:38,208 --> 00:43:41,904 They sent four of us to track you. We split up at Nightshade. 433 00:43:41,978 --> 00:43:44,378 I rode out here hoping to get ahead of you. 434 00:43:45,548 --> 00:43:47,573 The others went on to Jericho. 435 00:43:49,318 --> 00:43:51,649 I didn't believe it when they told me you broke your vow. 436 00:43:51,987 --> 00:43:53,579 They left me no choice. 437 00:43:53,755 --> 00:43:55,620 Hicks! 438 00:43:56,993 --> 00:43:58,654 What the hell is that thing? 439 00:43:59,428 --> 00:44:00,826 It's a Hive Guardian. 440 00:44:01,263 --> 00:44:02,287 Who the hell are you? 441 00:44:02,797 --> 00:44:06,130 It's too big to get down here, which is the only reason you're still alive. 442 00:44:06,234 --> 00:44:07,326 Who the hell is that? 443 00:44:08,236 --> 00:44:09,328 You ready? 444 00:44:36,131 --> 00:44:37,155 Hey! 445 00:45:55,408 --> 00:45:56,432 Not bad. 446 00:46:04,050 --> 00:46:07,746 Point A, meet point fucking B. 447 00:46:08,020 --> 00:46:10,887 The hive's been abandoned for years. Why would something be protecting it? 448 00:46:14,526 --> 00:46:17,120 Does the lawman know what you'll do if she's infected? 449 00:46:17,229 --> 00:46:18,594 He knows. 450 00:46:18,864 --> 00:46:20,455 He'll try to stop you. 451 00:46:21,298 --> 00:46:22,856 He won't be able to. 452 00:46:27,472 --> 00:46:29,564 It's been hard all these years. 453 00:46:30,408 --> 00:46:33,070 Not seeing the others. Not talking. 454 00:46:34,645 --> 00:46:36,943 Sector Seven was the only place I could find work. 455 00:46:37,815 --> 00:46:39,612 Waste management. 456 00:46:40,151 --> 00:46:41,709 No one would hire me. 457 00:46:42,553 --> 00:46:44,248 "No applicable skills." 458 00:46:44,422 --> 00:46:45,980 I heard that, too. 459 00:46:49,059 --> 00:46:51,391 I didn't come here to bring you back. 460 00:46:52,395 --> 00:46:53,726 I came here to warn you. 461 00:46:59,235 --> 00:47:02,603 There are nights when I wake up 462 00:47:04,241 --> 00:47:06,766 and I think I'm back on the front lines. 463 00:47:09,180 --> 00:47:14,515 I'm sweating, my muscles are clenched like I'm ready for something. 464 00:47:16,419 --> 00:47:18,944 Nights like that, I don't go back to sleep. 465 00:47:20,123 --> 00:47:22,023 I have bad dreams. 466 00:47:23,126 --> 00:47:24,593 Me, too. 467 00:47:30,667 --> 00:47:32,463 There are other nights. 468 00:47:33,102 --> 00:47:34,694 The good nights. 469 00:47:35,637 --> 00:47:37,161 I dream about other things. 470 00:47:55,390 --> 00:47:57,688 Why doesn't it look like the rest of the hive? 471 00:47:57,860 --> 00:48:01,352 This section's new. They must have rebuilt it. 472 00:48:15,477 --> 00:48:17,240 My God. 473 00:48:21,183 --> 00:48:23,208 They bred a new army. 474 00:48:25,320 --> 00:48:26,582 Where did they all go? 475 00:48:32,828 --> 00:48:34,591 Only one way to find out. 476 00:48:42,270 --> 00:48:45,671 Um... Are Priests allowed to have relations? 477 00:48:45,740 --> 00:48:47,435 We take a vow of celibacy. 478 00:48:47,741 --> 00:48:49,709 So you mean, you've never... 479 00:48:49,843 --> 00:48:52,175 I was a young girl when the Clergy found me. 480 00:48:52,880 --> 00:48:53,938 What about him? 481 00:48:56,550 --> 00:48:58,541 His talents developed later. 482 00:48:58,752 --> 00:49:01,414 He was nearly your age when the Clergy came for him. 483 00:49:02,355 --> 00:49:04,289 That made his sacrifice greater than most. 484 00:49:06,560 --> 00:49:08,425 The air is changing. 485 00:49:10,764 --> 00:49:11,890 Well, there's your answer. 486 00:49:12,632 --> 00:49:14,031 They dug right through the mountain, 487 00:49:14,100 --> 00:49:16,796 made a hole big enough to fit an army through. 488 00:49:18,771 --> 00:49:20,398 What town is that? 489 00:49:21,307 --> 00:49:22,706 It's Jericho. 