1 00:01:00,004 --> 00:01:05,004 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:01:14,908 --> 00:01:16,994 Well, my dad was a farmer. 3 00:01:18,161 --> 00:01:20,622 Like everybody else back then. 4 00:01:22,749 --> 00:01:24,918 Of course, he didn't start that way. 5 00:01:31,216 --> 00:01:33,135 Computer says you're too tight. 6 00:01:33,302 --> 00:01:35,846 - Nah, I got this. - Crossing the Straights. 7 00:01:38,265 --> 00:01:40,017 - Shutting it down, Cooper. - No! 8 00:01:41,518 --> 00:01:43,937 - Shutting it all down. - No, I need power up! 9 00:01:48,275 --> 00:01:49,318 Dad? 10 00:01:55,866 --> 00:01:58,368 Sorry, Murph. Go back to bed. 11 00:01:58,702 --> 00:02:01,204 - I thought you were the ghost. - No. 12 00:02:02,873 --> 00:02:04,875 There are no such things as ghosts, babe. 13 00:02:05,042 --> 00:02:07,210 Grandpa says you can get ghosts. 14 00:02:08,629 --> 00:02:13,383 Maybe that's because Grandpa's close to being one himself. Back to bed. 15 00:02:13,717 --> 00:02:15,552 Were you dreaming about the crash? 16 00:02:16,970 --> 00:02:19,264 Get your butt back in bed, Murph. 17 00:02:46,291 --> 00:02:47,793 The wheat had died. 18 00:02:48,627 --> 00:02:50,962 The blight came and we had to burn it. 19 00:02:51,880 --> 00:02:54,591 And we still had corn. We had acres of corn. 20 00:02:54,758 --> 00:02:57,010 But mostly we had dust. 21 00:02:59,429 --> 00:03:02,057 I guess I can't describe it. It was just constant. 22 00:03:02,224 --> 00:03:04,685 Just that steady blow... 23 00:03:04,851 --> 00:03:06,103 ...of dirt. 24 00:03:08,188 --> 00:03:11,274 We wore little strips of sheet... 25 00:03:11,441 --> 00:03:14,152 ...sometimes over our nose and mouth... 26 00:03:14,319 --> 00:03:16,822 ...so that we wouldn't breathe so much of it. 27 00:03:18,532 --> 00:03:21,034 When we set the table, we always set the plate... 28 00:03:21,201 --> 00:03:24,121 ...upside-down. Glasses or cups, whatever it was... 29 00:03:24,287 --> 00:03:25,455 ...upside-down. 30 00:03:30,877 --> 00:03:33,130 Shake a leg! Murph, get a move on! 31 00:03:33,296 --> 00:03:36,758 Tom, 4:00 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101. 32 00:03:36,925 --> 00:03:38,427 - Check? - Yes, sir. 33 00:03:39,970 --> 00:03:41,638 Not at the table, Murph. 34 00:03:42,389 --> 00:03:44,224 Dad, can you fix this? 35 00:03:45,809 --> 00:03:47,144 What the heck did you do... 36 00:03:47,310 --> 00:03:48,478 - ...to my lander? - Wasn't me. 37 00:03:48,645 --> 00:03:50,522 Let me guess. It was your ghost? 38 00:03:50,689 --> 00:03:53,024 It knocked it off. It keeps knocking books off. 39 00:03:53,191 --> 00:03:54,693 No such thing as ghosts, dumb-ass. 40 00:03:54,860 --> 00:03:56,987 - Hey. - I looked it up. It's called a poltergeist. 41 00:03:57,154 --> 00:03:58,405 Dad, tell her. 42 00:03:58,572 --> 00:04:00,490 Well, it's not very scientific, Murph. 43 00:04:00,657 --> 00:04:02,993 You said science was about admitting what we don't know. 44 00:04:03,160 --> 00:04:05,328 - She's got you there. - Hey. 45 00:04:05,495 --> 00:04:06,997 Start looking after our stuff. 46 00:04:08,623 --> 00:04:09,833 Coop. 47 00:04:12,627 --> 00:04:14,796 All right, Murph, you want to talk science? 48 00:04:15,756 --> 00:04:19,009 Don't tell me you're afraid of some ghost. No, you got to go further. 49 00:04:19,176 --> 00:04:22,345 You got to record the facts, analyze, get to the how and the why... 50 00:04:22,512 --> 00:04:25,432 ...then present your conclusions. Deal? 51 00:04:26,099 --> 00:04:27,517 - Deal. - All right. 52 00:04:30,353 --> 00:04:32,522 - Have a good day at school. - Hold up. 53 00:04:32,856 --> 00:04:35,150 Parent-teacher conferences. Parent. 54 00:04:35,317 --> 00:04:37,277 Not grandparent. 55 00:04:39,529 --> 00:04:41,364 Slow down, turbo! 56 00:04:42,699 --> 00:04:45,827 - That's not a dust storm. - Nelson's torching his whole crop. 57 00:04:45,994 --> 00:04:47,370 Blight? 58 00:04:47,537 --> 00:04:49,956 They're saying it's the last harvest for okra. 59 00:04:50,624 --> 00:04:51,792 Ever. 60 00:04:53,710 --> 00:04:56,338 He should've planted corn like the rest of us. 61 00:04:56,505 --> 00:04:59,216 Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. 62 00:04:59,382 --> 00:05:00,884 What's that supposed to mean? 63 00:05:01,051 --> 00:05:04,179 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 64 00:05:04,346 --> 00:05:08,308 Why don't you start minding your own business, old man? 65 00:05:15,607 --> 00:05:17,275 All right, Murph, give me second. 66 00:05:20,695 --> 00:05:22,072 Third. 67 00:05:23,615 --> 00:05:25,283 - Find a gear, dumb-ass. - Grind it! 68 00:05:25,450 --> 00:05:26,493 Shut it, Tom! 69 00:05:27,869 --> 00:05:30,205 - What'd you do, Murph? - She didn't do nothing. 70 00:05:30,372 --> 00:05:32,874 - Blew a tire is all. - Murphy's Law. 71 00:05:33,708 --> 00:05:35,043 Shut up! 72 00:05:35,210 --> 00:05:36,962 - Grab the spare, Tom. - That is the spare. 73 00:05:39,589 --> 00:05:41,091 Get the patch kit! 74 00:05:42,384 --> 00:05:45,595 - How am I supposed to patch it out here? - You got to figure it out. 75 00:05:45,762 --> 00:05:47,722 I'm not always gonna be here to help you. 76 00:05:56,147 --> 00:05:57,899 What's going on, Murph? 77 00:05:58,066 --> 00:06:01,278 Why did you and Mom name me after something that's bad? 78 00:06:01,444 --> 00:06:02,821 We didn't. 79 00:06:03,196 --> 00:06:04,698 Murphy's Law? 80 00:06:05,657 --> 00:06:09,744 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. 81 00:06:09,911 --> 00:06:13,290 What it means is whatever can happen will happen. 82 00:06:13,456 --> 00:06:16,001 And that sounded just fine with us. 83 00:06:22,340 --> 00:06:23,633 Get in. 84 00:06:25,010 --> 00:06:26,428 Get in, let's go. 85 00:06:27,762 --> 00:06:29,890 What about the flat tire? 86 00:06:32,851 --> 00:06:34,185 Yeah. 87 00:06:48,158 --> 00:06:52,162 It's an Indian Air Force drone. Solar cells could power an entire farm. 88 00:06:52,329 --> 00:06:53,788 Take the wheel, Tom. 89 00:06:59,252 --> 00:07:00,587 Go, go, go! 90 00:07:02,172 --> 00:07:03,840 Keep that aimed right at it. 91 00:07:11,765 --> 00:07:14,184 Faster, Tom. I'm losing it. 92 00:07:14,851 --> 00:07:15,894 Right at it. 93 00:07:17,395 --> 00:07:18,438 Stay on it. 94 00:07:20,023 --> 00:07:21,107 Here we go. 95 00:07:30,367 --> 00:07:31,952 Nice one, Tom. 96 00:07:38,416 --> 00:07:39,793 Dad? 97 00:07:40,210 --> 00:07:42,963 I almost got it. Don't stop. Don't stop! 98 00:07:43,421 --> 00:07:44,464 Dad! 99 00:07:44,798 --> 00:07:46,007 Tom! 100 00:07:50,553 --> 00:07:52,889 You told me to keep driving. 101 00:07:53,723 --> 00:07:58,186 Well, I guess that answers the old "if I asked you to drive off a cliff" scenario. 102 00:08:01,398 --> 00:08:04,234 - We lost it. - No, we didn't. 103 00:08:16,913 --> 00:08:18,581 Want to give it a whirl? 104 00:08:24,587 --> 00:08:25,964 This way. 105 00:08:31,344 --> 00:08:32,429 Go. 106 00:08:33,430 --> 00:08:36,433 Let's lay her down right there at the edge of the reservoir. 107 00:08:40,729 --> 00:08:42,439 Nicely done. 108 00:08:45,442 --> 00:08:47,318 How long you think it's been up there? 109 00:08:47,485 --> 00:08:50,030 Delhi Mission Control went down, same as ours... 110 00:08:50,196 --> 00:08:52,032 ...ten years ago. 111 00:08:52,365 --> 00:08:54,284 So for ten years? 112 00:08:57,245 --> 00:08:59,873 - Why did it come down so low? - I don't know. 113 00:09:00,040 --> 00:09:02,959 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 114 00:09:03,126 --> 00:09:05,378 - What? - Give me a large flatblade. 115 00:09:05,795 --> 00:09:08,465 Maybe some kind of signal? I don't know. 116 00:09:13,720 --> 00:09:15,221 What are you gonna do with it? 117 00:09:16,139 --> 00:09:19,309 I'm gonna give it something socially responsible to do... 118 00:09:20,185 --> 00:09:21,519 ...like drive a combine. 119 00:09:22,103 --> 00:09:23,605 Can't we just let it go? 120 00:09:25,899 --> 00:09:27,567 It wasn't hurting anybody. 121 00:09:29,235 --> 00:09:31,738 This thing needs to learn how to adapt, Murph... 122 00:09:32,030 --> 00:09:33,531 ...like the rest of us. 123 00:09:38,119 --> 00:09:39,829 How's this work? You guys come with? 124 00:09:39,996 --> 00:09:41,039 I've got class. 125 00:09:41,456 --> 00:09:43,833 This one needs to wait. 126 00:09:45,376 --> 00:09:48,171 - What did you do? - They'll tell you about it in there. 127 00:09:48,338 --> 00:09:50,507 - Am I gonna be mad? - Not with me. 128 00:09:50,673 --> 00:09:53,843 - Just please try not to. - Hey. Relax. 129 00:09:55,261 --> 00:09:56,596 I got this. 130 00:10:00,850 --> 00:10:02,143 Little late, Coop. 131 00:10:02,310 --> 00:10:03,853 Yeah, we had a flat. 132 00:10:04,020 --> 00:10:07,565 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 133 00:10:07,857 --> 00:10:11,444 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 134 00:10:11,611 --> 00:10:14,364 With outstanding solar cells. It's Indian. 135 00:10:14,781 --> 00:10:16,116 Take a seat. 136 00:10:17,242 --> 00:10:18,743 So... 137 00:10:19,452 --> 00:10:22,038 ...we got Tom's scores back. 138 00:10:22,580 --> 00:10:24,541 He's going to make an excellent farmer. 139 00:10:24,707 --> 00:10:28,211 Yeah, he's got a knack for it. What about college? 140 00:10:28,378 --> 00:10:32,132 The university only takes a handful. They don't have the resources to... 141 00:10:32,298 --> 00:10:34,592 I still pay my taxes. 142 00:10:34,759 --> 00:10:36,761 Where's that money go? There's no more armies. 143 00:10:37,262 --> 00:10:39,597 Well, it doesn't go to the university. 144 00:10:40,181 --> 00:10:41,808 Look, Coop, you have to be realistic. 145 00:10:41,975 --> 00:10:44,769 You're ruling my son out for college now? 146 00:10:45,311 --> 00:10:48,815 - The kid's 15. - Tom's score simply isn't high enough. 147 00:10:49,816 --> 00:10:51,985 What's your waistline? About what, 32? 148 00:10:52,402 --> 00:10:56,072 - About a 33 inseam? - I'm not sure I see what you're getting at. 149 00:10:56,239 --> 00:11:00,660 It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future? 150 00:11:01,536 --> 00:11:04,414 Come on. You're a well-educated man, Coop. 151 00:11:04,581 --> 00:11:06,541 - And a trained pilot. - And an engineer. 152 00:11:07,041 --> 00:11:11,796 Okay, well, right now we don't need more engineers. 153 00:11:12,255 --> 00:11:16,593 We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. 154 00:11:16,926 --> 00:11:20,346 The world needs farmers. Good farmers, like you. 155 00:11:20,513 --> 00:11:22,891 - And Tom. - Uneducated farmers. 156 00:11:23,808 --> 00:11:27,729 We're a caretaker generation, Coop. And things are getting better. 157 00:11:27,896 --> 00:11:31,024 - Maybe your grandkids will get to be engin... - Are we done here, sir? 158 00:11:32,317 --> 00:11:33,401 No. 159 00:11:34,235 --> 00:11:36,404 Miss Hanley's here to talk about Murph. 160 00:11:36,738 --> 00:11:39,282 Murph is a great kid. She's really bright. 161 00:11:39,449 --> 00:11:41,701 But she's been having a little trouble lately. 162 00:11:41,868 --> 00:11:45,246 She brought this in to show the students. The section on the lunar landings. 163 00:11:45,413 --> 00:11:47,916 Yeah, it's one of my old textbooks. 164 00:11:48,374 --> 00:11:50,376 She always loved the pictures. 165 00:11:50,543 --> 00:11:54,255 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. 166 00:11:54,422 --> 00:11:55,465 Corrected? 167 00:11:55,632 --> 00:11:59,761 Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. 168 00:12:06,476 --> 00:12:08,436 You don't believe we went to the moon? 169 00:12:09,562 --> 00:12:11,564 It was a brilliant piece of propaganda. 170 00:12:11,731 --> 00:12:14,567 The Soviets bankrupted themselves pouring resources... 171 00:12:14,734 --> 00:12:16,986 ...into rockets and other useless machines. 172 00:12:17,153 --> 00:12:18,238 "Useless machines." 173 00:12:18,404 --> 00:12:22,492 If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then... 174 00:12:22,659 --> 00:12:26,454 ...we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. 175 00:12:27,288 --> 00:12:31,292 One of those useless machines they used to make was called an MRI. 176 00:12:31,668 --> 00:12:35,004 If we had any of those left, the doctors would've been able to find... 177 00:12:35,171 --> 00:12:38,925 ...the cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 178 00:12:39,092 --> 00:12:42,178 Then she'd have been the one listening to this instead of me... 179 00:12:42,345 --> 00:12:45,431 ...which would have been a good thing, because she was always... 180 00:12:46,015 --> 00:12:47,517 ...the calmer one. 181 00:12:48,184 --> 00:12:50,270 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 182 00:12:51,521 --> 00:12:55,191 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this... 183 00:12:55,358 --> 00:12:57,026 ...Apollo nonsense. 184 00:12:57,193 --> 00:12:59,654 So we thought it best to bring you in and see what ideas... 185 00:12:59,821 --> 00:13:02,490 ...you might have for dealing with her behavior on the home front. 186 00:13:03,700 --> 00:13:06,744 Yeah, you know what? There's a game tomorrow night. 187 00:13:06,911 --> 00:13:09,038 She's going through a bit of a baseball phase. 188 00:13:09,205 --> 00:13:13,418 Her favorite team is playing. There's gonna be candy and soda and... 189 00:13:16,504 --> 00:13:18,339 I think I'll take her to that. 190 00:13:23,678 --> 00:13:24,929 How'd it go? 191 00:13:25,847 --> 00:13:27,724 I got you suspended. 192 00:13:28,141 --> 00:13:29,475 - What? - Cooper. 193 00:13:31,227 --> 00:13:32,395 This is Cooper. Go. 194 00:13:32,562 --> 00:13:35,398 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 195 00:13:35,565 --> 00:13:37,734 Just reset the controllers. 196 00:13:38,067 --> 00:13:40,695 I did that. Now you should come take a look. 197 00:14:00,423 --> 00:14:03,426 One by one they've been peeling off the fields and heading over. 198 00:14:03,593 --> 00:14:05,428 Something's interfering with the compass. 199 00:14:06,929 --> 00:14:09,307 Magnetism or some such. 200 00:14:52,225 --> 00:14:53,893 Nothing special about which book. 201 00:14:54,560 --> 00:14:56,813 I've been working on it, like you said. 202 00:14:57,563 --> 00:15:00,066 - I counted the spaces. - Why? 203 00:15:02,110 --> 00:15:04,195 In case the ghost is trying to communicate. 204 00:15:04,987 --> 00:15:06,531 I'm trying Morse. 205 00:15:07,115 --> 00:15:08,366 Morse? 206 00:15:08,699 --> 00:15:09,784 Yeah. 207 00:15:10,201 --> 00:15:12,829 - Dots and dashes, used... - I know what Morse code is, Murph. 208 00:15:12,995 --> 00:15:15,915 I just don't think your bookshelf's trying to talk to you. 209 00:15:27,510 --> 00:15:31,889 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly. 210 00:15:32,181 --> 00:15:34,725 - Which is? - I don't know. 211 00:15:36,519 --> 00:15:38,646 If the house was built on magnetic ore... 212 00:15:38,813 --> 00:15:41,899 ...we'd have seen this the first time we switched on the tractor. 213 00:15:44,569 --> 00:15:47,738 I hear your meeting at the school didn't go so well. 214 00:15:48,364 --> 00:15:50,074 You heard? 215 00:15:51,033 --> 00:15:53,870 It's like we've forgotten who we are, Donald. 216 00:15:55,538 --> 00:15:59,041 Explorers, pioneers, not caretakers. 217 00:16:00,751 --> 00:16:02,378 When I was a kid... 218 00:16:02,545 --> 00:16:06,674 ...it felt like they made something new every day. Some... 219 00:16:07,049 --> 00:16:10,344 ...gadget or idea. Like every day was Christmas. 220 00:16:10,803 --> 00:16:13,473 But six billion people... 221 00:16:13,890 --> 00:16:15,892 ...just try to imagine that. 222 00:16:16,893 --> 00:16:19,896 And every last one of them trying to have it all. 223 00:16:23,274 --> 00:16:25,193 This world isn't so bad. 224 00:16:27,445 --> 00:16:29,655 And Tom will do just fine. 225 00:16:29,822 --> 00:16:34,202 You're the one who doesn't belong. Born 40 years too late, or 40 years too early. 226 00:16:35,203 --> 00:16:37,705 My daughter knew it, God bless her. 227 00:16:38,581 --> 00:16:41,375 And your kids know it. Especially Murph. 228 00:16:41,709 --> 00:16:45,129 Well, we used to look up in the sky and wonder... 229 00:16:45,296 --> 00:16:47,673 ...at our place in the stars. 230 00:16:50,092 --> 00:16:54,472 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 231 00:16:54,972 --> 00:16:57,808 Cooper, you were good at something... 232 00:16:58,142 --> 00:17:00,645 ...and you never got a chance to do anything with it. 233 00:17:01,437 --> 00:17:02,772 I'm sorry. 234 00:17:04,482 --> 00:17:05,900 You didn't expect... 235 00:17:06,067 --> 00:17:08,611 ...this dirt that was giving you this food... 236 00:17:08,945 --> 00:17:12,031 ...to turn on you like that and destroy you. 237 00:17:12,532 --> 00:17:16,661 In April... I believe I'm right... Fifteenth of April, I think. 238 00:17:17,119 --> 00:17:19,413 This happened about 1:30 when that thing... 239 00:17:19,747 --> 00:17:21,499 ...came off the top of that canyon. 240 00:17:23,209 --> 00:17:25,336 In my day, we had real ballplayers. 