1
00:00:16,013 --> 00:00:21,013
Svensk text: CSG
2
00:00:44,535 --> 00:00:48,250
Mellan tidpunkten när haven
svalde Atlantis,
3
00:00:48,260 --> 00:00:54,219
och Arius söner reste sig, var det en
tidsålder ingen hade drömt om.
4
00:00:54,220 --> 00:00:58,082
Då skinande kungadömen
låg spridda över världen.
5
00:00:58,992 --> 00:01:03,128
Då föddes det mörka
kungadömet Acheron,
6
00:01:03,163 --> 00:01:07,623
där andebesvärjare sökte
uppståndelsens hemligheter.
7
00:01:07,834 --> 00:01:11,297
De skapade en mask
av kungars skelett
8
00:01:11,337 --> 00:01:15,637
och väckte dess vrede med
blodet från deras döttrar.
9
00:01:15,675 --> 00:01:19,941
Masken åberopar andar
av ofattbar grymhet,
10
00:01:19,979 --> 00:01:24,439
som gav dem krafter
ingen dödlig borde besitta.
11
00:01:30,290 --> 00:01:34,786
Acheron förslavade den
civiliserade världen.
12
00:01:36,886 --> 00:01:41,461
Endast barbarstammarna
stod emot dem.
13
00:01:42,702 --> 00:01:47,765
Masken förstördes,
och Acheron föll.
14
00:01:51,600 --> 00:01:54,573
Varje stam behöll
varsin skärva,
15
00:01:54,581 --> 00:01:57,500
så att ingen människa skulle
frestas att återförena dem.
16
00:01:57,550 --> 00:02:03,317
Och återskapa kaos och
undergång i världen.
17
00:02:03,756 --> 00:02:06,623
Skärvor var utspridda
över landet,
18
00:02:06,659 --> 00:02:10,117
och förblev gömda i åratal.
19
00:02:11,764 --> 00:02:16,531
Men en profetia sa att en man en dag
skulle försöka återskapa masken.
20
00:02:16,836 --> 00:02:19,361
Och härska över världen.
21
00:02:20,440 --> 00:02:27,539
Så grydde Hyborians era...
En både kall och brutal tid.
22
00:02:27,580 --> 00:02:33,746
Och då kom ett barn till världen,
född under strid.
23
00:03:05,118 --> 00:03:07,643
Fialla...
24
00:03:08,221 --> 00:03:10,382
Prata inte, min kära!
25
00:03:10,423 --> 00:03:14,257
Jag måste se mitt barn
innan jag dör...
26
00:03:58,404 --> 00:04:05,503
- Ge din son ett namn...
- Hans namn är...Conan.
27
00:04:41,447 --> 00:04:47,852
Conan barbaren
28
00:05:32,031 --> 00:05:37,435
När en Cimmerian känner törst,
är det törsten efter blod.
29
00:05:39,372 --> 00:05:45,038
När han känner kyla,
är det stålets egg.
30
00:05:45,945 --> 00:05:48,743
En Cimmerians mod
är hans sinnestämning.
31
00:05:48,781 --> 00:05:53,480
Han varken räds döden, eller dåraktigt
springer den till mötes.
32
00:05:53,753 --> 00:05:55,687
För att bli en Cimmeriansk krigare,
33
00:05:55,755 --> 00:06:01,489
måste man vara både listig och
balanserad, samt snabb och stark.
34
00:06:04,997 --> 00:06:07,021
Conan!
35
00:06:10,002 --> 00:06:13,904
- Jag gav dig sysslor, pojk?
- Ja, Far.
36
00:06:19,545 --> 00:06:23,140
Först runt kullarna som återvänder
med ett helt ägg,
37
00:06:23,216 --> 00:06:27,414
har förtjänat rätten att slåss
tillsammans med krigarna.
38
00:06:37,263 --> 00:06:40,460
Vid Crom, pojk.
Vad väntar du på?
39
00:08:17,930 --> 00:08:20,626
Vi går tillbaka!
40
00:08:22,034 --> 00:08:24,195
Conan!
41
00:10:09,875 --> 00:10:11,875
Flytta er.
42
00:11:23,395 --> 00:11:27,451
Kom, det är dags att smida ett svärd.
43
00:11:52,285 --> 00:11:56,707
Svärdet vi smider kommer
att bli ditt en dag.
44
00:12:03,723 --> 00:12:08,319
Men innan du brukar det,
måste du förstå det.
45
00:12:08,861 --> 00:12:12,524
Svärdet måste kunna böjas,
annars går det av.
46
00:12:14,333 --> 00:12:17,131
Det måste härdas...
47
00:12:24,477 --> 00:12:28,846
Vad är viktigast när man smider
en klinga? Eld eller is?
48
00:12:28,881 --> 00:12:30,944
Eld.
49
00:12:33,285 --> 00:12:36,550
- Is?
- Är du säker?
50
00:12:48,167 --> 00:12:53,070
Eld och is...tillsammans.
51
00:12:53,105 --> 00:12:57,269
Det är stålets hemlighet.