490 00:49:23,943 --> 00:49:25,604 Where'd you say the others went? 491 00:49:42,161 --> 00:49:43,253 What the hell? 492 00:50:33,044 --> 00:50:34,272 Hello? 493 00:50:42,386 --> 00:50:43,649 Hello? 494 00:50:51,829 --> 00:50:53,524 Is anybody there? 495 00:51:13,317 --> 00:51:14,451 Let's begin. 496 00:51:47,682 --> 00:51:48,842 I don't see anything. 497 00:52:59,953 --> 00:53:03,013 Brothers, you have a choice. 498 00:53:03,624 --> 00:53:06,184 You could follow in my footsteps, 499 00:53:06,627 --> 00:53:08,322 or you can follow in his. 500 00:53:28,715 --> 00:53:30,307 We're too late. 501 00:53:30,617 --> 00:53:31,674 We separate. 502 00:53:32,785 --> 00:53:35,549 Go through each building, see what we find. 503 00:54:58,234 --> 00:54:59,394 There's nobody left. 504 00:55:00,303 --> 00:55:01,634 Not a soul. 505 00:55:03,040 --> 00:55:04,769 Too many mouths to feed. 506 00:55:36,573 --> 00:55:37,664 Killing three Priests? 507 00:55:38,407 --> 00:55:41,070 What kind of vampire could do something like that? 508 00:55:42,245 --> 00:55:44,475 Nothing we've ever seen before. 509 00:55:45,815 --> 00:55:49,751 How could they take an entire town overnight and vanish by sunrise? 510 00:55:49,819 --> 00:55:53,516 There are no other hives around here. No reservations. 511 00:56:03,699 --> 00:56:05,257 Where's this rail line go? 512 00:56:05,767 --> 00:56:07,325 It's an old mining line. 513 00:56:07,469 --> 00:56:10,370 It starts in the Dunkirk Mines above Augustine. 514 00:56:10,539 --> 00:56:13,372 Jericho's the last stop before it reaches... The Cities. 515 00:56:14,175 --> 00:56:17,009 Heading back to the Cities would be suicide, right? 516 00:56:17,112 --> 00:56:18,204 The sun will kill 'em. 517 00:56:18,780 --> 00:56:20,974 There is no sun in the Cities. 518 00:56:21,949 --> 00:56:23,314 Not anymore. 519 00:56:24,552 --> 00:56:26,383 Without us, they're defenseless. 520 00:56:29,390 --> 00:56:30,823 I'm responsible. 521 00:56:30,891 --> 00:56:32,654 No. This was systematic. 522 00:56:33,160 --> 00:56:36,721 Whoever took Lucy knew that you'd come for her and that we'd come for you. 523 00:56:36,831 --> 00:56:38,059 They were drawing us out. 524 00:56:38,165 --> 00:56:40,656 They must have been picking up different factions along the way. 525 00:56:40,735 --> 00:56:43,066 Moving during the day and feeding at night. 526 00:56:43,370 --> 00:56:44,803 It's going to be a massacre. 527 00:56:45,071 --> 00:56:47,005 It's gonna be a war. 528 00:56:48,074 --> 00:56:50,372 A train carrying an army of vampire? 529 00:56:51,878 --> 00:56:54,746 What chance do we have of stopping something like that? 530 00:56:56,183 --> 00:56:59,744 I'll overtake the train, blow the rail line. You two get aboard, find Lucy. 531 00:56:59,854 --> 00:57:01,685 I'll start charging the bikes. 532 00:57:01,922 --> 00:57:06,051 It's gonna take everything we have to stop that train before it reaches the Cities. 533 00:57:13,833 --> 00:57:17,394 You must be starving. You haven't eaten in days. 534 00:57:19,506 --> 00:57:23,203 Have you ever had real roast duck? 535 00:57:24,843 --> 00:57:29,177 It's very rare. Very exotic. 536 00:57:31,384 --> 00:57:32,749 Of course not. 537 00:57:33,586 --> 00:57:36,555 Try it. You'll never have better. 538 00:57:40,593 --> 00:57:41,855 What do you want? 539 00:57:42,696 --> 00:57:45,357 I want the same things that you want. 540 00:57:46,365 --> 00:57:50,233 I want to be free from a life of suffering and sacrifice. 541 00:57:50,869 --> 00:57:55,465 To no longer be told that your every desire is a sin. 542 00:57:56,075 --> 00:57:57,736 I mean, after all 543 00:57:58,143 --> 00:58:02,045 if you're not committing sin, you're not having fun. 544 00:58:12,291 --> 00:58:13,315 What are you? 545 00:58:15,894 --> 00:58:19,990 The Church teaches us that the eyes are the windows to the soul. 546 00:58:20,499 --> 00:58:23,957 And that since vampire evolved without eyes, 547 00:58:24,236 --> 00:58:27,102 it is a soulless creature to be 548 00:58:28,106 --> 00:58:29,437 eradicated. 