241 00:17:25,503 --> 00:17:27,255 Who are these bums? 242 00:17:27,630 --> 00:17:30,132 In my day, people were too busy... 243 00:17:30,299 --> 00:17:32,343 ...fighting over food to even play baseball. 244 00:17:32,635 --> 00:17:37,515 Popcorn at a ballgame is unnatural. I want a hot dog. 245 00:17:37,682 --> 00:17:39,809 School says you're gonna follow in my footsteps. 246 00:17:40,560 --> 00:17:42,061 I think that's great. 247 00:17:42,353 --> 00:17:45,648 - You think that's great? - You hate farming, Dad. 248 00:17:46,440 --> 00:17:48,067 Grandpa said. 249 00:17:48,234 --> 00:17:49,652 Grandpa said? 250 00:17:50,069 --> 00:17:52,613 Listen, all that matters is how you feel about it. 251 00:17:52,780 --> 00:17:54,448 I like what you do. 252 00:17:55,157 --> 00:17:56,659 I like our farm. 253 00:17:57,326 --> 00:17:58,953 You're gonna be great at it. 254 00:18:11,799 --> 00:18:13,301 Let's get out of here. 255 00:18:20,558 --> 00:18:22,560 All right, it's a doozy. 256 00:18:23,269 --> 00:18:25,104 All right, gang, let's mask up. 257 00:18:28,441 --> 00:18:30,443 - Tom? Murph? Check? - Yeah. 258 00:19:23,996 --> 00:19:26,582 Murph, Tom, you guys shut your windows? 259 00:19:31,003 --> 00:19:32,088 Murph? 260 00:19:53,484 --> 00:19:54,777 The ghost. 261 00:19:56,028 --> 00:19:57,655 Grab your pillow. 262 00:19:58,447 --> 00:20:00,282 You're sleeping in with Tom. 263 00:20:55,212 --> 00:20:56,881 It's not a ghost. 264 00:21:02,303 --> 00:21:03,721 It's gravity. 265 00:21:05,473 --> 00:21:07,725 I'm dropping Tom, then heading to town. 266 00:21:08,017 --> 00:21:12,188 You want to clean that up when you've finished praying to it? 267 00:21:37,546 --> 00:21:39,799 It's not Morse, Murph. It's binary. 268 00:21:40,299 --> 00:21:42,259 Thick is one, thin is zero. 269 00:21:46,722 --> 00:21:48,057 Coordinates. 270 00:21:50,643 --> 00:21:53,145 Nope.. 271 00:21:54,605 --> 00:21:55,773 Here we go. 272 00:21:57,358 --> 00:21:58,734 Thirty-three. 273 00:22:01,695 --> 00:22:02,738 That's it. 274 00:22:04,198 --> 00:22:05,699 I can't miss this! 275 00:22:06,033 --> 00:22:09,203 Grandpa will be back in a couple hours, Murph. 276 00:22:09,995 --> 00:22:12,665 But you don't know what you're gonna find. 277 00:22:13,666 --> 00:22:15,000 And that... 278 00:22:16,085 --> 00:22:18,170 ...is why I can't take you. 279 00:22:24,260 --> 00:22:25,386 Murph? 280 00:22:27,471 --> 00:22:30,975 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 281 00:22:37,147 --> 00:22:38,399 Jesus. 282 00:22:39,400 --> 00:22:41,318 What are you doing? 283 00:22:41,485 --> 00:22:43,612 You think this is funny? 284 00:22:43,946 --> 00:22:46,282 You wouldn't be here if it wasn't for me. 285 00:22:48,117 --> 00:22:50,119 Make yourself useful. 286 00:23:53,474 --> 00:23:54,808 Hey, Murph? 287 00:23:56,435 --> 00:23:57,478 Murph! 288 00:24:00,981 --> 00:24:03,317 I think this is the end of the road. 289 00:24:06,320 --> 00:24:08,364 Didn't you bring the bolt cutters? 290 00:24:09,531 --> 00:24:10,783 That's my girl. 291 00:24:38,519 --> 00:24:39,770 Step away! 292 00:24:39,937 --> 00:24:43,023 Don't shoot! I'm not armed. My daughter's in the car. 293 00:24:48,570 --> 00:24:50,823 Don't be afraid. 294 00:25:03,544 --> 00:25:05,629 How did you find this place? 295 00:25:06,338 --> 00:25:07,673 Where's my daughter? 296 00:25:07,965 --> 00:25:11,885 You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did you get them? 297 00:25:12,052 --> 00:25:13,387 Where's my daughter? 298 00:25:13,554 --> 00:25:16,473 Don't make me take you down again. Sit down! 299 00:25:16,807 --> 00:25:19,018 You still think you're a Marine, pal? 300 00:25:19,184 --> 00:25:21,770 Marines don't exist anymore. 301 00:25:22,062 --> 00:25:27,026 - And I got grunts like you mowing my grass. - Where did you find those coordinates? 302 00:25:27,192 --> 00:25:29,778 But you don't look much like a lawnmower. 303 00:25:29,945 --> 00:25:32,781 Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 304 00:25:32,948 --> 00:25:34,158 No, you won't. 305 00:25:35,784 --> 00:25:37,703 TARS, back down, please. 306 00:25:39,204 --> 00:25:42,332 You know, you're taking a risk using ex-military security. 307 00:25:42,791 --> 00:25:46,628 They're old, and their control units are unpredictable. 308 00:25:46,795 --> 00:25:48,797 It's what the government could spare. 309 00:25:50,466 --> 00:25:51,633 Who are you? 310 00:25:52,092 --> 00:25:53,427 Dr. Brand. 311 00:25:53,594 --> 00:25:55,971 I knew a Dr. Brand once. He was a professor. 312 00:25:56,346 --> 00:25:57,848 What makes you think I'm not? 313 00:25:58,307 --> 00:26:00,642 Wasn't near as cute, either. 314 00:26:00,976 --> 00:26:03,479 Please, Dr. Brand. I don't have any idea what this is. 315 00:26:04,313 --> 00:26:06,815 Now I'm scared for my daughter and want her by my side. 316 00:26:06,982 --> 00:26:09,443 You give me that, I'll tell you anything you want to know. 317 00:26:12,821 --> 00:26:15,824 Get the principals and the girl in the conference room, please. 318 00:26:17,159 --> 00:26:18,535 Your daughter is fine. 319 00:26:18,994 --> 00:26:20,037 Bright kid. 320 00:26:20,621 --> 00:26:22,456 Must have a very smart mother. 321 00:26:22,623 --> 00:26:25,042 It's pretty clear you don't want any visitors. 322 00:26:25,209 --> 00:26:29,171 So why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way? 323 00:26:29,463 --> 00:26:32,007 - It's not that simple. - Well, sure, it is. 324 00:26:32,341 --> 00:26:36,011 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 325 00:26:36,887 --> 00:26:38,055 Yes, you do. 326 00:26:43,769 --> 00:26:44,853 Dad! 327 00:26:47,523 --> 00:26:48,565 Hello, Cooper. 328 00:26:50,025 --> 00:26:51,068 Professor Brand. 329 00:26:53,237 --> 00:26:55,197 Explain to me how you found this facility. 330 00:26:55,364 --> 00:26:58,659 Kind of an accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salvage run... 331 00:26:58,826 --> 00:27:01,537 You're sitting in the best-kept secret in the world. 332 00:27:01,703 --> 00:27:05,207 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 333 00:27:05,541 --> 00:27:07,209 Cooper, please. 334 00:27:07,668 --> 00:27:09,753 Cooperate with these people. 335 00:27:09,920 --> 00:27:11,130 Look. 336 00:27:12,047 --> 00:27:13,715 It's kind of hard to explain. 337 00:27:14,049 --> 00:27:18,220 We learned these coordinates from an anomaly. 338 00:27:18,971 --> 00:27:20,305 What sort of anomaly? 339 00:27:20,472 --> 00:27:23,767 I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. 340 00:27:23,934 --> 00:27:27,855 You're going to have to be specific, Mr. Cooper. Right now. 341 00:27:28,021 --> 00:27:29,273 It was gravity. 342 00:27:32,943 --> 00:27:37,156 What sort of gravitational anomaly? Where was this? 343 00:27:37,322 --> 00:27:40,617 Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... 344 00:27:40,784 --> 00:27:43,996 ...but you're not getting any answers from us until I get assurances. 345 00:27:44,163 --> 00:27:45,455 - Assurances? - Yeah. 346 00:27:46,290 --> 00:27:49,751 Like, that we're getting out of here. And I don't mean in the trunk of some car. 347 00:27:52,296 --> 00:27:54,423 Don't you know who we are, Coop? 348 00:27:54,590 --> 00:27:55,841 No, professor, I don't. 349 00:27:56,008 --> 00:27:58,010 You know my father, Professor Brand. 350 00:27:58,635 --> 00:27:59,928 We're NASA. 351 00:28:01,722 --> 00:28:03,932 - NASA? - NASA. 352 00:28:04,266 --> 00:28:06,059 The same NASA you flew for. 353 00:28:17,112 --> 00:28:18,780 I heard they shut you down, sir... 354 00:28:18,947 --> 00:28:21,241 ...for refusing to drop bombs from the stratosphere... 355 00:28:21,408 --> 00:28:22,951 ...onto starving people. 356 00:28:23,118 --> 00:28:25,454 When they realized that killing other people was... 357 00:28:25,621 --> 00:28:28,457 ...not a long-term solution, then they needed us back. 358 00:28:28,624 --> 00:28:30,626 - In secret. - Why secret? 359 00:28:30,792 --> 00:28:34,630 Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 360 00:28:35,088 --> 00:28:37,382 Not while you're struggling to put food on the table. 361 00:28:38,800 --> 00:28:39,968 Blight. 362 00:28:40,427 --> 00:28:44,264 Wheat seven years ago. Okra this year. 363 00:28:45,015 --> 00:28:46,683 Now there's just corn. 364 00:28:47,017 --> 00:28:48,977 And we're growing more than we ever have. 365 00:28:49,144 --> 00:28:53,315 But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... 366 00:28:53,899 --> 00:28:56,401 ...the corn will die. 367 00:28:57,152 --> 00:28:58,195 Soon. 368 00:29:03,492 --> 00:29:07,079 We'll find a way, professor. We always have. 369 00:29:07,829 --> 00:29:11,833 Driven by the unshakable faith the Earth is ours. 370 00:29:12,334 --> 00:29:14,211 Not just ours, no. 371 00:29:15,003 --> 00:29:16,338 But it is our home. 372 00:29:17,673 --> 00:29:21,009 Earth's atmosphere is 30 percent nitrogen. 373 00:29:21,176 --> 00:29:22,886 We don't even breathe nitrogen. 374 00:29:23,053 --> 00:29:28,392 Blight does. And as it thrives, our air gets less and less oxygen. 375 00:29:28,558 --> 00:29:32,020 The last people to starve will be the first to suffocate. 376 00:29:32,187 --> 00:29:34,356 And your daughter's generation... 377 00:29:36,024 --> 00:29:38,277 ...will be the last to survive on Earth. 378 00:29:38,443 --> 00:29:42,030 Murph is tired. I was wondering if she could take a nap in my office. 379 00:29:42,531 --> 00:29:44,032 Yeah. Thank you. 380 00:29:46,827 --> 00:29:47,869 Okay... 381 00:29:48,870 --> 00:29:52,374 ...now you need to tell me what your plan is to save the world. 382 00:29:53,041 --> 00:29:56,545 We're not meant to save the world. We're meant to leave it. 383 00:30:02,384 --> 00:30:03,427 Rangers. 384 00:30:03,719 --> 00:30:08,682 The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. 385 00:30:08,974 --> 00:30:10,600 Our final expedition. 386 00:30:11,393 --> 00:30:14,354 You sent people out there looking for a new home? 387 00:30:14,980 --> 00:30:16,273 The Lazarus missions. 388 00:30:16,606 --> 00:30:19,568 - That sounds cheerful. - Lazarus came back from the dead. 389 00:30:19,901 --> 00:30:21,903 Sure, but he had to die in the first place. 390 00:30:22,529 --> 00:30:25,240 There's not a planet in our solar system that could sustain life... 391 00:30:25,407 --> 00:30:27,909 ...and the nearest star's over a thousand years away. 392 00:30:28,076 --> 00:30:30,746 That doesn't even qualify as futile. 393 00:30:32,414 --> 00:30:33,749 Where'd you send them? 394 00:30:34,166 --> 00:30:35,584 Cooper... 395 00:30:35,751 --> 00:30:38,545 ...I can't tell you anymore unless you agree... 396 00:30:38,712 --> 00:30:40,547 ...to pilot this craft. 397 00:30:40,714 --> 00:30:44,009 - You're the best pilot we ever had. - I barely left the stratosphere. 398 00:30:44,301 --> 00:30:46,428 This team never left the simulator. 399 00:30:46,762 --> 00:30:50,557 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 400 00:30:50,724 --> 00:30:52,225 Without even knowing it? 401 00:30:53,268 --> 00:30:57,522 An hour ago, you didn't even know I was alive. You were going anyway. 402 00:30:57,689 --> 00:30:59,399 We had no choice. 403 00:30:59,566 --> 00:31:01,318 But something sent you here. 404 00:31:01,651 --> 00:31:04,363 - They chose you. - Who's "they"? 405 00:31:12,329 --> 00:31:14,247 How long would I be gone? 406 00:31:14,831 --> 00:31:17,751 Hard to know. Years? 407 00:31:18,460 --> 00:31:20,087 I've got kids, professor. 408 00:31:20,587 --> 00:31:22,631 Get out there and save them. 409 00:31:26,009 --> 00:31:27,386 Who's "they"? 410 00:31:27,552 --> 00:31:31,348 We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. 411 00:31:31,681 --> 00:31:35,310 Mostly small distortions to our instruments in the upper atmosphere. 412 00:31:35,477 --> 00:31:38,605 In fact, I believe you encountered one yourself. 413 00:31:39,272 --> 00:31:41,274 Yeah, over the Straights. 414 00:31:42,275 --> 00:31:45,320 My crash. Something tripped my fly-by-wire. 415 00:31:45,487 --> 00:31:46,696 Exactly. 416 00:31:47,531 --> 00:31:52,452 But of all these anomalies, the most significant is this: 417 00:31:52,619 --> 00:31:54,621 Out near Saturn... 418 00:31:54,788 --> 00:31:56,873 ...a disturbance of space-time. 419 00:31:59,000 --> 00:32:02,129 - Is that a wormhole? - It appeared 48 years ago. 420 00:32:02,587 --> 00:32:04,506 And it leads where? 421 00:32:05,048 --> 00:32:06,675 Another galaxy. 422 00:32:08,427 --> 00:32:10,679 A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. 423 00:32:10,846 --> 00:32:12,264 Someone placed it there. 424 00:32:13,056 --> 00:32:14,558 "They"? 425 00:32:15,058 --> 00:32:19,146 And whoever they are, they appear to be looking out for us. 426 00:32:19,604 --> 00:32:22,190 That wormhole lets us travel to other stars. 427 00:32:22,357 --> 00:32:24,276 It came along right as we needed it. 428 00:32:24,443 --> 00:32:27,362 They've put potentially habitable worlds right within our reach. 429 00:32:27,529 --> 00:32:29,448 Twelve, in fact, from our initial probes. 430 00:32:29,614 --> 00:32:31,992 You sent probes into that? 431 00:32:32,159 --> 00:32:35,162 We sent people into it. Ten years ago. 432 00:32:36,496 --> 00:32:38,165 The Lazarus missions. 433 00:32:38,498 --> 00:32:39,708 Twelve possible worlds... 434 00:32:39,875 --> 00:32:42,210 ...twelve Ranger launches carrying... 435 00:32:42,669 --> 00:32:45,088 ...the bravest humans ever to live... 436 00:32:45,255 --> 00:32:47,883 ...led by the remarkable Dr. Mann. 437 00:32:48,383 --> 00:32:51,386 Each person's landing pod had enough life support for two years. 438 00:32:51,553 --> 00:32:53,513 But they could use hibernation to stretch that... 439 00:32:53,680 --> 00:32:56,892 ...making observations on organics over a decade or more. 440 00:32:57,058 --> 00:33:00,896 Their mission was to assess their world, and if it showed potential... 441 00:33:01,229 --> 00:33:05,650 ...then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 442 00:33:05,817 --> 00:33:07,861 And what if the world didn't show promise? 443 00:33:08,487 --> 00:33:09,905 Hence the bravery. 444 00:33:10,697 --> 00:33:13,241 You don't have the resources to visit all 12. 445 00:33:13,408 --> 00:33:14,534 No. 446 00:33:15,410 --> 00:33:18,205 Data transmission back through the wormhole is rudimentary. 447 00:33:18,371 --> 00:33:23,418 Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 448 00:33:23,585 --> 00:33:25,378 And one system shows promise. 449 00:33:25,712 --> 00:33:28,256 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 450 00:33:29,090 --> 00:33:31,927 One system with three potential worlds? 451 00:33:32,344 --> 00:33:33,929 No long shot. 452 00:33:36,097 --> 00:33:37,224 Okay. 453 00:33:37,933 --> 00:33:40,268 So if we find a home... 454 00:33:42,938 --> 00:33:46,399 - ...then what? - That's the long shot. 455 00:33:46,733 --> 00:33:49,945 There's a Plan A and a Plan B. 456 00:33:50,445 --> 00:33:53,406 Did you notice anything strange about the launch chamber? 457 00:34:05,126 --> 00:34:08,046 This entire facility's a centrifuge. 458 00:34:08,380 --> 00:34:10,882 Some kind of vehicle. A space station? 459 00:34:11,216 --> 00:34:12,968 Both. Plan A. 460 00:34:13,134 --> 00:34:15,220 How do you get it off the ground? 461 00:34:15,387 --> 00:34:19,057 The first gravitational anomalies changed everything. 462 00:34:19,391 --> 00:34:23,728 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 463 00:34:24,062 --> 00:34:28,733 So I started working on a theory and we started building this station. 464 00:34:29,109 --> 00:34:31,194 But you haven't solved it yet. 465 00:34:32,279 --> 00:34:33,822 That's why there's Plan B. 466 00:34:34,322 --> 00:34:39,035 The problem is gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 467 00:34:39,202 --> 00:34:40,495 This is one way. 468 00:34:40,829 --> 00:34:43,331 Plan B: a population bomb. 469 00:34:43,665 --> 00:34:48,420 Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. 470 00:34:49,129 --> 00:34:50,630 How would you raise them? 471 00:34:50,797 --> 00:34:53,258 With equipment on board, we incubate the first 10. 472 00:34:53,425 --> 00:34:57,304 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 473 00:34:58,013 --> 00:35:01,308 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 474 00:35:01,474 --> 00:35:04,853 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 475 00:35:05,478 --> 00:35:07,022 This takes care of that. 476 00:35:07,188 --> 00:35:09,649 But what about the people here? You just... 477 00:35:10,025 --> 00:35:11,359 ...give up on them? 478 00:35:11,985 --> 00:35:13,236 My kids? 479 00:35:13,778 --> 00:35:17,115 That's why Plan A is a lot more fun. 480 00:35:19,367 --> 00:35:22,245 - How far have you got? - Almost there. 481 00:35:22,412 --> 00:35:24,831 You're asking me to hang everything... 482 00:35:25,874 --> 00:35:27,208 ...on an almost. 483 00:35:27,751 --> 00:35:30,045 I'm asking you to trust me. 484 00:35:33,131 --> 00:35:34,799 Find us a new home. 485 00:35:35,550 --> 00:35:37,552 And by the time you return... 486 00:35:38,136 --> 00:35:40,805 ...I will have solved the problem of gravity. 