1 00:01:43,360 --> 00:01:45,408 FEMALE RADIO ادگھوشک 1: اس JTL مارننگ نیوز ہے. 2 00:01:45,480 --> 00:01:47,448 یہ ہولی چیڈوک ہے. 3 00:01:47,520 --> 00:01:48,646 FEMALE RADIO ادگھوشک 2: ہم میں شامل ہونے کے لئے شکریہ. 4 00:01:48,720 --> 00:01:51,405 ہم آج صبح آپ کے لئے دکان میں ایک اچھا شو ہے. 5 00:01:51,480 --> 00:01:54,131 MALE RADIO اناونسر: ٹھیک ہے، اس کے سٹوڈیو میں ہونے کا ایک عظیم صبح ہے. 6 00:01:54,200 --> 00:01:56,407 برطانوی نامہ نگار 1: حکام ایک برڈ فلو پھیلنے کی تصدیق کی ہے. 7 00:01:56,480 --> 00:01:57,845 Weatherman کی: پیشن گوئی، ابر آلود آسمان ... 8 00:01:57,920 --> 00:01:59,922 نامہ نگار کو 2: بخیر. برائٹن سے رپورٹنگ. 9 00:02:01,320 --> 00:02:03,049 MALE جانپدک مرض اشتھانی: یہ ایک مختلف منظر نامے ہوں گے 10 00:02:03,120 --> 00:02:06,488 انسانوں کے درمیان ٹرانسمیشن کی اجازت دیتا ہے کہ ایک طرح سے وائرس تبدیلیوں تو. 11 00:02:06,560 --> 00:02:08,085 - تو، چلو شروع کرتے ہیں. - (اتساہی) 12 00:02:09,800 --> 00:02:10,926 FEMALE رپورٹر 1: اس کے باوجود آج پھر، 13 00:02:11,000 --> 00:02:14,049 ڈولفنز کے ایک اور گروپ محصور ہو گئے. 14 00:02:14,240 --> 00:02:17,050 CO2 اخراج کو ڈرامائی طور پر اضافہ ہوا ہے ... 15 00:02:17,240 --> 00:02:19,129 ٹی وی میں Anchorman: اگر آپ کا علم ہے کہ کسی بھی حقیقی خطرات موجود ہیں؟ 16 00:02:19,240 --> 00:02:20,446 بالکل نہیں. 17 00:02:20,720 --> 00:02:22,210 جنوبی افریقہ NEWSWOMAN: پریاورنودوں کوشش کر رہے ہیں 18 00:02:22,280 --> 00:02:23,691 موت کی وجہ کا تعین کرنے کے. 19 00:02:23,800 --> 00:02:25,484 FEMALE رپورٹر 2: الرٹ کی سطح چھ بجے، 20 00:02:25,560 --> 00:02:27,642 WHO حکومتوں کے لئے ہدایات ... 21 00:02:27,720 --> 00:02:30,041 آپ کے موزی بہت خوبصورت ہیں! میں نے ان سے. 22 00:02:30,120 --> 00:02:31,565 پولیس نے حال ہی میں اسی طرح کے مقدمات کو دیکھا ہے کا کہنا ہے کہ 23 00:02:32,120 --> 00:02:33,690 لوگوں کی عجیب برتاؤ. 24 00:02:33,760 --> 00:02:36,161 ٹی وی ادرک: اقوام متحدہ کے صحت ایجنسی کا امکان نہیں ہے 25 00:02:36,240 --> 00:02:38,641 سرکاری سفری پابندیوں کی سفارش کرنے کے. 26 00:02:38,760 --> 00:02:40,444 بڑی عمر کے برطانوی انسان: یہ تھوڑا سا پریشان کن ہے. 27 00:02:40,520 --> 00:02:43,000 MICHIO کاکو: وہ طبیعیات نہیں ہیں. انہوں نے انجینئروں نہیں ہیں. 28 00:02:43,080 --> 00:02:44,366 انہوں نے یہ والا چلے جاؤ رہا ہے. 29 00:02:44,440 --> 00:02:45,930 انہوں نے ایک غیر حقیقی متوازی کائنات میں رہتے ہیں. 30 00:02:47,280 --> 00:02:49,601 FEMALE کال کرنے والے: حق اس دھڑک آدمی، سب سے اوپر پر. 31 00:02:49,680 --> 00:02:50,841 آدمی خون بہہ رہا ہے. 32 00:02:50,920 --> 00:02:52,251 برطانوی نامہ نگار: اکیس مقدمات کی تصدیق. 33 00:02:52,320 --> 00:02:55,642 ایک قیامت کے بارے میں تمام باتیں ایک بڑا چکما ہے. 34 00:02:55,800 --> 00:02:57,131 MALE رپورٹر: موضوع اس پر growled 35 00:02:57,200 --> 00:02:59,248 اور شکار میں Maul کا سلسلہ جاری رکھا. 36 00:02:59,320 --> 00:03:02,642 NEWSWOMAN: بہترین تخمینہ برطانیہ میں تقریبا 15،000 ہے 37 00:03:02,760 --> 00:03:04,000 جانپدک مرض اشتھانی: اس پھیل رہا ہے تو ہم نہیں جانتے. 38 00:03:04,120 --> 00:03:05,451 برطانوی نامہ نگار: تبدیلی کے لی ... 39 00:03:05,520 --> 00:03:07,522 جانپدک مرض اشتھانی: اب تک کوئی مظہر بھی ہے. 40 00:03:08,040 --> 00:03:10,327 (INDISTINCT RADIO چہچہانا) 41 00:03:10,600 --> 00:03:13,524 MAN 1: پر نظر رکھتا ہے، یہاں تک کہ ان کو لے کر، پہنچ چکے ہیں ... 42 00:03:13,600 --> 00:03:14,886 مین 2: خطرے میں اتنا عوام کے ساتھ، ہم نہیں کر سکتے ... 43 00:03:14,960 --> 00:03:17,964 مین 3: وہ باہر نکلنے کی صحافیوں بتانے کی کوشش کر، ہم پر منتقل کرنے کے لئے کوشش کر رہے ہیں. 44 00:03:30,840 --> 00:03:32,604 (بچوں squealing کر جوش) 45 00:03:32,720 --> 00:03:34,051 (گیری ہاںفتے) 46 00:03:34,120 --> 00:03:35,281 کونی: اٹھو! 47 00:03:36,120 --> 00:03:38,407 - اوہ، ہمارے بستر میں مخلوق ... - (گیری ہنسی) 48 00:03:38,480 --> 00:03:39,970 (ہنسی) 49 00:03:40,560 --> 00:03:42,767 - کوئی نیند! - (کیرن گرنٹس) 50 00:03:43,000 --> 00:03:44,570 اوہ، آپ کو بہت بڑی ہو رہی ہے. 51 00:03:44,640 --> 00:03:47,564 - کیا آپ کو کھانے کے لئے چاہتے ہیں؟ - لڑکیوں کے لیے: پینکیکس! 52 00:03:48,600 --> 00:03:50,011 آج ہم بہت زیادہ سورج کی روشنی مل گئی. 53 00:03:50,160 --> 00:03:52,481 آپ صرف ایک لفظ کہنے کی ضرورت. 54 00:03:53,000 --> 00:03:55,162 گیری: ارے، راہ کی طرف سے، آپ کو آپ کی سالگرہ کے لئے کیا چاہتے ہیں؟ 55 00:03:55,360 --> 00:03:56,407 (وسوسہ) ایک puppy- کہنا 56 00:03:56,520 --> 00:03:57,567 A PUPPY- 57 00:03:57,640 --> 00:03:59,404 گیری: آپ ایک برواں جانور کتے مطلب؟ 58 00:03:59,480 --> 00:04:01,005 کہ کیونکہ ہم کر سکتے ہیں. 59 00:04:02,600 --> 00:04:03,931 Scusi. 60 00:04:04,000 --> 00:04:06,162 Karin کی: بخیر. یہ سوادج لگ رہا ہے. 61 00:04:07,040 --> 00:04:08,724 راہیل: وہ بڑی ایک ہو جاتا ہے؟ 62 00:04:08,840 --> 00:04:10,410 کونی: جی ہاں، افسوس. Karin کی: وہ چھوٹے ہے. 63 00:04:10,520 --> 00:04:12,363 آپ کو آپ کی، ام، انہیلر پیک کیا تھا؟ 64 00:04:13,560 --> 00:04:14,686 باتھ سنک. 65 00:04:14,760 --> 00:04:17,081 - ایک منٹ میں؟ - Scootch! جاؤ. 66 00:04:17,720 --> 00:04:19,768 MALE رپورٹر: حکومت مارشل لاء کا اعلان کیا ہے. 67 00:04:19,840 --> 00:04:21,604 والد، مارشل لاء کیا ہے؟ 68 00:04:21,920 --> 00:04:23,649 اہ ... (ہنسی) 69 00:04:23,720 --> 00:04:27,202 مارشل لاء گھر کے قوانین کی طرح ہے، لیکن سب کے لئے. 70 00:04:28,000 --> 00:04:31,561 آپ کو اپنے پرانے کام کے ساتھ کہ جیسی جگہوں میں کبھی تھے؟ 71 00:04:31,720 --> 00:04:32,881 گیری: مم-ہمم. 72 00:04:33,400 --> 00:04:35,641 میں آپ کے ساتھ ہو سکتا ہے لیکن میں نے اپنی پرانی نوکری چھوڑ دی. 73 00:04:35,920 --> 00:04:36,967 آپ کو یہ یاد ہے؟ 74 00:04:41,200 --> 00:04:42,406 گیری: نہیں، میں اپنے نئے کام پسند. 75 00:04:42,520 --> 00:04:45,205 تم کرتے ہو سب صبح میں پینکیکس بنانے کے لئے ہے! (منہ دبا ہںسنا) 76 00:04:45,320 --> 00:04:46,526 جی ہاں، لیکن میں اس میں بہت اچھا ہوں. 77 00:04:46,880 --> 00:04:48,405 - (گاتے گیت) دیکھو میں نے محسوس والو! - اوہ! 78 00:04:49,000 --> 00:04:50,331 برواں جانور: یہاں تعداد 12 ٹرین آتا ہے! 79 00:04:50,400 --> 00:04:51,765 گیری: یہ، سب وے سیم نہیں ہے؟ 80 00:04:52,320 --> 00:04:54,561 آپ مزید پینکیکس چاہتے ہیں؟ 81 00:04:55,160 --> 00:04:56,525 گڈ. 82 00:04:56,680 --> 00:04:58,967 جاؤ، جاؤ، جاؤ. scootch، چلو! 83 00:04:59,040 --> 00:05:00,804 کونی: کم از کم ... کیرن: باہر اس پر منتقل. 84 00:05:00,880 --> 00:05:02,769 ارے! سنک میں پلیٹیں! 85 00:05:02,840 --> 00:05:04,001 کونی: بعد! کیرن: ہم واپس حاصل ہے کہ جب کرو! 86 00:05:05,400 --> 00:05:07,164 (گاڑیاں تیز ہوتی) 87 00:05:10,480 --> 00:05:13,165 اہ ... یہ جنگل میں رہتی ہے؟ 88 00:05:13,520 --> 00:05:14,851 (INDISTINCT فسفسا) 89 00:05:15,080 --> 00:05:16,241 Oooh کی. 90 00:05:16,440 --> 00:05:17,441 نمبر 91 00:05:17,520 --> 00:05:18,806 آپ اتوار کو اس کے کھانے کرتے ہیں؟ 92 00:05:18,920 --> 00:05:19,967 (منہ دبا ہںسنا) نمبر 93 00:05:20,080 --> 00:05:22,924 یہ افریقہ کے عظیم میدانوں پر رہتی ہے؟ 94 00:05:23,400 --> 00:05:25,528 - جی ہاں. - اوہ، ٹھیک ہے، مجھے لگتا ہے، جی ہاں. 95 00:05:25,600 --> 00:05:28,922 لوگوں کو اس کے قلم میں اپنی تمام زندگی کو برقرار رکھنے اور اسے گوشت کے لئے فصل ہے؟ 96 00:05:29,000 --> 00:05:30,604 - (ہںس) یہ واقعی میں مجموعی ہے! - راہیل: مجموعی! 97 00:05:30,680 --> 00:05:31,727 والد صاحب! 98 00:05:31,800 --> 00:05:33,962 یہ آپ کو ایک پالتو جانور کے لئے پڑے گا ایک جانور ہے؟ 99 00:05:34,080 --> 00:05:35,605 - جی ہاں. - یہ ایک بلی ہے؟ 100 00:05:35,720 --> 00:05:36,960 - راہیل: جی ہاں. - (ہاںفتے ہوئے) ہا ہا ہا. 101 00:05:37,240 --> 00:05:38,890 - ٹھیک ہے، اب ہم ایک اور ایک ہے. - ایک دوسرے کرو. 102 00:05:39,240 --> 00:05:41,083 - (ہیلی کاپٹر WHIRRING) - آپ کو مکمل طور پر ایک مل گیا! 103 00:05:41,200 --> 00:05:42,361 کیوں بہت سے ہیں؟ 104 00:05:42,440 --> 00:05:44,090 یہ، کی طرح گزشتہ پانچ منٹ میں تین ہے. 105 00:05:45,600 --> 00:05:46,840 - (سائرن نوحہ) - کیا چل رہا ہے؟ 106 00:05:50,280 --> 00:05:51,691 - (سٹیشنوں تبدیل کرنے) - (RADIO پر بدل جاتا ہے) 107 00:05:51,760 --> 00:05:53,285 RADIO میں Anchorman: عالمی ادارہ صحت رہا ہے 108 00:05:53,360 --> 00:05:55,169 ریبیج کے حالیہ پھیلنے سے باخبر رہنے کے 109 00:05:55,240 --> 00:05:59,006 کہ تائیوان میں شروع ہوئی اور اب 12 سے زائد ممالک میں رپورٹ کیا گیا ہے. 110 00:05:59,080 --> 00:06:02,129 انہوں پھیلاؤ کو روکنے کے لئے کافی نہیں کیا الزامات کے جواب میں ... 111 00:06:02,280 --> 00:06:03,611 ہم بی بی سی کوشش کر سکتا ہوں؟ 112 00:06:04,480 --> 00:06:06,323 تم، اب بچے برطانوی نہیں ہیں. 113 00:06:06,400 --> 00:06:07,970 آپ کو ایک طویل وقت پہلے اپنے تلفظ کو کھو دیا. 114 00:06:08,440 --> 00:06:10,408 شراب کی دو بوتلوں کے بعد سوائے. 115 00:06:10,520 --> 00:06:11,726 میں برطانوی ہوں؟ 116 00:06:11,800 --> 00:06:13,006 جی ہاں، آپ کی دادی ہے. 117 00:06:13,120 --> 00:06:14,281 (سائرن نوحہ) 118 00:06:14,800 --> 00:06:15,961 - ہے! - یو! 119 00:06:17,960 --> 00:06:19,450 وہ صرف کروگے، والد جا رکھنے کے ہے؟ 120 00:06:19,520 --> 00:06:20,521 ، لڑکوں پر پکڑو. 121 00:06:20,640 --> 00:06:21,687 راہیل: والد، سڑک پر ہوشیار رہنا. 122 00:06:21,800 --> 00:06:23,450 گیری: یہ ٹھیک ہے، بچے. 123 00:06:23,680 --> 00:06:25,284 (سائرن نوحہ) 124 00:06:27,800 --> 00:06:29,450 میں Anchorman: پرجاتیوں کے درمیان منتقل کیا جا سکتا 125 00:06:29,520 --> 00:06:31,841 عام طور پر ایک متاثرہ جانوروں کی طرف سے ایک کاٹنے سے. 126 00:06:37,200 --> 00:06:40,170 ہمارے بہترین سفارش گنجان آباد علاقوں سے دور رہنے کے لئے ہے. 127 00:06:40,440 --> 00:06:42,010 یو، ارے! تم ٹھیک ہو؟ 128 00:06:42,080 --> 00:06:43,286 جی ہاں، میں ٹھیک ہوں. شکریہ. 129 00:06:43,360 --> 00:06:45,601 - آپ کو کسی بھی چیز کی ضرورت ہے؟ - نہیں تم کیا ہو رہا ہے پتہ ہے کیا؟ 130 00:06:45,680 --> 00:06:47,170 نہیں، یار، میں نے کچھ نہیں جانتے. 131 00:06:47,280 --> 00:06:48,645 یہ پاگل ہے. 132 00:06:50,080 --> 00:06:52,731 - (دھماکے) - (لوگوں ہاںفتے) 133 00:06:52,800 --> 00:06:53,961 گیری؟ 134 00:06:54,840 --> 00:06:57,081 (لوگوں اسپجتا چللا) 135 00:06:59,840 --> 00:07:02,161 ابھی آپ کی گاڑی میں واپس ہو جاؤ! 136 00:07:03,520 --> 00:07:05,170 آپ کردینے کے ساتھ رہیں ... 137 00:07:10,760 --> 00:07:12,046 - (حق) - (اجلاس ہونے کے تناظر) 138 00:07:12,160 --> 00:07:13,161 ہم کیا کر رہے ہو؟ 139 00:07:13,240 --> 00:07:14,401 گیری: کہ یہاں سے باہر ہمارے طریقہ ہے. 140 00:07:27,440 --> 00:07:28,441 (چیخ) 141 00:07:28,600 --> 00:07:30,364 (INDISTINCT چللا) 142 00:07:36,040 --> 00:07:37,724 میں نے اپنا کمبل چاہتے ہیں! 143 00:07:37,800 --> 00:07:38,881 بچے، یہ ابھی بھری ہے. 144 00:07:38,960 --> 00:07:40,325 ٹھیک ہے، سب وے سیم کے ساتھ Snuggle؟ 145 00:07:43,520 --> 00:07:44,931 (حق) 146 00:07:45,000 --> 00:07:46,445 میرا کمبل! 147 00:07:51,560 --> 00:07:53,005 (حق) 148 00:07:53,920 --> 00:07:54,921 RACH؟ 149 00:07:55,000 --> 00:07:57,082 راہیل، بچے، تم واپس اپنی سیٹ میں حاصل کرنے کے لئے ہے. 150 00:07:57,880 --> 00:07:59,609 - بچے، ہم آپ کی سیٹ پر میں آپ کی ضرورت ہے. - گیری پر اپنے بیلٹ کے رکھو! 151 00:07:59,680 --> 00:08:00,920 Karin کی: راہیل، ابھی! 152 00:08:01,080 --> 00:08:02,809 - گیری؟ - RACH، پیٹھ پر آپ کی بیلٹ حاصل! 153 00:08:03,720 --> 00:08:05,085 (ALL گھرگھرانا) 154 00:08:09,800 --> 00:08:11,723 (اعلی کھڑا کیا رونا) 155 00:08:13,400 --> 00:08:14,526 (چھپا GASPING) 156 00:08:14,760 --> 00:08:16,091 - تم ٹھیک ہو؟ - گیری: تم ٹھیک ہو؟ 157 00:08:16,200 --> 00:08:18,009 - راہیل، عزیز؟ - راہیل، آپ کو چوٹ؟ 158 00:08:18,880 --> 00:08:21,008 - کیرن: کونی؟ - تم ٹھیک ہو؟ یہ ٹھیک ہے. 159 00:08:21,920 --> 00:08:23,331 (لوگوں کو حق میں) 160 00:08:25,560 --> 00:08:26,561 ہم باہر ہو جانا چاہئے. 161 00:08:26,640 --> 00:08:27,971 گاڑی سے باہر سب لوگ. 162 00:08:28,240 --> 00:08:30,288 (حق) 163 00:08:35,720 --> 00:08:37,051 (چیخ) 164 00:08:37,240 --> 00:08:39,322 گیری: ہم شہر سے باہر حاصل کرنے کے لئے ہے. 165 00:08:39,440 --> 00:08:41,568 اس کے دروازے کھول نہیں کرے گا! راہیل، اس طرف باہر جانا. 166 00:08:45,760 --> 00:08:48,206 ٹھیک ہے، تم، شہد سے زیادہ چڑھنے کے لئے ہے. 167 00:08:48,280 --> 00:08:49,725 آفیسر: راستے سے ہٹ جاؤ! 168 00:08:51,560 --> 00:08:52,800 چلو! 169 00:08:56,240 --> 00:08:57,571 (لوگوں چللا) 170 00:08:57,680 --> 00:08:59,125 ، شہد چلو. چلو. 171 00:08:59,200 --> 00:09:00,611 (لوگوں چللا) 172 00:09:01,440 --> 00:09:03,283 پیارے، تم ٹھیک ہو؟ 173 00:09:11,080 --> 00:09:12,923 (سائرن نوحہ) 174 00:09:13,000 --> 00:09:15,048 (SNARLING) 175 00:09:25,280 --> 00:09:26,645 (پتائی) 176 00:09:31,160 --> 00:09:32,241 (چیخ) 177 00:09:34,680 --> 00:09:36,762 چلو چلتے ہیں. کی سڑک سے دور نکل چلو. 178 00:09:37,000 --> 00:09:38,809 (SNARLING) 179 00:09:42,680 --> 00:09:43,966 (چیخ) 180 00:09:46,720 --> 00:09:48,245 کہ، گیری کیا ہے؟ یہ کیا ہے؟ 181 00:09:48,320 --> 00:09:49,526 مجھے نہیں معلوم! 182 00:09:50,080 --> 00:09:51,445 RV کرنے کے لئے جاؤ. 183 00:09:51,520 --> 00:09:52,567 سب وے سیم! 184 00:09:52,640 --> 00:09:55,484 یہاں تعداد 12 ٹرین آتا ہے! ون. 185 00:09:57,360 --> 00:09:58,407 دو. 186 00:09:59,040 --> 00:10:01,042 - کیا ہو رہا ہے؟ - سب وے SAM: تین. 187 00:10:01,880 --> 00:10:02,927 چار. 188 00:10:03,680 --> 00:10:05,205 - (SNARLING) - پانچ. 189 00:10:06,600 --> 00:10:07,965 چھ. 190 00:10:08,280 --> 00:10:09,406 سات. 191 00:10:10,480 --> 00:10:11,481 - (کراہنا) -Eight. 192 00:10:12,600 --> 00:10:13,886 نو. 193 00:10:14,600 --> 00:10:16,011 دس. 194 00:10:16,720 --> 00:10:18,210 گیارہ. 195 00:10:19,040 --> 00:10:20,246 بارہ. 196 00:10:22,520 --> 00:10:24,204 ٹرین کے اسٹیشن میں! 197 00:10:24,560 --> 00:10:25,800 (چیخ) 198 00:10:43,640 --> 00:10:44,641 (ہاںفتے ہوئے) 199 00:10:46,880 --> 00:10:48,120 گیری! 200 00:10:49,560 --> 00:10:51,210 - کیرن: دھیان سے! - (گھرگھرانا) 201 00:11:30,720 --> 00:11:33,451 پولیس اہلکار ہیں: ہم ففتھ اسٹریٹ پر واپس ھیںچ کر رہے ہیں! 202 00:11:33,520 --> 00:11:35,170 کمان آفیسر: تھام ایک ناکام ہے. 203 00:11:48,200 --> 00:11:49,929 - کیرن: آرام کرنے کی کوشش. - (راہیل GASPING) 204 00:11:50,280 --> 00:11:51,805 اپنے آپ کو ہوائی کرو. 205 00:11:52,240 --> 00:11:53,651 اندر اور باہر. 206 00:11:54,280 --> 00:11:56,806 - آرام کرنے کی کوشش، بچے، چلو. - (کھانسی) 207 00:11:57,360 --> 00:11:59,886 گیری؟ ہم گاڑی میں میرا پرس چھوڑ دیا. 208 00:11:59,960 --> 00:12:01,166 اپنے فارغ کہاں ہے؟ 209 00:12:01,920 --> 00:12:04,810 میں، والا اپنے بیگ چیک جانا ٹھیک ہوں؟ 210 00:12:05,160 --> 00:12:07,208 کیا تم نے اس کے ساتھ رہنا چاہتے ہیں؟ 211 00:12:07,800 --> 00:12:08,961 (تیز ہوتی) 212 00:12:13,160 --> 00:12:14,650 (راہیل GASPING) 213 00:12:15,160 --> 00:12:17,640 گیری: RACH، آپ ٹھیک ہو جائے گا. تم ٹھیک ہو جائے گا رہے ہیں. 214 00:12:17,840 --> 00:12:20,081 ارے، ارے، آپ کو آپ کی ناک کے ذریعے سانس لے. 215 00:12:20,640 --> 00:12:22,847 RACH، RACH، میری طرف دیکھو. میری طرف دیکھو. 216 00:12:23,680 --> 00:12:25,170 تم ٹھیک ہو جائے گا رہے ہیں. 217 00:12:25,840 --> 00:12:28,002 آپ نے اس کو ایک سو بار کیا ہے. میری طرف دیکھو. میری طرف دیکھو. 218 00:12:28,440 --> 00:12:31,125 باہر آپ کے منہ کے ذریعے، آپ کی ناک کے ذریعے سانس. 219 00:12:31,320 --> 00:12:32,481 (GASPING) 220 00:12:33,120 --> 00:12:34,281 ٹھیک ہے، ہم والا ایک فارمیسی کے پاس جائیں رہے. 221 00:12:34,360 --> 00:12:36,010 ہم اس اقدام ہوگا. 222 00:12:36,320 --> 00:12:37,526 (سانس گہرائی طبقات) 223 00:12:37,920 --> 00:12:39,126 ٹھیک ہے. 224 00:12:40,000 --> 00:12:41,525 - (انجن stalling کے) - گیری: گڈ. گڈ. دیکھو. 225 00:12:42,000 --> 00:12:44,480 مجھے دیکھو، مجھے دیکھو. RACH، آپ کی ناک کے ذریعے سانس. 226 00:12:44,560 --> 00:12:45,925 Karin کی: (آہستہ) نہیں، نہیں، نہیں، نہیں ... 227 00:12:46,000 --> 00:12:47,570 (خارج) تم ٹھیک ہو جائے گا. 228 00:12:47,640 --> 00:12:48,926 - مجھے دیکھو. - والد، وہ چیزیں کیا ہیں؟ 229 00:12:49,480 --> 00:12:51,562 ہنی، ہمیں کچھ پانی مل جائے. ٹھیک ہے؟ کچھ پینا. 230 00:12:52,160 --> 00:12:53,161 (راہیل ہاںفتے ہوئے) 231 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 (سیل فون بج رہا) 232 00:12:57,120 --> 00:12:58,167 یہ تیئرری ہے. 233 00:12:58,400 --> 00:12:59,401 آپ کہاں ہیں؟ 234 00:13:00,080 --> 00:13:02,367 تیئرری: بورن. کچھی بے لوئر ایسٹ سائڈ. 235 00:13:04,080 --> 00:13:06,162 یہ سب چلا گیا ہے. ہم بمشکل ہی اسے باہر کر دیا. 236 00:13:06,240 --> 00:13:08,527 - جنوبی جانے کے لئے اس سے کہو. - نہیں، نہیں، ہم بصری تصدیق کی ضرورت ہے. 237 00:13:08,760 --> 00:13:10,171 - (انجن SPUTTERING) - نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 238 00:13:11,360 --> 00:13:12,441 یہ کیا ہے؟ 239 00:13:12,560 --> 00:13:14,050 ہم نہیں جانتے. کتنے قریب تھے؟ 240 00:13:14,520 --> 00:13:15,567 آمنے سامنے. 241 00:13:15,680 --> 00:13:17,045 اچھا، شہد، اچھا. 242 00:13:18,960 --> 00:13:20,121 والد. 243 00:13:20,760 --> 00:13:22,489 کونی، مجھے وہ دے. 244 00:13:22,560 --> 00:13:24,050 وہ مجھے دو. اوہ،، شہد شکریہ. 245 00:13:24,360 --> 00:13:25,441 تیئرری: کہاں ہیں آپ؟ 246 00:13:25,520 --> 00:13:26,806 گیری: 95، شمال کی سرخی. 247 00:13:28,000 --> 00:13:29,889 - (انجن شروع ہوتا ہے) - ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 248 00:13:30,120 --> 00:13:33,203 تیئرری: ٹھیک ہے. ہم نے تم پر ایک ہیلی کاپٹر حاصل کرنے کی کوشش کریں گے. 249 00:13:33,280 --> 00:13:35,282 میں نے ایک نکالنے پوائنٹ کے ساتھ آپ کو واپس کال کریں گے. 250 00:13:35,520 --> 00:13:37,488 آپ کو ایک اور گھنٹے کے لئے باہر منعقد کر سکتا ہوں؟ 251 00:13:37,560 --> 00:13:39,085 ہم کسی ایک کا انتخاب ہے؟ 252 00:13:39,160 --> 00:13:40,844 یہ پرانے وقت کی خاطر، اپنے دوست کے لئے نہیں ہے. 253 00:13:41,080 --> 00:13:42,286 میں نے آپ کو ضرورت پڑے گی. 254 00:13:42,640 --> 00:13:44,244 میں نے آپ کو واپس کی ضرورت ہے. 255 00:13:44,400 --> 00:13:45,447 ہمارے بارے میں مت بھولنا. 256 00:13:45,520 --> 00:13:47,010 کیا مطلب ہے تمہارا، ہم بوسٹن کھو دیا ہے؟ 257 00:13:47,080 --> 00:13:48,570 ٹھیک ہے. گڈ لک، گیری. 258 00:13:49,680 --> 00:13:50,727 ٹھیک ہے. 259 00:13:50,800 --> 00:13:53,804 اچھا، شہد. جا رکھنے. یہ سب ٹھیک ہونے والا ہے. 260 00:13:59,240 --> 00:14:01,004 (لوگوں کو حق میں) 261 00:14:06,760 --> 00:14:08,967 - یہاں آو. قریب رہو. - سپر قریب. 262 00:14:09,040 --> 00:14:10,610 میرا ہاتھ لے لو. 263 00:14:13,440 --> 00:14:15,568 اس دوا حاصل، میں نے ہم کچھ کھانے کو مل جائے گا. 264 00:14:15,640 --> 00:14:17,563 میں یہاں آپ کو واپس ملیں گے. 265 00:14:17,760 --> 00:14:19,444 (الارم چیخ) 266 00:14:34,360 --> 00:14:36,044 قریبی، شہد رہو. 267 00:14:50,800 --> 00:14:52,370 آپ کو کیا ضرورت ہے؟ 268 00:14:53,960 --> 00:14:55,007 Albuterol. 269 00:15:07,120 --> 00:15:09,521 وہ قیاس دمہ ہو جانا. 270 00:15:14,120 --> 00:15:16,282 اور یہ گندگی، بھی. یہ میرے بچے کے لئے جادو ہے. 271 00:15:17,840 --> 00:15:19,524 گیری: آپ کا شکریہ. 272 00:15:20,640 --> 00:15:21,641 (چیخ) 273 00:15:24,040 --> 00:15:26,168 کونی: ڈیڈی! گیری: کونی؟ 274 00:15:27,160 --> 00:15:28,446 والد! 275 00:15:28,520 --> 00:15:30,488 - کونی؟ - کونی: ڈیڈی! 276 00:15:30,760 --> 00:15:31,966 - ماں کہاں ہے؟ - کیرن: گیری! 277 00:15:32,560 --> 00:15:33,891 گیری! 278 00:15:34,120 --> 00:15:35,281 Karin کی؟ 279 00:15:35,840 --> 00:15:37,888 - کیرن؟ - کیرن: گیری! گیری! 280 00:15:38,040 --> 00:15:40,566 مجھ سے دور ہو جاؤ! مجھ سے دور ہو جاؤ! یہی تو میں نے تمام ہے. 281 00:15:40,680 --> 00:15:42,205 - گیری! - ہے! 282 00:15:43,680 --> 00:15:45,523 - ہے! - گیری. 283 00:15:56,840 --> 00:15:57,841 (GASPING) 284 00:16:03,480 --> 00:16:05,801 OFFICER: واشنگٹن پارک میں (ریڈیو پر) ایک سے زیادہ 11-99s. 285 00:16:05,880 --> 00:16:08,645 ، یونٹس بھیجنے کریں. ہم ریڈ اسٹریٹ پر واپس گرنے رہے ہیں. 286 00:16:08,800 --> 00:16:10,643 FEMALE ڈسپیچ: دو رابرٹ 12، یونٹس کے بیک اپ کی ضرورت ہے. 287 00:16:10,720 --> 00:16:12,643 موبائل آپریشنز نیچے ہے. جواب کریں. 288 00:16:12,720 --> 00:16:14,290 دو رابرٹ 12، آپ وہاں ہیں؟ کاپی. 289 00:16:14,400 --> 00:16:15,845 - گیری: لڑکیوں! - responders کے، کوڈ 3، کوڈ 3. 290 00:16:15,920 --> 00:16:18,082 Karin کی: راہیل، فوری، چلو. 291 00:16:18,240 --> 00:16:21,084 (ڈسپیچ کی اسپجتا جاری) 292 00:16:21,160 --> 00:16:22,969 (لوگوں کو حق میں) 293 00:16:24,680 --> 00:16:25,886 نمبر 294 00:16:26,760 --> 00:16:27,886 نہیں! 295 00:16:28,400 --> 00:16:30,926 ہمیں یہاں سے نکلنا ہوگا. ہم سڑک سے دور حاصل کرنے کے لئے مل. 296 00:16:31,000 --> 00:16:32,081 گیری. 297 00:16:32,600 --> 00:16:33,965 اپارٹمنٹ؟ 298 00:16:35,920 --> 00:16:37,251 ارے. جی ہاں. 299 00:16:42,480 --> 00:16:44,209 (سیل فون بج رہا) 300 00:16:45,080 --> 00:16:46,764 - گیری؟ نیویارک میں -We're. 301 00:16:46,840 --> 00:16:48,171 ہم پھنسے ہوئے کر رہے ہیں. 302 00:16:48,240 --> 00:16:49,844 اپارٹمنٹ عمارتوں، 23rd کے. 303 00:16:49,920 --> 00:16:52,161 ہم چھت پر حاصل کر سکتے ہیں، آپ کو ہم پر کسی کو حاصل کر سکتے ہیں؟ 304 00:16:52,280 --> 00:16:53,611 - آج رات نہیں. کب؟ 305 00:16:53,760 --> 00:16:54,807 قدیم ترین طلوع آفتاب ہو جائے گا. 306 00:16:54,920 --> 00:16:55,887 سوریودی. 307 00:16:55,960 --> 00:16:57,405 میں مشعلیں مل گیا اس سے کہو. 308 00:16:57,480 --> 00:16:59,608 گیری: ہم مشعلیں ساتھ چھت پر ہوں گے. 309 00:16:59,680 --> 00:17:02,126 گیری، میں یہاں آپ باہر حاصل کرنے کے پہاڑوں میں منتقل کرے گا، سنو. 310 00:17:10,440 --> 00:17:11,930 - (چیخ) -، یہاں بچے آو. 311 00:17:14,600 --> 00:17:16,045 (کونی SHRIEKS) 312 00:17:16,120 --> 00:17:17,485 (GURGLING) 313 00:17:19,320 --> 00:17:21,004 جاؤ! جاؤ! جاؤ! 314 00:17:23,200 --> 00:17:24,964 Karin کی: بچے، یہاں میں! گیری: چلو. فوری! 315 00:17:25,600 --> 00:17:26,681 گیری! 316 00:17:36,080 --> 00:17:37,366 اندر، لڑکیوں! 317 00:17:37,440 --> 00:17:39,329 سیڑھیوں کی طرف سے. اندر، اندر! 318 00:17:39,600 --> 00:17:40,886 (SNARLING) 319 00:17:40,960 --> 00:17:42,803 گیری: ٹھہرو! (گرنٹس) 320 00:17:44,760 --> 00:17:45,761 ٹھہرو. 321 00:17:48,360 --> 00:17:49,691 Karin کی: اپ،. یہ بچہ ٹھیک ہے. 322 00:17:49,800 --> 00:17:51,325 - (THUDDING) - (چیخ) 323 00:17:53,080 --> 00:17:54,969 چلائیں! چلائیں! ، راہیل جاؤ! 324 00:17:55,040 --> 00:17:56,087 Karin کی: جاؤ! 325 00:17:56,160 --> 00:17:57,525 گیری: جاؤ! 326 00:17:59,000 --> 00:18:00,365 ، بچے چل رہا رکھنے کے. 327 00:18:00,840 --> 00:18:02,808 Karin کی: یہ ٹھیک ہے. گیری: سب سے اوپر کرنے کے لئے. 328 00:18:08,880 --> 00:18:10,166 GO! جاؤ! 329 00:18:13,560 --> 00:18:14,561 جاؤ! 330 00:18:29,040 --> 00:18:30,041 چلائیں! 331 00:18:37,560 --> 00:18:39,210 جاؤ! جاؤ! جاؤ! جاؤ! 332 00:18:40,040 --> 00:18:41,280 میں نے ایک نیا بھڑک اٹھنا کی ضرورت ہے! 333 00:18:41,960 --> 00:18:44,008 یہ گدی کے ذریعے حاصل کرنے کے بارے میں! 334 00:18:52,640 --> 00:18:53,801 (دھات CLANGING) 335 00:18:53,880 --> 00:18:55,882 Karin کی: کونی کہاں ہے؟ کونی؟ 336 00:18:56,200 --> 00:18:57,850 گیری: کونی؟ Karin کی: کونی! 337 00:18:58,000 --> 00:18:59,968 کونی: مجھے اندر آنے دو! Karin کی: کونی! 338 00:19:12,160 --> 00:19:14,208 - بچے؟ یہ وہ نہیں ہے. یہ وہ نہیں ہے. 339 00:19:14,880 --> 00:19:16,609 - مجھے اندر آنے دو! - کونی! 340 00:19:16,680 --> 00:19:18,011 مجھے اندر آنے دو! 341 00:19:23,080 --> 00:19:24,889 میں، میں، میں! میں! 342 00:19:27,760 --> 00:19:29,330 (INDISTINCT گفتگو کرتے ہوئے) 343 00:19:33,240 --> 00:19:34,526 بہت بہت شکریہ. 344 00:19:34,880 --> 00:19:36,564 (ہسپانوی بولنے) 345 00:19:36,680 --> 00:19:38,523 - میں ٹامس ہوں. - گیری: ارے، ٹامس. 346 00:19:38,600 --> 00:19:40,728 ٹامس: میری ماں کھانا پکانے سب کچھ اس بدبو کو شروع ہونے سے پہلے. 347 00:19:40,920 --> 00:19:41,921 (ہسپانوی بولنے) 348 00:19:42,040 --> 00:19:43,201 گیری: کہ ہوشیار ہے. 349 00:19:43,280 --> 00:19:44,406 آپ لوگ ٹھیک ہے؟ 350 00:19:44,480 --> 00:19:45,606 یہ ٹھیک ہے. 351 00:19:46,200 --> 00:19:47,486 یہ ٹھیک ہے. 352 00:19:47,560 --> 00:19:48,721 (ہسپانوی بولتا) 353 00:19:48,800 --> 00:19:50,165 آپ 'بھوک لوگ ہیں؟ 354 00:19:50,240 --> 00:19:51,605 جی ہاں، آپ کا شکریہ. 355 00:20:00,080 --> 00:20:01,525 (فورمز) 356 00:20:04,000 --> 00:20:05,490 (ہسپانوی بولتا) 357 00:20:10,840 --> 00:20:12,285 (کیرن اسپجتا بات) 358 00:20:12,440 --> 00:20:13,771 (ہسپانوی بولنے) 359 00:20:14,720 --> 00:20:16,484 - ٹامس: یہاں تم جاؤ. - آپ کا شکریہ. 360 00:20:16,560 --> 00:20:17,686 (ہسپانوی بولنے) 361 00:20:18,880 --> 00:20:20,803 - آپ کا شکریہ. - (ایمرجنسی سر چیخ) 362 00:20:20,880 --> 00:20:22,245 Karin کی: آپ کو کچھ رس کرنا چاہتے ہیں؟ 363 00:20:22,320 --> 00:20:23,321 روبوٹک مرد آواز: مندرجہ ذیل پیغام 364 00:20:23,400 --> 00:20:26,961 نیو جرسی ریاستی پولیس محکمہ کی درخواست پر منتقل کیا جاتا ہے. 365 00:20:27,720 --> 00:20:30,246 حکام کا مشورہ دیتے مندرجہ ذیل اعمال کہ 366 00:20:30,320 --> 00:20:32,163 عوام کے تمام ارکان کی طرف سے لیا جانا چاہئے. 367 00:20:33,080 --> 00:20:34,923 ہر ممکن پر گھر کے اندر تو رہو. 368 00:20:35,600 --> 00:20:36,761 (ہسپانوی بولنے) 369 00:20:36,880 --> 00:20:39,008 پناہ کے لئے کافی خوراک اور پانی کی فراہمی ہے 370 00:20:39,080 --> 00:20:40,889 ایک سے دو ہفتوں کے لئے. 371 00:20:41,240 --> 00:20:43,607 مندرجہ ذیل پیغام درخواست پر منتقل کیا جاتا ہے 372 00:20:43,720 --> 00:20:45,848 نیو جرسی ریاستی پولیس ڈیپارٹمنٹ کے. 373 00:20:46,440 --> 00:20:48,807 ایک نامعلوم وائرس کشیدگی میں تیزی ہے 374 00:20:48,880 --> 00:20:50,928 نیو جرسی کی ریاست بھر میں پھیلانے. 375 00:20:51,360 --> 00:20:53,044 - (GASPING) - (CLATTERING) 376 00:21:35,200 --> 00:21:36,361 وہ رو رہی تھی. 377 00:21:36,560 --> 00:21:37,561 گیری: ہمم. 378 00:21:42,960 --> 00:21:44,485 شکریہ، ٹومی. 379 00:21:46,000 --> 00:21:48,685 میں خطرناک مقامات میں کام کرتی تھی 380 00:21:48,760 --> 00:21:51,843 اور منتقل کر دیا گیا جو لوگوں سے بچ گئے، اور نے نہیں کیا وہ لوگ جو ... 381 00:21:52,200 --> 00:21:54,089 (ٹامس ہسپانوی کی وضاحت) 382 00:21:54,720 --> 00:21:57,326 تحریک کی زندگی ہے. 383 00:21:58,720 --> 00:21:59,721 (ہسپانوی بولتا) 384 00:21:59,800 --> 00:22:02,565 آپ ہمارے ساتھ آئے ہیں تو آپ کو ایک بہتر موقع ہے. 385 00:22:02,840 --> 00:22:05,446 (ہسپانوی بولنے) 386 00:22:06,120 --> 00:22:07,770 (ہسپانوی بولنے) 387 00:22:12,280 --> 00:22:14,282 تمہارے جانے سے پہلے آپ کو کسی اور چیز کی ضرورت ہے؟ 