549 00:58:30,575 --> 00:58:33,009 And I have seen the soul of the vampire, 550 00:58:33,644 --> 00:58:37,603 and let me tell you, it is far more pure than that of any man. 551 00:58:39,283 --> 00:58:41,274 Now you ask me what I am. 552 00:58:43,987 --> 00:58:46,286 I am the bringer of the tide. 553 00:58:47,191 --> 00:58:50,819 I am the wave that will wash clean this unclean world. 554 00:58:52,462 --> 00:58:54,657 And you and your 555 00:58:55,866 --> 00:58:58,858 Priest will help me do it. 556 00:59:03,173 --> 00:59:05,368 He's gonna kill her, isn't he? 557 00:59:05,976 --> 00:59:07,534 If she's infected. 558 00:59:14,216 --> 00:59:15,706 She talked about him. 559 00:59:16,218 --> 00:59:17,549 Said she never got to know him. 560 00:59:18,988 --> 00:59:20,478 She wanted to. 561 00:59:21,558 --> 00:59:24,527 What kind of man would kill his own flesh and blood? 562 00:59:24,995 --> 00:59:28,055 If she becomes a Familiar, she's no one's flesh and blood. 563 00:59:29,933 --> 00:59:31,058 Not anymore. 564 01:00:12,107 --> 01:00:13,801 I've held on to it 565 01:00:14,275 --> 01:00:15,902 all these years. 566 01:00:17,378 --> 01:00:20,438 To remind me of everything they stripped away from us. 567 01:00:21,216 --> 01:00:24,276 Our honor, our abilities, our faith. 568 01:00:26,387 --> 01:00:30,983 Today, when we ride, I want you to remember our power doesn't come from the Church. 569 01:00:31,092 --> 01:00:32,753 It comes from God. 570 01:00:44,005 --> 01:00:45,472 With or without the Clergy, 571 01:00:46,107 --> 01:00:48,007 we're still Priests. 572 01:01:09,930 --> 01:01:11,294 I can't. 573 01:01:22,975 --> 01:01:25,466 When I heard what happened to Shannon, 574 01:01:26,445 --> 01:01:28,811 I prayed for her salvation 575 01:01:30,683 --> 01:01:32,310 and then I prayed for mine. 576 01:01:33,819 --> 01:01:36,481 Because in the darkness of my heart, 577 01:01:36,988 --> 01:01:41,516 I hoped her death would free you at last. 578 01:02:27,172 --> 01:02:28,935 Tell me you won't kill her. 579 01:02:29,107 --> 01:02:30,904 Hicks, don't do this. 580 01:02:31,009 --> 01:02:33,341 Tell me, or I will shoot you where you stand. 581 01:02:33,778 --> 01:02:37,339 It would be easier to face your bullet here than to face what might lie ahead. 582 01:02:37,415 --> 01:02:38,507 Why do you even care? 583 01:02:38,750 --> 01:02:40,410 She is nothing but a stranger to you. 584 01:02:46,890 --> 01:02:47,948 She's his daughter. 585 01:02:50,227 --> 01:02:52,252 She was just a baby when the Clergy took me. 586 01:02:52,596 --> 01:02:54,757 You're lying. I knew Owen. 587 01:02:54,865 --> 01:02:57,060 The child needed a father. 588 01:02:58,202 --> 01:02:59,794 We all made sacrifices. 589 01:03:05,242 --> 01:03:06,300 Hicks, 590 01:03:08,812 --> 01:03:10,302 if you do this, 591 01:03:11,649 --> 01:03:14,117 it won't matter if you find Lucy. 592 01:03:15,252 --> 01:03:19,245 You won't stop the train, and you won't be able to save her. 593 01:03:21,892 --> 01:03:23,153 You won't save her. 594 01:03:34,170 --> 01:03:35,899 We ride out and meet this together. 595 01:03:54,589 --> 01:03:58,992 When the time comes, you blow the tracks, then you get out of there! 596 01:03:59,127 --> 01:04:00,526 What if you're still on the train? 597 01:04:10,471 --> 01:04:11,529 Good luck. 598 01:04:28,622 --> 01:04:29,680 Focus. 599 01:05:25,745 --> 01:05:26,769 Shit. 600 01:05:53,272 --> 01:05:55,797 Shit. Shit. 601 01:05:56,608 --> 01:05:57,802 Shit. 602 01:06:06,552 --> 01:06:07,951 Hello, my friend. 