487 00:35:41,765 --> 00:35:43,350 I give you my word. 488 00:35:55,987 --> 00:35:57,489 Go away! 489 00:36:08,166 --> 00:36:09,209 Murph. 490 00:36:09,584 --> 00:36:12,587 Go! if you're leaving, just go. 491 00:36:15,382 --> 00:36:18,218 This world was never enough for you, was it, Coop? 492 00:36:19,052 --> 00:36:22,806 What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 493 00:36:23,765 --> 00:36:25,600 And it excites me? 494 00:36:26,309 --> 00:36:28,770 No, that does not make it wrong. 495 00:36:28,937 --> 00:36:30,063 It might. 496 00:36:30,438 --> 00:36:33,566 Don't trust the right thing done for the wrong reason. 497 00:36:34,317 --> 00:36:36,653 The why of the thing, that's the foundation. 498 00:36:36,820 --> 00:36:38,905 And the foundation's solid. 499 00:36:42,075 --> 00:36:47,080 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: 500 00:36:47,372 --> 00:36:48,623 "Next year." 501 00:36:49,290 --> 00:36:52,961 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 502 00:36:53,795 --> 00:36:57,924 This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. 503 00:37:02,637 --> 00:37:06,433 Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. 504 00:37:09,561 --> 00:37:12,772 Tom will be all right, but you got to make things right with Murph. 505 00:37:12,939 --> 00:37:13,982 I will. 506 00:37:14,941 --> 00:37:18,111 Without making promises you don't know you can keep. 507 00:37:28,747 --> 00:37:30,749 You have to talk to me, Murph. 508 00:37:33,251 --> 00:37:35,378 I need to fix this before I go. 509 00:37:35,545 --> 00:37:38,423 Then I'll keep it broken so you have to stay. 510 00:37:40,008 --> 00:37:45,013 After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. 511 00:37:45,388 --> 00:37:47,015 She said, "Now... 512 00:37:48,892 --> 00:37:53,396 ...we're just here to be memories for our kids." 513 00:37:58,526 --> 00:38:01,029 And I think that now I understand what she meant. 514 00:38:04,783 --> 00:38:08,536 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 515 00:38:10,163 --> 00:38:12,332 You said ghosts didn't exist. 516 00:38:18,797 --> 00:38:20,298 That's right, Murph. 517 00:38:23,510 --> 00:38:24,844 Murph, look at me. 518 00:38:27,889 --> 00:38:30,391 I can't be your ghost right now. 519 00:38:32,185 --> 00:38:34,187 I need to exist. 520 00:38:35,814 --> 00:38:37,732 They chose me. 521 00:38:38,441 --> 00:38:42,403 Murph, they chose me. You saw. You're the one who led me to them. 522 00:38:45,031 --> 00:38:47,534 That's exactly why you can't go. 523 00:38:50,745 --> 00:38:52,705 I figured out the message. 524 00:38:53,122 --> 00:38:56,334 - One word. Know what it is? - Murph. 525 00:38:56,501 --> 00:38:57,836 "Stay." 526 00:38:58,211 --> 00:39:01,089 - It says, "Stay," Dad. - Murph. 527 00:39:02,048 --> 00:39:03,508 You don't believe me. 528 00:39:03,675 --> 00:39:06,469 Look at the books! Look at this. It says, "Stay." 529 00:39:06,636 --> 00:39:09,597 Why...? You're not listening! It says, "Stay!" 530 00:39:09,931 --> 00:39:11,766 No, I'm coming back. 531 00:39:11,933 --> 00:39:13,268 When? 532 00:39:26,281 --> 00:39:28,741 One for you, one for me. 533 00:39:29,117 --> 00:39:32,287 When I'm up there in hypersleep, or... 534 00:39:32,620 --> 00:39:35,164 ...traveling near the speed of light, or... 535 00:39:36,165 --> 00:39:38,293 ...near a black hole... 536 00:39:38,751 --> 00:39:43,298 ...time's gonna change for me. It's gonna run more slowly. 537 00:39:44,883 --> 00:39:46,676 When we get back... 538 00:39:47,802 --> 00:39:49,220 ...we're gonna compare. 539 00:39:49,387 --> 00:39:52,015 - Time will run differently for us? - Yeah. 540 00:39:53,099 --> 00:39:57,770 By the time I get back, we might even be the same age, you and me. 541 00:39:58,146 --> 00:40:00,481 "What?" Imagine that! 542 00:40:05,028 --> 00:40:06,195 Aw, Murph... 543 00:40:06,362 --> 00:40:08,990 You have no idea when you're coming back. 544 00:40:10,783 --> 00:40:12,285 No idea at all! 545 00:40:15,413 --> 00:40:17,540 Murph, don't... Don't make me leave like this. 546 00:40:17,707 --> 00:40:19,208 Come on, Murph! 547 00:40:19,709 --> 00:40:22,045 Don't make me leave like this, Murph! 548 00:40:29,636 --> 00:40:30,678 Hey... 549 00:40:31,220 --> 00:40:32,555 ...I love you. 550 00:40:32,931 --> 00:40:34,849 Forever. You hear me? 551 00:40:35,308 --> 00:40:38,519 I love you forever, and I'm coming back. 552 00:40:44,317 --> 00:40:45,652 I'm coming back. 553 00:41:03,878 --> 00:41:06,047 - How'd it go? - Fine. 554 00:41:06,798 --> 00:41:08,257 Just fine. 555 00:41:14,722 --> 00:41:15,848 I love you, Tom. 556 00:41:16,391 --> 00:41:18,518 - Travel safe? - Yeah. 557 00:41:18,685 --> 00:41:20,937 You look after our place for me, all right? 558 00:41:21,104 --> 00:41:22,730 All right? 559 00:41:27,235 --> 00:41:30,613 - Hey, can I use your truck while you're gone? - You mean your truck? 560 00:41:32,115 --> 00:41:33,741 I'll make sure they bring it back. 561 00:41:35,868 --> 00:41:37,662 Look after my kids, Donald! 562 00:41:50,133 --> 00:41:53,761 Go for main engine start. T-minus 10... 563 00:41:54,429 --> 00:41:56,514 - Dad! - ...nine... 564 00:41:56,681 --> 00:41:57,932 Dad! 565 00:41:58,558 --> 00:41:59,600 ...eight... 566 00:42:00,935 --> 00:42:02,020 ...seven... 567 00:42:02,186 --> 00:42:03,438 Dad! 568 00:42:03,771 --> 00:42:04,814 ...six... 569 00:42:06,190 --> 00:42:09,110 ...five, main engine start, four... 570 00:42:10,445 --> 00:42:11,612 ...three... 571 00:42:12,280 --> 00:42:13,406 ...two... 572 00:42:14,323 --> 00:42:16,409 ...one. Booster ignition and... 573 00:42:25,877 --> 00:42:28,337 All engines look good. Beginning roll program. 574 00:42:32,633 --> 00:42:35,470 Prepare for stage one separation. 575 00:42:35,803 --> 00:42:36,846 Stage one. 576 00:42:42,810 --> 00:42:44,645 There is Mach 1. 577 00:42:45,605 --> 00:42:49,317 Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony? 578 00:42:51,194 --> 00:42:54,489 They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 579 00:42:54,822 --> 00:42:56,491 He thinks it relaxes us. 580 00:42:56,657 --> 00:42:59,452 A giant sarcastic robot. 581 00:43:00,328 --> 00:43:01,746 What a great idea! 582 00:43:01,913 --> 00:43:04,624 I have a cue light I can use when I'm joking if you like. 583 00:43:04,791 --> 00:43:05,833 That'd probably help. 584 00:43:06,000 --> 00:43:09,921 You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock. 585 00:43:11,005 --> 00:43:14,008 - What's your humor setting, TARS? - That's 100 percent. 586 00:43:14,175 --> 00:43:15,968 Let's bring it on down to 75, please. 587 00:43:16,302 --> 00:43:18,137 Stage two separation. 588 00:43:28,815 --> 00:43:30,983 All feeds going manual. 589 00:43:31,275 --> 00:43:32,693 Going manual. 590 00:43:34,987 --> 00:43:37,156 Deactivate probe heater one, two and three. 591 00:43:37,323 --> 00:43:38,366 Check. 592 00:43:43,955 --> 00:43:46,874 - Taking control. - This is handover to you. 593 00:43:50,711 --> 00:43:53,005 - A.D.F. check. - Over. 594 00:43:53,339 --> 00:43:57,009 Pull thrusters back. Fuel cells one, two, three. 595 00:43:57,176 --> 00:43:58,511 One hundred percent. 596 00:43:58,678 --> 00:44:00,513 Ex-mites. 597 00:44:09,480 --> 00:44:11,315 It's hard leaving everything. 598 00:44:11,691 --> 00:44:14,193 My kids. Your father. 599 00:44:14,819 --> 00:44:17,196 We're going to be spending a lot of time together. 600 00:44:17,363 --> 00:44:20,408 - We should learn to talk. - And when not to. 601 00:44:22,702 --> 00:44:24,245 Just being honest. 602 00:44:24,412 --> 00:44:26,747 I don't think you need to be that honest. 603 00:44:27,165 --> 00:44:29,584 Hey, TARS, what's your honesty parameter? 604 00:44:29,750 --> 00:44:32,378 - Ninety percent. - Ninety percent? 605 00:44:32,545 --> 00:44:35,590 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the... 606 00:44:35,756 --> 00:44:38,342 ...safest form of communication with emotional beings. 607 00:44:38,509 --> 00:44:39,969 Okay. 608 00:44:40,428 --> 00:44:43,055 Ninety percent it is, Dr. Brand. 609 00:44:46,767 --> 00:44:49,979 We are coming up on the Endurance. Twelve minutes out. 610 00:45:07,079 --> 00:45:09,081 Okay. Taking control. 611 00:45:12,543 --> 00:45:15,421 Approaching module port, 500 meters. 612 00:45:28,434 --> 00:45:29,560 It's all you, Doyle. 613 00:45:48,120 --> 00:45:50,581 Nice and easy, Doyle. Nice and easy. 614 00:45:55,753 --> 00:45:57,004 I feel good. 615 00:45:57,171 --> 00:45:58,339 Take us home. 616 00:46:06,138 --> 00:46:08,474 - Lock. - Target locked. 617 00:46:08,641 --> 00:46:10,476 - Well done. - Okay, helmets on. 618 00:46:10,643 --> 00:46:11,686 Good job. 619 00:46:45,136 --> 00:46:46,887 Door's not charging. 620 00:46:47,054 --> 00:46:48,556 Never mind. 621 00:47:11,329 --> 00:47:13,039 Cooper, you should have control. 622 00:47:13,372 --> 00:47:14,874 Control here. 623 00:47:16,292 --> 00:47:18,919 Communication with ring module active. 624 00:47:32,725 --> 00:47:33,893 That's initiate. 625 00:47:41,442 --> 00:47:43,944 - Are we ready to spin? - Just a sec. 626 00:47:55,373 --> 00:47:57,708 - Hello, CASE. - Hello, TARS. 627 00:47:58,667 --> 00:48:00,586 All right, we're all set. 628 00:48:01,045 --> 00:48:02,546 All right, let's do it. 629 00:48:31,700 --> 00:48:32,993 Thirty percent of spin. 630 00:48:39,917 --> 00:48:41,252 One G. 631 00:48:42,002 --> 00:48:44,004 How's gravity treating you back there? 632 00:48:44,338 --> 00:48:45,506 Well. 633 00:48:48,676 --> 00:48:50,469 Romilly? Hey, you okay? 634 00:48:50,636 --> 00:48:51,679 - Yeah. - You all right? 635 00:48:51,846 --> 00:48:53,931 Yeah, I just need a minute. 636 00:48:54,348 --> 00:48:59,019 We have some Dramamine in the hab pod, or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec. 637 00:48:59,186 --> 00:49:01,355 - Hey, Brand? - Yeah? 638 00:49:01,689 --> 00:49:03,524 Bring a lot. 639 00:49:11,991 --> 00:49:14,869 Amelia, be safe. 640 00:49:15,202 --> 00:49:18,706 - Give my regards to Dr. Mann. - I will, Dad. 641 00:49:18,873 --> 00:49:20,791 It looks good for your trajectory. 642 00:49:20,958 --> 00:49:24,295 We've calculated two years to Saturn. 643 00:49:25,045 --> 00:49:26,547 That's a lot of Dramamine. 644 00:49:27,256 --> 00:49:29,717 Look after my family, will you, please, sir? 645 00:49:30,259 --> 00:49:33,053 We'll be waiting for you when you get back. 646 00:49:33,554 --> 00:49:37,391 A little older, a little wiser, but happy to see you. 647 00:49:40,227 --> 00:49:43,564 Do not go gentle into that good night 648 00:49:44,231 --> 00:49:48,277 Old age should burn and rave at close of day 649 00:49:49,445 --> 00:49:54,408 Rage, rage against the dying of the light 650 00:49:55,284 --> 00:49:59,079 Though wise men at their end Know dark is right 651 00:49:59,413 --> 00:50:02,291 Because their words had forked No lightning they 652 00:50:02,708 --> 00:50:06,253 Do not go gentle into that good night 653 00:50:06,921 --> 00:50:11,258 Rage, rage against the dying of the light 654 00:50:27,858 --> 00:50:29,527 - You good? - Yeah. 655 00:50:30,444 --> 00:50:31,946 Okay, thank you. 656 00:50:35,449 --> 00:50:36,784 Here. Pills. 657 00:50:39,537 --> 00:50:40,955 So alone. 658 00:50:41,455 --> 00:50:43,415 We have each other. Dr. Mann had it worse. 659 00:50:43,582 --> 00:50:44,959 No, I mean them. 660 00:50:46,418 --> 00:50:49,713 It's a perfect planet, and we won't find another one like her. 661 00:50:50,297 --> 00:50:53,551 No, it's not like looking for a new condo. 662 00:50:54,677 --> 00:50:56,845 The human race is going to be... 663 00:50:57,346 --> 00:50:58,389 ...adrift... 664 00:50:58,556 --> 00:51:02,059 ...desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. 665 00:51:02,643 --> 00:51:04,478 We need to find that rock. 666 00:51:04,812 --> 00:51:07,523 And our three prospects are at the edge of what... 667 00:51:07,690 --> 00:51:09,567 ...might sustain human life. 668 00:51:10,067 --> 00:51:12,528 Laura Miller's planet is first. 669 00:51:12,695 --> 00:51:14,822 Laura started our biology program. 670 00:51:19,827 --> 00:51:22,997 - Wolf Edmunds is here. - Tell me about Edmunds. 671 00:51:23,831 --> 00:51:26,584 Wolf's a particle physicist. 672 00:51:28,877 --> 00:51:31,213 None of them had families? 673 00:51:32,256 --> 00:51:35,134 No. No attachments. My father insisted. 674 00:51:35,301 --> 00:51:38,846 They all knew the odds against ever seeing another human being again. 675 00:51:39,013 --> 00:51:40,973 I'm hoping we can surprise at least three of them. 676 00:51:41,140 --> 00:51:43,058 - How about Mann? - Dr. Mann? 677 00:51:43,225 --> 00:51:45,144 He's remarkable. He's the best of us. 678 00:51:45,311 --> 00:51:49,690 He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. 679 00:51:49,857 --> 00:51:51,442 Scientists, explorers. 680 00:51:51,609 --> 00:51:55,696 That's what I love. You know, out there we face great odds. 681 00:51:56,196 --> 00:51:57,615 Death, but... 682 00:51:59,366 --> 00:52:00,701 ...not evil. 683 00:52:00,993 --> 00:52:02,745 You don't think nature can be evil? 684 00:52:03,120 --> 00:52:05,789 No. Formidable. Frightening. But... 685 00:52:06,582 --> 00:52:08,584 ...no, not evil. 686 00:52:09,835 --> 00:52:13,047 Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? 687 00:52:13,547 --> 00:52:15,549 Just what we take with us, then. 688 00:52:16,091 --> 00:52:17,134 Yeah. 689 00:52:17,551 --> 00:52:19,637 This crew represents the best of humanity. 690 00:52:19,803 --> 00:52:20,971 Even me? 691 00:52:21,138 --> 00:52:23,140 You know what? We agreed, 90 percent. 692 00:52:23,307 --> 00:52:24,391 There you go. 693 00:52:24,808 --> 00:52:27,186 - Don't stay up. - I'll be there in a minute. 694 00:52:27,353 --> 00:52:31,398 Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 695 00:52:38,072 --> 00:52:41,241 Hey, TARS? Let's go over that trajectory one more time. 696 00:52:41,575 --> 00:52:43,243 Eight months to Mars. 697 00:52:43,744 --> 00:52:46,580 Counter-orbital slingshot around. Fourteen months to Saturn. 698 00:52:46,747 --> 00:52:48,165 Nothing's changed on that. 699 00:52:48,332 --> 00:52:50,417 Just let me ask you something. 700 00:52:52,670 --> 00:52:56,131 - Dr. Brand and Edmunds... - Why are you whispering? They can't hear you. 701 00:52:57,591 --> 00:53:00,594 Dr. Brand and Edmunds. They close? 702 00:53:00,761 --> 00:53:02,179 I wouldn't know. 703 00:53:02,346 --> 00:53:05,349 Is that 90 percent "wouldn't know" or 10 percent "wouldn't know"? 704 00:53:05,516 --> 00:53:08,644 I also have a discretion setting, Cooper. 705 00:53:10,104 --> 00:53:12,272 But not a poker face, Slick. 706 00:53:24,618 --> 00:53:25,869 Hey, guys. 707 00:53:26,286 --> 00:53:29,373 Dad's about to go down for the long nap. 708 00:53:29,707 --> 00:53:32,334 So I wanted to give you an update. 709 00:53:34,169 --> 00:53:37,881 The Earth looks amazing from here. 710 00:53:38,424 --> 00:53:41,260 You can't see any of the dust. 711 00:53:41,427 --> 00:53:45,556 I really hope you guys are doing great. 712 00:53:45,889 --> 00:53:50,144 I know you'll get this message. Professor Brand's assured me he'll get it to you. 713 00:53:50,686 --> 00:53:52,730 Know that I love you. 714 00:53:54,148 --> 00:53:56,483 - Is it him? - I don't think so, Murph. 715 00:54:03,365 --> 00:54:05,033 You must be Donald. 716 00:54:07,244 --> 00:54:08,412 Hello, Murph. 717 00:54:09,163 --> 00:54:11,165 Why are you in my dad's truck? 718 00:54:11,790 --> 00:54:13,959 He wanted me to bring it for your brother. 719 00:54:14,710 --> 00:54:16,879 He sent you a message. 720 00:54:19,965 --> 00:54:21,967 She's pretty upset with him for leaving. 721 00:54:22,134 --> 00:54:26,221 If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. 722 00:54:27,306 --> 00:54:29,975 Murph is a bright spark. 723 00:54:30,976 --> 00:54:33,520 Maybe I should fan the flame. 724 00:54:33,687 --> 00:54:36,273 She's already making fools of her teachers. 725 00:54:36,440 --> 00:54:39,276 So maybe she should come and make a fool out of you. 726 00:54:40,360 --> 00:54:43,197 - So where are they? - Heading for Mars. 727 00:54:43,906 --> 00:54:47,910 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 728 00:55:27,866 --> 00:55:29,576 As far as school goes... 729 00:55:29,743 --> 00:55:32,913 ...the administration wants me to repeat Plant Pathology. Which sucks. 730 00:55:33,413 --> 00:55:36,625 But they said I could start Advanced Agriculture a year early. 731 00:55:38,418 --> 00:55:42,297 All right, I got to go, Dad. Hope you're safe up there. 732 00:55:46,343 --> 00:55:47,928 Sorry, Coop. 733 00:55:48,095 --> 00:55:52,933 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 734 00:55:53,350 --> 00:55:55,185 I'll try again next time. 735 00:56:10,200 --> 00:56:11,785 You all right, Rom? 736 00:56:14,121 --> 00:56:15,956 This gets to me, Cooper. 737 00:56:16,123 --> 00:56:17,791 This. This. 738 00:56:18,292 --> 00:56:21,169 Millimeters of aluminum, that's it, and then nothing... 739 00:56:21,336 --> 00:56:25,299 ...out there for millions of miles won't kill us in seconds. 740 00:56:26,216 --> 00:56:28,135 You know that some of the finest... 