388 00:22:56,400 --> 00:22:57,925 (دور دراز کے screeching) 389 00:22:58,000 --> 00:23:00,321 گیری: (فسفسا) ٹھیک ہے. چلو. چلو. 390 00:23:05,600 --> 00:23:07,329 (دور دراز کے screeching) 391 00:23:25,240 --> 00:23:26,730 ہم ان کے ساتھ چھوڑ دینا چاہئے. 392 00:23:26,840 --> 00:23:28,126 جانے کے لئے کہیں بھی نہیں ہے. 393 00:23:28,200 --> 00:23:30,168 کیا کھانا چلا گیا ہے جب ہونے جا رہا ہے؟ 394 00:23:30,640 --> 00:23:32,449 - (گولہ باری کے) - (GASPING) 395 00:23:38,160 --> 00:23:39,924 ٹھیک ہے، چلو. 396 00:23:43,480 --> 00:23:44,845 مجھے ڈر لگ رہا. 397 00:23:45,160 --> 00:23:48,209 کونی، چھت پر ہمارا انتظار کر ایک ہیلی کاپٹر وہاں ہے. 398 00:23:48,320 --> 00:23:50,926 ٹھیک ہے، ماں اور والد صاحب پر اپنی آنکھوں کو؟ 399 00:23:51,120 --> 00:23:52,360 ننجا خاموش رہو. 400 00:23:52,920 --> 00:23:54,843 پارک میں صرف ایک واک. 401 00:23:55,680 --> 00:23:57,523 ہم کس طرح وہ آ رہے ہیں جانتے ہیں؟ 402 00:23:57,960 --> 00:23:59,450 وہ آ رہے ہیں. 403 00:23:59,520 --> 00:24:00,521 لئے تیار ہیں؟ 404 00:24:01,160 --> 00:24:02,161 (خارج) 405 00:24:16,720 --> 00:24:18,722 - گیری: ٹھیک ہے،، چلو لوگ. - (SNARLING) 406 00:24:18,920 --> 00:24:20,763 - (چیخ) - (بندوق کی گولی FIRED) 407 00:24:23,120 --> 00:24:24,645 چلو! چلو! 408 00:24:26,640 --> 00:24:27,721 Karin کی: اپ، UP، UP- 409 00:24:28,120 --> 00:24:29,326 گیری:، بچے چلو. 410 00:24:29,520 --> 00:24:30,965 جاؤ، جاؤ، جاؤ! 411 00:24:31,040 --> 00:24:32,041 (ZOMBIES SNARLING) 412 00:24:32,120 --> 00:24:34,282 -، بچے چلو! - Karin کی: جاؤ، جاؤ! 413 00:24:34,480 --> 00:24:36,562 ، لڑکیوں جاؤ! گیری! 414 00:24:36,760 --> 00:24:37,807 (ہاںفتے) 415 00:24:37,880 --> 00:24:39,120 چلو. گیری! 416 00:24:39,200 --> 00:24:40,611 لڑکیاں، واپس ہو جاؤ! 417 00:24:40,760 --> 00:24:42,046 (ہاںفتے) 418 00:24:42,120 --> 00:24:43,804 دھیان سے! 419 00:24:54,440 --> 00:24:56,329 - جاؤ! - جاؤ، جاؤ، جاؤ! 420 00:24:56,520 --> 00:24:58,170 ، تیز تر، لڑکیوں چلو! 421 00:24:59,960 --> 00:25:01,200 (ہیلی کاپٹر کے قریب پہنچنے پر) 422 00:25:01,280 --> 00:25:03,282 پائلٹ: لیفٹیننٹ، میں نے کوئی رابطہ نہیں ملا ہے. 423 00:25:03,360 --> 00:25:05,124 میں نے ایک بار پھر کوئی رابطہ نہیں کہتے. 424 00:25:05,880 --> 00:25:07,245 - (ZOMBIES SNARLING) - گیری: چلو چلتے ہیں، چلو! 425 00:25:09,440 --> 00:25:10,601 Karin کی! 426 00:25:10,680 --> 00:25:12,045 - کیرن! - جی ہاں. 427 00:25:13,320 --> 00:25:14,606 دروازے کے ذریعے جاؤ! 428 00:25:17,440 --> 00:25:18,601 گیری؟ 429 00:25:18,720 --> 00:25:20,370 (زومبی growling کے) 430 00:25:21,880 --> 00:25:23,291 (تناؤ) 431 00:25:31,400 --> 00:25:32,640 (چللا) 432 00:25:46,480 --> 00:25:47,845 (بندوق کی گولی FIRED) 433 00:25:56,120 --> 00:25:58,043 پائلٹ: وہ وہاں ہیں! اککا، ہم مثبت رابطہ ہے. 434 00:25:58,160 --> 00:25:59,810 یہی وجہ ہے کہ ہمارے ہدف ہے! ہمیں نیچے ہو جاؤ! 435 00:25:59,880 --> 00:26:00,961 والد! 436 00:26:01,120 --> 00:26:02,929 - والد! - بچے، واپس حاصل. 437 00:26:03,160 --> 00:26:04,491 کونی: ڈیڈی! 438 00:26:04,560 --> 00:26:05,561 گیری؟ 439 00:26:05,640 --> 00:26:07,244 - گیری، کیا ہوا؟ - واپس رہو! 440 00:26:07,320 --> 00:26:08,731 بچے! نہیں! 441 00:26:08,800 --> 00:26:10,165 ایک ہزار سات. 442 00:26:10,240 --> 00:26:11,730 ایک ہزار آٹھ. 443 00:26:11,840 --> 00:26:13,490 کونی: والد، کنارے سے دور ہو جاؤ! 444 00:26:13,560 --> 00:26:16,006 - کیرن: گیری، براہ مہربانی؟ - ایک ہزار دس. 445 00:26:17,920 --> 00:26:19,684 ایک ہزار گیارہ. 446 00:26:20,120 --> 00:26:21,326 (پتائی) 447 00:26:25,440 --> 00:26:27,124 میں نے اپنے منہ میں مل گیا. 448 00:26:27,400 --> 00:26:29,641 تم ٹھیک ہو. تم ٹھیک ہو. 449 00:26:31,600 --> 00:26:33,170 - (دور دراز کے screeching) - جاؤ! جاؤ! 450 00:26:34,680 --> 00:26:36,250 (ZOMBIES SNARLING) 451 00:26:36,320 --> 00:26:37,731 چلو. چلو. 452 00:26:42,360 --> 00:26:43,691 (تناؤ) 453 00:26:46,200 --> 00:26:47,361 SOLDIER: ہم چلتے ہیں! ہم چلتے ہیں! 454 00:26:47,640 --> 00:26:49,483 چلو، چلو! ہمیں جانا ہوگا! 455 00:26:53,920 --> 00:26:55,081 Karin کی: آپ کو اس کے ملا؟ 456 00:27:07,880 --> 00:27:09,689 چلو، چلو، چلتے ہیں! 457 00:27:32,480 --> 00:27:35,324 کنٹرولر: راستے ٹریفک، اونچائی 5-7 ہزار. 458 00:27:35,400 --> 00:27:39,007 075 سرخی، 250. ٹرن حق سرخی، ایک بار واضح. 459 00:27:39,920 --> 00:27:41,684 4،000 ذیل میں رہیں. 460 00:27:42,080 --> 00:27:43,491 (کونی رو) 461 00:27:56,160 --> 00:28:00,484 040 سرخی، زمین کو صاف کریں، پانچ بجے 060 ہوا. 462 00:28:01,960 --> 00:28:05,123 LSO ہدایات پر عمل کریں. فوری طور پر مٹی سے دور کے لئے تیار. 463 00:28:28,200 --> 00:28:29,406 تیئرری: گیری. 464 00:28:29,600 --> 00:28:30,965 گیری: آپ کا شکریہ. 465 00:28:31,040 --> 00:28:33,042 تیئرری:، میرے دوست نے آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. 466 00:28:33,120 --> 00:28:34,884 کنٹرولر: ٹینگو پانچ، اس آرگس حکم ہے. 467 00:28:34,960 --> 00:28:36,121 پرواز کے لئے منظوری دے دی. 468 00:28:36,400 --> 00:28:38,323 پائلٹ: ٹینگو پانچ. Wilco کے. 469 00:28:57,280 --> 00:28:58,520 تیئرری: Karin کی، درست کرنے کے لئے. 470 00:28:58,760 --> 00:29:00,330 یہ درست، اچھا ہے؟ 471 00:29:00,400 --> 00:29:02,084 گیری: bunk بستر! 472 00:29:02,160 --> 00:29:05,130 آپ bunk بستر نمبر دو، تین اور چھ ہیں. 473 00:29:05,440 --> 00:29:06,680 گھر میں اپنے آپ براہ کرم یقینی بنائیں. 474 00:29:06,760 --> 00:29:08,171 آپ یہاں حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 475 00:29:08,920 --> 00:29:11,764 - وہاں آپ کو، عزیز جانا. - کیرن: یہ اچھا ہے. 476 00:29:11,840 --> 00:29:13,649 تیئرری: ہم پھر لنگر گر نہیں کر رہے ہیں. 477 00:29:14,120 --> 00:29:15,246 تم محفوظ ہو. 478 00:29:15,320 --> 00:29:16,446 یہ میں نے کی فکر میں نہیں ہوں. 479 00:29:16,520 --> 00:29:17,965 وہ محفوظ ہیں. 480 00:29:18,640 --> 00:29:20,005 Karin کی: بچے. 481 00:29:21,360 --> 00:29:23,886 یہ کے 72nd پر ہمارے پرانے اپارٹمنٹ سے بڑا ہے. 482 00:29:25,120 --> 00:29:26,326 ، Karin کی کسی بھی چیز کی ضرورت ہے؟ 483 00:29:26,840 --> 00:29:27,887 پانی. 484 00:29:28,560 --> 00:29:29,607 میں منظم کر لیں گے. 485 00:29:31,360 --> 00:29:33,601 یہ دنیا بھر میں ہے؟ کسی کو ہم سے بہتر کر رہا ہے؟ 486 00:29:33,680 --> 00:29:34,727 (آہیں) 487 00:29:34,800 --> 00:29:37,041 بچے. کہیں اور بات کرو. 488 00:29:37,680 --> 00:29:38,806 ٹھیک ہے. 489 00:29:48,000 --> 00:29:49,206 صدر مر گیا ہے. 490 00:29:50,520 --> 00:29:53,205 چھ جوائنٹ چیفس آف فور. VP لاپتہ. 491 00:29:53,800 --> 00:29:56,644 دارالحکومت کی گلیوں میں جھڑپوں کی اطلاعات. 492 00:29:56,720 --> 00:29:57,881 آپ جماعتوں panicking رہے ہیں. 493 00:29:58,840 --> 00:30:00,365 بڑے شہروں بدترین دور ہیں. 494 00:30:00,440 --> 00:30:03,410 ایئر لائنز کامل ترسیل کے نظام تھے. 495 00:30:04,640 --> 00:30:07,928 کارنیول کروز برتن خواب میں شامل ہونے کی اجازت دی گئی ہے. 496 00:30:08,200 --> 00:30:10,726 بیس سات گرہیں جنوب اور بند. 497 00:30:11,040 --> 00:30:13,088 کیسے ہی وہ رابطے کے بعد علامات دکھا رہے ہو؟ 498 00:30:13,240 --> 00:30:15,004 تکنیشین 1: عبوری حکومت سمجھتی ہے 499 00:30:15,080 --> 00:30:16,525 شمالی مینیسوٹا ایک ممکنہ محفوظ زون ہونے کے لئے. 500 00:30:16,600 --> 00:30:18,329 تکنیشین 2: آپ جہاں ایک شخص کو کسی بھی مثال کے طور پر درج کی گئی ہے 501 00:30:18,400 --> 00:30:19,925 متاثرہ کاٹ لیا لیکن نہیں کیا گیا تھا؟ 502 00:30:25,600 --> 00:30:27,443 کس طرح جہنم میں روس کے گر تو جانتے ہیں؟ 503 00:30:32,080 --> 00:30:34,048 صاحب، میں کارروائی کا حکم ہے کہ نہیں کر سکتے ہیں. 504 00:30:34,120 --> 00:30:35,849 کرنل، میں معافی چاہتا ہوں، لیکن ہم سہولت کے نہیں کر سکتے ہیں 505 00:30:35,920 --> 00:30:37,763 آپ یا آپ کے مردوں کے لئے ایک انخلاء. 506 00:30:38,040 --> 00:30:41,044 سر، کرنے کے لئے آپ کو نکالنے کے لئے کوئی جگہ نہیں ہے. 507 00:30:41,800 --> 00:30:43,882 کپوشن. گندا پانی. 508 00:30:44,520 --> 00:30:46,443 موسم سرما یا نقل و حمل کے لئے کوئی گیس. 509 00:30:46,920 --> 00:30:48,684 کوئی گولیاں لڑنے کے لئے. 510 00:30:48,760 --> 00:30:50,444 اور یہ دنیا کے تمام کونوں میں پھیل گیا ہے. 511 00:30:50,600 --> 00:30:51,965 MICHAEL: ہم سے نمٹنے کے لئے مل گیا ہے کہ سوال 512 00:30:52,120 --> 00:30:53,360 جہنم کہ یہ کیا ہے؟ 513 00:30:53,440 --> 00:30:55,681 آبادی کا تقریبا 5٪ فوری طور پر متاثر نہیں کر رہے. 514 00:30:55,760 --> 00:30:59,606 یہ وائرل ہے. یہ وائرل ہونا ضروری ہے. کوئی ممکنہ متبادل نہیں ہے. 515 00:30:59,960 --> 00:31:03,885 اور کسی بھی وائرس کی طرح، ہم نے اس کی اصل تلاش ایک بار، ہم ایک ویکسین تیار کر سکتے ہیں. 516 00:31:03,960 --> 00:31:06,611 - ہم نے ... اس پر مشتمل ہے، یہ تلاش - ڈاکٹر Fassbach ہے. 517 00:31:07,240 --> 00:31:08,526 ہارورڈ سے وائرس. 518 00:31:08,600 --> 00:31:11,080 میں نے کرنے کے لئے واپس آتے رہتے قیاس 519 00:31:11,320 --> 00:31:12,651 ہسپانوی فلو ہے. 520 00:31:12,800 --> 00:31:13,847 ہسپانوی فلو؟ 521 00:31:13,960 --> 00:31:16,008 یہ 1918 میں وجود نہیں کیا، لیکن 1920 کی طرف سے، 522 00:31:16,080 --> 00:31:18,048 یہ دنیا کے 3 فیصد کو مار ڈالا. 523 00:31:18,240 --> 00:31:21,528 انہوں نے اس کی بات یہ ہے کہ کیا باہر figuring میں ہمارے سب سے اچھا شرط ہے. 524 00:31:21,960 --> 00:31:23,485 تم سب، میں نے کیا تھا اسی ای میل پڑھ 525 00:31:23,800 --> 00:31:26,531 -اور یہ "زومبی." کہا - (سائنسدانوں احتجاج) 526 00:31:26,600 --> 00:31:28,887 آپ کو آپ کے دماغ کی مکمل طور پر باہر ہیں؟ 527 00:31:28,960 --> 00:31:31,531 لہذا، لفظ "زومبی" کے ابتدائی ذکر 528 00:31:31,600 --> 00:31:34,410 جنوبی کوریا میں کیمپ Humphreys کی طرف سے ایک یاد داشت میں تھا. 529 00:31:34,640 --> 00:31:36,244 ہم چونکہ ان کے ساتھ رابطے تھے نہیں ہے. 530 00:31:36,320 --> 00:31:37,685 لیکن یہ نکالنے کے لئے ہمیں قیادت کر سکتے ہیں. 531 00:31:37,760 --> 00:31:39,524 اس چیز کا آغاز کیا جہاں ہم جانتے تو، 532 00:31:39,600 --> 00:31:42,683 تو پھر ہم اسے روکنے کے لئے ایک ویکسین کی ترقی کے لئے ایک موقع پڑے گا. 533 00:31:42,760 --> 00:31:45,604 تو ہم ذریعہ تلاش کرنے کے لئے وہاں ڈاکٹر Fassbach میں بھیج دیں. 534 00:31:45,680 --> 00:31:47,205 وہ صرف ایک بچہ ہے. 535 00:31:48,160 --> 00:31:49,241 تم ٹھیک کہتے ہو. 536 00:31:50,160 --> 00:31:51,685 سارجنٹ: ڈیک پر توجہ! 537 00:31:56,200 --> 00:31:57,326 آرام سے! 538 00:32:00,320 --> 00:32:02,163 مسٹر انڈر سیکرٹری. 539 00:32:04,320 --> 00:32:05,685 انڈر سیکرٹری یہاں آپ تھے 540 00:32:05,760 --> 00:32:08,445 اس کی سب سے تفتیش کیا آپ اقوام متحدہ میں تھے جب 541 00:32:08,520 --> 00:32:10,921 I میں آپ کو بھیجنا چاہتے ہیں. ایک ٹیم کے ساتھ. 542 00:32:11,000 --> 00:32:14,004 ڈاکٹر Fassbach یہ وہ ضرورت ہے جو کچھ بھی تلاش کرنے میں مدد. 543 00:32:14,760 --> 00:32:15,761 تم لائے ... 544 00:32:15,840 --> 00:32:17,842 میں نے خود کے لئے بات کرنے کے حالات کے لئے چاہتا تھا. 545 00:32:17,920 --> 00:32:19,046 نمبر 546 00:32:20,520 --> 00:32:22,682 کیپٹن، میں تمہارا آدمی نہیں ہوں. 547 00:32:23,720 --> 00:32:26,849 تم لائبیریا خانہ جنگی کے دوران زمین پر تھے. 548 00:32:27,040 --> 00:32:30,601 تحقیقات چیچن جنگی جرائم. '07 میں سری لنکا. 549 00:32:30,880 --> 00:32:33,690 آپ اور میں مقامات دونوں ڈاکٹر Fassbach میں ایک رات آخری نہیں کرے گا معلوم. 550 00:32:33,760 --> 00:32:36,206 گیری، سیل کی ایک مٹھی بھر کے حفاظتی دستے کے طور پر آپ کے ساتھ جائیں گے. 551 00:32:36,280 --> 00:32:37,327 نمبر 552 00:32:37,400 --> 00:32:39,482 میرے لوگ، تم ڈاکٹر کی مدد، میں آپ کو ملے گا 553 00:32:39,600 --> 00:32:41,648 کسی بھی لیڈز پیچھا، میرے لوگ آپ کو حاصل کرے گا. 554 00:32:42,080 --> 00:32:43,570 ہم بھاری لفٹنگ کرنا. 555 00:32:44,440 --> 00:32:47,728 میں آپ کی مدد نہیں کر سکتے. میں نے اپنے خاندان کو نہیں چھوڑ سکتا. 556 00:32:49,920 --> 00:32:51,888 یہاں کے ارد گرد ایک نظر، مسٹر لین لے لو. 557 00:32:52,400 --> 00:32:56,644 وہ ایک مقصد کی خدمت کی وجہ سے ہر اور ان لوگوں میں سے ہر ایک کے لئے یہاں ہیں. 558 00:32:56,720 --> 00:32:58,165 (INDISTINCT تقریر) 559 00:32:58,240 --> 00:33:01,403 غیر ضروری اہلکاروں کے لئے یہاں کوئی گنجائش نہیں ہے. 560 00:33:01,760 --> 00:33:03,125 لوگوں کی ایک لمبی لائن ہے 561 00:33:03,240 --> 00:33:05,004 ان لوگوں bunks کی ایک کے لئے انتظار کر رہے ہیں. 562 00:33:07,560 --> 00:33:09,449 آپ اپنے خاندان کی مدد کرنا چاہتے، 563 00:33:09,560 --> 00:33:12,211 چلو ہم اس کو روکنے کے لئے کس طرح پتہ بتائیں. 564 00:33:12,920 --> 00:33:14,922 یہ آپ کی پسند، مسٹر لین کی. 565 00:33:15,240 --> 00:33:16,401 سادہ. 566 00:33:18,960 --> 00:33:20,371 Karin کی: آپ کو اب ان کے لئے کام نہیں کرتے. 567 00:33:20,440 --> 00:33:21,885 - Karin کی ... - آپ کو یاد نہیں کر سکتے ہیں 568 00:33:21,960 --> 00:33:24,042 کیا یہ کام تمہارے ساتھ کیا، لیکن میں کوشش کروں. 569 00:33:24,120 --> 00:33:26,088 لہذا اس کو ہاں کہنے کے لئے مجھ سے مت پوچھو. 570 00:33:26,160 --> 00:33:27,207 مجھے جانا ہے. 571 00:33:28,280 --> 00:33:30,044 وہ جہاز کو بند کر ہمیں لات مار کرنے جا رہے ہیں. 572 00:33:31,880 --> 00:33:32,927 کیا؟ 