603 01:06:29,974 --> 01:06:31,942 You fell! You let go. 604 01:06:33,276 --> 01:06:34,334 No! 605 01:06:35,011 --> 01:06:36,273 In the depths of that hive, 606 01:06:36,847 --> 01:06:40,749 I crossed the threshold between life and death. 607 01:06:40,984 --> 01:06:42,645 And do you know what I found? 608 01:06:45,356 --> 01:06:49,258 The Queen we had come to kill, my angel of mercy, 609 01:06:51,262 --> 01:06:55,254 she turned me into something that had never existed in this world, 610 01:06:57,367 --> 01:06:59,528 a human vampire. 611 01:07:01,705 --> 01:07:02,797 Join me. 612 01:07:03,173 --> 01:07:05,368 Accept the blood of the Queen, 613 01:07:05,475 --> 01:07:10,606 and together, we can return to the Cities as brothers. 614 01:07:11,615 --> 01:07:13,139 Where's my daughter? 615 01:07:14,150 --> 01:07:16,140 Waiting for your decision. 616 01:07:36,572 --> 01:07:38,005 You can't win. 617 01:07:38,340 --> 01:07:40,740 I'm stronger now than you ever were. 618 01:10:10,522 --> 01:10:13,047 This is your last chance, Priest. 619 01:10:13,792 --> 01:10:15,692 The Queen's hands have not been idle. 620 01:10:15,794 --> 01:10:18,854 Mankind will find no quarter from what's coming. 621 01:10:19,030 --> 01:10:20,361 Join me, 622 01:10:20,732 --> 01:10:23,997 and your life of sacrifice will be over. 623 01:10:24,235 --> 01:10:25,565 Never. 624 01:11:17,220 --> 01:11:18,244 Shit. 625 01:11:26,395 --> 01:11:27,692 Hicks! 626 01:11:28,231 --> 01:11:29,254 Lucy! 627 01:11:42,478 --> 01:11:43,570 Shit. 628 01:11:44,147 --> 01:11:45,273 Did you find her? 629 01:11:45,448 --> 01:11:48,212 I couldn't get close. They took her to the front. 630 01:12:08,837 --> 01:12:10,964 You would have made a good Priest. 631 01:12:11,839 --> 01:12:13,067 Thanks. 632 01:12:13,240 --> 01:12:15,401 Don't let it go to your head. 633 01:12:25,253 --> 01:12:26,584 Hicks! Lucy! 634 01:12:31,526 --> 01:12:32,583 No! 635 01:12:52,513 --> 01:12:53,809 Stop it! 636 01:12:54,714 --> 01:12:56,444 No! 637 01:13:03,057 --> 01:13:04,217 No, Lucy! 638 01:13:05,359 --> 01:13:07,054 Very good. You're fast. 639 01:13:07,828 --> 01:13:08,954 Just like your father. 640 01:13:13,634 --> 01:13:14,691 He never told you. 641 01:13:49,501 --> 01:13:50,866 Burn. 642 01:14:00,111 --> 01:14:02,773 In this time of need, strengthen me. 643 01:14:06,851 --> 01:14:10,117 You are my refuge and strength. 644 01:14:10,222 --> 01:14:13,419 I do not fear, for you are with me. 645 01:15:31,267 --> 01:15:32,427 I won't let you go! 646 01:15:39,209 --> 01:15:40,870 Your faith has failed you. 647 01:15:55,724 --> 01:15:57,351 No! 648 01:18:08,187 --> 01:18:12,350 "For the life of the flesh is in the blood 649 01:18:12,824 --> 01:18:15,850 "and I have given it to you upon the altar 650 01:18:16,427 --> 01:18:20,193 "to make an atonement for your souls." 651 01:18:33,977 --> 01:18:38,277 How dare you come back to this holy place. 652 01:18:39,049 --> 01:18:43,679 A man who would defy the Church for his own selfish crusade! 653 01:18:58,568 --> 01:19:01,469 Look inside the burning train just beyond these City walls 654 01:19:03,539 --> 01:19:05,303 you'll find hundreds more like it, 655 01:19:06,977 --> 01:19:08,501 and their Queen was not among them. 656 01:19:08,645 --> 01:19:09,703 Lies! 657 01:19:10,581 --> 01:19:12,708 This man is a charlatan. 658 01:19:13,183 --> 01:19:16,174 A risk to the security of the Cities. 659 01:19:17,420 --> 01:19:20,389 There is no vampire menace. 660 01:19:20,556 --> 01:19:23,150 The war is over, Priest! 661 01:19:23,225 --> 01:19:26,160 No, it's just beginning. 662 01:19:39,341 --> 01:19:40,672 I've notified the others. 663 01:19:40,909 --> 01:19:42,707 We'll meet you at the rendezvous in City Seven. 664 01:19:45,681 --> 01:19:46,841 Godspeed. 665 01:19:48,681 --> 01:19:58,841 Resync: Xenzai[NEF] www.subscene.com English RETAIL