741 00:56:28,302 --> 00:56:32,139 ...solo yachtsmen in the world don't know how to swim? 742 00:56:32,723 --> 00:56:35,893 They don't know how. And if they go overboard, they're done. 743 00:56:37,644 --> 00:56:39,605 We're explorers, Rom. 744 00:56:41,148 --> 00:56:42,858 This is our boat. 745 00:56:43,025 --> 00:56:44,151 Here. 746 00:57:11,261 --> 00:57:13,013 This is from the relay probe? 747 00:57:13,180 --> 00:57:15,223 It was in orbit around the wormhole. 748 00:57:15,724 --> 00:57:18,769 This is the wormhole, and every time we'd come around... 749 00:57:18,936 --> 00:57:22,147 ...we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 750 00:57:22,481 --> 00:57:24,608 Yeah. Like swinging a periscope around. 751 00:57:24,775 --> 00:57:25,859 Exactly. 752 00:57:26,026 --> 00:57:30,530 So we got a pretty good idea what we're gonna find on the other side? 753 00:57:31,615 --> 00:57:32,950 Navigationally. 754 00:57:34,409 --> 00:57:38,163 Guys? We'll be approaching the wormhole in about three hours. 755 00:57:44,544 --> 00:57:45,587 Hey, Coop? 756 00:57:46,463 --> 00:57:48,215 Can we stop the spinning? 757 00:57:48,382 --> 00:57:49,466 Why? 758 00:57:49,633 --> 00:57:51,969 Because we're close enough to see it now? 759 00:57:53,804 --> 00:57:54,930 All right. 760 00:57:55,097 --> 00:57:56,181 Thanks. 761 00:58:01,937 --> 00:58:03,897 There, that's it! That's the wormhole! 762 00:58:04,064 --> 00:58:05,857 Say it, don't spray it, Rom. 763 00:58:06,233 --> 00:58:07,526 It's a sphere. 764 00:58:07,693 --> 00:58:11,655 Of course it is. What, you...? You thought it would just be a hole? 765 00:58:12,864 --> 00:58:15,951 No, it's just that all the illustrations I've ever seen, they... 766 00:58:16,493 --> 00:58:19,579 In the illustrations, they're trying to show you how it works. 767 00:58:20,288 --> 00:58:24,126 So they say you want to go from here to there. 768 00:58:24,459 --> 00:58:27,004 But it's too far, right? 769 00:58:27,170 --> 00:58:31,967 So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... 770 00:58:32,300 --> 00:58:33,885 ...a higher dimension. 771 00:58:34,052 --> 00:58:35,512 Okay, so... 772 00:58:35,846 --> 00:58:39,766 ...to show that, they've turned three-dimensional space into two dimensions... 773 00:58:39,933 --> 00:58:43,895 ...which turns a wormhole into two dimensions, a circle. 774 00:58:44,062 --> 00:58:46,314 What's a circle in three dimensions? 775 00:58:47,524 --> 00:58:49,026 - A sphere. - Exactly. 776 00:58:49,443 --> 00:58:50,944 A spherical hole. 777 00:58:51,486 --> 00:58:54,322 But who put it there? Who do we have to thank? 778 00:58:54,740 --> 00:58:59,411 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. 779 00:59:06,626 --> 00:59:08,045 Any trick to this, Doyle? 780 00:59:09,379 --> 00:59:11,048 No one knows. 781 00:59:18,180 --> 00:59:19,848 The others made it, right? 782 00:59:21,892 --> 00:59:23,560 At least some of them. 783 00:59:55,509 --> 00:59:58,678 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 784 00:59:59,554 --> 01:00:01,556 To our galaxy. 785 01:00:03,475 --> 01:00:04,518 Here we go. 786 01:00:37,134 --> 01:00:40,637 The controls won't work here. We're passing through the bulk. 787 01:00:40,804 --> 01:00:45,225 It's space beyond our three dimensions. All you can do is record and observe. 788 01:00:56,403 --> 01:00:57,445 What is that? 789 01:00:59,823 --> 01:01:01,658 I think it's them. 790 01:01:01,992 --> 01:01:03,827 Distorting space-time. 791 01:01:05,912 --> 01:01:06,997 Don't! Don't! 792 01:01:35,025 --> 01:01:36,276 What was that? 793 01:01:39,279 --> 01:01:40,780 The first handshake. 794 01:01:42,449 --> 01:01:43,491 We're... 795 01:01:45,118 --> 01:01:46,453 We're here. 796 01:02:06,806 --> 01:02:09,059 So the lost communications came through. 797 01:02:09,226 --> 01:02:12,103 - How? - The relay on this side cached them. 798 01:02:12,270 --> 01:02:15,815 So years of basic data. No real surprises. 799 01:02:16,733 --> 01:02:20,570 Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's. 800 01:02:20,737 --> 01:02:22,864 Edmunds' went down three years ago. 801 01:02:23,031 --> 01:02:24,241 Transmitter failure? 802 01:02:24,407 --> 01:02:27,410 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 803 01:02:27,577 --> 01:02:29,329 But Miller's still looks good though, right? 804 01:02:29,496 --> 01:02:31,790 Because she's coming up fast. 805 01:02:32,249 --> 01:02:34,251 With one complication. 806 01:02:34,668 --> 01:02:37,671 The planet is much closer to Gargantua than we thought. 807 01:02:37,837 --> 01:02:40,507 - Gargantua? - It's what we're calling the black hole. 808 01:02:40,674 --> 01:02:42,968 Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. 809 01:02:43,134 --> 01:02:46,346 - And Miller's is on the horizon? - As a basketball around a hoop. 810 01:02:46,513 --> 01:02:48,515 Landing there takes us dangerously close. 811 01:02:48,682 --> 01:02:51,935 And a black hole that big has a huge gravitational pull. 812 01:02:54,521 --> 01:02:57,524 Look, I could swing around that neutron star to decelerate. 813 01:02:57,691 --> 01:02:59,567 No, it's not that. It's time. 814 01:02:59,734 --> 01:03:04,239 The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. 815 01:03:04,864 --> 01:03:06,032 How bad? 816 01:03:06,199 --> 01:03:09,744 Every hour we spend on that planet will be... 817 01:03:10,620 --> 01:03:12,789 ...seven years back on Earth. 818 01:03:13,665 --> 01:03:14,708 Jesus. 819 01:03:15,041 --> 01:03:16,710 Well, that's relativity, folks. 820 01:03:18,128 --> 01:03:20,588 Well, we can't just drop down there without... 821 01:03:20,755 --> 01:03:22,632 Cooper, we have a mission. 822 01:03:22,799 --> 01:03:25,385 Yeah, Doyle, we have a mission, and our mission Plan A is... 823 01:03:25,552 --> 01:03:28,722 ...to find a planet that can habitate the people that are living on Earth now. 824 01:03:28,888 --> 01:03:31,725 You can't just think about your family. Now you have to think bigger. 825 01:03:31,891 --> 01:03:35,103 I am thinking about my family and millions of other families, okay? 826 01:03:35,270 --> 01:03:39,524 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. 827 01:03:40,817 --> 01:03:42,485 No. It doesn't. 828 01:03:42,819 --> 01:03:44,487 That's why there's a Plan B. 829 01:03:46,406 --> 01:03:47,907 Okay. Cooper's right. 830 01:03:48,074 --> 01:03:51,911 We need to think of time as a resource, like oxygen and food. Going down will cost us. 831 01:03:54,289 --> 01:03:55,457 All right, look. 832 01:03:56,750 --> 01:04:00,211 Dr. Mann's data is promising, but it will take months to get there. 833 01:04:00,378 --> 01:04:02,589 And Edmunds', it's even further. 834 01:04:02,756 --> 01:04:06,926 Miller hasn't sent much, but what she has is very promising. It's water, it's organics... 835 01:04:07,093 --> 01:04:09,262 - You don't find that every day. - No, you don't. 836 01:04:09,429 --> 01:04:11,765 And just think about the resources, including time... 837 01:04:11,931 --> 01:04:14,434 ...that would be spent trying to get back here. 838 01:04:15,560 --> 01:04:17,354 - Romilly... - Yeah? 839 01:04:17,520 --> 01:04:21,358 ...how far off from Miller's planet do we have to be to stay out of the time shift? 840 01:04:21,524 --> 01:04:23,193 Just back from the cusp. 841 01:04:23,360 --> 01:04:26,321 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 842 01:04:26,488 --> 01:04:28,281 - Right. - Okay. 843 01:04:29,199 --> 01:04:31,993 Here's Gargantua. Here's Miller's planet. 844 01:04:32,160 --> 01:04:35,330 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet... 845 01:04:35,497 --> 01:04:38,375 ...which would conserve fuel, but we would lose a lot of time... 846 01:04:38,541 --> 01:04:42,629 ...what if we take a wider orbit around Gargantua, parallel with Miller's planet... 847 01:04:42,796 --> 01:04:45,298 ...outside of this time shift, to here? 848 01:04:45,465 --> 01:04:48,259 Then we take the Ranger down, we get Miller, we get her samples. 849 01:04:48,426 --> 01:04:51,137 We come back, we analyze, we debrief. We're in, we're out. 850 01:04:51,304 --> 01:04:53,640 We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. 851 01:04:53,807 --> 01:04:55,642 - That'll work. - That's good. 852 01:04:55,809 --> 01:04:58,269 There's no time for monkey business or chit-chat down there. 853 01:04:58,436 --> 01:05:01,231 So, TARS, you should definitely stay here. 854 01:05:01,398 --> 01:05:03,650 CASE, you're with me. Anyone else can stay. 855 01:05:03,817 --> 01:05:07,404 If we're talking about a couple years, I could use the time to research gravity. 856 01:05:07,570 --> 01:05:10,532 Observations from the wormhole, that's gold to Professor Brand. 857 01:05:10,698 --> 01:05:12,367 TARS, factor an orbit of Gargantua. 858 01:05:12,534 --> 01:05:17,288 Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. 859 01:05:17,455 --> 01:05:19,999 - You got it? - I wouldn't leave you behind... 860 01:05:20,166 --> 01:05:21,209 ...Dr. Brand. 861 01:05:25,880 --> 01:05:27,507 - You ready, CASE? - Yup. 862 01:05:28,466 --> 01:05:31,970 - You don't say much, do you? - TARS talks plenty for both of us. 863 01:05:33,179 --> 01:05:34,222 Detach. 864 01:05:41,521 --> 01:05:44,482 - Romilly, are you reading these forces? - It's unbelievable. 865 01:05:47,694 --> 01:05:49,821 A literal heart of darkness. 866 01:05:53,992 --> 01:05:56,703 If we could just see the collapsed star inside... 867 01:05:56,870 --> 01:05:59,622 ...the singularity, yeah, we'd solve gravity. 868 01:06:00,039 --> 01:06:03,334 - And we can't get anything from it? - Nothing escapes that horizon. 869 01:06:03,501 --> 01:06:04,836 Not even light. 870 01:06:05,003 --> 01:06:08,506 - The answer's there, just no way to see it. - There's Miller's planet. 871 01:06:11,176 --> 01:06:12,510 Goodbye, Ranger. 872 01:06:25,315 --> 01:06:27,609 This is fast for atmospheric entry. 873 01:06:27,775 --> 01:06:30,028 - Should we use the thrusters to slow? - No. 874 01:06:30,487 --> 01:06:33,823 I'm gonna use the Ranger's aerodynamics to save some fuel. 875 01:06:33,990 --> 01:06:35,200 Air brake? 876 01:06:35,366 --> 01:06:38,912 - We want to get down fast, don't we? - We want to get there in one piece. 877 01:06:39,078 --> 01:06:42,081 - Hang on. - Brand, Doyle, get ready. 878 01:06:57,931 --> 01:07:00,433 - We should ease! - Hands where I can see them. 879 01:07:00,600 --> 01:07:03,937 The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. 880 01:07:04,103 --> 01:07:06,940 - A little caution... - Can get you killed, like reckless driving. 881 01:07:07,106 --> 01:07:09,275 - Cooper, it's too damn fast! - I got this. 882 01:07:14,113 --> 01:07:18,117 - Should I disable the feedback? - No. I need to feel the air. 883 01:07:22,121 --> 01:07:23,289 Here we go. 884 01:07:26,584 --> 01:07:27,877 It's just water! 885 01:07:29,379 --> 01:07:30,880 The stuff of life. 886 01:07:31,339 --> 01:07:32,757 Twelve hundred meters. 887 01:07:32,924 --> 01:07:34,968 - Do we have a fix on the beacon? - Got it! 888 01:07:35,134 --> 01:07:37,762 - Can you maneuver? - I'll need to shave some speed. 889 01:07:37,929 --> 01:07:40,557 I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on! 890 01:07:42,976 --> 01:07:44,018 Seven hundred. 891 01:07:46,145 --> 01:07:48,147 On my cue, CASE. On my cue. 892 01:07:51,651 --> 01:07:53,152 Five hundred meters. 893 01:08:02,620 --> 01:08:03,663 Fire! 894 01:08:17,218 --> 01:08:18,303 Very graceful. 895 01:08:18,469 --> 01:08:19,554 No. 896 01:08:20,179 --> 01:08:22,265 But very efficient. 897 01:08:24,726 --> 01:08:26,936 What are you waiting for? Let's go! 898 01:08:27,103 --> 01:08:29,022 Go, go, go! 899 01:08:29,439 --> 01:08:32,692 Seven years per hour here. Let's make it count! 900 01:08:58,801 --> 01:09:00,053 This way. 901 01:09:02,889 --> 01:09:04,641 About 200 meters. 902 01:09:14,150 --> 01:09:15,777 The gravity's punishing. 903 01:09:16,736 --> 01:09:18,863 Been floating through space too long? 904 01:09:19,030 --> 01:09:21,074 One hundred and thirty percent Earth gravity. 905 01:09:21,407 --> 01:09:23,409 Come on. Come on. 906 01:09:26,037 --> 01:09:28,873 - There's nothing here. - Should be right here. 907 01:09:30,792 --> 01:09:33,795 If the signal's coming from here, then... 908 01:09:43,429 --> 01:09:44,597 Her beacon. 909 01:09:52,730 --> 01:09:53,773 Wreckage. 910 01:09:54,440 --> 01:09:55,608 Where's the rest? 911 01:09:56,109 --> 01:09:57,610 Towards the mountains! 912 01:10:01,447 --> 01:10:03,282 Those aren't mountains. 913 01:10:04,951 --> 01:10:06,285 They're waves. 914 01:10:11,624 --> 01:10:14,293 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 915 01:10:14,794 --> 01:10:16,796 That one's moving away from us. 916 01:10:23,302 --> 01:10:24,971 We need the recorder. 917 01:10:35,148 --> 01:10:37,400 Brand, Doyle, back to the Ranger now! 918 01:10:37,567 --> 01:10:40,945 We're not leaving without her data. 919 01:10:41,112 --> 01:10:42,447 Get back here now! 920 01:10:42,613 --> 01:10:44,323 We do not have time! 921 01:10:44,490 --> 01:10:46,951 The second wave is coming! We're in the middle of a swell. 922 01:10:48,244 --> 01:10:49,662 No, I got it. 923 01:10:49,829 --> 01:10:51,831 Get your ass back to the Ranger now! 924 01:10:56,836 --> 01:10:58,880 Brand, get back here now! 925 01:11:00,840 --> 01:11:03,050 No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. 926 01:11:03,468 --> 01:11:05,845 - Go! - CASE, go get her. 927 01:11:10,641 --> 01:11:12,643 - Go! - Get up. Get up, Brand! 928 01:11:13,561 --> 01:11:15,062 Go, go! Go! 929 01:11:16,647 --> 01:11:19,484 - I'm not gonna make it! - Yes, you are. Yes, you are! 930 01:11:26,324 --> 01:11:28,618 Come on, CASE has her! Get back here, Doyle! 931 01:11:31,621 --> 01:11:32,705 Come on! 932 01:11:35,458 --> 01:11:36,876 Get to the hatch! 933 01:11:41,422 --> 01:11:42,924 Go, go! Go! 934 01:11:48,471 --> 01:11:49,555 Shit. 935 01:11:50,056 --> 01:11:51,891 Manually overriding inside hatch! 936 01:11:55,394 --> 01:11:56,562 Cooper! Wait! 937 01:12:03,903 --> 01:12:07,573 The engines are flooded! I'm gonna have to shut her down. 938 01:12:41,023 --> 01:12:42,358 Holy shit. 939 01:12:46,779 --> 01:12:48,114 Hang on! 940 01:13:19,353 --> 01:13:20,605 CASE, what's the problem? 941 01:13:20,771 --> 01:13:23,190 Too waterlogged. Let it drain. 942 01:13:24,317 --> 01:13:25,526 Goddamn it! 943 01:13:25,693 --> 01:13:30,364 - I told you to leave me! Why didn't you? - And I told you to get your ass back here! 944 01:13:30,531 --> 01:13:35,202 - One of us was thinking about the mission! - You were thinking about getting home. 945 01:13:37,038 --> 01:13:39,373 I was trying to do the right thing! 946 01:13:39,540 --> 01:13:41,500 Can you tell that to Doyle? 947 01:13:43,794 --> 01:13:45,963 - CASE, how much time? - Forty-five to an hour. 948 01:13:47,757 --> 01:13:49,091 The stuff of life? 949 01:13:50,009 --> 01:13:52,178 What's this gonna cost us, Brand? 950 01:13:52,345 --> 01:13:54,305 A lot. Decades. 951 01:14:01,520 --> 01:14:02,855 What happened to Miller? 952 01:14:03,606 --> 01:14:06,359 Judging by the wreckage, she was... 953 01:14:06,525 --> 01:14:09,153 ...broken up by a wave soon after impact. 954 01:14:09,320 --> 01:14:12,156 How's the wreckage stayed together after all these years? 955 01:14:13,407 --> 01:14:15,409 Because of the time slippage. 956 01:14:16,535 --> 01:14:21,040 On this planet's time, she just landed hours ago. 957 01:14:21,958 --> 01:14:24,335 She probably just died minutes ago. 958 01:14:24,502 --> 01:14:28,547 The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly. 959 01:14:28,923 --> 01:14:31,092 We are not prepared for this. 960 01:14:33,469 --> 01:14:36,931 You eggheads have the survival skills of a Boy Scout troop. 961 01:14:37,098 --> 01:14:40,351 Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history. 962 01:14:40,518 --> 01:14:42,103 Well, not far enough! 963 01:14:42,436 --> 01:14:45,940 And now we're stuck here till there won't be anyone left on Earth to save. 964 01:14:48,985 --> 01:14:51,654 I'm counting every minute, same as you, Cooper. 965 01:14:56,450 --> 01:14:58,285 Is there any possibility... 966 01:14:58,452 --> 01:15:02,081 ...some kind of a way we can maybe all jump in a black hole? 967 01:15:02,248 --> 01:15:03,916 Gain back the years? 968 01:15:04,583 --> 01:15:06,085 Don't shake your head at me. 969 01:15:06,252 --> 01:15:08,254 Time is relative, okay? 970 01:15:08,421 --> 01:15:11,465 It can stretch and it can squeeze, but... 971 01:15:11,966 --> 01:15:14,176 ...it can't run backwards. It just can't. 972 01:15:14,343 --> 01:15:18,764 The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. 973 01:15:21,475 --> 01:15:22,643 Okay. 974 01:15:24,603 --> 01:15:28,482 The beings that led us here, they communicate... 975 01:15:28,649 --> 01:15:30,484 - ...through gravity, right? - Yes. 976 01:15:30,651 --> 01:15:32,820 Could they be talking to us from the future? 977 01:15:33,738 --> 01:15:35,990 - Maybe. - Okay. if they can... 978 01:15:37,199 --> 01:15:40,453 "They" are beings of five dimensions. 979 01:15:40,870 --> 01:15:44,206 To them, time might be another physical dimension. 