573 00:33:33,520 --> 00:33:36,603 میں جاتا ہوں، تو آپ، لڑکیوں، ٹامی، رہنے کے لئے ایک جگہ ہے. 574 00:33:36,680 --> 00:33:39,524 میں نے ایسا نہیں کرتے تو، ہم واپس فلی میں آج رات ہو. 575 00:33:40,600 --> 00:33:43,046 کیا تیئرری کے بارے میں (STAMMERS)؟ وہ کچھ نہیں کر سکتے؟ 576 00:33:43,520 --> 00:33:46,603 تھیری طرح مرد اب کسی بھی چیز کے انچارج نہیں ہیں. 577 00:33:47,360 --> 00:33:49,203 تم نے اپنے پاس رکھنا. 578 00:33:49,280 --> 00:33:50,281 میں نے ایک دن میں ایک بار میں فون کرتا ہوں. 579 00:33:50,360 --> 00:33:52,727 جب تک میں اس کے کال کرنے کے طور پر، سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا. 580 00:33:54,440 --> 00:33:56,090 میں واپس آ رہا ہوں. 581 00:33:56,440 --> 00:33:58,568 ٹھیک ہے؟ ہم نے اس کی سب سے بہترین بنانے کے لئے جا رہے ہیں. 582 00:34:00,120 --> 00:34:01,451 ہم کرتے ہیں کے طور پر. 583 00:34:01,720 --> 00:34:03,131 جیسا کہ ہم کرتے ہیں. 584 00:34:13,800 --> 00:34:16,804 ٹھیک ہے، بچے گڑیا، والد کے کام کرنے کے لئے جانا ہے. 585 00:34:17,360 --> 00:34:19,010 میں نے ایک بچے نہیں ہوں. 586 00:34:19,960 --> 00:34:21,166 ٹھیک ہے. 587 00:34:21,480 --> 00:34:23,642 قد، خوبصورت، چھوٹے بالغاں. 588 00:34:25,000 --> 00:34:27,082 میں جلد ہی واپس ہو جائے گا. (بوسے) 589 00:34:27,240 --> 00:34:28,366 جی ہاں؟ 590 00:34:29,800 --> 00:34:31,689 ٹھیک ہے، سخت آدمی ... 591 00:34:32,280 --> 00:34:33,361 میرے لئے عورتوں کا خیال رکھنا؟ 592 00:34:33,440 --> 00:34:34,487 جی ہاں. 593 00:34:34,600 --> 00:34:35,761 نمٹنے کے. 594 00:34:37,440 --> 00:34:39,010 تم نے بہت اچھا ہو. 595 00:34:45,880 --> 00:34:48,008 (فسفسا) والد صاحب کی واپس آ رہا. 596 00:35:15,520 --> 00:35:17,045 اس طرح، صاحب. 597 00:36:00,240 --> 00:36:01,321 گیری: دیکھو. 598 00:36:01,400 --> 00:36:02,606 ہم میں چل رہے ہیں پتہ نہیں کیا. 599 00:36:02,760 --> 00:36:04,728 تو ہم نے وہ کہتے ہیں. ٹھیک ہے. 600 00:36:04,880 --> 00:36:07,360 وہ منتقل، تو ہم سے منتقل. وہ روکنے، تو ہم کو روکنے کے. 601 00:36:07,440 --> 00:36:09,124 چیزیں پاگل حاصل کرنے کے لئے تھے، 602 00:36:09,400 --> 00:36:10,731 صرف ان کے جوتے پر توجہ مرکوز، 603 00:36:10,800 --> 00:36:12,325 ان کی آواز پر توجہ مرکوز، اور ہم سب ٹھیک ہو جائے گا. 604 00:36:12,440 --> 00:36:14,841 - FASSBACH: مم-ہمم. - یہ لوگ ہتھوڑے ہیں. 605 00:36:14,920 --> 00:36:16,684 اور ہتھوڑے کو، سب کچھ ناخن کی طرح لگتا ہے. 606 00:36:16,760 --> 00:36:17,841 میں نے سنا ہے کہ. 607 00:36:17,920 --> 00:36:19,445 تم نے کرنا تھا. (منہ دبا ہںسنا) 608 00:36:19,600 --> 00:36:21,568 تو، تم، یہ ضروری ہے کہ کچھ دیکھیں 609 00:36:21,640 --> 00:36:23,847 آپ اسے پکاریں اور ہم اس کو ایسا بنا دیں گے. 610 00:36:24,320 --> 00:36:25,526 ٹھیک ہے. 611 00:36:27,240 --> 00:36:29,402 تم ہم کچھ ہونے والا مل رہے ہیں لگتا ہے؟ 612 00:36:30,080 --> 00:36:31,161 جی ہاں. 613 00:36:31,720 --> 00:36:33,404 جی ہاں، ہم اسے کچھ تلاش کر رہے ہیں. 614 00:36:34,760 --> 00:36:37,764 ماں فطرت، قدرت ایک سیریل کلر ہے. 615 00:36:38,920 --> 00:36:40,410 کوئی بھی بہتر ہے. 616 00:36:40,760 --> 00:36:42,250 زیادہ تخلیقی. 617 00:36:43,440 --> 00:36:44,726 لیکن سب سیریل قاتلوں کی طرح، 618 00:36:44,800 --> 00:36:47,610 وہ خواہش پکڑے جانا چاہتے ہیں کے لئے مدد نہیں کر سکتے. 619 00:36:48,240 --> 00:36:49,844 ان تمام لوگوں شاندار جرائم میں کیا اچھے ہیں 620 00:36:49,920 --> 00:36:52,002 کوئی ایک کریڈٹ لیتا ہے تو کیا ہوگا؟ 621 00:36:52,120 --> 00:36:54,088 تو وہ crumbs کے چھوڑ دیتا ہے. 622 00:36:55,120 --> 00:36:57,168 اب، مشکل حصہ، کیوں تم اسکول میں ایک دہائی خرچ، 623 00:36:57,280 --> 00:37:00,204 وہ کر رہے ہیں سراگ کے لئے crumbs کے دیکھ رہی ہے. 624 00:37:00,840 --> 00:37:02,922 کبھی کبھی اچھی بات آپ نے سوچا 625 00:37:03,120 --> 00:37:06,488 وائرس سے سب سے زیادہ سفاکانہ پہلو، تھا 626 00:37:07,320 --> 00:37:09,641 اس کوچ میں chink بن جاتا ہے. 627 00:37:12,000 --> 00:37:15,641 اور وہ طاقت کے طور پر اس کی کمزوریوں disguising کے لئے محبت کرتا ہے. 628 00:37:18,160 --> 00:37:19,685 وہ ایک کتیا ہے. 629 00:37:21,000 --> 00:37:22,161 (منہ دبا ہںسنا) 630 00:37:30,880 --> 00:37:33,281 بحریہ تکنیشین: توجہ. ڈی سی تاریک ہو گئی ہے. I، دہرانے 631 00:37:33,360 --> 00:37:34,725 ڈی سی تاریک ہو گئی ہے. 632 00:37:34,840 --> 00:37:36,808 کیپٹل انخلاء معطل کردیا گیا ہے. 633 00:37:37,200 --> 00:37:41,410 تمام دستیاب وسائل نیول سٹیشن نارفوک کرنے کی ہدایت کی جائے چاہئے. 634 00:37:42,680 --> 00:37:44,808 وارنٹ آفیسر: تمام غیر ضروری اہلکاروں 635 00:37:44,880 --> 00:37:47,611 E ذریعے F-6 حیثیت اور گروہوں A میں دی گئی 636 00:37:47,680 --> 00:37:50,524 نقل مکانی کے لئے پرواز ڈیک میں رپورٹ کرنے کی ضرورت ہے. 637 00:37:51,840 --> 00:37:54,969 گروپ اے اور بی آرلینڈو میں منتقل 638 00:37:55,040 --> 00:37:57,441 لینڈنگ زون کی واضح سخت ہونا چاہئے. 639 00:37:57,520 --> 00:37:59,329 (اسپجتا بات) 640 00:37:59,520 --> 00:38:03,650 میں نے پھر سے، تمام غیر ضروری اہلکاروں F-6 درجہ دیا کہتے ہیں 641 00:38:03,760 --> 00:38:05,762 پرواز ڈیک میں رپورٹ کرنے کی ضرورت ہے. 642 00:38:05,920 --> 00:38:08,810 ہیلکاپٹروں فوری طور پر نقل مکانی کے لئے باؤنڈ رہے ہیں. 643 00:38:17,880 --> 00:38:19,723 ماں، اس ڈنر ہے؟ 644 00:38:20,040 --> 00:38:21,166 جی ہاں، عزیز. 645 00:38:21,240 --> 00:38:23,208 پانی یہاں عجیب ذائقہ. 646 00:38:23,720 --> 00:38:25,370 یہ جیٹ ایندھن، جوان عورت ہے. 647 00:38:25,720 --> 00:38:27,131 وہ مذاق کر رہا ہے. 648 00:38:28,240 --> 00:38:32,086 کاش. Desal مصیبت یہ کو فلٹر ہے. 649 00:38:32,880 --> 00:38:36,282 شاید اس جہاز پر بہت سے لوگوں کو نہیں ہے کیونکہ. 650 00:38:46,560 --> 00:38:48,562 پائلٹ: سب لوگ جاگ. 651 00:38:49,280 --> 00:38:51,726 ہم کیمپ Humphreys کے نقطہ نظر پر ہیں. 652 00:38:51,800 --> 00:38:55,168 بیس کی سب سے زیادہ سیاہ ہے، اور کوئی بھی ٹاور میننگ کی جاتی ہے. 653 00:38:55,240 --> 00:38:57,242 واقعی کوئی چارہ نہیں ہے تو ہم،، دھوئیں پر چلا رہے ہیں 654 00:38:57,320 --> 00:38:58,731 میں نے ہم نیچے رکھ لئے مل گیا ہے. 655 00:38:58,800 --> 00:39:00,131 تو اپ بکسوا. 656 00:39:26,640 --> 00:39:27,801 گیری: رک جاؤ. 657 00:39:28,480 --> 00:39:30,562 ٹرگر سے دور اپنی انگلی رکھیں. 658 00:39:30,800 --> 00:39:32,370 (دور دراز کے screeching) 659 00:39:37,440 --> 00:39:38,646 ٹھیک ہے. 660 00:39:56,800 --> 00:39:58,370 - (زومبی SNARLING) - (بندوق کی گولی فائرنگ) 661 00:39:58,440 --> 00:39:59,521 (ہاںفتے ہوئے) 662 00:40:00,480 --> 00:40:01,606 (کے screeching) 663 00:40:05,000 --> 00:40:06,411 Fassbach! ٹھہرو! 664 00:40:06,480 --> 00:40:07,481 (بندوق کی گولی FIRED) 665 00:40:09,000 --> 00:40:10,286 گیری: ارے. 666 00:40:18,160 --> 00:40:19,161 SEAL کمانڈر: واپس جاؤ! 667 00:40:20,320 --> 00:40:23,130 SPEKE: چھپنے! چھپنے! اس کو نیچے رکھو. اس کو نیچے رکھو. 668 00:40:23,200 --> 00:40:25,009 یہ کیا ہے؟ اسے کیا ہوا؟ 669 00:40:25,360 --> 00:40:26,566 انہوں نے کہا کہ فسل گیا. وہ مر گیا ہے. 670 00:40:26,640 --> 00:40:28,608 چلو! چلو! ہم چلتے ہیں! ہم چلتے ہیں! 671 00:40:29,440 --> 00:40:30,441 (آہیں) 672 00:40:34,200 --> 00:40:35,565 (گولیاں FIRED) 673 00:40:46,520 --> 00:40:47,681 SPEKE: ٹھیک ہے، میں اچھا ہوں! 674 00:40:48,000 --> 00:40:50,048 - یہ کون تھا؟ کون گر گئی؟ - مسافروں کے مخصوص مقصدی Skilken. 675 00:40:50,200 --> 00:40:52,202 - پکڑو! صاف. - پکڑو. 676 00:40:54,000 --> 00:40:55,684 SPEKE: میں ایک بارود کی گنتی چاہتے ہیں، تو آپ کو آپ mags کی دوبارہ دیکھیں 677 00:40:55,760 --> 00:40:56,807 رینجر: جی ہاں، صاحب! 678 00:40:56,880 --> 00:40:58,803 بس وہاں سے باہر ہے جو مر میرا بیٹا 23 سال کی تھی. 679 00:40:59,600 --> 00:41:00,931 انہوں نے کہا کہ 23 ​​سال کی تھی. 680 00:41:01,520 --> 00:41:03,249 تم کیوں مجھے بتانا چاہتے ہو؟ 681 00:41:03,320 --> 00:41:07,086 صرف خود کو گولی مار دی جو آدمی کی وجہ سے، وہ ایک ڈاکٹر، ایک وائرس ہے. 682 00:41:07,760 --> 00:41:08,886 کیا بات کر رہے ہیں؟ 683 00:41:08,960 --> 00:41:10,769 گیری: اس نے اپنی پوری امید ہونا چاہیے تھا. 684 00:41:10,840 --> 00:41:12,490 ویسے، وہ اب اپنی پوری امید نہیں ہے. 685 00:41:12,560 --> 00:41:14,688 ارے. وہ آدمی یہاں آنے کے لئے رضاکارانہ. 686 00:41:14,760 --> 00:41:16,205 انہوں نے کہا کہ، آپ کو جاننے کی ضرورت نہیں تھی. 687 00:41:16,280 --> 00:41:17,520 ان میں سے کسی نے کیا تھا. 688 00:41:17,720 --> 00:41:19,848 ہم اب بھی یہ بات ہے کیا جاننے کی کوشش کر رہے ہیں. 689 00:41:20,280 --> 00:41:22,681 ویسے، گندگی ہوتا. 690 00:41:24,240 --> 00:41:26,402 ڈاکٹر نے سختی سے آپ کے ساتھ اتفاق کیا ہے گا. 691 00:41:26,480 --> 00:41:27,970 ہم ایندھن بھرنے کے بارے میں کیسے جا سکتا ہوں؟ 692 00:41:28,040 --> 00:41:31,203 میں نے ایسا کب. اور بہت احتیاط سے. 693 00:41:32,160 --> 00:41:34,481 شور، وہ اس کے لئے تیار کر رہے ہیں؟ 694 00:41:34,840 --> 00:41:37,286 جی ہاں. صوتی انہیں ڈرا. 695 00:41:37,640 --> 00:41:40,041 جسمانی انداز صرف ان کو سست کرنے کے لئے لگ رہے ہو. 696 00:41:40,120 --> 00:41:42,600 سر شاٹس چال کروں، لیکن صرف محفوظ کرنے کے لئے 697 00:41:42,680 --> 00:41:44,762 ہم جب ہم کر سکتے ہیں انہیں جلانے کے لئے ہوتے ہیں. 698 00:41:45,080 --> 00:41:47,048 - تم نے ابھی سے Zeke لڑا؟ - گیری: جی ہاں. 699 00:41:47,240 --> 00:41:49,607 - SPEKE: کہاں؟ - فلی. نیویارک. 700 00:41:49,960 --> 00:41:51,007 برا؟ 701 00:41:54,040 --> 00:41:55,280 - کیا ہیوسٹن کے بارے میں؟ - سینٹ لوئیس؟ 702 00:41:55,440 --> 00:41:56,487 - بالٹیمور؟ - مرد رینجر: اٹلانٹا؟ 703 00:41:56,560 --> 00:41:57,721 FEMALE رینجر: ڈیٹرائٹ؟ 704 00:41:57,880 --> 00:41:59,006 دوستوں، میں آپ کے ساتھ ایماندار ہو جائے گا 705 00:41:59,120 --> 00:42:02,124 میں بہت اچھی طرح سے کر رہا ہے کہ گھر واپس کسی بھی جگہ کا پتہ نہیں ہے. 706 00:42:02,200 --> 00:42:03,611 ٹھیک ہے ... 707 00:42:05,280 --> 00:42:08,204 دیگر آدمی ایک وائرس تھا، تو تم کیا کرتے ہو؟ 708 00:42:08,280 --> 00:42:11,762 11 روز قبل اس کی تنصیب سے بھیجے گئے ایک میمو نہیں تھا. 709 00:42:12,080 --> 00:42:13,320 اس میں لفظ "زومبی" تھا. 710 00:42:13,400 --> 00:42:15,368 آپ اس کے بارے میں کچھ جانتے ہیں؟ 711 00:42:15,440 --> 00:42:16,521 جی ہاں. 712 00:42:16,920 --> 00:42:19,321 یہ ایک ای میل، نہیں ایک میمو تھا. 713 00:42:19,840 --> 00:42:22,286 بہت واضح کوئی بھی گھر واپس اسے پڑھنے کی زحمت. 714 00:42:27,240 --> 00:42:30,449 اب، اس کمرے میں 15، 16 لوگوں کو بھی نہیں ہے. 715 00:42:30,760 --> 00:42:33,764 ان میں سے بیشتر پہرہ. لیکن ان میں سے سب کاٹ لیا گیا تھا 716 00:42:33,840 --> 00:42:36,047 پلنگ ہتکڑی یہ شخص حاصل کرنے کی کوشش. 717 00:42:36,440 --> 00:42:39,489 اب، ہماری کرنل وہ سب سے پہلے ایک تھا. 718 00:42:39,880 --> 00:42:41,564 یہ کرنل، وہ ارد گرد ہے؟ 719 00:42:41,640 --> 00:42:42,846 اوہ، جی ہاں. وہ یہیں پر ہے. 720 00:42:50,320 --> 00:42:53,085 جکڑے ہے جو آدمی، کیا تم جانتے ہو 721 00:42:53,320 --> 00:42:55,004 کون کیا اسے کاٹا، اسے کاٹا؟ 722 00:42:55,320 --> 00:42:57,129 SPEKE: انہوں نے بیس کا ڈاکٹر تھا. 723 00:42:59,120 --> 00:43:01,122 انہوں نے کہا کہ صرف میدان سے واپس آئے تھے. 724 00:43:01,440 --> 00:43:04,364 انہوں نے کہا کہ ایک فوجی کی موت کی تصدیق کرنے کی باہر بھیج دیا گیا تھا 725 00:43:04,440 --> 00:43:06,727 صرف ہفتے سے پہلے AWOL گئے تھے جو. 726 00:43:07,120 --> 00:43:09,168 کچھ دیہاتیوں اس آدمی کو پایا تھا 727 00:43:09,240 --> 00:43:11,891 کالی تارکول کی کسی قسم oozing رہا، منہ میں foaming. 728 00:43:12,720 --> 00:43:14,802 پھر اس نے ان میں سے ایک کو کاٹنے کی کوشش کی. 729 00:43:14,880 --> 00:43:17,167 انہوں نے اس کو بندھے ہوئے، اسے گولی مار دی ایک گودام میں پھینک دیا. 730 00:43:26,520 --> 00:43:27,760 (MUMBLES) 731 00:43:28,680 --> 00:43:30,205 - (جام) - (ڈاکٹر چللاتی) 732 00:43:31,320 --> 00:43:32,970 وہ ڈاکٹر کے سوا، ہم جانتے ہیں کہ تمام ہے 733 00:43:33,040 --> 00:43:36,123 یہاں واپس آتا ہے اور اپنے مریضوں پر حملہ کرنے شروع ہوتا ہے. 734 00:43:36,200 --> 00:43:38,806 گیری: وہ کہاں سے آیا یہ فوجی، آپ جانتے ہیں؟ 735 00:43:39,040 --> 00:43:40,041 نمبر 736 00:43:40,120 --> 00:43:43,124 گیری: وہ کے ساتھ رابطے میں آئے ہیں ہو سکتا کوئی ہے؟ 737 00:43:43,200 --> 00:43:44,201 نمبر 738 00:43:44,280 --> 00:43:45,805 ریکارڈز ہونا پاس ہے. 739 00:43:47,680 --> 00:43:49,569 SPEKE: اگر آپ چاہتے ہیں تو ایک نظر لینے کے لئے استقبال کر رہے ہیں. 740 00:43:52,960 --> 00:43:55,566 گیری: پھر نژاد کہیں سے بھی آ سکتا تھا. 741 00:43:55,880 --> 00:43:56,961 یہ آپ کو پرواز کے لئے تھا شرم کی بات ہے 742 00:43:57,040 --> 00:43:59,042 یہاں تمام طریقہ ہے کہ معلوم کرنا. 743 00:44:03,040 --> 00:44:04,724 تم نے یہ سب کس طرح سے بچ گئے تھے؟ 744 00:44:04,960 --> 00:44:07,327 گولہ بارود کے اخراجات. 745 00:44:08,800 --> 00:44:10,643 آپ کو آپ کی ٹانگ tweaked کیا ہے کہ کس طرح ہے؟ 746 00:44:12,480 --> 00:44:14,369 نہیں، گندگی میرے لئے ایک وقت bugging کے کیا گیا ہے. 747 00:44:15,400 --> 00:44:18,210 یہ چوبن، صحیح مرکب میں کھڑا ہے 748 00:44:18,280 --> 00:44:19,645 سات یا ان میں سے آٹھ جبکہ 749 00:44:19,760 --> 00:44:21,569 تمام ایک ہی وقت میں سے Zeke باری. 750 00:44:21,640 --> 00:44:23,722 لیکن وہ یہاں پرانے 'گندی کمینے کے لئے وقت نہیں ملا. 751 00:44:23,800 --> 00:44:26,167 چربی بچوں Twix محبت کی طرح ہر چیز کو کاٹتے. 752 00:44:27,760 --> 00:44:29,330 ان کی خوش گدا کے لئے کوئی وقت مل گیا. 753 00:44:29,400 --> 00:44:31,084 یہ واضح نہیں ہے کہ میں خوش ہوں؟ 754 00:44:31,400 --> 00:44:34,449 میں نے کاٹ لیا دیکھا والوں کو 12 سیکنڈ میں تبدیل کر دیا. یہاں ایک ہی؟ 755 00:44:34,600 --> 00:44:35,931 پانچ یا 10 منٹ. 756 00:44:36,080 --> 00:44:39,368 جی ہاں، ڈیوڈسن گئے اور انہوں نے 10 منٹ میں تبدیل کر دیا. 757 00:44:39,680 --> 00:44:40,841 "سٹیو؟ 758 00:44:40,920 --> 00:44:44,288 "کیپٹن Spekes اوہ، میرے خدا! اے میرے خدا! اے میرے خدا! وہ مجھے کھا رہے ہو؟" 759 00:44:44,920 --> 00:44:45,921 یہ کون ہے؟ 760 00:44:46,040 --> 00:44:47,724 کہ پاگل پر کوئی وقت برباد. 761 00:44:48,120 --> 00:44:49,201 SPEKE: انہوں نے سی آئی اے کے 762 00:44:49,280 --> 00:44:51,203 شمالی کوریا کو بندوقوں کی فروخت پکڑے گئے. 763 00:44:51,280 --> 00:44:52,611 ڈیوڈسن، 764 00:44:53,120 --> 00:44:55,282 وہ 10 منٹ میں تبدیل کر دیا. 765 00:44:55,600 --> 00:44:58,968 یہی وجہ ہے کہ میری بات بالکل وائرل آواز نہیں کرتا، کھیلوں کے پرستار! 766 00:45:01,920 --> 00:45:03,729 تم نے سی آئی اے کے ساتھ ہو؟ 767 00:45:07,360 --> 00:45:08,725 لیکن وہ میرے ساتھ نہیں ہیں. 768 00:45:12,960 --> 00:45:14,530 اور تم کون ہو؟ 769 00:45:14,600 --> 00:45:16,011 اقوام متحدہ 770 00:45:16,080 --> 00:45:17,764 اوہ، میرے خدا! 771 00:45:18,480 --> 00:45:19,720 (chuckling کر) 772 00:45:20,400 --> 00:45:22,448 کپتان، دنیا موسیقی پر ڈال دیا! 773 00:45:22,760 --> 00:45:24,444 دن 774 00:45:25,240 --> 00:45:26,890 محفوظ کر لیا ہے! 775 00:45:27,640 --> 00:45:28,801 کیوں آپ کو شمالی بندوقیں فروخت؟ 776 00:45:28,880 --> 00:45:29,961 کیوں نہیں؟ 777 00:45:30,160 --> 00:45:31,400 گیری: وہ اس کے زندہ بچ جانے رہے ہیں؟ 778 00:45:31,480 --> 00:45:32,686 بے شک وہ ہیں. 779 00:45:32,760 --> 00:45:34,250 اپنی بندوقیں کو استعمال کرتے ہوئے. 780 00:45:34,320 --> 00:45:37,324 گن نصف اقدامات ہیں. 781 00:45:37,600 --> 00:45:38,647 کس طرح تو؟ 782 00:45:42,080 --> 00:45:43,206 ٹھیک ہے. 783 00:46:08,760 --> 00:46:10,285 انہوں نے دور کر دیا 784 00:46:11,560 --> 00:46:15,281 Zekes 'اسی دالہ کی طاقت. 785 00:46:16,960 --> 00:46:20,442 وہ سب کے سب 23 ملین کے دانت نکالا 786 00:46:20,880 --> 00:46:24,123 سے کم 24 گھنٹے میں. 787 00:46:28,520 --> 00:46:31,603 تاریخ میں سوشل انجینئرنگ کا سب سے بڑا کارنامہ. 788 00:46:32,040 --> 00:46:33,565 یہ شاندار ہے. 789 00:46:33,920 --> 00:46:35,206 کوئی دانت، 790 00:46:36,240 --> 00:46:37,571 کوئی کاٹنے. 791 00:46:38,160 --> 00:46:39,764 کوئی عظیم پھیلاؤ. 792 00:46:43,800 --> 00:46:44,881 قسم کی معمولی ہدایات. 793 00:46:45,080 --> 00:46:48,527 برٹ: زیادہ کتابیں، کم استقبالیوں، Boutros Boutros. 794 00:46:48,920 --> 00:46:50,888 اب، آپ کیوں ان کو جلانے کے لئے کیا ضرورت ہے 795 00:46:50,960 --> 00:46:52,724 راھ میں انہیں بالآخر روکنے کے لئے حاصل کرنے کے لئے؟ 796 00:46:52,800 --> 00:46:54,404 کیوں کہ وہ ایک طاعون کی طرح منتقل کروں؟ 797 00:46:54,480 --> 00:46:56,209 کیوں اسرائیل جیت ہے؟ 798 00:46:57,280 --> 00:46:58,850 اسرائیل کس طرح جیت ہے؟ 799 00:46:59,640 --> 00:47:01,927 انہوں نے ان کے پورے ملک کو سیل کر دیا 800 00:47:02,600 --> 00:47:05,570 undead کے پہلے کے دنوں آدمی پر حملہ کیا. 801 00:47:06,040 --> 00:47:07,371 پتہ سب سے پہلے، 802 00:47:07,920 --> 00:47:09,365 اداکاری کرنے والے پہلے. 803 00:47:09,680 --> 00:47:11,808 گیری: لوگ دو صدیوں کے لئے وہاں دیواروں کی تعمیر کی گئی ہے. 804 00:47:11,920 --> 00:47:14,605 مم. حق. جی ہاں، لیکن، 805 00:47:14,680 --> 00:47:16,364 (chuckling کر) ان تمام لوگوں کو ختم 806 00:47:16,440 --> 00:47:19,091 کام کے ہزاروں سال کے ایک ہفتہ پہلے؟ 807 00:47:20,000 --> 00:47:21,490 ناقابل تردید وقت تمام ہے. 808 00:47:25,080 --> 00:47:26,764 آپ کا جواب ہے چاہتے ہیں؟ 809 00:47:28,720 --> 00:47:30,449 کے Jürgen Warmbrunn. 810 00:47:31,480 --> 00:47:35,485 یہی وجہ ہے کہ آپ دیکھنا چاہتے ہیں یروشلم میں آدمی ہے. 811 00:47:36,800 --> 00:47:38,006 کیا تم نے کبھی اس طرح کچھ بھی نہیں دیکھا؟ 812 00:47:38,120 --> 00:47:39,281 نہیں، جہنم. 813 00:47:39,360 --> 00:47:42,682 ہم یروشلم جا رہے ہیں. میں نے آپ کے شریک پائلٹ ہوں. 814 00:47:46,320 --> 00:47:47,810 (فون بج رہا) 815 00:47:49,320 --> 00:47:50,446 اوہ، پر پھانسی. 816 00:47:50,680 --> 00:47:52,284 رکو. ایک منٹ رکو. 817 00:47:53,320 --> 00:47:54,606 - ہیلو؟ - (جامد) 818 00:47:56,160 --> 00:47:57,366 گیری؟ 819 00:47:58,280 --> 00:48:00,203 - شہد؟ -Gerry، تم مجھے سن سکتے ہیں؟ 820 00:48:00,280 --> 00:48:01,327 Karin کی؟ 821 00:48:02,080 --> 00:48:03,320 ہیلو؟ 822 00:48:05,120 --> 00:48:06,121 (جامد) 823 00:48:06,480 --> 00:48:08,130 - ہے بھگوان! - (منقطع) 824 00:48:17,840 --> 00:48:19,524 SPEKE: اپنا ہاتھ مجھے دے دو. 825 00:48:22,520 --> 00:48:23,567 کوئی راستہ نہیں. نمبر 826 00:48:23,640 --> 00:48:24,926 میری والدہ. ڈلاس. 827 00:48:25,000 --> 00:48:27,571 شاید اس وقت وہ اب بھی وہاں ہے اگر منزل میں ایک سوراخ پیسنگ. 828 00:48:27,640 --> 00:48:30,211 آپ مجھ سے پہلے اس کو دیکھنے کا بہتر موقع، کہ تمام ہے. 829 00:48:30,280 --> 00:48:32,760 یہ ایک بڑا جہاز ہے. ہم کمرے کی ایک بہت ہے. 830 00:48:32,840 --> 00:48:35,844 کیا آپ ایسا نہیں کرتے ایک سے جانتے بہتر شیطان. 831 00:48:36,280 --> 00:48:38,965 آپ ٹھیک ہو جائے گا. بس آپ کی گدی سے پیڈل. 832 00:48:39,160 --> 00:48:41,242 اس بات کا یقین آوارا یہاں ہوائی جہاز کا ناک رکھتا بنائیں 833 00:48:41,320 --> 00:48:42,446 سورج کی طرف اشارہ. 834 00:48:42,520 --> 00:48:45,763 بس inlet کے کرنے میں Bowser کے ایندھن لائن لاک نہیں ہے، یاد رکھنا. 835 00:48:45,840 --> 00:48:47,365 مجھے 10 سے زیادہ بار بتاو. 836 00:48:47,440 --> 00:48:48,885 - آپ کو اچھی؟ - SEAL کمانڈر: یہاں. 837 00:48:48,960 --> 00:48:51,008 ٹھیک ہے. جلدی نہ کرو. 838 00:48:51,720 --> 00:48:54,405 ہم نے ان کے طیارے کو ایندھن، تو اسے درست کرنے کی اجازت دینا ایک موقع مل گیا ہے. 839 00:48:54,640 --> 00:48:56,642 آپ کو ایک کریک گولی نہیں ہے تو، سر کے لئے مقصد نہیں ہے، 840 00:48:56,720 --> 00:48:57,767 صرف زمین پر سے Zeke ملے. 841 00:48:57,840 --> 00:49:01,003 "ریڑھ کی ہڈی کی الہی، ان لوگوں کے گھٹنوں وہ صرف ٹھیک کام!" یاد رکھیں، 842 00:49:01,080 --> 00:49:02,844 ، باہر لائٹس چلتے ہیں! 843 00:49:23,240 --> 00:49:25,527 الفا ٹیم لیڈر: پوزیشن میں الفا. 844 00:49:25,600 --> 00:49:27,648 BRAVO کی ٹیم کے سربراہ: براوو باہر منتقل. 845 00:49:27,720 --> 00:49:30,121 SPEKE: ان چیزوں کو آواز کرنے کے لئے تیار کر رہے ہیں، یاد رکھیں. 846 00:49:30,200 --> 00:49:33,329 تو میں نے آپ میں آپ کے ٹرک لانے سے پہلے ہدف کے قریب کی ضرورت ہے. 847 00:49:33,400 --> 00:49:36,085 اب ہم اس جہاز پر آپ حاصل کر رہے ہیں صرف ایک ہی راستہ ہے، 848 00:49:36,200 --> 00:49:38,248 اور یہ کہ خاموشی ہے. 849 00:50:07,840 --> 00:50:08,887 - (فون بج رہا) - ارے! 850 00:50:08,960 --> 00:50:10,769 SEAL کمانڈر: ہے بھگوان! اس چیز سے دور رہو! 851 00:50:10,840 --> 00:50:12,251 - (SNARLING) - (Yelps کی) 852 00:50:15,360 --> 00:50:16,725 ایلس: ہم صرف مردہ اٹھی طرح لگتا ہے. 853 00:50:16,800 --> 00:50:17,847 (گولیاں FIRED) 854 00:50:17,920 --> 00:50:19,001 SPEKE: دوسروں کے لئے احترام کے، 855 00:50:19,120 --> 00:50:20,804 تمام pagers اور سیل فونز کو بند کردیں، براہ مہربانی. 856 00:50:20,920 --> 00:50:22,206 - (پر beeps) - (جام) 857 00:50:23,920 --> 00:50:25,490 ہم منتقل کرنے کے لئے مل گیا. 858 00:50:26,200 --> 00:50:28,123 ہم یہاں سے باہر حاصل کرنے کے لئے ہے، چلو! 859 00:50:34,640 --> 00:50:35,880 جاؤ، جاؤ، جاؤ! 860 00:50:35,960 --> 00:50:37,610 (پتائی) 861 00:50:41,800 --> 00:50:43,006 SPEKE: وہو! 862 00:50:45,840 --> 00:50:47,080 میں واضح سے Zeke ذریعے ایک راستہ ہوں! 863 00:50:47,160 --> 00:50:48,650 تم جہنم کی طرح پیڈل! 864 00:50:51,160 --> 00:50:53,640 لڑکوں، چلو، میں نے سر شاٹس کی ضرورت ہے! انہیں باہر تھپتھپائیں! 865 00:50:53,720 --> 00:50:55,449 میں زمین پر کچھ سے Zeke دیکھنا چاہتے ہیں! 866 00:50:55,520 --> 00:50:56,851 (بندوق کی گولی FIRED) 867 00:50:57,120 --> 00:50:58,121 (پتائی) 868 00:51:03,320 --> 00:51:04,845 (زومبی کے screeching) 869 00:51:11,480 --> 00:51:12,720 (گھرگھرانا) 870 00:51:26,160 --> 00:51:28,083 (پتائی) 871 00:51:33,400 --> 00:51:36,051 SPEKE: تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو. میں نے ایک خدا سے Zeke لات ہوں. 872 00:51:37,400 --> 00:51:39,846 میں نے کپتان، آپ کو مل گیا. صرف لفظ کا کہنا ہے کہ. 873 00:51:40,560 --> 00:51:43,370 SPEKE: یہ، لڑکوں ٹھیک ہے. مجھے یہ مل گیا. 874 00:51:44,160 --> 00:51:45,366 (بندوق کی گولی FIRED) 875 00:51:45,720 --> 00:51:47,370 - ہے بھگوان. - پائلٹ: ہم نے کافی مل گیا! 876 00:51:47,920 --> 00:51:49,843 ہم ایندھن کی لائن جدا کرنے کے لئے کی ضرورت ہے! 877 00:51:51,560 --> 00:51:53,562 اسرائیل بہتر ادا. 878 00:52:03,520 --> 00:52:05,329 ٹھیک ہے، میں لیکن صرف واحد سہارا دینے پر، آلہ ہے. 879 00:52:05,400 --> 00:52:06,561 آپ اس کے ذریعے مجھے بات کرنی پڑے گی. 880 00:52:09,720 --> 00:52:10,960 ٹھیک ہے، ہم واضح ہیں. 881 00:52:11,040 --> 00:52:12,485 ٹھیک ہے. مجھے تمام روشنی دے دو. 882 00:52:12,560 --> 00:52:13,766 (بٹن پر کلک کرنے) 883 00:52:15,200 --> 00:52:16,850 اینٹی icing کے پر سوئچ کریں. 884 00:52:16,920 --> 00:52:17,921 - کہاں؟ - سرخ knob کے. 885 00:52:18,040 --> 00:52:20,441 -، سمجھے اسے مل گیا. - روانگی کے لئے ہمارے سرخی 020 مقرر کریں. 886 00:52:20,920 --> 00:52:23,241 - ہم منتقل کرنے کے لئے مل گیا! - مرتب 15 ڈگری لوتھڑے. 887 00:52:23,400 --> 00:52:24,731 15 لوتھڑے. 888 00:52:24,880 --> 00:52:27,247 ٹھیک ہے، ہم سب کو قائم کر رہے ہیں. چلو یہاں سے نکل چلتے ہیں! 889 00:52:29,760 --> 00:52:31,125 گیری: یہ کھڑی بنائیں. 890 00:52:43,600 --> 00:52:45,409 (فون بج رہا) 891 00:52:51,240 --> 00:52:52,605 - گیری؟ ہای، بچے. 892 00:52:52,680 --> 00:52:53,761 ہیلو. ہیلو. 893 00:52:55,640 --> 00:52:57,483 Karin کی: میں آپ کو فون کرنے کی کوشش. 894 00:52:58,320 --> 00:53:00,129 میں جانتا ہوں، میں تھا ... 895 00:53:00,680 --> 00:53:02,887 یہ میں نے ارد گرد چل رہا تھا، برا وقت تھا. 896 00:53:03,440 --> 00:53:04,930 تم ٹھیک ہو؟ 897 00:53:09,400 --> 00:53:11,880 جی ہاں، سب کچھ ٹھیک ہے. میں ٹھیک ہوں. 898 00:53:13,560 --> 00:53:15,085 اس روح ہے. 899 00:53:15,600 --> 00:53:16,726 جی ہاں. 900 00:53:17,360 --> 00:53:18,646 ، سنیے 901 00:53:19,000 --> 00:53:20,650 کوریا باہر کام نہیں کیا. 902 00:53:23,800 --> 00:53:26,326 ہم جا رہے ہیں اسرائیل کے پاس جانا ہے جیسے اب یہ لگتا ہے. 903 00:53:26,400 --> 00:53:28,528 پرواز پر کچھ آرام حاصل کرنے کی کوشش کریں. 904 00:53:29,360 --> 00:53:30,964 کس طرح بچے ہیں؟ 905 00:53:31,600 --> 00:53:32,601 ام ... 906 00:53:34,480 --> 00:53:35,811 مجھے لگتا ہے کہ ... 907 00:53:37,480 --> 00:53:39,960 انہوں نے وہ اچھے ہیں ... واقعی ہیں. 908 00:53:41,120 --> 00:53:42,963 میں یہیں کونی ملا. 909 00:53:43,080 --> 00:53:44,445 (دور دھماکے ماڈلز) 910 00:53:48,800 --> 00:53:50,086 (جامد) 911 00:53:54,000 --> 00:53:55,161 بچے؟ 912 00:53:59,640 --> 00:54:01,005 (آہستہ رو) 913 00:54:12,160 --> 00:54:14,766 ٹریفک کنٹرولر: توجہ، نامعلوم افراد طیارے. 914 00:54:14,840 --> 00:54:18,083 آپ ایک محدود فضائی حدود میں ہیں اور اترنے کے لئے واضح نہیں. 915 00:54:18,520 --> 00:54:20,682 یروشلم ٹاور، 394 تک پہنچیں. 916 00:54:20,920 --> 00:54:22,888 پین، پین، پین. فوری طور پر لینڈنگ کی درخواست کریں. 917 00:54:22,960 --> 00:54:25,486 رابطہ موساد، کے Jürgen Warmbrunn کے دفتر. 918 00:54:25,560 --> 00:54:27,210 خصوصی ایلچی، اقوام متحدہ. 919 00:54:37,360 --> 00:54:41,081 ہوائی جہاز کے ساتھ رہو. مسئلے سے باہر کے لئے تیار رہو. میں واپس تاریک ہونے سے پہلے ہو جائے گا. 920 00:54:51,840 --> 00:54:54,002 (عبرانی میں ریڈیو چہچہانا) 921 00:55:07,360 --> 00:55:09,362 (ریڈیو چہچہانا عبرانی میں جاری ہے) 922 00:55:36,720 --> 00:55:38,051 کے Jürgen: سب سے زیادہ لوگوں کے ساتھ مسئلہ یہ ہے کہ 923 00:55:38,120 --> 00:55:39,804 وہ کچھ بھی ہو سکتا ہے یقین نہیں ہے 924 00:55:40,080 --> 00:55:41,923 یہ پہلے سے ہی ہے جب تک. 925 00:55:42,160 --> 00:55:44,083 یہ حماقت یا کمزوری نہیں ہے. 926 00:55:44,200 --> 00:55:45,201 (مشروبات بہا) 927 00:55:45,320 --> 00:55:47,004 یہ صرف انسانی فطرت ہے. 928 00:55:50,000 --> 00:55:51,365 آپ کو کیسے پتہ چلا؟ 929 00:55:51,600 --> 00:55:53,125 جیرالڈ لین. 930 00:55:53,680 --> 00:55:56,160 ایک خود کو شکست دینے Jeremiad لکھا 931 00:55:56,240 --> 00:55:59,403 واپس 2010 ء میں اس کے مالک، اقوام متحدہ، کے بارے میں. 932 00:56:00,280 --> 00:56:03,250 چند لہریں وجہ سے. آپ کے پیشے اعتنائی. 933 00:56:04,240 --> 00:56:07,050 اگر آپ ایک خود صالح کتاب میں ان کی لہریں parlayed ہے نے سوچا. 934 00:56:07,120 --> 00:56:08,804 منافع کے لئے کوئی ناک. 935 00:56:09,200 --> 00:56:11,043 کس طرح اسرائیل پتہ چلا؟ 936 00:56:11,840 --> 00:56:14,969 ہم ایک بھارتی جنرل کی جانب سے ایک اعلامیہ روک 937 00:56:15,360 --> 00:56:17,886 وہ Rakshasha لڑ رہے تھے کہہ. 938 00:56:17,960 --> 00:56:20,566 ترجمہ کے لئے، میں zombies. 939 00:56:20,960 --> 00:56:23,201 تکنیکی طور پر مردہ. 940 00:56:25,960 --> 00:56:27,405 کے Jürgen Warmbrunn. 941 00:56:27,480 --> 00:56:29,881 موساد میں سرکاری اعلی سطحی. 942 00:56:30,240 --> 00:56:34,962 بہت تخیلاتی نہیں،، سادہ، موثر طور پر بیان. 943 00:56:35,480 --> 00:56:38,609 آپ ایک اعلامیہ پڑھ اور کیونکہ ابھی تک آپ کو ایک دیوار کی تعمیر 944 00:56:38,680 --> 00:56:40,842 اس لفظ "زومبی" کا ذکر ہے؟ 