980 01:15:44,540 --> 01:15:45,875 To them... 981 01:15:46,292 --> 01:15:50,463 ...the past might be a canyon that they can climb into and the future... 982 01:15:50,629 --> 01:15:53,632 ...a mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 983 01:15:54,717 --> 01:15:57,136 Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry. 984 01:15:59,305 --> 01:16:01,057 But you knew about relativity. 985 01:16:04,268 --> 01:16:05,436 Brand... 986 01:16:10,316 --> 01:16:12,234 ...my daughter was 10 years old. 987 01:16:12,860 --> 01:16:15,654 I couldn't teach her Einstein's theories before I left. 988 01:16:16,072 --> 01:16:18,908 Couldn't you have told her you were going to save the world? 989 01:16:19,492 --> 01:16:20,534 No. 990 01:16:22,203 --> 01:16:26,373 When you become a parent, one thing becomes really clear. 991 01:16:27,875 --> 01:16:31,045 And that is that you want to make sure your children feel safe. 992 01:16:32,088 --> 01:16:35,841 And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. 993 01:16:38,302 --> 01:16:39,678 Cooper? 994 01:16:43,390 --> 01:16:45,893 - How long for the engines, CASE? - A minute or two. 995 01:16:46,060 --> 01:16:48,145 We don't have it. Helmets on! 996 01:16:52,066 --> 01:16:53,859 Brand, co-pilot, you're up. 997 01:16:54,026 --> 01:16:56,529 CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! 998 01:16:56,695 --> 01:16:58,405 - We're gonna spark it. - Roger that. 999 01:16:58,697 --> 01:17:00,032 - Locked. - Depressurizing. 1000 01:17:05,913 --> 01:17:07,164 Engines up! 1001 01:17:36,026 --> 01:17:37,528 Hello, Rom. 1002 01:17:37,987 --> 01:17:39,655 I've waited years. 1003 01:17:40,739 --> 01:17:42,575 How...? How many years? 1004 01:17:44,410 --> 01:17:47,371 - By now it must be... - Twenty-three years... 1005 01:17:47,538 --> 01:17:49,248 ...four months, eight days. 1006 01:17:53,669 --> 01:17:54,837 Doyle? 1007 01:18:01,051 --> 01:18:04,054 I thought I was prepared. I knew the theory. 1008 01:18:05,431 --> 01:18:06,932 Reality's different. 1009 01:18:07,975 --> 01:18:09,143 And Miller? 1010 01:18:10,728 --> 01:18:12,730 There's nothing here for us. 1011 01:18:15,482 --> 01:18:16,984 Why didn't you sleep? 1012 01:18:17,943 --> 01:18:22,031 I had a couple of stretches. But I stopped believing you were coming back. 1013 01:18:22,531 --> 01:18:25,534 And something seemed wrong about dreaming my life away. 1014 01:18:26,368 --> 01:18:29,205 I learned what I could from the black hole... 1015 01:18:29,580 --> 01:18:32,041 ...but I couldn't send anything to your father. 1016 01:18:32,208 --> 01:18:34,460 We've been receiving, but nothing gets out. 1017 01:18:34,627 --> 01:18:36,712 - Is he alive? - Yeah. 1018 01:18:37,129 --> 01:18:38,923 - Yeah? - Yeah. 1019 01:18:41,926 --> 01:18:44,929 We've got years of messages stored. 1020 01:18:45,221 --> 01:18:46,388 Cooper. 1021 01:18:46,555 --> 01:18:49,558 Messages span 23 years. 1022 01:18:51,602 --> 01:18:53,270 Play it from the beginning. 1023 01:18:56,315 --> 01:18:58,025 Hey, Dad. 1024 01:18:58,859 --> 01:19:01,278 Checking in. Saying hi. 1025 01:19:04,031 --> 01:19:05,824 Finished second in school. 1026 01:19:07,409 --> 01:19:09,828 Miss Kurling's still giving me C's though. 1027 01:19:10,120 --> 01:19:12,957 Pulled me down, but second's not bad. 1028 01:19:14,124 --> 01:19:16,293 Grandpa attended the ceremony. 1029 01:19:20,881 --> 01:19:22,841 I met another girl, Dad. 1030 01:19:23,008 --> 01:19:24,593 I... 1031 01:19:25,344 --> 01:19:27,346 I really think this is the one. 1032 01:19:28,639 --> 01:19:31,225 Name's Lois. That's her right there. 1033 01:19:34,270 --> 01:19:36,272 Murphy stole Grandpa's car. 1034 01:19:36,939 --> 01:19:39,608 She crashed it. She's okay, though. 1035 01:19:40,276 --> 01:19:41,360 Hey, Dad. 1036 01:19:42,278 --> 01:19:43,612 Look at this! 1037 01:19:44,446 --> 01:19:45,948 You're a grandpa. 1038 01:19:47,366 --> 01:19:49,034 His name's Jesse. 1039 01:19:49,702 --> 01:19:54,290 I kind of wanted to call him Coop, but Lois says maybe next time. 1040 01:19:54,957 --> 01:19:59,378 Donald says he's already earned the "great" part, so we just leave it at that. 1041 01:20:02,548 --> 01:20:04,341 Oh, dear. Oh, dear. 1042 01:20:05,134 --> 01:20:06,760 Say "Bye-bye, Grandpa." 1043 01:20:07,136 --> 01:20:08,971 Bye-bye, Grandpa. Okay. 1044 01:20:09,388 --> 01:20:11,890 Sorry it's been a while. 1045 01:20:13,267 --> 01:20:14,310 Just... 1046 01:20:16,520 --> 01:20:18,522 ...what with Jesse and all. 1047 01:20:25,029 --> 01:20:27,364 Grandpa died last week. 1048 01:20:27,781 --> 01:20:30,868 We buried him out in the back forty next to Mom and... 1049 01:20:31,744 --> 01:20:32,828 ...Jesse. 1050 01:20:33,704 --> 01:20:36,790 Which is where we would have buried you if you'd ever... 1051 01:20:37,541 --> 01:20:39,043 ...come back. 1052 01:20:40,544 --> 01:20:42,796 Murph was there at the funeral. 1053 01:20:43,422 --> 01:20:46,175 We don't see her that much, but she came for that. 1054 01:20:49,386 --> 01:20:51,805 You aren't listening to this, I know that. 1055 01:20:54,933 --> 01:20:57,686 All these messages are just, like... 1056 01:20:58,854 --> 01:21:02,524 ...drifting out there in the darkness. 1057 01:21:03,609 --> 01:21:05,944 Lois says that... 1058 01:21:06,737 --> 01:21:09,490 ...I have to let you go. 1059 01:21:09,865 --> 01:21:11,700 And... 1060 01:21:12,201 --> 01:21:13,285 ...so... 1061 01:21:16,538 --> 01:21:19,625 ...I guess I'm letting you go. 1062 01:21:20,584 --> 01:21:23,253 I don't know where you are, Dad... 1063 01:21:23,879 --> 01:21:26,507 ...but I hope that you're at peace. 1064 01:21:28,300 --> 01:21:29,385 Goodbye. 1065 01:21:42,981 --> 01:21:44,233 Hey, Dad. 1066 01:21:47,069 --> 01:21:48,237 Hey, Murph. 1067 01:21:48,404 --> 01:21:50,322 You son of a bitch. 1068 01:21:54,034 --> 01:21:56,537 I never made one of these when you were still responding... 1069 01:21:56,703 --> 01:21:59,039 ...because I was so mad at you for leaving. 1070 01:22:02,084 --> 01:22:04,169 And then when you went quiet, it... 1071 01:22:06,797 --> 01:22:09,633 ...seemed like I should live with that decision. And I have. 1072 01:22:14,138 --> 01:22:16,557 But today's my birthday. 1073 01:22:20,227 --> 01:22:23,397 And it's a special one, because you told me... 1074 01:22:27,526 --> 01:22:31,864 You once told me that when you came back, we might be the same age. 1075 01:22:33,574 --> 01:22:36,660 And today I'm the age you were when you left. 1076 01:22:39,663 --> 01:22:41,748 So it would be a real good time for you to come back. 1077 01:22:56,221 --> 01:23:00,517 I didn't mean to intrude. It's just that I've never seen you in here before. 1078 01:23:01,143 --> 01:23:03,312 I've never been in here before. 1079 01:23:05,189 --> 01:23:08,192 I talk to Amelia all the time. 1080 01:23:08,692 --> 01:23:10,027 It helps. 1081 01:23:10,694 --> 01:23:13,447 - I'm glad you've started. - I haven't. I... 1082 01:23:13,614 --> 01:23:16,116 I just had something I needed to get out. 1083 01:23:16,450 --> 01:23:18,869 - I know they're still out there. - I know. 1084 01:23:19,036 --> 01:23:23,248 There are so many reasons their communications might not be getting through. 1085 01:23:23,415 --> 01:23:24,833 I know, professor. 1086 01:23:25,459 --> 01:23:28,378 I'm not sure what I'm more afraid of. 1087 01:23:29,546 --> 01:23:31,882 Them never coming back or... 1088 01:23:33,091 --> 01:23:36,303 ...coming back to find we've failed. 1089 01:23:36,470 --> 01:23:37,888 Then let's succeed. 1090 01:23:38,931 --> 01:23:39,973 So... 1091 01:23:40,682 --> 01:23:44,686 ...back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. 1092 01:23:45,020 --> 01:23:48,190 With respect, professor, we've tried that hundreds of times. 1093 01:23:48,524 --> 01:23:52,194 It only has to work once, Murph. 1094 01:23:55,489 --> 01:23:59,368 Every rivet that they strike could have been a bullet. 1095 01:23:59,535 --> 01:24:01,537 We've done well for the world here... 1096 01:24:01,703 --> 01:24:06,458 ...whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1097 01:24:06,625 --> 01:24:09,503 - Don't be morbid, professor. - I'm not afraid of death. 1098 01:24:10,254 --> 01:24:12,089 I'm an old physicist. 1099 01:24:13,340 --> 01:24:15,008 I'm afraid of time. 1100 01:24:22,182 --> 01:24:23,350 Time. 1101 01:24:25,394 --> 01:24:27,062 You're afraid of time. 1102 01:24:29,648 --> 01:24:31,650 We've been trying to solve the equation... 1103 01:24:31,817 --> 01:24:34,319 ...without changing the underlying assumption about time. 1104 01:24:34,486 --> 01:24:36,196 - And? - And that means... 1105 01:24:36,363 --> 01:24:40,826 ...each iteration is an attempt to prove its own proof. 1106 01:24:40,993 --> 01:24:43,120 It's recursive. It's nonsensical. 1107 01:24:43,412 --> 01:24:45,330 Are you calling my life's work... 1108 01:24:45,497 --> 01:24:47,207 ...nonsense, Murph? 1109 01:24:47,374 --> 01:24:49,418 No, I'm saying that you've been trying to... 1110 01:24:49,585 --> 01:24:53,380 ...finish it with one arm... No, with both arms. ...tied behind your back. 1111 01:24:55,465 --> 01:24:57,467 And I don't understand why. 1112 01:24:58,427 --> 01:25:00,262 I'm an old man, Murph. 1113 01:25:01,179 --> 01:25:03,807 Can we take this point up at another time? 1114 01:25:03,974 --> 01:25:06,101 I want to talk to my daughter. 1115 01:25:08,270 --> 01:25:10,731 Stepping out into the universe... 1116 01:25:10,897 --> 01:25:14,693 ...we must confront the reality of interstellar travel. 1117 01:25:15,611 --> 01:25:20,157 We must reach far beyond our own lifespans. 1118 01:25:20,324 --> 01:25:25,454 We must think not as individuals but as a species. 1119 01:25:28,290 --> 01:25:30,917 Do not go gentle into that good night 1120 01:25:33,086 --> 01:25:35,672 TARS kept the Endurance right where we needed her. 1121 01:25:35,839 --> 01:25:38,634 But the trip took years longer than we anticipated. 1122 01:25:38,967 --> 01:25:42,471 We no longer have the fuel to visit both prospects, so... 1123 01:25:42,804 --> 01:25:44,306 ...we have to choose. 1124 01:25:45,515 --> 01:25:46,642 But how? 1125 01:25:47,684 --> 01:25:49,353 They're both promising. 1126 01:25:50,896 --> 01:25:55,400 Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... 1127 01:25:55,567 --> 01:25:58,487 We've no reason to suspect Edmunds's data would have soured. 1128 01:25:59,404 --> 01:26:01,907 His world has key elements to sustain human life. 1129 01:26:02,074 --> 01:26:05,243 - As does Dr. Mann's. - Cooper, this is my field. 1130 01:26:06,411 --> 01:26:07,454 And... 1131 01:26:08,246 --> 01:26:10,415 ...I really believe Edmunds' is the better prospect. 1132 01:26:10,582 --> 01:26:13,919 - Why? - Gargantua, that's why. 1133 01:26:15,045 --> 01:26:19,091 Look at Miller's planet. Hydrocarbons, organics, yes... 1134 01:26:19,257 --> 01:26:23,679 ...but no life. Sterile. We'll find the same thing on Mann's. 1135 01:26:24,096 --> 01:26:25,764 Because of the black hole? 1136 01:26:26,056 --> 01:26:29,101 Murphy's Law. Whatever can happen will happen. 1137 01:26:29,267 --> 01:26:31,603 Accident is the first building block of evolution. 1138 01:26:31,770 --> 01:26:34,606 But when you're orbiting a black hole not enough can happen. 1139 01:26:34,773 --> 01:26:39,069 It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you. 1140 01:26:39,444 --> 01:26:41,279 We need to go further afield. 1141 01:26:41,905 --> 01:26:44,241 You once said that Dr. Mann... 1142 01:26:45,492 --> 01:26:46,993 ...was the best of us. 1143 01:26:47,285 --> 01:26:50,455 He's remarkable. We're only here because of him. 1144 01:26:50,997 --> 01:26:52,833 And yet... Yet here he is. 1145 01:26:52,999 --> 01:26:57,963 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message, telling us... 1146 01:26:58,130 --> 01:26:59,840 ...to come to his planet. 1147 01:27:00,006 --> 01:27:04,636 Granted, but Edmunds' data is more promising. 1148 01:27:05,095 --> 01:27:06,138 We should vote. 1149 01:27:06,304 --> 01:27:08,473 Well, if we vote, there's something you should know. 1150 01:27:09,599 --> 01:27:10,642 Brand? 1151 01:27:10,809 --> 01:27:12,477 He has a right to know. 1152 01:27:12,978 --> 01:27:14,730 That has nothing to do with it. 1153 01:27:14,896 --> 01:27:17,941 - What does? - She's in love with Wolf Edmunds. 1154 01:27:18,108 --> 01:27:20,652 - Is that true? - Yes. 1155 01:27:23,822 --> 01:27:26,533 And that makes me want to follow my heart. 1156 01:27:29,995 --> 01:27:33,665 But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. 1157 01:27:33,832 --> 01:27:35,250 You're a scientist, Brand. 1158 01:27:35,417 --> 01:27:36,960 So listen to me... 1159 01:27:37,794 --> 01:27:42,507 ...when I say that love isn't something we invented. It's... 1160 01:27:43,508 --> 01:27:45,844 ...observable, powerful. 1161 01:27:47,929 --> 01:27:49,639 It has to mean something. 1162 01:27:49,806 --> 01:27:54,186 Love has meaning, yes. Social utility, social bonding, child rearing... 1163 01:27:54,352 --> 01:27:57,856 We love people who have died. Where's the social utility in that? 1164 01:27:58,398 --> 01:27:59,441 None. 1165 01:27:59,608 --> 01:28:03,487 Maybe it means something more, something we can't... 1166 01:28:03,653 --> 01:28:05,697 ...yet understand. 1167 01:28:05,864 --> 01:28:09,326 Maybe it's some evidence, some... 1168 01:28:10,285 --> 01:28:14,748 ...artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. 1169 01:28:14,915 --> 01:28:19,711 I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... 1170 01:28:19,878 --> 01:28:22,714 ...who I know is probably dead. 1171 01:28:23,048 --> 01:28:26,384 Love is the one thing we're capable of perceiving... 1172 01:28:26,551 --> 01:28:29,387 ...that transcends dimensions of time and space. 1173 01:28:31,223 --> 01:28:35,560 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1174 01:28:40,565 --> 01:28:42,234 All right, Cooper... 1175 01:28:44,110 --> 01:28:45,403 ...yes... 1176 01:28:46,571 --> 01:28:49,908 ...the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1177 01:28:50,742 --> 01:28:52,410 That doesn't mean I'm wrong. 1178 01:28:53,119 --> 01:28:55,288 Honestly, Amelia... 1179 01:28:57,082 --> 01:28:58,250 ...it might. 1180 01:29:05,048 --> 01:29:07,759 TARS, chart a course for Dr. Mann's. 1181 01:29:24,651 --> 01:29:26,111 We'll lose about a third again. 1182 01:29:26,278 --> 01:29:27,821 But next year... 1183 01:29:30,115 --> 01:29:32,951 Next year I'm gonna work Nelson's farm and we'll make it up. 1184 01:29:33,785 --> 01:29:35,620 What happened to Nelson? 1185 01:29:41,543 --> 01:29:43,753 Murph, would you like some more soufflé? 1186 01:29:43,920 --> 01:29:47,299 Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious. 1187 01:29:48,174 --> 01:29:50,176 Coop, finish your fritter, please. 1188 01:29:52,345 --> 01:29:56,057 Will you spend the night? Your room is exactly as you left it. It's ready. 1189 01:29:56,224 --> 01:29:57,601 I need to get back. 1190 01:29:57,767 --> 01:30:00,312 My sewing machine is in there, but there's plenty... 1191 01:30:00,478 --> 01:30:01,771 I need to... 1192 01:30:04,649 --> 01:30:06,192 Too many memories. 1193 01:30:06,818 --> 01:30:09,613 We might have something for that. Hey, Coop. 1194 01:30:17,162 --> 01:30:18,455 The dust. 1195 01:30:20,957 --> 01:30:23,335 Lois, I have a friend who... 1196 01:30:23,501 --> 01:30:25,337 ...could look at his lungs. 1197 01:30:43,521 --> 01:30:46,191 - Amelia, I'm sorry. - You were just being objective. 1198 01:30:46,358 --> 01:30:49,819 Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1199 01:30:49,986 --> 01:30:52,238 No, this wasn't a personal decision. 1200 01:30:53,073 --> 01:30:57,118 If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1201 01:30:57,285 --> 01:31:00,246 Your fuel calculations are based on a return journey. 1202 01:31:00,580 --> 01:31:04,459 Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... 1203 01:31:04,751 --> 01:31:06,878 ...or push on to Edmunds' with Plan B. 1204 01:31:07,212 --> 01:31:10,882 Starting a colony could save us from extinction. 1205 01:31:11,216 --> 01:31:14,386 You might have to decide between seeing your children again... 1206 01:31:14,552 --> 01:31:16,388 ...and the future of the human race. 1207 01:31:17,889 --> 01:31:19,599 I trust you'll be as objective then. 1208 01:31:26,481 --> 01:31:28,400 He's been asking for you since he came to. 1209 01:31:28,566 --> 01:31:30,193 We were trying to reach you. 1210 01:31:36,157 --> 01:31:37,200 Murph. 1211 01:31:38,201 --> 01:31:39,703 I'm here, professor. 1212 01:31:40,412 --> 01:31:42,747 I let you all down. 1213 01:31:43,081 --> 01:31:46,418 No, you got us so far. Real close. 1214 01:31:48,253 --> 01:31:50,046 I'll finish what you started. 1215 01:31:50,213 --> 01:31:52,424 Good, good Murph. 1216 01:31:54,718 --> 01:31:57,012 You had faith... 1217 01:31:58,221 --> 01:31:59,514 ...all those... 1218 01:32:00,473 --> 01:32:02,267 ...all those years. 1219 01:32:03,935 --> 01:32:05,186 I... 1220 01:32:05,353 --> 01:32:07,856 I asked you to have faith. 1221 01:32:09,607 --> 01:32:12,402 I wanted you to believe... 