945 00:56:42,040 --> 00:56:45,681 ایسے ہی ڈال دیا جب ویسے،، میں نے اس کے ساتھ ساتھ شبہ ہو جائے گا. 946 00:56:46,520 --> 00:56:48,568 '30s میں، یہودیوں پر یقین کرنے سے انکار کر دیا 947 00:56:48,640 --> 00:56:51,166 وہ حراستی کیمپوں میں بھیج دیا جا سکتا ہے. 948 00:56:51,440 --> 00:56:55,684 '72 میں، ہم اولمپکس میں قتل کیا جائے گا فیدم کرنے سے انکار کردیا. 949 00:56:56,160 --> 00:57:00,290 اکتوبر 1973 سے پہلے مہینے میں، ہم عرب فوجوں کی نقل و حرکت کو دیکھا، 950 00:57:00,360 --> 00:57:03,125 اور ہم نے متفقہ طور پر وہ خطرہ نہیں تھا اتفاق کیا. 951 00:57:03,920 --> 00:57:08,323 ویسے، ایک ماہ بعد، عرب کے حملے تقریبا سمندر میں ہمیں نکال دیا. 952 00:57:08,960 --> 00:57:11,361 تو ہم نے ایک تبدیلی کرنے کا فیصلہ کیا. 953 00:57:12,400 --> 00:57:13,640 A تبدیلی؟ 954 00:57:14,120 --> 00:57:15,485 دسویں انسان. 955 00:57:16,840 --> 00:57:18,808 ہم میں سے نو پر اسی کی معلومات کو دیکھیں تو 956 00:57:18,880 --> 00:57:21,451 اور عین مطابق ایک ہی نتیجے پر پہنچتے ہیں، 957 00:57:21,520 --> 00:57:24,205 یہ اختلاف کرنے دسویں انسان کا فرض ہے. 958 00:57:24,640 --> 00:57:27,086 کوئی بات نہیں ہے یہ لگ سکتا ہے کہ کس طرح ناممکن، 959 00:57:27,160 --> 00:57:29,208 دسویں آدمی کھدائی شروع کرنے کے لئے ہے 960 00:57:29,280 --> 00:57:31,567 مفروضہ پر دیگر نو غلط ہیں کہ. 961 00:57:33,720 --> 00:57:35,210 اور اگر تم دسویں آدمی تھے. 962 00:57:36,120 --> 00:57:37,167 بلا کم وکاست. 963 00:57:43,560 --> 00:57:47,929 ہر کسی کو سنبھالنے کے بعد zombies کی اس بات کچھ اور کے لئے کا احاطہ، تھا کہ 964 00:57:48,000 --> 00:57:51,083 میرا مفروضہ پر میری تحقیقات شروع 965 00:57:51,160 --> 00:57:55,404 جب انہوں نے کہا کہ "زومبی،" وہ zombies مراد. 966 00:57:56,560 --> 00:57:58,130 بھارت سے مریض صفر تھا؟ 967 00:57:58,400 --> 00:57:59,686 یہی تو مسئلہ ہے. 968 00:57:59,760 --> 00:58:01,330 ڈرامے میں بہت سے ممکنہ ذرائع نہیں ہے 969 00:58:01,400 --> 00:58:03,209 یہ شروع کر دیا ہے کہ جہاں کوئی نہیں جانتا. 970 00:58:04,160 --> 00:58:06,083 جرمنی میں انسانی اعضاء کی تجارت. 971 00:58:06,560 --> 00:58:10,281 ایشیائی جزیرہ نما بھر میں متشدد رویے کی عجیب مثالیں. 972 00:58:11,240 --> 00:58:14,926 دریں اثنا، زومبی طاعون پھیلانے رکھتا ہے، اور ہم کیا کر سکتے ہیں کریں. 973 00:58:16,840 --> 00:58:19,081 یہ یروشلم نجات گیٹس ہیں. 974 00:58:20,160 --> 00:58:21,685 10 پورٹلز میں سے دو 975 00:58:21,760 --> 00:58:24,570 قلعہ بند اسرائیل میں سیکورٹی فریم کے ذریعے. 976 00:58:29,120 --> 00:58:30,929 تم میں لوگوں کو دے رہے ہیں. 977 00:58:31,360 --> 00:58:34,443 ہم کو بچانے کے ہر انسان سے لڑنے کے لئے ایک کم زومبی ہے. 978 00:58:58,040 --> 00:58:59,485 (INDISTINCT چہچہانا) 979 00:59:03,040 --> 00:59:05,008 (لوگوں کو گاتے) 980 00:59:16,640 --> 00:59:17,971 یہ ٹھیک ہے. 981 00:59:19,000 --> 00:59:20,604 (گانے سے amplified) 982 00:59:21,600 --> 00:59:23,125 (INDISTINCT) 983 00:59:33,440 --> 00:59:34,441 (SNARLING) 984 00:59:44,840 --> 00:59:48,526 میں نے بھارت میں حاصل کر سکتے ہیں تو، میں کہاں سے آغاز کریں گے؟ میں کون ساتھ بات کریں گے؟ 985 00:59:48,600 --> 00:59:50,523 بھارت ایک بلیک ہول ہے. 986 00:59:50,600 --> 00:59:52,602 مریض زیرو بارے میں بھول جاؤ. 987 00:59:52,680 --> 00:59:55,206 میں یہ نہیں کر سکتا. مجھے ایک دیوار تعمیر کرنے کے لئے یہ بہت دیر ہو چکی. 988 00:59:55,560 --> 00:59:57,369 (بلند آواز گانے جاری) 989 00:59:59,800 --> 01:00:01,928 میں وقت سے باہر چل رہا ہوں. میں نے تفصیلات کی ضرورت ہے. 990 01:00:02,000 --> 01:00:04,162 - میں جوابات کی ضرورت ہے ... - I جواب نہیں. 991 01:00:04,240 --> 01:00:06,368 آپ کر سکتے ہیں سب کو چھپانے کے لئے ایک راستہ تلاش ہے. 992 01:00:06,600 --> 01:00:07,761 (SNARLING) 993 01:00:10,360 --> 01:00:12,203 (عبرانی میں خطاب کرتے ہوئے) 994 01:00:12,640 --> 01:00:14,210 وہاں نیچے فوجیوں حاصل کریں. 995 01:00:19,040 --> 01:00:20,326 (INDISTINCT RADIO چہچہانا) 996 01:00:27,240 --> 01:00:28,765 یہ بہت بلند آواز ہے! یہ بہت بلند آواز ہے! 997 01:00:28,840 --> 01:00:29,841 (SNARLING) 998 01:00:33,200 --> 01:00:34,690 وہ سب سے اوپر پر آ رہے ہیں! 999 01:00:37,880 --> 01:00:39,166 (لوگوں چللا) 1000 01:00:39,400 --> 01:00:40,765 (MAN عبرانی بات) 1001 01:00:45,840 --> 01:00:47,888 - ارے نہیں! - (خطاب کرتے ہوئے عبرانی) 1002 01:00:48,160 --> 01:00:50,003 کمان، ہم نجات گیٹ پر خلاف ورزی ہے. 1003 01:00:50,080 --> 01:00:51,650 وہ دیوار کے اوپر آ رہے ہیں! 1004 01:00:56,720 --> 01:00:58,085 (خطاب کرتے ہوئے عبرانی) 1005 01:01:14,680 --> 01:01:17,001 (MAN عبرانی OVER RADIO بات) 1006 01:01:30,520 --> 01:01:33,126 - (SNARLING) - (چیخ) 1007 01:01:33,520 --> 01:01:36,285 جافا گیٹ کے لئے حاصل. 1008 01:01:54,640 --> 01:01:56,961 وہ یہاں سے باہر لے آتا ہوں، وہ اپنے ہوائی جہاز کے لئے آپ کو مل جائے گا! 1009 01:01:57,640 --> 01:01:59,130 (عبرانی میں چللا) 1010 01:02:21,960 --> 01:02:23,610 کم رہنے! 1011 01:02:23,680 --> 01:02:25,250 غلط طریقے سے! غلط طریقے سے! 1012 01:02:26,520 --> 01:02:29,683 لینڈنگ کے نقطہ B. پر جائیں 1013 01:02:30,360 --> 01:02:32,886 راجر، ہم لینڈنگ نقطہ B. کرنے باؤنڈ رہے ہیں 1014 01:02:33,160 --> 01:02:34,525 (SNARLING) 1015 01:02:43,520 --> 01:02:44,521 (SHRIEKS) 1016 01:03:02,360 --> 01:03:04,044 (حق) 1017 01:03:20,400 --> 01:03:21,401 (گرنٹس) 1018 01:03:30,040 --> 01:03:31,485 (عورت عبرانی بات) 1019 01:03:38,560 --> 01:03:40,722 تقریبا وہاں، 5 ہاک. ئٹیی ایک منٹ. 1020 01:03:42,040 --> 01:03:44,646 ڈسپیچر:. ہاک 5. ہاک 5، تم پر میں معاہدہ کر رہے ہیں. 1021 01:03:44,720 --> 01:03:46,802 یہ ہاک 5. توجہ سے مدد ہے. 1022 01:03:47,320 --> 01:03:50,608 شہر کی خلاف ورزی کر رہا ہے، اور وہ ہوائی اڈے کی طرف بڑھ رہے ہیں. 1023 01:03:55,400 --> 01:03:56,731 (عبرانی میں عورت چللا) 1024 01:04:01,800 --> 01:04:02,801 (گرنٹس) 1025 01:04:10,880 --> 01:04:12,769 (عبرانی ریڈیو پر بات) 1026 01:04:21,680 --> 01:04:23,603 (فوجیوں چللا) 1027 01:04:25,960 --> 01:04:26,961 (چللا) 1028 01:04:44,080 --> 01:04:45,286 (چھپا چللا) 1029 01:05:00,080 --> 01:05:01,241 (گھرگھرانا) 1030 01:05:22,360 --> 01:05:23,361 (للکار) 1031 01:06:03,920 --> 01:06:05,160 - گیری: ایک ہزار سے ایک. - (کراہنا) 1032 01:06:05,240 --> 01:06:06,571 ایک ہزار دو. 1033 01:06:06,640 --> 01:06:08,927 ایک ہزار تین. ایک ہزار چار. 1034 01:06:10,600 --> 01:06:12,011 - (چیخ) - ایک ہزار پانچ. 1035 01:06:12,880 --> 01:06:14,166 ایک ہزار چھ. 1036 01:06:14,800 --> 01:06:16,245 ایک ہزار سات. 1037 01:06:17,600 --> 01:06:18,931 ایک ہزار آٹھ. 1038 01:06:21,800 --> 01:06:22,926 (ہیلی کاپٹر بلیڈ WHIRRING) 1039 01:06:23,040 --> 01:06:24,166 ہم منتقل کرنے کے لئے مل گیا. 1040 01:06:25,160 --> 01:06:26,571 (INDISTINCT RADIO چہچہانا) 1041 01:06:27,080 --> 01:06:28,206 (نوحہ) 1042 01:06:35,240 --> 01:06:36,446 آپ ٹھیک ہو جائے گا. 1043 01:06:37,120 --> 01:06:39,407 تمہیں باری نہیں ہیں. آپ کے نتیجے والا نہیں کر رہے ہیں! 1044 01:06:39,800 --> 01:06:41,529 (عبرانی ریڈیو پر بات) 1045 01:06:41,960 --> 01:06:43,291 ہم منتقل کرنے کے لئے مل گیا. 1046 01:06:43,440 --> 01:06:45,204 - (عبرانی بولتا) - ہم منتقل کرنے کے لئے مل گیا! 1047 01:07:10,760 --> 01:07:12,285 5 نیچے جا. 1048 01:07:19,560 --> 01:07:20,721 ڈسپیچر: ہیلی کاپٹر 5 نیچے ہے. 1049 01:07:20,800 --> 01:07:22,370 میں نے ہیلی کاپٹر 5 نیچے ہے، پھر سے کہنا. 1050 01:07:22,440 --> 01:07:24,249 LZ overrun ہے. 1051 01:07:24,960 --> 01:07:28,851 ٹاور، فوری طور پر روانگی کی درخواست 394. تک پہنچیں. 1052 01:07:29,120 --> 01:07:31,202 MALE ڈسپیچر: ٹاور 394. کو رن وے چار لئے آگے بڑھنے. 1053 01:07:31,280 --> 01:07:32,566 وہاں سے باہر سب گڈ لک. 1054 01:07:38,480 --> 01:07:40,562 (لوگوں چللا) 1055 01:07:49,720 --> 01:07:50,926 نہیں! 1056 01:07:54,280 --> 01:07:56,169 نہیں! یہی وجہ ہے کہ ایک! 1057 01:08:00,720 --> 01:08:02,210 (SOLDIER چللا) 1058 01:08:03,320 --> 01:08:04,765 بند کرو. بند کرو. 1059 01:08:07,120 --> 01:08:09,043 (ریڈیو پر INDISTINCT چہچہانا) 1060 01:08:17,360 --> 01:08:19,044 (ریڈیو پر INDISTINCT چہچہانا) 1061 01:08:24,400 --> 01:08:25,561 GO! جاؤ! 1062 01:08:38,680 --> 01:08:40,045 انہیں یہاں سے باہر ہو جاؤ! 1063 01:08:44,920 --> 01:08:47,764 مینیجر:، پرسکون براہ مہربانی رہو. پرسکون رہیں. 1064 01:08:57,840 --> 01:08:59,808 چلو. جاؤ، جاؤ، جاؤ. 1065 01:09:03,240 --> 01:09:04,844 (ڈر حق میں) 1066 01:09:06,720 --> 01:09:07,801 اپنی منزل کیا ہے؟ 1067 01:09:07,880 --> 01:09:09,928 مجھے نہیں معلوم. ہم یہاں سربراہی کر رہے تھے، لیکن مجھے پتہ نہیں ہے. 1068 01:09:10,080 --> 01:09:12,367 (روسی زبان میں گفتگو) 1069 01:09:21,400 --> 01:09:23,448 (ڈر چللا) 1070 01:09:46,560 --> 01:09:47,971 (مشکل سانس لینے میں) 1071 01:10:03,640 --> 01:10:06,120 (چھپا دھماکوں) 1072 01:10:48,160 --> 01:10:50,242 (بونک) 1073 01:11:17,480 --> 01:11:19,209 مجھے راہ کی طرف سے، گیری ہوں. 1074 01:11:20,480 --> 01:11:21,561 Segen. 1075 01:11:22,560 --> 01:11:23,686 گیری: Segen. 1076 01:11:24,680 --> 01:11:25,920 پہلی یا آخری؟ 1077 01:11:27,080 --> 01:11:28,411 بس Segen. 1078 01:11:28,800 --> 01:11:29,801 تو، ہم کیا کر رہے ہیں، 1079 01:11:29,880 --> 01:11:31,644 ہم اس بینڈیج تبدیل کرنے کے لئے مل گیا ہے اور ہم اسے صاف دیں گے. 1080 01:11:31,720 --> 01:11:32,846 ٹھیک ہے؟ 1081 01:11:37,040 --> 01:11:38,963 تم ٹھیک ہو؟ ٹھیک ہے؟ 1082 01:11:39,040 --> 01:11:40,451 (WHIMPERING) 1083 01:11:43,200 --> 01:11:44,361 ٹھیک ہے. 1084 01:11:47,520 --> 01:11:49,329 چلو اپ انتڑی. اپ گٹ. 1085 01:11:50,800 --> 01:11:52,131 یہاں ہم چلے. 1086 01:11:54,080 --> 01:11:55,241 ہم پہنچ ہی گئے ہیں. 1087 01:11:56,400 --> 01:11:58,402 ٹھیک ہے. بگ سانسوں. 1088 01:11:58,880 --> 01:12:01,486 روزہ کے دوران اس نکلتے ہیں. بگ سانسوں. 1089 01:12:02,400 --> 01:12:03,561 یہاں ہم چلے. 1090 01:12:03,680 --> 01:12:05,250 (کنٹرول کراہنا) 1091 01:12:07,960 --> 01:12:10,088 چلو. گڈ. 1092 01:12:11,160 --> 01:12:13,083 آخری مرحلہ. آخری مرحلہ. 1093 01:12:13,760 --> 01:12:14,807 بگ سانس. 1094 01:12:15,600 --> 01:12:16,601 (WHIMPERING) 1095 01:12:16,680 --> 01:12:19,809 اچھا کام. وہاں ہے. ٹھیک ہے. مم-ہمم. 1096 01:12:23,000 --> 01:12:25,731 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، میں آپ کو اس کی کمائی ہے لگتا ہے. 1097 01:12:29,360 --> 01:12:30,850 بہت اچھا. ٹھیک ہے. 1098 01:12:32,000 --> 01:12:33,365 تم ایک ڈاکٹر؟ 1099 01:12:33,840 --> 01:12:34,921 نمبر 1100 01:12:35,360 --> 01:12:36,964 میں میدان میں کچھ تربیت پڑا ہے. 1101 01:12:38,040 --> 01:12:40,042 SEGEN: تم کس طرح پتہ چلا؟ 1102 01:12:41,040 --> 01:12:43,281 اس سے دور کاٹنا ... تم اسے کس طرح کام کرے گا پتہ تھا؟ 1103 01:12:43,640 --> 01:12:45,005 میں نے نہیں کیا. 1104 01:12:46,040 --> 01:12:47,371 (عبرانی میں بولتا ہے) 1105 01:12:48,920 --> 01:12:51,446 اب میں صرف ایک ذمہ داری ہوں. 1106 01:12:54,200 --> 01:12:55,645 SPEKE: یہ چوبن 1107 01:12:55,720 --> 01:12:58,087 ، صحیح مرکب میں کھڑا ہے 1108 01:12:58,160 --> 01:12:59,366 سات یا ان میں سے آٹھ جبکہ 1109 01:12:59,440 --> 01:13:01,647 تمام ایک ہی وقت میں سے Zeke باری. 1110 01:13:01,720 --> 01:13:03,609 گیری: آپ اپنے ٹانگ tweaked کیا ہے کہ کس طرح ہے؟ 1111 01:13:04,680 --> 01:13:06,682 نہیں، گندگی میرے لئے ایک وقت bugging کے کیا گیا ہے. 1112 01:13:07,520 --> 01:13:09,682 SPEKE: ان خوش قسمت گدا کے لئے کوئی وقت ہے. 1113 01:13:10,880 --> 01:13:13,531 FASSBACH: اب، مشکل حصہ crumbs کے دیکھ رہی ہے 1114 01:13:13,600 --> 01:13:15,250 سراگ کے لئے وہ کر رہے ہیں. 1115 01:13:17,440 --> 01:13:19,363 اور کبھی کبھی ایک چیز آپ نے سوچا 1116 01:13:19,560 --> 01:13:22,848 وائرس سے سب سے زیادہ سفاکانہ پہلو تھا 1117 01:13:24,120 --> 01:13:26,600 اس کوچ میں chink بن جاتا ہے. 1118 01:13:26,920 --> 01:13:28,206 کے Jürgen: مجھے جواب نہیں. 1119 01:13:28,640 --> 01:13:29,926 (چھپا چللا) 1120 01:13:31,000 --> 01:13:34,004 آپ کر سکتے ہیں سب کو چھپانے کے لئے ایک راستہ تلاش ہے. 1121 01:13:42,600 --> 01:13:43,601 (پر beeps) 1122 01:13:48,960 --> 01:13:50,246 (فون بج رہا) 1123 01:13:51,440 --> 01:13:52,521 گیری؟ 1124 01:13:52,600 --> 01:13:53,965 تم ٹھیک ہو؟ تم کہاں ہو، بچے ہیں؟ کیا ہو رہا ہے؟ 1125 01:13:54,040 --> 01:13:55,121 میں آپ سے محبت. میں معافی چاہتا ہوں. 1126 01:13:55,240 --> 01:13:56,401 لیکن اب تم تھیری جانا ہے. 1127 01:13:56,480 --> 01:13:57,527 میں نے اس کو تلاش کر لیں گے. 1128 01:14:00,640 --> 01:14:02,608 - تیئرری! تھیری. - معاف. Karin کی. 1129 01:14:02,680 --> 01:14:04,045 Karin کی: گیری کو تمہاری ضرورت ہے. میں آپ سے محبت. 1130 01:14:05,360 --> 01:14:06,691 گیری؟ آپ کہاں ہیں؟ 1131 01:14:07,120 --> 01:14:08,281 آخری پرواز باہر. 1132 01:14:08,360 --> 01:14:10,408 سنو، میرے فون مر رہا ہے اور میں کچھ فوری انٹیل ضرورت. 