1222 01:32:13,903 --> 01:32:15,780 ...that your father... 1223 01:32:18,783 --> 01:32:20,618 ...would come back. 1224 01:32:20,785 --> 01:32:22,078 I do, professor. 1225 01:32:23,705 --> 01:32:25,206 Forgive me, Murph. 1226 01:32:25,957 --> 01:32:27,959 There's nothing to forgive. 1227 01:32:30,628 --> 01:32:31,671 I... 1228 01:32:32,255 --> 01:32:34,090 I lied, Murph. 1229 01:32:36,468 --> 01:32:38,261 I lied to you. 1230 01:32:44,601 --> 01:32:47,812 There was no need for him to... 1231 01:32:49,022 --> 01:32:50,899 To come back. 1232 01:32:53,485 --> 01:32:56,821 There is no way to help us. 1233 01:32:58,114 --> 01:32:59,157 But Plan A... 1234 01:32:59,699 --> 01:33:02,827 All this. All these people. 1235 01:33:03,953 --> 01:33:05,747 And the equation. 1236 01:33:09,751 --> 01:33:11,503 Did my father know? 1237 01:33:15,298 --> 01:33:17,008 Did he leave me? 1238 01:33:20,970 --> 01:33:22,013 Do... 1239 01:33:23,181 --> 01:33:24,516 ...not... 1240 01:33:25,475 --> 01:33:26,726 ...go... 1241 01:33:27,936 --> 01:33:29,521 ...gentle... 1242 01:33:31,523 --> 01:33:32,690 No. 1243 01:33:34,359 --> 01:33:35,443 No! 1244 01:33:36,653 --> 01:33:38,321 You can't leave. 1245 01:33:38,696 --> 01:33:39,948 You... No. 1246 01:33:41,032 --> 01:33:45,703 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. He had no pain. 1247 01:33:46,287 --> 01:33:47,956 He was at peace. 1248 01:33:48,623 --> 01:33:50,708 I'm very sorry for your loss. 1249 01:34:03,304 --> 01:34:04,973 Brand, did you know? 1250 01:34:07,392 --> 01:34:09,060 He told you, right? 1251 01:34:11,938 --> 01:34:13,314 You knew. 1252 01:34:15,233 --> 01:34:17,026 This was all a sham. 1253 01:34:21,406 --> 01:34:23,491 You left us here. 1254 01:34:25,243 --> 01:34:26,744 To suffocate. 1255 01:34:28,913 --> 01:34:30,248 To starve. 1256 01:34:57,609 --> 01:34:58,943 Frozen cloud. 1257 01:37:23,379 --> 01:37:24,756 It's okay. 1258 01:37:24,922 --> 01:37:26,341 It's okay. 1259 01:37:33,181 --> 01:37:34,682 It's okay. 1260 01:37:40,104 --> 01:37:42,106 Pray you never learn... 1261 01:37:43,274 --> 01:37:46,611 ...just how good it can be to see another face. 1262 01:37:55,036 --> 01:37:57,538 I hadn't a lot of hope to begin with, but... 1263 01:37:57,705 --> 01:38:00,041 ...after so long, I had none. 1264 01:38:01,709 --> 01:38:04,545 My supplies were completely exhausted. 1265 01:38:06,506 --> 01:38:10,259 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1266 01:38:13,971 --> 01:38:16,557 You have literally raised me from the dead. 1267 01:38:17,600 --> 01:38:19,769 Lazarus. 1268 01:38:20,686 --> 01:38:23,940 - What about the others? - I'm afraid you're it, sir. 1269 01:38:24,649 --> 01:38:27,068 So far, surely. 1270 01:38:27,819 --> 01:38:32,657 No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. 1271 01:38:36,411 --> 01:38:38,621 Dr. Mann. Dr. Mann? 1272 01:38:39,497 --> 01:38:41,290 Tell us about your world. 1273 01:38:44,669 --> 01:38:46,546 Our world, we hope. 1274 01:38:50,341 --> 01:38:52,677 Our world is cold... 1275 01:38:52,844 --> 01:38:54,137 ...stark... 1276 01:38:56,013 --> 01:38:57,849 ...but undeniably beautiful. 1277 01:39:00,101 --> 01:39:03,354 The days are 67 hours long, cold. 1278 01:39:07,358 --> 01:39:09,110 The nights are... 1279 01:39:09,277 --> 01:39:11,612 ...67 far colder hours. 1280 01:39:17,452 --> 01:39:21,789 The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. 1281 01:39:21,956 --> 01:39:24,959 Now, up here where I landed, the water is alkali... 1282 01:39:25,293 --> 01:39:29,046 ...and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes... 1283 01:39:29,213 --> 01:39:33,801 ...but down at the surface, and there is a surface... 1284 01:39:33,968 --> 01:39:35,595 ...the chlorine dissipates. 1285 01:39:35,761 --> 01:39:39,640 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air. 1286 01:39:39,974 --> 01:39:41,476 To organics. 1287 01:39:41,809 --> 01:39:44,145 Possibly even to life. 1288 01:39:44,979 --> 01:39:46,898 We might be sharing this world. 1289 01:39:47,440 --> 01:39:49,400 These readings are from the surface? 1290 01:39:49,567 --> 01:39:52,737 Over the years, I've dropped various probes. 1291 01:39:53,070 --> 01:39:56,491 - How far have you explored? - I've mounted several major expeditions. 1292 01:39:56,657 --> 01:40:00,912 But with oxygen in limited supply, KIPP there really did most of the legwork. 1293 01:40:01,078 --> 01:40:03,539 - What went wrong with him, sir? - Degeneration. 1294 01:40:03,706 --> 01:40:07,293 He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1295 01:40:07,460 --> 01:40:11,589 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and... 1296 01:40:11,756 --> 01:40:13,925 ...used his power source to keep the mission going. 1297 01:40:14,091 --> 01:40:17,094 I thought I was alone before I shut him down. 1298 01:40:17,261 --> 01:40:18,930 Would you like me to look at him? 1299 01:40:19,430 --> 01:40:21,599 No. No. He needs a human touch. 1300 01:40:21,766 --> 01:40:26,270 Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. 1301 01:40:26,437 --> 01:40:28,898 Okay. Be right there. Excuse me. 1302 01:40:40,910 --> 01:40:43,496 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1303 01:40:44,205 --> 01:40:45,831 He had no pain. 1304 01:40:48,960 --> 01:40:50,461 He was at peace. 1305 01:40:52,547 --> 01:40:54,382 I'm sorry for your loss. 1306 01:40:56,759 --> 01:40:57,802 Is that Murph? 1307 01:40:58,511 --> 01:41:00,972 She's... She's grown. 1308 01:41:01,138 --> 01:41:02,723 Brand, did you know? 1309 01:41:03,891 --> 01:41:05,560 He told you, right? 1310 01:41:08,604 --> 01:41:09,897 You knew. 1311 01:41:11,649 --> 01:41:13,150 This was all a sham. 1312 01:41:14,193 --> 01:41:15,861 You left us here. 1313 01:41:17,989 --> 01:41:19,490 To suffocate. 1314 01:41:21,576 --> 01:41:22,952 To starve. 1315 01:41:26,289 --> 01:41:27,873 Did my father know too? 1316 01:41:30,459 --> 01:41:31,919 Dad? 1317 01:41:33,671 --> 01:41:35,590 I just want to know... 1318 01:41:36,924 --> 01:41:38,926 ...if you left me here to die. 1319 01:41:41,512 --> 01:41:43,514 I just have to know. 1320 01:41:49,020 --> 01:41:50,438 Cooper, my... 1321 01:41:51,939 --> 01:41:53,858 My father dedicated... 1322 01:41:54,233 --> 01:41:59,238 ...his whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. 1323 01:42:00,948 --> 01:42:02,116 I do. 1324 01:42:07,246 --> 01:42:09,915 He never even hoped to get the people off the Earth? 1325 01:42:11,125 --> 01:42:12,335 No. 1326 01:42:16,380 --> 01:42:20,217 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1327 01:42:20,718 --> 01:42:24,138 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1328 01:42:24,722 --> 01:42:26,599 Then why wouldn't he use it? 1329 01:42:26,766 --> 01:42:30,728 The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics. You need more. 1330 01:42:30,895 --> 01:42:32,813 More? More what? 1331 01:42:32,980 --> 01:42:35,983 More data. You need to see into a black hole. 1332 01:42:36,150 --> 01:42:38,235 The laws of nature prohibit a naked singularity. 1333 01:42:38,402 --> 01:42:39,904 Romilly, is that true? 1334 01:42:41,197 --> 01:42:44,909 If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside. 1335 01:42:45,076 --> 01:42:47,828 The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... 1336 01:42:47,995 --> 01:42:49,413 ...behind the horizon. 1337 01:42:50,831 --> 01:42:52,917 That's why we call it a black hole. 1338 01:42:53,084 --> 01:42:56,504 Okay, but if we see beyond the horizon... 1339 01:42:57,088 --> 01:42:58,589 We can't, Coop. 1340 01:42:58,756 --> 01:43:01,258 There are some things that aren't meant to be known. 1341 01:43:01,592 --> 01:43:05,638 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1342 01:43:05,805 --> 01:43:07,306 Plan B. A colony. 1343 01:43:07,473 --> 01:43:09,141 Why not tell people? 1344 01:43:10,726 --> 01:43:13,813 - Why keep building those stations? - He knew how hard it would be... 1345 01:43:13,979 --> 01:43:18,109 ...to get people to work together to save the species instead of themselves. 1346 01:43:18,275 --> 01:43:19,443 Or their children. 1347 01:43:19,610 --> 01:43:20,653 Bullshit. 1348 01:43:20,820 --> 01:43:23,614 You never would've come unless you believed you would save them. 1349 01:43:23,781 --> 01:43:26,992 Evolution has yet to transcend that simple barrier. 1350 01:43:27,159 --> 01:43:29,620 We can care deeply, selflessly about... 1351 01:43:29,787 --> 01:43:33,290 ...those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight. 1352 01:43:33,457 --> 01:43:35,167 But the lie. 1353 01:43:38,462 --> 01:43:40,881 That monstrous lie? 1354 01:43:42,133 --> 01:43:43,426 Unforgivable. 1355 01:43:43,592 --> 01:43:45,052 And he knew that. 1356 01:43:45,803 --> 01:43:50,141 He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. 1357 01:43:50,307 --> 01:43:52,727 - He made an incredible sacrifice. - No. 1358 01:43:54,145 --> 01:43:59,024 An incredible sacrifice is being made by the people on Earth who are gonna die! 1359 01:43:59,483 --> 01:44:01,652 Because in his fucking arrogance... 1360 01:44:02,069 --> 01:44:04,155 ...he declared their case hopeless. 1361 01:44:04,822 --> 01:44:06,323 I'm sorry, Cooper... 1362 01:44:06,866 --> 01:44:08,325 ...their case is hopeless. 1363 01:44:08,492 --> 01:44:10,619 No. No. 1364 01:44:11,245 --> 01:44:12,747 We are the future. 1365 01:44:16,417 --> 01:44:18,335 Cooper, what can I do? 1366 01:44:21,547 --> 01:44:23,382 Let me go home. 1367 01:44:23,966 --> 01:44:25,885 You're absolutely positive? 1368 01:44:26,510 --> 01:44:29,013 His solution was correct. He'd had it for years. 1369 01:44:29,680 --> 01:44:32,308 - It's worthless? - It's half the answer. 1370 01:44:33,267 --> 01:44:36,270 Okay, how do you find the other half? 1371 01:44:36,854 --> 01:44:38,522 Out there? A black hole. 1372 01:44:38,689 --> 01:44:41,525 - But stuck down here on Earth? - Yeah? 1373 01:44:42,860 --> 01:44:44,528 I'm not sure you can. 1374 01:44:46,447 --> 01:44:49,116 God, they just pack up and leave. 1375 01:44:50,534 --> 01:44:52,620 What are they hoping to find? 1376 01:44:53,204 --> 01:44:54,246 Survival. 1377 01:45:02,046 --> 01:45:03,130 Damn it. 1378 01:45:06,050 --> 01:45:09,845 Murph, don't...? Don't people have a right to know? 1379 01:45:10,471 --> 01:45:14,558 Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. 1380 01:45:14,725 --> 01:45:18,062 But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do? 1381 01:45:18,229 --> 01:45:21,482 Brand gave up on us. I'm still trying to solve this. 1382 01:45:22,107 --> 01:45:23,192 So... 1383 01:45:24,610 --> 01:45:26,278 ...do you have an idea? 1384 01:45:26,987 --> 01:45:28,322 A feeling. 1385 01:45:31,742 --> 01:45:33,744 I told you about my ghost. 1386 01:45:35,746 --> 01:45:37,790 My dad thought I called it a ghost... 1387 01:45:38,249 --> 01:45:39,917 ...because I was scared of it. 1388 01:45:43,379 --> 01:45:44,713 But I was never scared of it. 1389 01:45:46,924 --> 01:45:49,593 I called it a ghost because it felt... 1390 01:45:52,012 --> 01:45:53,681 It felt like a person. 1391 01:45:56,225 --> 01:45:57,893 It was trying to tell me something. 1392 01:46:00,855 --> 01:46:03,858 If there's an answer here on Earth, it's back there... 1393 01:46:04,316 --> 01:46:06,235 ...somehow, in that room. 1394 01:46:06,777 --> 01:46:08,529 So I have to find it. 1395 01:46:11,949 --> 01:46:13,701 We're running out of time. 1396 01:46:15,619 --> 01:46:17,621 What about auxiliary oxygen scrubbers? 1397 01:46:17,788 --> 01:46:19,957 No, they can stay. I'll be sleeping anyway. 1398 01:46:20,124 --> 01:46:21,709 - Hey, Coop? - Yeah? 1399 01:46:21,876 --> 01:46:23,878 I have a suggestion for your return journey. 1400 01:46:24,044 --> 01:46:26,797 - Yeah, what's that? - Have one last crack at the black hole. 1401 01:46:28,674 --> 01:46:30,259 I'm going home, Rom. 1402 01:46:30,426 --> 01:46:33,679 Yeah, I know. This isn't going to cost you any time. 1403 01:46:34,430 --> 01:46:36,265 There's a chance for the people on Earth. 1404 01:46:37,016 --> 01:46:40,060 - Talk to me. - Gargantua's an older spinning black hole. 1405 01:46:40,227 --> 01:46:44,106 - It's what we call a gentle singularity. - Gentle? 1406 01:46:44,273 --> 01:46:47,735 They're hardly gentle. But the tidal gravity is so quick that... 1407 01:46:47,902 --> 01:46:52,156 ...something crossing the horizon fast might survive. A probe, say. 1408 01:46:52,323 --> 01:46:56,994 - What happens after it crosses? - After the horizon is a complete mystery. 1409 01:46:57,161 --> 01:47:00,247 So, what's to say there isn't some way that the probe... 1410 01:47:00,414 --> 01:47:03,334 ...can glimpse the singularity and relay the quantum data? 1411 01:47:03,500 --> 01:47:06,754 If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. 1412 01:47:06,921 --> 01:47:09,715 Just when did this probe become a "he," professor? 1413 01:47:10,257 --> 01:47:12,009 TARS is the obvious candidate. 1414 01:47:12,843 --> 01:47:14,762 I've already told him what to look for. 1415 01:47:14,929 --> 01:47:17,640 I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. 1416 01:47:17,806 --> 01:47:19,141 You'd do this for us? 1417 01:47:19,308 --> 01:47:23,228 Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. 1418 01:47:24,146 --> 01:47:25,606 Your cue light's broken. 1419 01:47:25,773 --> 01:47:27,316 I'm not joking. 1420 01:47:29,944 --> 01:47:33,197 I'll need TARS to remove and adapt some components from KIPP. 1421 01:47:33,364 --> 01:47:35,699 I don't want to disturb his archival functions. 1422 01:47:35,866 --> 01:47:37,368 I'll supervise. 1423 01:47:37,701 --> 01:47:38,744 All right. 1424 01:47:38,911 --> 01:47:43,582 Dr. Mann, we need to find three secure sites. One for Brand's lab, two for habitat. 1425 01:47:43,749 --> 01:47:46,210 Once those modules have landed, you don't want to move them. 1426 01:47:46,377 --> 01:47:48,921 I can take you to the probe sites, but I don't think... 1427 01:47:49,088 --> 01:47:51,799 ...these conditions will hold. I think we should wait. 1428 01:47:51,966 --> 01:47:54,802 CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. 1429 01:47:54,969 --> 01:47:57,805 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1430 01:47:59,723 --> 01:48:02,810 Well, these squalls do usually blow over. 1431 01:48:03,227 --> 01:48:04,353 Okay, then. 1432 01:48:04,520 --> 01:48:06,730 - You'll need a long-range transmitter. - Got it. 1433 01:48:06,897 --> 01:48:08,440 - Are you charged? - Yeah. 1434 01:48:09,024 --> 01:48:10,067 Follow me. 1435 01:48:10,859 --> 01:48:13,028 TARS, 72 hours, yeah? 1436 01:48:13,195 --> 01:48:14,405 Roger that, Cooper. 1437 01:48:20,703 --> 01:48:23,747 Brand told me why you feel you have to go back. 1438 01:48:25,582 --> 01:48:28,335 But I'd be remiss if I didn't at least mention... 1439 01:48:28,669 --> 01:48:32,840 ...that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. 1440 01:48:34,675 --> 01:48:38,929 You better slow down, turbo. Safety first, CASE, remember. 1441 01:48:39,555 --> 01:48:41,306 Safety first, Cooper. 1442 01:48:42,558 --> 01:48:45,561 I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1443 01:48:45,936 --> 01:48:50,941 But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here. 1444 01:48:51,358 --> 01:48:52,693 I'm going home. 1445 01:49:00,701 --> 01:49:04,204 You have attachments. But even without a family... 1446 01:49:04,621 --> 01:49:09,084 ...I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. 1447 01:49:09,752 --> 01:49:13,088 That emotion is at the foundation... 1448 01:49:13,756 --> 01:49:16,800 ...of what makes us human. It's not to be taken lightly. 1449 01:49:24,808 --> 01:49:27,394 - How long have you had that cough? - A while. 1450 01:49:37,946 --> 01:49:39,865 Mom lets me play in here. 1451 01:49:41,784 --> 01:49:43,035 I don't touch your stuff. 1452 01:50:14,024 --> 01:50:15,651 Just take this gently. 1453 01:50:20,781 --> 01:50:24,159 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you? 1454 01:50:24,785 --> 01:50:29,414 A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death. 1455 01:50:30,290 --> 01:50:32,626 Our survival instinct is our single greatest... 1456 01:50:32,793 --> 01:50:36,338 ...source of inspiration. Take you, for example. 1457 01:50:37,047 --> 01:50:38,382 A father... 1458 01:50:38,882 --> 01:50:41,885 ...with a survival instinct that extends to your kids. 1459 01:50:43,053 --> 01:50:47,724 What does research tell us is the last thing you're going to see before you die? 1460 01:50:49,434 --> 01:50:51,895 Your children. Their faces. 1461 01:50:52,229 --> 01:50:54,815 At the moment of death, your mind's gonna push... 1462 01:50:54,982 --> 01:50:56,692 ...a little bit harder to survive. 1463 01:50:57,401 --> 01:50:58,443 For them. 1464 01:50:59,319 --> 01:51:00,571 Deep breath. 1465 01:51:02,865 --> 01:51:06,618 Hey. I bet you're Coop. Why don't you have a seat here for me? 1466 01:51:06,910 --> 01:51:09,246 It's bad. They cannot stay here. 1467 01:51:09,955 --> 01:51:11,248 - Okay? - Yeah. 1468 01:51:19,590 --> 01:51:21,049 TARS, what's taking so long? 1469 01:51:21,216 --> 01:51:24,094 Professor, I am having trouble completing the boot up. 1470 01:51:24,261 --> 01:51:25,804 I don't understand. 