1133 01:14:10,480 --> 01:14:12,562 تم سے قریب ترین طبی تحقیق کی سہولت کو تلاش کرنا ہے. 1134 01:14:12,640 --> 01:14:15,450 ایک سی ڈی سی، ویکسین بناتا ہے کہ ایک WHO، کچھ اور. 1135 01:14:15,520 --> 01:14:17,568 - اس سے اور قریب ترین ہوائی اڈے. - مجھے سمجھ نہیں آتا. 1136 01:14:18,160 --> 01:14:19,446 (آہیں) کی وضاحت کے لئے کوئی وقت نہیں. 1137 01:14:19,520 --> 01:14:20,601 بس اس آدمی کو، ایسا کر. 1138 01:14:20,680 --> 01:14:21,841 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 1139 01:14:22,080 --> 01:14:24,890 تم کہاں ہو لیکن، گیری، میں اب بھی نہیں جانتے. 1140 01:14:25,000 --> 01:14:26,001 (دستک) 1141 01:14:31,040 --> 01:14:32,280 ویسے، جاؤ اور اس نے کی ضرورت ہے باہر تلاش. 1142 01:14:34,120 --> 01:14:35,645 تم اس کو لے جانا چاہتا ہو. 1143 01:14:37,440 --> 01:14:38,566 یہ لو. 1144 01:14:50,520 --> 01:14:51,931 آپ کی بیٹری مر گیا ہے. 1145 01:14:53,440 --> 01:14:56,125 ہم ہوائی اڈے کارڈف، ویلز کے ساتھ رابطہ کیا. 1146 01:14:56,200 --> 01:14:58,362 آپ لوگ ہمیں ہدایت کی. 1147 01:14:58,440 --> 01:15:01,171 WHO تحقیق کی سہولت، قریبی نہیں ہے 1148 01:15:01,240 --> 01:15:03,846 لیکن وہ یہ اب آپریشنل ہے میں یقین نہیں ہیں. 1149 01:15:03,920 --> 01:15:05,126 یہ جگہ ہے. 1150 01:15:05,600 --> 01:15:06,931 ہم یہ کر سکتے ہیں؟ 1151 01:15:15,960 --> 01:15:18,088 پائلٹ: خواتین و حضرات، یہ تمہارا کپتان ہے. 1152 01:15:18,200 --> 01:15:20,601 میرے خیال میں ہمیں ہماری آخری نقطہ نظر پر ہیں کہ رپورٹ کرنے کے لئے خوش ہوں 1153 01:15:20,680 --> 01:15:22,330 ویلز میں کارڈف ہوائی اڈے پر. 1154 01:15:22,400 --> 01:15:25,131 تمام یورپی ہوائی اڈوں لاک ڈاؤن کے تحت ہیں. 1155 01:15:25,200 --> 01:15:29,285 لیکن ہم ترجیح کا درجہ دے دیا اور لینڈنگ کے لئے منظوری دے دی ہے. 1156 01:15:29,360 --> 01:15:32,045 ہم اتر اجازت دی جائے گی. 1157 01:15:32,960 --> 01:15:35,327 ہم بہت، بہت خوش ہیں. 1158 01:15:41,120 --> 01:15:42,451 (کتے بونک) 1159 01:15:56,400 --> 01:15:57,401 (THUDDING) 1160 01:16:00,240 --> 01:16:02,242 ارے. آپ کون سے تعلق رکھتے ہیں؟ 1161 01:16:08,160 --> 01:16:09,161 (جام) 1162 01:16:33,600 --> 01:16:35,250 (بیہوش چللا) 1163 01:16:44,160 --> 01:16:46,003 (چیخ زور سے ہو رہی ہے) 1164 01:17:06,320 --> 01:17:07,401 وہاں کیا ہے؟ 1165 01:17:07,480 --> 01:17:08,561 - یہ کیا ہے - (HUSHING)؟ 1166 01:17:12,600 --> 01:17:14,807 (فسفسا) آپ ... تھیلیاں. 1167 01:17:16,160 --> 01:17:17,889 ہم ٹرالی اور بیگ کی ضرورت ہے. 1168 01:17:19,320 --> 01:17:20,606 (کے screeching) 1169 01:17:20,680 --> 01:17:21,681 (چیخ) 1170 01:17:37,400 --> 01:17:38,401 (THUD) 1171 01:17:40,440 --> 01:17:41,965 (SNARLING) 1172 01:17:53,240 --> 01:17:54,765 (روسی بات) 1173 01:18:54,480 --> 01:18:55,845 (SNARLING) 1174 01:19:13,480 --> 01:19:14,845 (SNARLING) 1175 01:19:20,240 --> 01:19:21,730 (الارم چیخ) 1176 01:19:22,800 --> 01:19:25,121 پہلی مئی، پہلی مئی، Mayday کی! 160 بھاری براوو. 1177 01:19:25,200 --> 01:19:26,725 ایمرجنسی نزول! 1178 01:19:51,880 --> 01:19:53,450 (گھرگھرانا) 1179 01:19:57,840 --> 01:19:59,604 (تناؤ) 1180 01:20:10,680 --> 01:20:12,682 (گھرگھرانا) 1181 01:20:18,520 --> 01:20:19,726 اثرات کے لئے تیار کریں. 1182 01:20:27,760 --> 01:20:28,761 (گرنٹس) 1183 01:21:29,160 --> 01:21:30,161 (ہاںفتے) 1184 01:21:37,320 --> 01:21:38,321 (گرنٹس) 1185 01:22:10,160 --> 01:22:11,161 (ہاںفتے) 1186 01:22:19,840 --> 01:22:21,205 (نرم SNARLING) 1187 01:22:21,680 --> 01:22:22,681 (SNARLING) 1188 01:22:35,880 --> 01:22:37,211 منتقل کرنے کے لئے مل گیا. 1189 01:22:44,520 --> 01:22:45,806 (نرم قدموں) 1190 01:23:11,080 --> 01:23:12,605 (مشکل سانس لینے میں) 1191 01:23:44,280 --> 01:23:45,611 چلو، چلو. 1192 01:23:49,080 --> 01:23:50,605 (گیری ہاںفتے آہستہ) 1193 01:23:56,600 --> 01:23:58,125 (buzzer کے آواز) 1194 01:24:06,920 --> 01:24:08,251 مجھے کچھ اچھا دے دو. 1195 01:24:08,320 --> 01:24:10,721 تکنیشین: سر، کارڈف ہوائی اڈے ہوائی جہاز کے ساتھ رابطہ کھو. 1196 01:24:10,800 --> 01:24:13,087 لین میں، صاحب معافی چاہتا ہوں MIA ہے. 1197 01:24:19,320 --> 01:24:21,322 (PA OVER INDISTINCT اعلانات) 1198 01:24:28,120 --> 01:24:30,600 وارنٹ آفیسر: فوری نقل مکانی کے لئے ہیلی کاپٹر باؤنڈ. 1199 01:24:30,680 --> 01:24:31,920 میں پھر کہتا ہوں. 1200 01:24:32,000 --> 01:24:34,571 F-6 درجہ دیا تمام غیر ضروری اہلکاروں 1201 01:24:34,640 --> 01:24:37,211 فوری طور پر نقل مکانی کے لئے رپورٹ کرنے کی ضرورت ہے. 1202 01:24:39,320 --> 01:24:40,560 میڈم؟ 1203 01:24:40,960 --> 01:24:42,849 تھیری آپ کے ساتھ ایک لفظ چاہوں گا. 1204 01:24:49,320 --> 01:24:51,243 کیپٹن، یہ صرف 48 گھنٹے ہو گیا ہے. 1205 01:24:51,320 --> 01:24:54,847 انہوں نے کہا کہ وسائل آدمی ہے. وہ بچ سکتی تھی ہر موقع نہیں ہے. 1206 01:24:54,920 --> 01:24:58,003 صاحب، میں نے اسے میری بات کو ہم ان کے خاندان کی دیکھ بھال کرے گا دی. 1207 01:24:58,560 --> 01:25:00,050 جی ہاں، صاحب. مجھے سمجھ. 1208 01:25:04,280 --> 01:25:07,568 SOLDIER: ٹھیک ہے. چلو چلتے ہیں. ہم اچھے ہیں. 1209 01:25:44,360 --> 01:25:46,567 (SNARLING AND GASPING کی صدائے باز گشت) 1210 01:25:54,200 --> 01:25:55,440 کونی: ڈیڈی! 1211 01:26:01,000 --> 01:26:02,843 (کونی چیخ کی صدائے باز گشت) 1212 01:26:05,000 --> 01:26:06,286 (چیخ) 1213 01:26:06,680 --> 01:26:08,250 والد! 1214 01:26:08,680 --> 01:26:09,681 والد! 1215 01:26:12,720 --> 01:26:14,609 (لوگوں اسپجتا بات) 1216 01:26:18,800 --> 01:26:19,961 (کراہنا) 1217 01:26:27,840 --> 01:26:29,285 (ہاںفتے) 1218 01:27:00,600 --> 01:27:02,762 (اسپجتا بات) 1219 01:27:16,000 --> 01:27:18,082 برٹ: تم ایک سخت کمینے ہو. 1220 01:27:18,160 --> 01:27:19,491 اور ایک خوش ایک. 1221 01:27:20,160 --> 01:27:21,650 تم کون ہو؟ 1222 01:27:23,520 --> 01:27:26,603 (SLURRING) میں نے ایک عورت کے ساتھ ساتھ ایک ... یہاں آیا. 1223 01:27:26,720 --> 01:27:29,007 وہ اب بھی ہے ... 1224 01:27:29,800 --> 01:27:33,168 برٹ: آپ کون ہیں؟ آپ یہاں کیوں آئے ہیں؟ 1225 01:27:37,920 --> 01:27:39,285 کیوں تم اسے دیکھ رہے ہو؟ 1226 01:27:40,680 --> 01:27:42,762 'انہوں نے انچارج میں سے ایک ہے راہ. 1227 01:27:47,000 --> 01:27:48,445 آپ کو اس جگہ کیا ہے؟ 1228 01:27:48,960 --> 01:27:50,769 بالکل، میں کوشش کروں. میں یہاں ہوں یہی وجہ ہے کہ. 1229 01:27:50,840 --> 01:27:53,366 برٹ: تو پھر تم اس کے ہمارے لئے نظر کرنا ضروری ہے کہ کس طرح سمجھ. 1230 01:27:54,920 --> 01:27:56,046 JAVIER: یہ 1231 01:27:56,600 --> 01:27:58,443 آپ کے لئے اہم ہے؟ 1232 01:27:59,480 --> 01:28:01,721 - میں کب تک باہر کیا گیا ہے؟ - برٹ: تین دنوں کے. 1233 01:28:02,000 --> 01:28:03,206 مجھے فون کرو. 1234 01:28:03,400 --> 01:28:04,731 بس مجھے فون دے. 1235 01:28:05,000 --> 01:28:07,128 مجھے خدا لات فون دے دو! مجھے فون کرو! 1236 01:28:07,200 --> 01:28:09,043 جیسے ہی آپ میرے سوال کا جواب کے طور پر. 1237 01:28:10,880 --> 01:28:12,041 یہ بلاو. 1238 01:28:13,040 --> 01:28:15,361 نمبر پر کال کریں، وہ کون ہوں آپ کو بتا دونگا. یہ بلاو. 1239 01:28:20,320 --> 01:28:22,049 (فون بج رہا) 1240 01:28:24,680 --> 01:28:25,681 (بج) 1241 01:28:26,560 --> 01:28:27,607 تیئرری: گیری؟ 1242 01:28:28,040 --> 01:28:30,247 - جی ہاں، میں یہاں ہوں. میں یہاں ہوں. - میرے خدا. 1243 01:28:30,840 --> 01:28:32,365 ہم تم مر چکے ہو. 1244 01:28:32,520 --> 01:28:33,851 گیری، تم کہاں ہو؟ 1245 01:28:34,200 --> 01:28:36,248 تھیری، میں گھبرا حضرات کے ایک جوڑے کے ساتھ ہوں. 1246 01:28:36,320 --> 01:28:37,890 میں آپ کے ساتھ بات کر سکتے ہیں اس سے پہلے کہ وہ کچھ بنیادیں ضرورت. 1247 01:28:38,000 --> 01:28:39,047 کورس کے. 1248 01:28:39,640 --> 01:28:41,290 یہ تھیری Umutoni ہے. 1249 01:28:42,040 --> 01:28:44,202 ڈپٹی سیکرٹری جنرل. اقوام متحدہ. 1250 01:28:44,560 --> 01:28:46,244 کس سے میں بول رہا ہوں؟ 1251 01:28:46,560 --> 01:28:47,641 Karin کی کہاں ہے؟ 1252 01:28:48,840 --> 01:28:50,842 تھیری، کیوں کیرن جواب نہیں دیا؟ 1253 01:28:51,080 --> 01:28:52,241 (STAMMERS) 1254 01:28:56,080 --> 01:28:57,241 I، گیری معافی چاہتا ہوں. 1255 01:28:57,680 --> 01:28:59,011 میں کیا کر سکتا تھا میں نے کیا تھا. 1256 01:28:59,240 --> 01:29:01,208 (کراہنا) 1257 01:29:01,480 --> 01:29:02,766 گیری: اس کا کیا مطلب ہے؟ 1258 01:29:02,840 --> 01:29:04,569 آپ کو پرسکون کرنے کے مل گیا ہے. نہیں، رکو! بند کرو. 1259 01:29:04,640 --> 01:29:06,290 تم نے اپنے آپ کو چوٹ پہنچانے جا رہے ہیں. 1260 01:29:07,640 --> 01:29:08,641 (ہاںفتے) 1261 01:29:25,120 --> 01:29:26,121 تم ٹھیک ہو. 1262 01:29:28,560 --> 01:29:31,564 ان کے خاندان نے نووا سکوشیا میں ایک پناہ گزین کیمپ میں بھیج دیا گیا ہے. 1263 01:29:32,520 --> 01:29:34,284 میرے خیال میں وہ محفوظ رہیں گے یقین ہے. 1264 01:29:34,560 --> 01:29:38,485 تم ہو؟ تھیری میں کون ہوں اور میں کیا کرتے تھے، حق کس طرح کہا؟ 1265 01:29:38,640 --> 01:29:39,641 جی ہاں. 1266 01:29:39,720 --> 01:29:41,961 میرے خیال میں وہ محفوظ نہیں ہیں آپ کو بتا تو مجھ پر اعتماد. 1267 01:29:44,760 --> 01:29:46,091 میں آپ کو محسوس کس طرح سمجھ. 1268 01:29:46,440 --> 01:29:47,885 - اگر آپ کرتے ہیں؟ جی ہاں؟ - جی ہاں. 1269 01:29:48,320 --> 01:29:49,810 آپ ایک خاندان ہے؟ 1270 01:29:50,880 --> 01:29:52,245 - نہیں - نہیں 1271 01:29:52,600 --> 01:29:55,331 اس کے بعد آپ ممکنہ طور پر آپ کر سکتے تھے، سمجھتے نہیں تھے؟ 1272 01:29:56,080 --> 01:29:58,447 میں روم میں میرا بیٹا اور بیوی کو کھو دیا. 1273 01:30:00,440 --> 01:30:02,920 بلکہ، میں اپنے بیٹے کو کھو دیا 1274 01:30:04,640 --> 01:30:07,484 ایک بار میری بیوی تھی کہ کچھ. 1275 01:30:10,840 --> 01:30:13,161 ہم سب کسی کو، مسٹر لین کھو دیا ہے. 1276 01:30:14,280 --> 01:30:16,408 آپ کی صورت میں، اس امید پر کم از کم نہیں ہے. 1277 01:30:16,480 --> 01:30:17,811 میں معافی چاہتا ہوں. 1278 01:30:19,680 --> 01:30:20,806 میں معافی چاہتا ہوں. 1279 01:30:20,880 --> 01:30:22,211 اب، 1280 01:30:23,280 --> 01:30:25,009 تم یہاں کیوں آئے؟ 1281 01:30:26,000 --> 01:30:28,082 آپ ہم سے کیا ضرورت ہے؟ 1282 01:30:28,880 --> 01:30:30,484 آپ کے بدترین بیماری. 1283 01:30:32,200 --> 01:30:33,440 (growling کے) 1284 01:30:34,760 --> 01:30:36,091 DR. KELLY: وہ ایک کیا چاہتا ہے؟ 1285 01:30:36,200 --> 01:30:37,690 مہلک روگزنق. 1286 01:30:38,200 --> 01:30:39,964 ایک اعلی کی شرح اموات کے ساتھ. 1287 01:30:40,680 --> 01:30:43,126 - لیکن قابل علاج. - ٹھیک ہے، اچھی طرح سے ... 1288 01:30:43,200 --> 01:30:45,567 تم، بلکہ ایک وائرس کے مقابلے میں ایک بیکٹیریا چاہتے ہیں 1289 01:30:45,640 --> 01:30:46,926 مجھے لگتا ہے کہ. ٹائفس؟ 1290 01:30:47,680 --> 01:30:49,205 گردن توڑ بخار. لال بخار. 1291 01:30:49,280 --> 01:30:50,441 DR. KELLY: راکی ​​ماؤنٹین بخار. 1292 01:30:51,040 --> 01:30:53,361 بہر حال، اس کے لئے ہے، کیا معاف کریں؟ 1293 01:30:53,640 --> 01:30:57,486 مسٹر لین ہم undead کے خلاف اس طرح کی ایک بیماری استعمال کر سکتے ہیں کا خیال ہے. 1294 01:30:57,720 --> 01:31:01,202 (SCOFFS) میں، جناب لین مولکتا کے لئے آپ کو پوائنٹس دے گی 1295 01:31:01,280 --> 01:31:03,203 ہم نے پہلے ہی کہ، سب سے پہلی چیز کوشش نہیں کی تھی تو. 1296 01:31:03,320 --> 01:31:09,043 ایک وائرس یا بیکٹیریا ترقی کی منازل طے کرنے کی ضرورت ہے کہ بہت سے چیزوں میں سے ایک ایک زندہ میزبان ہے. 1297 01:31:09,160 --> 01:31:10,605 ایک کام کاج دوران خون کے نظام. 1298 01:31:10,720 --> 01:31:12,848 میں نے اس سے ایک سادہ سی حقیقت فوڑے ڈر ہے ... 1299 01:31:12,920 --> 01:31:14,604 آپ کو ایک مردہ شخص بیمار نہیں بنا سکتے. 1300 01:31:14,760 --> 01:31:15,761 (آہیں) 1301 01:31:16,080 --> 01:31:17,605 یہ ان کے لئے نہیں ہے. 1302 01:31:18,360 --> 01:31:19,850 یہ ہمارے لئے ہے. 1303 01:31:21,560 --> 01:31:23,961 میں ان چیزوں ایک کمزوری ہے یقین. 1304 01:31:24,680 --> 01:31:26,603 اور یہ کہ کمزوری کمزوری ہے. 1305 01:31:27,120 --> 01:31:28,770 - ہماری کمزوری. - (SNARLING) 1306 01:31:28,840 --> 01:31:31,241 میں نے ان لفظی لوگوں کو نظرانداز دیکھا ہے. 1307 01:31:31,400 --> 01:31:34,085 ایک چٹان کے ارد گرد ایک دریا کی طرح حق ان کے ارد گرد چلنا. ایسا کیوں ہے؟ 1308 01:31:34,920 --> 01:31:37,207 ان لوگوں کو بیمار تھے کیونکہ مجھے لگتا ہے کہ. 1309 01:31:37,760 --> 01:31:39,091 میرے خیال میں وہ ٹرمینل تھے لگتا ہے. 1310 01:31:39,160 --> 01:31:40,571 ان باتوں کے یہ محسوس کر سکتا. 1311 01:31:40,920 --> 01:31:43,002 میں وہ ایک روگزنق پھیلا رہے ہیں لگتا ہے کہ، 1312 01:31:43,080 --> 01:31:44,809 اور وہ ایک صحت مند میزبان کی ضرورت ہے. 1313 01:31:45,040 --> 01:31:47,168 تم صحیح ہو بھی اگر مگر، میں عوام کے انفیکشن، مطلب 1314 01:31:47,240 --> 01:31:49,447 ایک مہلک بیماری کے ساتھ بالکل ایک علاج نہیں ہے. 1315 01:31:49,920 --> 01:31:52,400 یہ ایک علاج نہیں ہے. یہ چھلاورن ہے. 1316 01:31:56,000 --> 01:31:57,365 یہ چھلاورن ہے. 1317 01:32:01,880 --> 01:32:03,769 ایک قدرتی نظیر نہیں ہے. 1318 01:32:03,960 --> 01:32:07,487 بھوک لگی شکاریوں کوڑھ لاشوں سے بچنے گا. 1319 01:32:07,920 --> 01:32:10,526 حق روگزنق، ہمارے فوجیوں کے ساتھ لیس 1320 01:32:10,600 --> 01:32:12,887 دشمن کو بنیادی طور پر پوشیدہ ہو جائے گا. 1321 01:32:13,960 --> 01:32:16,964 تمہارا ہے کے تم اس اصول کو ثابت کرنے کا واحد راستہ سمجھنے 1322 01:32:17,480 --> 01:32:18,891 کچھ بیوکوف خود کو متاثر کرنے کے لئے 1323 01:32:18,960 --> 01:32:20,849 ایک مہلک روگزنق کے ساتھ اور اس کے بعد ... 1324 01:32:20,920 --> 01:32:21,921 (پیٹنے) 1325 01:32:22,080 --> 01:32:24,970 ... اس کے ساتھ ملاقات کریں، آمنے سامنے. 1326 01:32:25,840 --> 01:32:26,841 (SNORTS) 1327 01:32:28,280 --> 01:32:29,406 جی ہاں. 1328 01:32:30,080 --> 01:32:32,162 ہم اس کی کوشش کرنے کی ضرورت کیا ہے؟ 