1471 01:51:32,603 --> 01:51:33,854 It's funny. 1472 01:51:35,939 --> 01:51:37,566 When I left Earth... 1473 01:51:38,567 --> 01:51:40,652 ...I thought I was prepared to die. 1474 01:51:42,696 --> 01:51:44,031 The truth is... 1475 01:51:46,241 --> 01:51:51,246 ...I never really considered the possibility that my planet wasn't the one. 1476 01:51:53,957 --> 01:51:56,293 Nothing worked out the way it was supposed to. 1477 01:51:56,460 --> 01:51:57,502 Let's go. 1478 01:52:05,969 --> 01:52:08,764 All right, buddy, give me a big deep breath. 1479 01:52:13,560 --> 01:52:14,978 What is this? 1480 01:52:15,395 --> 01:52:19,233 - What are you doing? - I'm sorry! I can't let you leave with that ship. 1481 01:52:19,566 --> 01:52:21,902 We're gonna need it to complete the mission... 1482 01:52:22,236 --> 01:52:25,656 ...once the others realize what this place isn't. 1483 01:52:25,948 --> 01:52:28,700 We cannot survive here. I'm sorry! 1484 01:52:29,159 --> 01:52:30,202 I'm sorry! 1485 01:52:39,962 --> 01:52:43,090 - They can't stay here anymore. - You have to leave right now. 1486 01:52:43,257 --> 01:52:46,802 Let me make something abundantly clear. You have a responsibility... 1487 01:52:46,969 --> 01:52:50,097 - Jesus! - Coop, get her stuff. She's going home. 1488 01:52:50,430 --> 01:52:52,349 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom! 1489 01:52:52,516 --> 01:52:56,603 Dad didn't raise me, Grandpa did. And he's buried out back with Mom and Jesse. 1490 01:52:57,187 --> 01:52:59,856 You faked all the data? 1491 01:53:01,566 --> 01:53:02,651 Yeah. 1492 01:53:06,655 --> 01:53:08,365 There's no surface? 1493 01:53:08,532 --> 01:53:09,700 No. 1494 01:53:10,659 --> 01:53:12,661 I tried to do my duty, Cooper... 1495 01:53:12,828 --> 01:53:17,833 ...but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. 1496 01:53:18,458 --> 01:53:22,254 And I resisted the temptation for years... 1497 01:53:22,879 --> 01:53:24,965 ...but I knew that... 1498 01:53:25,299 --> 01:53:28,135 ...if I just pressed that button, then... 1499 01:53:28,427 --> 01:53:30,429 ...somebody would come and save me. 1500 01:53:31,471 --> 01:53:32,973 You fucking coward. 1501 01:53:33,807 --> 01:53:34,850 Yes. 1502 01:53:40,272 --> 01:53:41,315 Yes. 1503 01:53:43,233 --> 01:53:44,276 Yes. 1504 01:53:45,527 --> 01:53:46,570 Yes. 1505 01:53:58,081 --> 01:54:02,627 Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your family. 1506 01:54:03,128 --> 01:54:05,422 And we go live underground with you? 1507 01:54:05,589 --> 01:54:07,507 Pray that Daddy comes to save us? 1508 01:54:07,674 --> 01:54:11,178 Dad's not coming back. He never was coming back. It's up to me. 1509 01:54:11,345 --> 01:54:13,221 You're gonna save everybody? 1510 01:54:13,597 --> 01:54:16,433 - Because Dad couldn't do it. - Dad didn't even try! 1511 01:54:16,600 --> 01:54:18,769 Dad just abandoned us! 1512 01:54:19,519 --> 01:54:21,313 He left us here to die. 1513 01:54:22,022 --> 01:54:23,690 Nobody's going with you. 1514 01:54:27,402 --> 01:54:30,113 You gonna wait for your next kid to die? 1515 01:54:33,116 --> 01:54:34,409 Get out. 1516 01:54:35,285 --> 01:54:36,620 And don't come back. 1517 01:54:41,500 --> 01:54:43,335 You can keep my stuff. 1518 01:54:54,262 --> 01:54:55,639 Stop it! 1519 01:54:58,642 --> 01:55:00,227 No. No! 1520 01:55:01,311 --> 01:55:04,189 Dr. Mann, there's a 50-50 chance you're gonna kill yourself! 1521 01:55:05,023 --> 01:55:07,025 Those are the best odds I've had in years. 1522 01:55:27,462 --> 01:55:29,297 Don't judge me, Cooper. 1523 01:55:30,048 --> 01:55:32,300 You were never tested like I was. 1524 01:55:32,926 --> 01:55:34,386 Few men have been. 1525 01:55:42,727 --> 01:55:43,895 You tried your best, Murph. 1526 01:55:53,405 --> 01:55:54,781 You're feeling it, aren't you? 1527 01:55:56,450 --> 01:55:58,285 The survival instinct. 1528 01:55:59,202 --> 01:56:03,540 That's what drove me. It's what drives all of us. And it's what's gonna save us. 1529 01:56:04,708 --> 01:56:08,044 Because I want to save all of us. For you, Cooper. 1530 01:56:13,216 --> 01:56:16,761 I'm sorry, I can't watch you go through this. I'm sorry. 1531 01:56:17,095 --> 01:56:19,764 I thought I could, but I can't. 1532 01:56:20,849 --> 01:56:23,018 I'm here. I'm here for you. 1533 01:56:23,310 --> 01:56:25,353 Just listen to my voice, Cooper. 1534 01:56:26,146 --> 01:56:27,481 I'm right here. 1535 01:56:29,316 --> 01:56:30,650 You're not alone. 1536 01:56:40,368 --> 01:56:41,870 Do you see your children? 1537 01:56:45,123 --> 01:56:46,458 It's okay. 1538 01:56:47,417 --> 01:56:49,169 They're right there with you. 1539 01:56:53,048 --> 01:56:55,634 Did Professor Brand tell you that poem before you left? 1540 01:56:56,468 --> 01:56:57,969 Do you remember? 1541 01:57:00,347 --> 01:57:03,016 Do not go gentle into that good night 1542 01:57:04,935 --> 01:57:07,729 Old age should burn and rave 1543 01:57:07,896 --> 01:57:09,481 At close of day 1544 01:57:11,066 --> 01:57:13,443 Rage, rage against the dying of the light 1545 01:57:38,093 --> 01:57:39,761 Brand! Help! 1546 01:57:39,928 --> 01:57:41,888 - Help! - Cooper? 1547 01:57:48,603 --> 01:57:49,813 CASE! 1548 01:57:50,188 --> 01:57:51,481 No air. 1549 01:57:52,315 --> 01:57:53,525 Ammonia. 1550 01:57:54,609 --> 01:57:57,112 Cooper. Cooper, we're coming! CASE! 1551 01:57:57,279 --> 01:57:59,197 - I have a fix. - Go! Go, go, go! 1552 01:57:59,364 --> 01:58:01,449 And away! 1553 01:58:13,003 --> 01:58:15,213 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1554 01:58:15,380 --> 01:58:17,674 Try to breathe as little as possible. We're almost there. 1555 01:58:21,344 --> 01:58:23,346 There's a security lockout, sir. 1556 01:58:23,513 --> 01:58:26,766 It requires a person to access function. 1557 01:58:31,813 --> 01:58:33,315 It's all yours, sir. 1558 01:58:41,531 --> 01:58:42,991 Try not to breathe. 1559 01:58:43,992 --> 01:58:45,660 We're coming. We're coming right now. 1560 01:58:45,827 --> 01:58:47,954 CASE, come on! Come on! 1561 01:58:48,121 --> 01:58:50,832 We got to go faster, CASE! Faster, faster, faster! 1562 01:58:55,337 --> 01:58:57,047 Hang in there. Come on. 1563 01:59:03,553 --> 01:59:06,848 I see him, I see him! CASE, bank! Bank right! 1564 01:59:25,867 --> 01:59:27,410 Cooper! Cooper! 1565 01:59:27,786 --> 01:59:28,870 I'm here! 1566 01:59:52,102 --> 01:59:54,104 This data makes no sense. 1567 02:00:02,529 --> 02:00:03,780 I'm sorry. 1568 02:00:04,114 --> 02:00:06,700 - What? - Mann was lying! 1569 02:00:14,457 --> 02:00:16,251 Go. Go. 1570 02:00:17,335 --> 02:00:18,378 Romilly. 1571 02:00:18,753 --> 02:00:19,796 Romilly! 1572 02:00:20,130 --> 02:00:22,549 Romilly! Do you read me, Romilly? 1573 02:00:23,133 --> 02:00:25,135 Step back, professor! Step back! 1574 02:00:33,059 --> 02:00:35,645 - Romilly... - Romilly, do you read me? 1575 02:00:38,648 --> 02:00:39,983 Keep watch! 1576 02:00:41,151 --> 02:00:42,277 Lois? 1577 02:00:42,777 --> 02:00:45,280 - What happened to caution, CASE? - Safety first, Cooper. 1578 02:00:46,656 --> 02:00:50,076 Romilly? Romilly, do you read me? This is Brand. 1579 02:00:52,954 --> 02:00:53,997 Romilly? 1580 02:00:54,164 --> 02:00:56,750 Dr. Brand. Cooper. There's been an explosion. 1581 02:00:57,375 --> 02:00:59,169 Dr. Mann's compound. 1582 02:01:26,780 --> 02:01:28,823 TARS, TARS, 10 o'clock! 1583 02:01:35,205 --> 02:01:37,165 Let me know when TARS is aboard. 1584 02:01:40,794 --> 02:01:42,670 Romilly did not survive. 1585 02:01:43,880 --> 02:01:45,548 I could not save him. 1586 02:01:45,715 --> 02:01:47,175 - TARS is in. - I'll take her now. 1587 02:01:47,342 --> 02:01:50,220 - Do we have a fix on the Ranger? - He's pushing into orbit! 1588 02:01:50,386 --> 02:01:53,389 If he takes control of that ship, we're dead. 1589 02:01:54,599 --> 02:01:57,560 - He'd maroon us? - He is marooning us. 1590 02:01:59,562 --> 02:02:02,065 I'll meet you guys downstairs. Go wait by the car. 1591 02:02:09,906 --> 02:02:14,118 Come on! Give me your bag. Get in the backseat. Get in the backseat now! 1592 02:02:19,749 --> 02:02:21,668 Dr. Mann, please respond. 1593 02:02:22,293 --> 02:02:24,379 Dr. Mann, please respond! 1594 02:02:24,546 --> 02:02:26,756 He doesn't know the Endurance docking procedure. 1595 02:02:26,923 --> 02:02:29,425 - The autopilot does. - Not since TARS disabled it. 1596 02:02:30,635 --> 02:02:31,678 Nice. 1597 02:02:31,845 --> 02:02:34,764 - What's your trust setting, TARS? - Lower than yours apparently. 1598 02:02:38,393 --> 02:02:41,938 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. 1599 02:02:42,105 --> 02:02:43,147 Please res... 1600 02:03:42,582 --> 02:03:44,959 Auto-docking sequence withheld. 1601 02:03:45,126 --> 02:03:47,795 - Override. - Unauthorized. 1602 02:03:48,504 --> 02:03:49,839 Override. 1603 02:03:50,340 --> 02:03:52,216 Unauthorized. 1604 02:03:56,346 --> 02:04:00,475 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please resp... 1605 02:04:44,268 --> 02:04:46,437 Moving slowly toward the Endurance. 1606 02:05:10,962 --> 02:05:12,547 Imperfect contact. 1607 02:05:12,714 --> 02:05:14,757 - Override. - Hatch lockout. 1608 02:05:22,557 --> 02:05:25,101 - Is he locked on yet? - Imperfectly. 1609 02:05:26,936 --> 02:05:28,187 Dr. Mann, do not... 1610 02:05:49,667 --> 02:05:52,670 Hatch lockout disengaged. 1611 02:06:01,220 --> 02:06:04,724 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1612 02:06:05,058 --> 02:06:06,934 I repeat, do not open the hatch. 1613 02:06:07,101 --> 02:06:09,937 If you open the hatch, the airlock will depressurize. 1614 02:06:35,838 --> 02:06:38,132 - What happens if he blows the airlock? - Nothing good. 1615 02:06:44,013 --> 02:06:46,641 Okay, pull back. Retro thrusters, everything we've got, CASE! 1616 02:06:46,808 --> 02:06:48,518 - Thrusters are full! - Back! 1617 02:06:48,684 --> 02:06:50,686 Relay my transmission to the on board computer... 1618 02:06:50,853 --> 02:06:52,939 ...and have it rebroadcast as emergency P.A. 1619 02:06:53,106 --> 02:06:54,148 Dr. Mann... 1620 02:06:56,734 --> 02:06:59,612 I repeat, do not open the inner hatch. I repeat... 1621 02:06:59,779 --> 02:07:00,822 Brand? 1622 02:07:01,656 --> 02:07:03,699 I don't know what he said to you... 1623 02:07:03,866 --> 02:07:06,536 ...but I am taking command of the Endurance. 1624 02:07:06,994 --> 02:07:09,038 And then we can talk about completing the mission. 1625 02:07:12,500 --> 02:07:14,210 Dr. Mann, listen to me. 1626 02:07:15,002 --> 02:07:17,004 This is not about my life. 1627 02:07:17,630 --> 02:07:20,883 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1628 02:07:21,467 --> 02:07:22,885 There is a moment... 1629 02:07:29,225 --> 02:07:30,560 It is not sa... 1630 02:07:38,860 --> 02:07:39,902 Oh, my God. 1631 02:07:58,212 --> 02:08:02,175 - There's no point using fuel to chase... - Analyze the Endurance's spin. 1632 02:08:07,430 --> 02:08:09,640 - Cooper, what are you doing? - Docking. 1633 02:08:14,228 --> 02:08:17,064 Endurance rotation is 67, 68 RPM. 1634 02:08:17,231 --> 02:08:19,692 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1635 02:08:19,859 --> 02:08:21,944 - It's not possible. - No... 1636 02:08:22,111 --> 02:08:23,279 ...it's necessary. 1637 02:08:34,916 --> 02:08:37,084 Endurance is hitting stratosphere! 1638 02:08:41,130 --> 02:08:43,174 She's got no heat shield. 1639 02:08:46,302 --> 02:08:48,054 - CASE, you ready? - Ready. 1640 02:08:56,479 --> 02:08:59,649 Cooper! This is no time for caution. 1641 02:09:01,192 --> 02:09:03,653 CASE, if I black out, you take the stick. 1642 02:09:03,819 --> 02:09:06,280 TARS, get ready to engage the docking mechanism. 1643 02:09:13,329 --> 02:09:14,830 Endurance is starting to heat. 1644 02:09:14,997 --> 02:09:16,332 Twenty feet out. 1645 02:09:16,499 --> 02:09:19,001 I need three degrees starboard, Cooper. 1646 02:09:19,168 --> 02:09:21,170 Ten feet out. 1647 02:09:21,337 --> 02:09:23,839 Cooper, we are lined up. 1648 02:09:24,006 --> 02:09:25,591 Initiating spin! 1649 02:10:07,174 --> 02:10:08,384 Come on, TARS. 1650 02:10:16,642 --> 02:10:18,185 Come on, TARS! 1651 02:10:29,405 --> 02:10:31,824 - We are locked, Cooper. - Locked. Easing up! 1652 02:10:39,707 --> 02:10:41,042 Easy. 1653 02:10:42,209 --> 02:10:43,544 Easy. 1654 02:10:49,383 --> 02:10:50,885 Retro thrusters! 1655 02:10:58,851 --> 02:11:00,353 Main engines on. 1656 02:11:06,108 --> 02:11:08,819 Pushing out of orbit. Come on, baby. 1657 02:11:16,827 --> 02:11:18,496 Killing main engines! 1658 02:11:19,747 --> 02:11:21,415 Okay, we're out of orbit. 1659 02:11:28,756 --> 02:11:31,634 Okay. And for our next trick! 1660 02:11:33,469 --> 02:11:37,306 It'll have to be good. We're heading into Gargantua's pull. 1661 02:11:38,224 --> 02:11:39,266 Oh, shit. 1662 02:11:39,767 --> 02:11:41,560 - CASE, take the stick. - Roger that. 1663 02:12:31,527 --> 02:12:33,863 Cooper, we're slipping towards Gargantua. 1664 02:12:35,197 --> 02:12:37,158 Shall I use main engines? 1665 02:12:37,324 --> 02:12:38,367 No. 1666 02:12:38,951 --> 02:12:41,203 We got to let her slide as far as we can. 1667 02:12:50,004 --> 02:12:52,882 - Give it to me. - There's good news, there's bad news. 1668 02:12:53,048 --> 02:12:56,677 Yeah, I've heard that one, TARS. Give it to me straight. 1669 02:13:05,519 --> 02:13:08,731 The backup generator kicked in, so the system's stable. They're all good. 1670 02:13:08,898 --> 02:13:09,940 Good. 1671 02:13:10,357 --> 02:13:13,694 Okay. The navigational hub has been completely destroyed. 1672 02:13:13,861 --> 02:13:16,822 We don't have enough life support to make it back to Earth... 1673 02:13:16,989 --> 02:13:19,074 ...but we can scratch our way to Edmunds' planet. 1674 02:13:19,241 --> 02:13:20,576 What about fuel? 1675 02:13:20,993 --> 02:13:23,496 Not enough. But I have a plan. 1676 02:13:24,121 --> 02:13:28,125 We let Gargantua pull us down close to her horizon. 1677 02:13:28,626 --> 02:13:31,879 Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. 1678 02:13:32,046 --> 02:13:34,548 - Manually? - That's what I'm here for. 1679 02:13:34,715 --> 02:13:37,426 I'm gonna take us just inside the critical orbit. 1680 02:13:37,593 --> 02:13:40,095 - What about time slippage? - Neither of us has time to worry... 1681 02:13:40,262 --> 02:13:41,931 ...about relativity right now, Dr. Brand. 1682 02:13:46,560 --> 02:13:48,062 I'm sorry, Cooper. 1683 02:13:51,190 --> 02:13:54,443 Once we've gathered enough speed around Gargantua... 1684 02:13:54,777 --> 02:13:56,612 ...we use Lander 1... 1685 02:13:57,112 --> 02:13:59,406 ...and Ranger 2 as rocket boosters to... 1686 02:14:00,574 --> 02:14:02,576 ...push us out of the black hole's gravity. 1687 02:14:04,912 --> 02:14:07,581 The Lander's linkages have been destroyed... 1688 02:14:07,748 --> 02:14:10,084 ...so we'll have to control manually. 1689 02:14:11,293 --> 02:14:14,755 Once Lander 1 is spent, TARS will detach... 1690 02:14:14,922 --> 02:14:16,632 And get sucked into that black hole. 1691 02:14:17,258 --> 02:14:19,218 Why does TARS have to detach? 1692 02:14:19,385 --> 02:14:21,428 We have to shed the weight to escape the gravity. 1693 02:14:21,595 --> 02:14:22,972 Newton's third law. 1694 02:14:23,138 --> 02:14:25,849 The only way humans have ever figured out of getting somewhere... 1695 02:14:26,016 --> 02:14:27,560 ...is to leave something behind. 1696 02:14:27,726 --> 02:14:30,771 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1697 02:14:30,938 --> 02:14:34,775 He's a robot. So you don't have to ask him to do anything. 1698 02:14:34,942 --> 02:14:36,235 Cooper, you asshole! 1699 02:14:36,610 --> 02:14:38,612 Sorry, you broke up a little bit there. 1700 02:14:38,862 --> 02:14:41,115 It's what we intended, Dr. Brand. 1701 02:14:41,448 --> 02:14:43,909 It's our only chance to save people on Earth. 1702 02:14:44,076 --> 02:14:47,288 If I can find a way to transmit the Quantum data I'll find in there... 1703 02:14:47,454 --> 02:14:49,290 ...they might still make it. 1704 02:14:50,332 --> 02:14:52,960 Let's just hope there's still someone there to save. 1705 02:15:21,447 --> 02:15:23,115 Maximum velocity achieved. 1706 02:15:24,366 --> 02:15:26,869 Prepare to fire escape thrusters. 1707 02:15:27,036 --> 02:15:28,120 Ready? 1708 02:15:28,287 --> 02:15:29,705 Ready. 1709 02:15:29,872 --> 02:15:31,040 Ready. 1710 02:15:31,206 --> 02:15:33,000 Main engine ignition in three... 1711 02:15:33,167 --> 02:15:34,335 ...two... 1712 02:15:34,960 --> 02:15:36,795 ...one. Mark. 1713 02:15:50,225 --> 02:15:51,477 Come on, baby. 1714 02:15:52,645 --> 02:15:54,813 Lander 1 engines, on my mark. 1715 02:15:55,147 --> 02:15:56,190 Three... 1716 02:15:56,607 --> 02:15:57,733 ...two... 1717 02:15:57,900 --> 02:15:59,401 ...one. Mark. 1718 02:16:04,740 --> 02:16:07,326 Ranger 2 engines, on my mark. 1719 02:16:07,493 --> 02:16:09,870 Three, two, one... 1720 02:16:10,412 --> 02:16:11,580 - Mark. - Fire! 1721 02:16:21,715 --> 02:16:24,885 This little maneuver's gonna cost us 51 years! 