1329 01:32:32,240 --> 01:32:33,480 DR. KELLY: ہم وہ چاہتے ہیں کر سکتے ہیں تمام ہے. 1330 01:32:34,200 --> 01:32:36,806 ٹائفس، H1N1، SARS. 1331 01:32:37,440 --> 01:32:39,090 مسئلہ، ہے 1332 01:32:39,160 --> 01:32:41,208 وہ سب کے سب B-ونگ میں ذخیرہ کر رہے ہیں. 1333 01:32:42,160 --> 01:32:43,889 B-ونگ کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟ 1334 01:32:45,400 --> 01:32:48,483 برٹ: ڈاکٹر Spellman. ہمارے چیف vaccinologist. 1335 01:32:49,840 --> 01:32:52,605 پھیلنے کے گھنٹوں کے اندر اندر، وہ خون کے نمونے بھیج دیا گیا تھا 1336 01:32:52,680 --> 01:32:54,887 کوشش کریں اور روگجنک کاز کو الگ تھلگ کرنے. 1337 01:32:58,760 --> 01:33:00,250 بدقسمتی سے ... 1338 01:33:04,800 --> 01:33:06,131 یہ اب B-ونگ ہے. 1339 01:33:09,720 --> 01:33:10,846 (آہیں) 1340 01:33:13,080 --> 01:33:14,889 (بڑبڑاہٹ) ہے بھگوان. 1341 01:33:19,120 --> 01:33:20,406 کتنے؟ 1342 01:33:21,280 --> 01:33:22,441 کتنے ہیں؟ 1343 01:33:22,520 --> 01:33:24,363 وہاں کام 80 افراد موجود تھے. 1344 01:33:29,040 --> 01:33:30,849 میں نے ان سے اس طرح منتقل کبھی نہیں دیکھا ہے. 1345 01:33:30,920 --> 01:33:32,206 برٹ: وہ سپت ہیں. 1346 01:33:32,680 --> 01:33:34,682 وہ محرک کا انتظار کر رہے ہیں. 1347 01:33:35,800 --> 01:33:36,881 اب، یہ 1348 01:33:37,920 --> 01:33:39,365 والٹ 139 ہے. 1349 01:33:39,920 --> 01:33:41,729 آپ کے نمونے ہوں گے جہاں ہے. 1350 01:33:42,960 --> 01:33:45,327 یہ skybridge ہے. 1351 01:33:46,560 --> 01:33:48,927 یہی وجہ ہے کہ یہاں اہم عمارت پر B-ونگ جوڑتا ہے. 1352 01:33:49,880 --> 01:33:54,169 اور یہ، ہمارے اور skybridge درمیان صرف ایک چیز کھڑا ہے. 1353 01:33:54,320 --> 01:33:55,401 لہذا، 1354 01:33:57,200 --> 01:33:59,043 آپ، جناب لین کیا تجویز کرتے ہیں؟ 1355 01:34:14,000 --> 01:34:15,650 DR. KELLY: تم سنجیدہ نہیں ہیں. 1356 01:34:15,720 --> 01:34:19,088 B-ونگ ایک بھولبلییا ہے. وہ اکیلے اسے واپس کر دے کبھی نہیں کریں گے. 1357 01:34:19,600 --> 01:34:21,443 ان کے نظریہ درست ہے تو ہم بھی نہیں جانتے. 1358 01:34:21,520 --> 01:34:24,444 JAVIER: ٹھیک ہے، میں نے اسے وہاں لے جانے کے لئے تم میں سے کوئی نہیں پوچھ رہا ہوں. 1359 01:34:26,920 --> 01:34:28,604 ہر ایک اس کی امتیازات وخصوصیات ہے. 1360 01:34:33,360 --> 01:34:35,886 - آخری حربے. - یہ بہت بلند آواز ہے. 1361 01:34:38,080 --> 01:34:39,241 چلو چلتے ہیں. 1362 01:34:41,600 --> 01:34:42,965 ایک کو قتل کرنے کی کوشش کرو. 1363 01:34:44,760 --> 01:34:48,082 یہ صرف ان کے باقی زیادہ جارحانہ ہوتا. 1364 01:34:49,120 --> 01:34:50,281 جی ہاں. 1365 01:35:07,440 --> 01:35:08,885 تمہیں یقین آپ ایسا کرنا چاہتے ہیں؟ 1366 01:35:09,640 --> 01:35:11,768 بالکل میں نہیں ہوں. چلو چلتے ہیں. 1367 01:35:12,480 --> 01:35:13,641 برٹ: گڈ لک. 1368 01:35:15,000 --> 01:35:16,650 (فسفسا) آپ سب کو کچھ ہی دیر میں ملاحظہ کریں. 1369 01:35:21,680 --> 01:35:22,966 گڈ لک. 1370 01:35:26,440 --> 01:35:30,331 ہم کرتے ہیں اس سے پہلے کہ میں کچھ بھی اس ہال نیچے آتا ہے تو، آپ کو اچھے کے لیے ان کے دروازے پر مہر لگا. 1371 01:35:30,560 --> 01:35:32,528 - سمجھے؟ - ٹھیک ہے. 1372 01:35:37,640 --> 01:35:39,165 (دروازے پر تالا لگا) 1373 01:35:49,000 --> 01:35:50,684 (پائپ سلائیڈنگ) 1374 01:36:25,240 --> 01:36:26,605 (CAN CLATTERING) 1375 01:36:32,400 --> 01:36:33,731 (فاصلہ SNARLING) 1376 01:37:31,240 --> 01:37:33,288 (گلاس crunching کے) 1377 01:37:41,360 --> 01:37:42,646 (crunching کے صوتی باز گشت) 1378 01:37:42,760 --> 01:37:44,091 (سے moaning) 1379 01:37:49,120 --> 01:37:51,122 (ZOMBIES آہستہ سے moaning) 1380 01:37:59,200 --> 01:38:00,565 DR. KELLY: وہاں وہ کر رہے ہیں. 1381 01:38:12,920 --> 01:38:14,081 (سے moaning) 1382 01:38:26,360 --> 01:38:28,044 (growling کے) 1383 01:38:40,480 --> 01:38:41,481 (فسفسا) جاؤ، جاؤ. 1384 01:38:55,680 --> 01:38:56,681 (growls کی) 1385 01:38:57,200 --> 01:38:58,406 ، جلدی کرو، جلدی کرو جلدی کرو. 1386 01:38:58,840 --> 01:39:00,001 چلو! 1387 01:39:04,560 --> 01:39:05,561 (جام) 1388 01:39:10,920 --> 01:39:11,921 (screeches کے) 1389 01:39:18,040 --> 01:39:19,371 (جام) 1390 01:39:22,960 --> 01:39:24,883 وہ بھی ٹھیک ہیں. وہ بھی ٹھیک ہیں. 1391 01:39:41,760 --> 01:39:42,761 (screeches کے) 1392 01:39:44,800 --> 01:39:46,040 (دروازے CREAKING) 1393 01:39:59,160 --> 01:40:00,491 DR. KELLY: ارے نہیں. 1394 01:40:08,640 --> 01:40:09,846 (ZOMBIES SNARL) 1395 01:40:23,880 --> 01:40:26,087 JAVIER: (آہستہ) ہمیں ضرورت والٹ 139 میں ہے. 1396 01:40:36,120 --> 01:40:37,451 (فاصلہ THUD) 1397 01:40:44,640 --> 01:40:45,801 (زومبی آہستہ moans ہے) 1398 01:40:52,000 --> 01:40:53,331 (دھات CLANGS) 1399 01:40:53,760 --> 01:40:55,285 (screeches کے) (ہاںفتے ہوئے) 1400 01:40:58,440 --> 01:40:59,441 (بندوق کی گولی) 1401 01:41:01,240 --> 01:41:02,401 (جام) 1402 01:41:02,760 --> 01:41:03,921 جاؤ! 1403 01:41:08,440 --> 01:41:09,771 اوہ، میرے خدا. 1404 01:41:16,120 --> 01:41:17,610 بائیں بازو، بائیں، چھوڑ دیا! 1405 01:41:19,320 --> 01:41:20,651 تم کیا کر رہے ہو؟ 1406 01:41:21,000 --> 01:41:22,490 وہ تجوری میں محفوظ کرنے کے لئے آپ حاصل کریں گے. 1407 01:41:26,680 --> 01:41:28,011 (CLANGING) 1408 01:41:53,520 --> 01:41:54,521 (گرنٹس) 1409 01:41:59,400 --> 01:42:00,401 (کراہنا) 1410 01:42:05,640 --> 01:42:06,641 (جام) 1411 01:42:09,080 --> 01:42:10,241 (growling کے) 1412 01:42:12,280 --> 01:42:13,281 (گھرگھرانا) 1413 01:42:14,120 --> 01:42:15,531 (تناؤ) 1414 01:42:34,120 --> 01:42:35,326 (پتائی) 1415 01:42:39,600 --> 01:42:40,886 یہی وجہ ہے کہ والٹ ہے. 1416 01:42:40,960 --> 01:42:42,291 - ہم یہ کر سکتے ہیں. - نہیں، ہم نہیں کر سکتے. 1417 01:42:43,240 --> 01:42:44,446 (SNARLING) 1418 01:42:44,560 --> 01:42:46,210 ہم یہ نہیں کر سکتے. ہم چلتے ہیں! 1419 01:42:57,680 --> 01:42:59,444 (گولیاں) 1420 01:43:11,800 --> 01:43:12,847 انہوں نے اس کے بنانے والا نہیں کر رہے ہیں. 1421 01:43:12,920 --> 01:43:14,524 تم سے Javi ہم اس کو نہیں کھول سکتے ہیں، نے کہا سنا. 1422 01:43:14,600 --> 01:43:15,965 وہ اکیلے نہیں ہیں، ہم نے اسے کھول نہیں کر سکتے ہیں! 1423 01:43:16,040 --> 01:43:17,405 وہ واپس آ رہے ہیں! 1424 01:43:18,040 --> 01:43:19,246 (SNARLING) 1425 01:43:19,440 --> 01:43:21,283 ہم انہیں وہاں نہیں چھوڑ سکتے. 1426 01:43:21,720 --> 01:43:22,846 چلو! 1427 01:43:25,600 --> 01:43:27,090 دروازہ کھولو! 1428 01:43:29,560 --> 01:43:30,971 برٹ: باگو! DR. RYAN: باگو! 1429 01:43:31,120 --> 01:43:33,646 چلائیں! تیز، چلو! 1430 01:43:33,840 --> 01:43:34,921 چلائیں! 1431 01:43:35,960 --> 01:43:37,610 میں، میں، میں! 1432 01:43:43,960 --> 01:43:45,325 چلو! 1433 01:43:46,120 --> 01:43:47,963 اب گیری کہاں ہے؟ 1434 01:43:50,080 --> 01:43:52,447 وہ کہاں کہاں وہ کہاں ہے، ہے، ہے؟ 1435 01:43:53,880 --> 01:43:56,087 چلو، چلو، تم کہاں ہو؟ 1436 01:44:18,960 --> 01:44:20,564 (NERVOUS سانس لینے) 1437 01:44:55,520 --> 01:44:56,567 (گرنٹس) 1438 01:45:01,240 --> 01:45:02,890 (INTERCOM فون بج رہا) 1439 01:45:04,280 --> 01:45:05,520 (بج) 1440 01:45:09,720 --> 01:45:11,484 DR. KELLY: 5-6-9-6-4. 1441 01:45:12,840 --> 01:45:15,127 5-6-9-6-4. 1442 01:45:44,080 --> 01:45:45,605 کیا گیری کو کیا ہوا؟ 1443 01:45:59,600 --> 01:46:02,080 ایسا نہیں ہے کہ ایک. ایسا نہیں ہے کہ ایک. 1444 01:46:25,200 --> 01:46:26,201 (SNARLING) 1445 01:46:31,440 --> 01:46:32,566 ارے نہیں! 1446 01:46:32,640 --> 01:46:33,721 ارے نہیں! 1447 01:46:35,920 --> 01:46:37,410 (زومبی گرنٹس) 1448 01:46:48,480 --> 01:46:49,641 (growling کے) 1449 01:46:56,200 --> 01:46:57,361 برٹ: عیسی علیہ السلام. 1450 01:46:58,120 --> 01:46:59,804 انہوں نے خود کو انجیکشن کے لئے جا رہا. 1451 01:47:00,040 --> 01:47:01,041 (بلاجھجک) 1452 01:47:06,040 --> 01:47:08,042 ہم ایک کام کرنے کے لئے جا رہا ہے، جس میں کوئی اندازہ نہیں ہے. 1453 01:47:08,120 --> 01:47:10,487 ان میں سے کسی کام کریں گے تو ہم نہیں جانتے. 1454 01:47:11,080 --> 01:47:13,526 DR. RYAN: وہ کہ بائیں کیس سے لیا کچھ بھی استعمال کرتا ہے تو، 1455 01:47:14,360 --> 01:47:15,850 وہ ویسے بھی مر چکا ہے. 1456 01:47:41,520 --> 01:47:43,045 وہ کیا کر رہا ہے؟ 1457 01:47:54,720 --> 01:47:56,324 (آہستہ SNARLING) 1458 01:48:34,040 --> 01:48:35,883 کتنی دیر تک وہ انتظار کرنا ہوگا؟ 1459 01:48:36,360 --> 01:48:38,886 وہ سنکردوست ہے اس سے پہلے؟ ابھی کچھ وقت، لیکن، 1460 01:48:38,960 --> 01:48:41,611 یہ کہ یہ ہے، ہم واقعی پوچھ رہے ہیں سوال نہیں ہے؟ 1461 01:48:56,680 --> 01:48:58,364 - (جام) - (bangs کے دروازہ) 1462 01:49:10,920 --> 01:49:12,729 (بکبک) 1463 01:49:25,640 --> 01:49:27,404 (آہستہ طرف screeching) 1464 01:49:42,720 --> 01:49:44,245 (دروازے کے rattling) 1465 01:50:18,880 --> 01:50:19,881 (سنفنگ) 1466 01:50:32,600 --> 01:50:33,931 انہیں دیکھو. 1467 01:50:36,400 --> 01:50:37,606 (امداد کے ساتھ آہیں) 1468 01:50:43,880 --> 01:50:45,564 (کے screeching) 1469 01:50:55,080 --> 01:50:56,684 انہوں نے کہا کہ صرف صحیح اس کے ماضی واک! 1470 01:51:02,600 --> 01:51:03,931 وہ صحیح اس کے ماضی واک! 1471 01:51:04,720 --> 01:51:06,085 - (chuckling کر) - یہ کوئی نہیں تھا کی طرح! 1472 01:52:16,800 --> 01:52:17,801 ٹھیک ہے. 1473 01:53:05,920 --> 01:53:07,570 گیری: یہ آخر نہیں ہے. 1474 01:53:17,360 --> 01:53:18,646 بھی قریب نہیں. 1475 01:53:18,720 --> 01:53:20,927 عورت: (ریڈیو پر) ہیلو، وہاں. یہ ہے ... 1476 01:53:21,000 --> 01:53:22,604 یہ ایمی ہے. کسی کو وہاں سے باہر ہے؟ 1477 01:53:22,680 --> 01:53:24,523 INDIAN MAN: ہیلو. میں نے کسی کے ساتھ رابطے میں حاصل کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 1478 01:53:24,600 --> 01:53:26,682 یمی: ہم اس ٹرانسمیشن کے ساتھ لوگوں کو تلاش کرنے کے کچھ قسمت پڑا ہے. 1479 01:53:26,760 --> 01:53:28,364 گیری ". ہم پورے شہروں کو کھو دیا ہے. 1480 01:53:28,440 --> 01:53:30,761 NEWSWOMAN: لوگوں کو متاثر کرنے کے لئے کوئی زیادہ نہیں ہے، 1481 01:53:30,840 --> 01:53:33,002 وہ سپت جانا. پورے شہروں کو کھو رہے ہیں. 1482 01:53:33,080 --> 01:53:34,570 نامہ نگار: عالمی ادارہ صحت 1483 01:53:34,640 --> 01:53:36,529 رپورٹیں آج اس کی مدد کو جلد ہی کر سکتے ہیں ... 1484 01:53:36,600 --> 01:53:38,602 نامہ نگار کو 2: ... ایک hybridized میننجائٹس کشیدگی 1485 01:53:38,680 --> 01:53:41,001 چیچک اور H1N1 کے اجزاء کے ساتھ. 1486 01:53:41,080 --> 01:53:42,764 گیری: ہم ابھی تک یہ شروع کس طرح نہیں جانتے. 1487 01:53:43,000 --> 01:53:44,490 نامہ نگار 3: عالمی ادارہ صحت کو پیدا کیا ہے 1488 01:53:44,560 --> 01:53:47,450 چھلاورن کی ایک قسم کے طور پر کام کرتا ہے کہ ایک ویکسین، 1489 01:53:47,520 --> 01:53:51,002 متاثرہ لئے پوشیدہ اسے حاصل کرنے والے لوگوں بنا رہا. 1490 01:53:51,320 --> 01:53:52,526 گیری: ہم نے خود کو کچھ وقت خریدا. 1491 01:53:52,600 --> 01:53:55,046 NEWSWOMAN: رضاکار فورسز ویکسین فراہمی کر رہے ہیں 1492 01:53:55,120 --> 01:53:57,122 علاقوں تک کہ کو گھیرے میں لے کر دیا گیا ہے. 1493 01:53:57,200 --> 01:53:59,965 انسان: تقسیم کی کوششوں اپریل 10th پر بیانا میں شروع ... 1494 01:54:00,040 --> 01:54:01,405 NEWSWOMAN: معلومات حاصل کرنے کی اہمیت 1495 01:54:01,520 --> 01:54:03,648 سنگرودھ کے اندر اب بھی زندہ لوگ جو باہر ... 1496 01:54:04,600 --> 01:54:06,284 گیری: لیکن یہ ہمیں ایک موقع دیا ہے. 1497 01:54:12,280 --> 01:54:13,281 (ڈرتے ہوئے ہںسنا) 1498 01:54:22,720 --> 01:54:24,563 فوجی اہلکار: آپ کو ایک سرد علاقے کے لئے حاصل کر سکتے ہیں، 1499 01:54:24,640 --> 01:54:26,608 اعلی زمین پر، وہ زمین پر سست منتقل. 1500 01:54:26,760 --> 01:54:29,650 روسی نامہ نگار: ماسکو کی لڑائی اب بھی raging ہے. 1501 01:54:29,960 --> 01:54:32,804 فرانسیسی نامہ نگار: نام نہاد چھلاورن پر ابتدائی ٹیسٹ 1502 01:54:32,880 --> 01:54:34,609 بڑی حد تک کامیاب رہے ہیں. 1503 01:54:34,840 --> 01:54:36,649 - (SNARLING) - (چللا) 1504 01:54:39,480 --> 01:54:41,801 گیری: دیگر واپس دھکا کرنے کے لئے ایک راستہ مل گیا ہے. 1505 01:54:42,640 --> 01:54:46,087 ٹیم کے رہنما: منتقل، منتقل! ٹھیک ہے، رس انہیں اپ! 1506 01:54:54,760 --> 01:54:57,081 پائلٹ: ہدف کے قریب پہنچنے. اجازت مشغول کرنا. 1507 01:54:57,440 --> 01:54:58,771 کمان آفیسر: اجازت حاصل کی جاچکی. 1508 01:54:58,840 --> 01:55:01,366 پائلٹ: تمام واضح. انہیں اپ جلاو. انہیں اپ جلاو. 1509 01:55:03,040 --> 01:55:04,326 TELEVANGELIST: یہ مستقل ہے! 1510 01:55:04,400 --> 01:55:07,609 یہ طے ہے، یہ طے ہے! اس کے ساتھ ختم ہو گیا! 1511 01:55:07,680 --> 01:55:09,682 جہنم میں کوئی بخشش نہیں ہے! 1512 01:55:09,840 --> 01:55:13,401 جہنم کو جاتا ہے جو بھی، جہنم میں رہتا ہے! 1513 01:55:13,800 --> 01:55:15,643 عورت: یہ، نبراسکا میں اسٹیشن 7 1514 01:55:15,760 --> 01:55:16,886 shortwave کے بینڈ پر نشریات. 1515 01:55:16,960 --> 01:55:19,611 گیری: آپ لڑ سکتے ہیں تو، لڑنے. 1516 01:55:19,680 --> 01:55:20,841 نبراسکا عورت: سر شمال اگر ہو سکے تو. 1517 01:55:20,920 --> 01:55:23,890 امریکی خاتون: ہیلو؟ یہ سن کر وہاں سے باہر کوئی ہے؟ 1518 01:55:23,960 --> 01:55:25,246 گیری: ایک دوسرے کی مدد کریں. 1519 01:55:25,320 --> 01:55:28,290 نامہ نگار: میکسیکو سٹی میں ایک مکمل نقصان قرار دیا گیا ہے. 1520 01:55:37,560 --> 01:55:39,369 گیری: کسی چیز کے لئے تیار کیا جائے. 1521 01:55:44,720 --> 01:55:46,722 ہماری جنگ ابھی شروع ہوئی ہے.