1722 02:16:25,761 --> 02:16:28,263 You don't sound so bad for pushing 120! 1723 02:16:43,654 --> 02:16:46,824 Lander 1, prepare to detach on my mark. 1724 02:16:47,491 --> 02:16:49,493 Three, two... 1725 02:16:51,120 --> 02:16:52,705 ...one. Mark. 1726 02:16:52,871 --> 02:16:53,956 Detach! 1727 02:16:57,126 --> 02:16:59,628 - Goodbye, TARS. - Goodbye, Dr. Brand. 1728 02:16:59,795 --> 02:17:02,798 - See you on the other side, Coop. - See you there, Slick! 1729 02:17:11,306 --> 02:17:12,891 Okay, CASE. 1730 02:17:13,934 --> 02:17:17,312 - Nice reckless flying! - Learned from the master. 1731 02:17:17,771 --> 02:17:20,357 - Ranger 2, prepare to detach. - What? 1732 02:17:20,524 --> 02:17:23,444 No! No! Cooper! What are you doing? 1733 02:17:23,902 --> 02:17:27,614 Newton's third law. You got to leave something behind. 1734 02:17:27,781 --> 02:17:30,200 You told me we had enough resources for both of us. 1735 02:17:30,367 --> 02:17:32,119 We agreed, Amelia... 1736 02:17:32,494 --> 02:17:33,954 ...90 percent. 1737 02:17:35,831 --> 02:17:36,915 Don't. 1738 02:17:39,126 --> 02:17:40,294 Detach. 1739 02:17:53,390 --> 02:17:56,143 Okay, I am nosing down. 1740 02:17:59,938 --> 02:18:01,940 Approaching the event horizon. 1741 02:18:04,193 --> 02:18:06,445 Portside, dipping down beneath it... 1742 02:18:07,029 --> 02:18:08,697 ...to go through it. 1743 02:18:10,282 --> 02:18:13,118 Heading towards blackness. 1744 02:18:13,452 --> 02:18:15,454 I have a visual of the event. 1745 02:18:15,954 --> 02:18:17,331 It's all black. 1746 02:18:19,458 --> 02:18:21,126 TARS, do you read me? 1747 02:18:21,460 --> 02:18:22,961 It's all blackness. 1748 02:18:24,963 --> 02:18:26,965 TARS! Do you read me? Over. 1749 02:18:31,804 --> 02:18:32,971 Okay. 1750 02:18:34,181 --> 02:18:35,432 Screens... 1751 02:18:37,059 --> 02:18:38,560 ...getting interference. 1752 02:18:40,270 --> 02:18:42,856 Losing control of the stick. I got flashes. 1753 02:18:43,440 --> 02:18:45,609 Flashes of lightness and blackness. 1754 02:18:46,819 --> 02:18:49,321 The turbulence in the gravity is increasing. 1755 02:18:55,994 --> 02:18:58,831 The computers are going down. 1756 02:19:09,925 --> 02:19:12,761 Gravitational pull. I'm losing control of the stick. 1757 02:19:46,128 --> 02:19:47,796 Murph? Murph, come on! 1758 02:19:53,468 --> 02:19:55,470 Eject. Eject. 1759 02:19:56,972 --> 02:19:58,056 Eject. 1760 02:19:58,473 --> 02:19:59,641 Eject. 1761 02:20:00,183 --> 02:20:01,226 Eject. 1762 02:20:01,935 --> 02:20:03,020 Eject. 1763 02:21:55,215 --> 02:21:56,258 Murph. 1764 02:22:06,226 --> 02:22:08,395 Murph! Murph! Murph! 1765 02:22:16,778 --> 02:22:17,821 Murph! 1766 02:22:25,037 --> 02:22:26,955 No, no, no! 1767 02:22:27,122 --> 02:22:28,415 Murph! 1768 02:22:28,582 --> 02:22:30,083 Murph! 1769 02:22:30,250 --> 02:22:31,293 No! No! 1770 02:23:30,977 --> 02:23:32,938 If you're leaving, just go. 1771 02:23:33,438 --> 02:23:34,606 No, no. No. 1772 02:23:36,191 --> 02:23:38,527 No, don't go. Don't go, you idiot. 1773 02:23:38,693 --> 02:23:39,986 Don't go! 1774 02:23:41,947 --> 02:23:43,615 Morse. Morse. 1775 02:23:44,366 --> 02:23:45,408 Morse. 1776 02:23:46,618 --> 02:23:48,411 Dot. Dot. 1777 02:23:48,578 --> 02:23:49,621 S. 1778 02:23:55,752 --> 02:23:56,795 T. 1779 02:24:01,383 --> 02:24:02,467 A. 1780 02:24:02,634 --> 02:24:03,718 Dash! 1781 02:24:06,513 --> 02:24:07,848 Dash! Dash! 1782 02:24:08,348 --> 02:24:09,391 Murph! 1783 02:24:09,558 --> 02:24:11,560 Murph, we don't have time for this! Come on! 1784 02:24:11,977 --> 02:24:13,103 Y. 1785 02:24:18,400 --> 02:24:19,442 "Stay!" 1786 02:24:30,537 --> 02:24:32,873 Come on. Come on, Murph. Come on! 1787 02:24:33,540 --> 02:24:35,333 What's it say? What's it say, Murph? 1788 02:24:36,126 --> 02:24:37,210 What's it say? 1789 02:24:47,762 --> 02:24:48,889 "Stay." 1790 02:25:24,633 --> 02:25:26,092 Tell him, Murph. 1791 02:25:26,259 --> 02:25:27,469 Make him stay. 1792 02:25:30,805 --> 02:25:32,474 Make him stay, Murph. 1793 02:25:41,483 --> 02:25:43,360 Make him stay, Murph. 1794 02:25:44,819 --> 02:25:46,947 Don't let me leave, Murph! 1795 02:25:50,158 --> 02:25:52,577 Don't let me leave, Murph! 1796 02:25:58,375 --> 02:26:00,710 No! No! No! 1797 02:26:21,398 --> 02:26:22,899 It was you. 1798 02:26:34,369 --> 02:26:36,413 You were my ghost. 1799 02:26:46,131 --> 02:26:49,134 Cooper. Cooper. Come in, Cooper. 1800 02:26:50,927 --> 02:26:53,430 - TARS? - Roger that. 1801 02:26:55,223 --> 02:26:57,851 - You survived. - Somewhere... 1802 02:26:58,393 --> 02:27:00,437 ...in their fifth dimension. 1803 02:27:00,603 --> 02:27:02,939 They saved us. 1804 02:27:03,106 --> 02:27:08,320 Yeah? Who the hell is "they"? And just why would they want to help us? 1805 02:27:08,486 --> 02:27:11,197 I don't know, but they constructed this three-dimensional space... 1806 02:27:11,364 --> 02:27:14,659 ...inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. 1807 02:27:14,826 --> 02:27:16,786 Yeah, that ain't working. 1808 02:27:16,953 --> 02:27:18,496 Yes, it is. 1809 02:27:18,663 --> 02:27:22,542 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1810 02:27:22,709 --> 02:27:25,545 You have worked out that you can exert a force across space-time. 1811 02:27:26,212 --> 02:27:29,382 Gravity to send a message. 1812 02:27:29,758 --> 02:27:31,092 Affirmative. 1813 02:27:33,678 --> 02:27:34,804 Gravity... 1814 02:27:35,930 --> 02:27:39,267 ...can cross the dimensions, including time. 1815 02:27:39,601 --> 02:27:40,894 Apparently. 1816 02:27:44,773 --> 02:27:46,775 Do you have the quantum data? 1817 02:27:47,192 --> 02:27:48,818 Roger. I have it. 1818 02:27:49,778 --> 02:27:53,782 I am transmitting it on all wavelengths, but nothing is getting out, Cooper. 1819 02:27:53,948 --> 02:27:56,201 I can do this. I can do this. 1820 02:27:56,659 --> 02:27:59,412 But such complicated data to a child? 1821 02:27:59,579 --> 02:28:00,705 Not just any child. 1822 02:28:00,872 --> 02:28:02,248 What else? 1823 02:28:02,791 --> 02:28:04,959 Come on, Dad. 1824 02:28:07,128 --> 02:28:09,297 Murph, the fire's out! Come on! 1825 02:28:09,464 --> 02:28:13,468 Even if you communicate it here, she won't understand its significance for years. 1826 02:28:14,260 --> 02:28:15,720 I get that, TARS. 1827 02:28:15,887 --> 02:28:20,558 But we've got to figure something out or the people on Earth are gonna die. Think! 1828 02:28:20,725 --> 02:28:22,310 Cooper... 1829 02:28:22,477 --> 02:28:24,979 ...they didn't bring us here to change the past. 1830 02:28:28,566 --> 02:28:30,068 Say that again. 1831 02:28:30,235 --> 02:28:33,696 They didn't bring us here to change the past. 1832 02:28:38,118 --> 02:28:40,078 No, they didn't bring us here at all. 1833 02:28:44,707 --> 02:28:46,376 We brought ourselves. 1834 02:28:55,635 --> 02:28:59,681 TARS, give me the coordinates for NASA in binary. 1835 02:29:00,223 --> 02:29:02,684 In binary. Roger. Feeding data. 1836 02:29:27,000 --> 02:29:28,918 "It's not a ghost." 1837 02:29:30,670 --> 02:29:32,172 "It's gravity." 1838 02:29:32,505 --> 02:29:34,174 Don't you get it yet, TARS? 1839 02:29:34,841 --> 02:29:36,634 I brought myself here! 1840 02:29:37,510 --> 02:29:41,014 We're here to communicate with the three-dimensional world. 1841 02:29:41,431 --> 02:29:42,932 We're the bridge! 1842 02:29:50,940 --> 02:29:52,734 I thought they chose me. 1843 02:29:56,070 --> 02:29:59,741 - But they didn't choose me, they chose her. - For what, Cooper? 1844 02:30:02,243 --> 02:30:03,912 To save the world. 1845 02:30:08,208 --> 02:30:12,587 All of this is one little girl's bedroom. Every moment. 1846 02:30:12,921 --> 02:30:14,339 It's infinitely complex. 1847 02:30:14,506 --> 02:30:19,260 They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! 1848 02:30:19,427 --> 02:30:24,098 They can't find a specific place in time. They can't communicate. 1849 02:30:25,600 --> 02:30:28,603 That's why I'm here. I'm gonna find a way to tell Murph... 1850 02:30:28,770 --> 02:30:30,271 ...just like I found this moment. 1851 02:30:30,438 --> 02:30:32,774 - How, Cooper? - Love, TARS, love. 1852 02:30:32,941 --> 02:30:37,362 It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. It's the key! 1853 02:30:37,529 --> 02:30:39,405 What are we here to do? 1854 02:30:40,323 --> 02:30:42,200 Find how to tell her. 1855 02:30:44,994 --> 02:30:46,329 The watch. 1856 02:30:49,457 --> 02:30:50,625 The watch. 1857 02:30:52,001 --> 02:30:53,127 That's it. 1858 02:30:55,630 --> 02:30:58,633 We code the data into the movement of the second hand. 1859 02:31:02,262 --> 02:31:05,473 TARS, translate the data into Morse and feed it to me. 1860 02:31:05,640 --> 02:31:09,936 Translating data to Morse. Cooper, what if she never came back for it? 1861 02:31:11,604 --> 02:31:14,274 She will. She will. 1862 02:31:15,483 --> 02:31:17,110 Murph, I can see his car! 1863 02:31:18,319 --> 02:31:19,487 He's coming, Murph! 1864 02:31:21,322 --> 02:31:23,157 Okay. I'm coming down. 1865 02:31:24,617 --> 02:31:26,119 How do you know? 1866 02:31:29,330 --> 02:31:31,165 Because I gave it to her. 1867 02:31:36,546 --> 02:31:39,048 Roger. Morse is dot-dot-dash-dot. 1868 02:31:42,552 --> 02:31:43,678 Dot-dot... 1869 02:31:45,013 --> 02:31:46,681 ...dash-dot. 1870 02:31:47,140 --> 02:31:48,808 Dot-dash-dot-dot. 1871 02:31:49,183 --> 02:31:51,853 Dot-dash-dot-dot. 1872 02:31:52,353 --> 02:31:53,688 Dash-dash-dash. 1873 02:31:54,022 --> 02:31:56,274 Dash, dash, dash. 1874 02:32:14,542 --> 02:32:15,877 He came back! 1875 02:32:16,794 --> 02:32:20,965 It was him all the time! I didn't know. It was him! 1876 02:32:22,050 --> 02:32:24,010 Dad's gonna save us. 1877 02:33:06,761 --> 02:33:08,012 Eureka! 1878 02:33:11,766 --> 02:33:13,101 It's traditional. 1879 02:33:17,689 --> 02:33:19,315 Eureka! 1880 02:33:24,028 --> 02:33:25,530 Did it work? 1881 02:33:25,697 --> 02:33:27,532 I think it might have. 1882 02:33:28,908 --> 02:33:30,201 How do you know? 1883 02:33:30,368 --> 02:33:33,746 Because the bulk beings are closing the tesseract. 1884 02:33:37,583 --> 02:33:39,585 Don't you get it yet, TARS? 1885 02:33:40,753 --> 02:33:42,588 They're not "beings." 1886 02:33:43,256 --> 02:33:44,590 They're us. 1887 02:33:46,634 --> 02:33:49,762 What I've been doing for Murph, they're doing for me. 1888 02:33:50,304 --> 02:33:51,806 For all of us. 1889 02:33:51,973 --> 02:33:54,225 Cooper, people couldn't build this. 1890 02:33:54,392 --> 02:33:56,769 No. No, not yet. 1891 02:33:57,145 --> 02:33:58,604 But one day. 1892 02:33:59,272 --> 02:34:02,483 Not you and me. But people. 1893 02:34:03,151 --> 02:34:07,196 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1894 02:34:13,786 --> 02:34:15,288 What happens now? 1895 02:35:17,892 --> 02:35:19,352 Mr. Cooper. 1896 02:35:23,564 --> 02:35:25,274 All right. Let's take it slow, sir. 1897 02:35:25,691 --> 02:35:27,819 Nice and easy, Mr. Cooper. 1898 02:35:27,985 --> 02:35:33,032 Remember, you're no spring chicken anymore. Actually, you are 124 years old. 1899 02:35:40,039 --> 02:35:41,374 Take it slow, sir. 1900 02:35:42,291 --> 02:35:44,585 You were extremely lucky. 1901 02:35:44,919 --> 02:35:48,256 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 1902 02:36:02,436 --> 02:36:03,771 Where am I? 1903 02:36:05,439 --> 02:36:06,983 Cooper Station. 1904 02:36:08,401 --> 02:36:09,944 Currently orbiting Saturn. 1905 02:36:11,946 --> 02:36:13,990 Cooper Station. 1906 02:36:16,450 --> 02:36:18,452 Nice of you to name it after me. 1907 02:36:22,290 --> 02:36:23,374 What? 1908 02:36:23,541 --> 02:36:26,752 The station isn't named after you, sir. It's named after your daughter. 1909 02:36:27,253 --> 02:36:30,256 Although she's always maintained just how important you were. 1910 02:36:30,423 --> 02:36:32,133 Is she still alive? 1911 02:36:34,093 --> 02:36:35,970 She'll be here in a couple weeks. 1912 02:36:37,013 --> 02:36:39,473 She is far too old to be transferring from another station... 1913 02:36:39,640 --> 02:36:42,018 ...but when she heard that you'd been found... 1914 02:36:43,227 --> 02:36:45,938 ...well, this is Murphy Cooper we're talking about. 1915 02:36:46,814 --> 02:36:48,316 Yes, it is. 1916 02:36:50,443 --> 02:36:52,945 We'll have you checked out of here in a couple days. 1917 02:36:55,615 --> 02:36:58,117 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 1918 02:36:59,368 --> 02:37:03,331 I actually did a paper on you in high school. 1919 02:37:03,664 --> 02:37:06,000 I know all about your life back on Earth. 1920 02:37:07,668 --> 02:37:08,836 Yeah. 1921 02:37:09,003 --> 02:37:10,254 Right. 1922 02:37:12,673 --> 02:37:18,012 If... If you'll follow me, we've got a really good situation for you. 1923 02:37:21,349 --> 02:37:25,394 So when I made my suggestion to Miss Cooper... 1924 02:37:26,312 --> 02:37:29,106 ...I was delighted to hear that she thought it was perfect. 1925 02:37:32,485 --> 02:37:35,780 It was just constant. Just that steady blow of dirt. 1926 02:37:35,947 --> 02:37:38,866 Of course, I didn't speak to her personally. 1927 02:37:39,033 --> 02:37:41,035 We always set the plate upside-down. 1928 02:37:41,202 --> 02:37:43,955 Glasses or cups, whatever it was, upside-down. 1929 02:37:44,121 --> 02:37:49,043 Well, my dad was a farmer. Like everybody else back then. 1930 02:37:49,210 --> 02:37:51,671 There just wasn't enough food. 1931 02:37:51,837 --> 02:37:54,548 We wore little things, little strips... 1932 02:37:54,715 --> 02:37:59,887 ...of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. 1933 02:38:00,054 --> 02:38:03,516 Well, it was pretty exciting for me because it was hope. 1934 02:38:03,683 --> 02:38:07,895 I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated. It was that bad. 1935 02:38:08,062 --> 02:38:11,732 She did confirm just how much you loved farming. 1936 02:38:12,066 --> 02:38:13,734 - She did, did she? - Yeah. 1937 02:38:13,901 --> 02:38:15,111 Come here. 1938 02:38:15,695 --> 02:38:20,658 Home sweet home. Everything replaced and put back where it... 1939 02:38:27,039 --> 02:38:29,083 - Hey, is this...? - Yeah. 1940 02:38:29,250 --> 02:38:32,253 The machine we found out near Saturn when we found you. Yes. 1941 02:38:32,420 --> 02:38:35,089 Its power source was shot, but we could get you another one. 1942 02:38:35,256 --> 02:38:37,425 Yes. Please. 1943 02:38:38,634 --> 02:38:39,969 Settings. 1944 02:38:40,428 --> 02:38:41,929 General settings. 1945 02:38:42,430 --> 02:38:44,265 Security settings. 1946 02:38:46,976 --> 02:38:49,270 Honesty, new setting: 1947 02:38:50,438 --> 02:38:52,064 95 percent. 1948 02:38:52,398 --> 02:38:54,900 Confirmed. Additional customization? 1949 02:38:55,776 --> 02:38:56,902 Humor: 1950 02:38:58,404 --> 02:38:59,905 75 percent. 1951 02:39:00,281 --> 02:39:01,615 Confirmed. 1952 02:39:02,283 --> 02:39:05,411 Auto self-destruct T-minus 10, nine... 1953 02:39:05,578 --> 02:39:07,496 Let's make that 60 percent. 1954 02:39:09,790 --> 02:39:11,917 Sixty percent confirmed. 1955 02:39:12,543 --> 02:39:15,629 - Knock-knock. - You want 55? 1956 02:39:20,509 --> 02:39:22,636 Is this really what it was like? 1957 02:39:24,847 --> 02:39:27,266 It was never this clean, Slick. 1958 02:39:31,771 --> 02:39:35,441 I don't care much for this pretending we're back where we started. 1959 02:39:37,526 --> 02:39:39,820 I want to know where we are. 1960 02:39:41,447 --> 02:39:42,990 Where we're going. 1961 02:39:47,536 --> 02:39:50,623 - Mr. Cooper. The family's all in there. - Yeah. 1962 02:39:50,790 --> 02:39:51,874 Family? 1963 02:39:52,041 --> 02:39:55,920 Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo-sleep for almost two years. 1964 02:40:28,994 --> 02:40:30,871 You told them I like farming. 1965 02:40:36,836 --> 02:40:38,504 It was me, Murph. 1966 02:40:40,965 --> 02:40:42,758 I was your ghost. 1967 02:40:44,051 --> 02:40:45,678 I know. 1968 02:40:47,471 --> 02:40:52,184 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 1969 02:40:52,351 --> 02:40:53,394 But... 1970 02:40:56,272 --> 02:40:58,232 ...I knew who it was. 1971 02:41:03,195 --> 02:41:05,364 Nobody believed me. 1972 02:41:05,865 --> 02:41:08,284 But I knew you'd come back. 1973 02:41:10,870 --> 02:41:12,079 How? 1974 02:41:14,081 --> 02:41:17,209 Because my dad promised me. 1975 02:41:23,257 --> 02:41:25,259 Well, I'm here now, Murph. 1976 02:41:26,552 --> 02:41:27,887 I'm here. 1977 02:41:29,346 --> 02:41:30,681 No. 1978 02:41:32,766 --> 02:41:36,896 No parent should have to watch their own child die. 1979 02:41:39,815 --> 02:41:42,484 I have my kids here for me now. 1980 02:41:45,279 --> 02:41:46,780 You go. 1981 02:41:49,700 --> 02:41:51,202 Where? 1982 02:41:54,705 --> 02:41:56,290 Brand. 1983 02:42:06,133 --> 02:42:07,760 She's out there... 1984 02:42:14,183 --> 02:42:15,935 ...setting up camp. 1985 02:42:42,419 --> 02:42:44,129 Alone... 1986 02:42:45,297 --> 02:42:47,967 ...in a strange galaxy. 1987 02:42:58,852 --> 02:43:03,524 Maybe right now she's settling in for the long nap... 1988 02:43:21,875 --> 02:43:24,712 ...by the light of our new sun... 1989 02:43:40,185 --> 02:43:42,229 ...in our new home.