52
00:13:14,560 --> 00:13:16,755
Du är fortfarande för het, pojk.
53
00:13:18,717 --> 00:13:23,427
Nej! Lugna dig.
Hitta balansen!
54
00:13:30,950 --> 00:13:33,036
Det räcker!
55
00:13:45,558 --> 00:13:48,891
Du är inte redo
för svärdet.
56
00:17:22,307 --> 00:17:24,639
- Far!
- Conan!
57
00:17:35,320 --> 00:17:38,448
- Far!
- Conan!
58
00:17:42,451 --> 00:17:44,729
Far!
59
00:18:08,754 --> 00:18:11,587
Barbar...
60
00:18:15,394 --> 00:18:19,524
Det är ingen skam att
knäböja inför mig.
61
00:18:28,107 --> 00:18:36,310
Alla dessa stora krigare har kapitulerat
och svurit mig sin trohet.
62
00:18:36,615 --> 00:18:40,312
De gjorde det för att de vet att jag
kommer bli en Gud en dag.
63
00:18:40,619 --> 00:18:42,917
En dag...
64
00:18:43,856 --> 00:18:47,019
kommer Cimmerianklanerna
samlas för att hämnas,
65
00:18:47,059 --> 00:18:51,052
Och sedan, Gud eller inte...
kommer du falla.
66
00:18:57,736 --> 00:19:04,471
Du vet varför jag är här. En av
maskens bitar saknas.
67
00:19:04,676 --> 00:19:08,112
Du känner till dess makt.
Ge den till mig nu!
68
00:19:14,119 --> 00:19:18,215
Eller dö, och sen letar
jag reda på den själv.
69
00:19:22,181 --> 00:19:24,594
Jag föredrar döden...
70
00:19:34,557 --> 00:19:36,596
Min näsa!
71
00:20:10,876 --> 00:20:13,470
Är det här din son?
72
00:20:15,581 --> 00:20:18,049
Jag gillar honom.
73
00:20:56,283 --> 00:20:59,924
Kom hit, min dotter.
74
00:21:04,029 --> 00:21:08,830
Far, jag känner att skärvan är nära.
75
00:21:09,034 --> 00:21:11,969
Kan du leta reda på den åt mig?
76
00:21:13,950 --> 00:21:17,365
Barbar, din son har mod.
77
00:21:17,730 --> 00:21:21,240
Men min dotter har också talang.
78
00:21:21,247 --> 00:21:23,639
Hitta den, Marique!
79
00:21:23,650 --> 00:21:27,825
Dessa Cimmerianer ber inte,
men detta är deras kyrka.
80
00:21:28,042 --> 00:21:33,955
Detta är vad de dyrkar.
Den finns här!
81
00:22:10,529 --> 00:22:15,122
Skärvan! Hon hittade benskärvan!
82
00:22:30,282 --> 00:22:33,740
Din mor skulle vara stolt.
83
00:22:37,943 --> 00:22:43,153
Remo! Samla ihop männen!
Bränn ner allt!
84
00:22:43,462 --> 00:22:48,195
Inte pojken, inte ännu...
85
00:22:48,267 --> 00:22:51,759
Titta vad han gjort
med mitt ansikte!
86
00:22:54,189 --> 00:22:57,108
Hur ska jag straffa honom?
87
00:22:57,476 --> 00:23:02,208
Du räds varken
smärta eller döden.
88
00:23:21,200 --> 00:23:23,368
Far! Nej!
89
00:23:25,437 --> 00:23:27,934
Far!
90
00:23:36,649 --> 00:23:41,143
Värre än döden, cimmerian,
är att se sin son dö.
91
00:23:44,956 --> 00:23:47,857
För att han älskar dig...
92
00:24:12,451 --> 00:24:17,550
Den är komplett.
Marique, vi är halvvägs!
93
00:24:17,942 --> 00:24:24,033
När vi hittar rent blod, kommer
din mor, min älskade...
94
00:24:24,050 --> 00:24:27,123
...att återvända.
95
00:24:29,735 --> 00:24:32,879
Masken är komplett!
96
00:24:51,245 --> 00:24:54,718
Conan, du kan inte rädda mig.
97
00:25:02,052 --> 00:25:04,325
Släpp taget om kedjan, pojk.
98
00:25:04,400 --> 00:25:08,131
- Jag är inte rädd för att dö!
- Inte jag heller...
99
00:25:12,911 --> 00:25:15,506
Jag älskar dig, min son.
100
00:25:18,450 --> 00:25:20,813
Nej!
101
00:26:35,994 --> 00:26:38,621
Conan lämnade Cimmeria.
102
00:26:38,663 --> 00:26:44,624
Och reste runt världens alla hörn,
mördade, plundrade och överlevde.
103
00:26:44,636 --> 00:26:47,634
Stormade Venariums höga murar,
104
00:26:47,672 --> 00:26:51,403
och strök runt i mörka vatten
tillsammans med pirater.
105
00:26:51,443 --> 00:26:56,506
Men den namnlösa man som slaktat
hans by och dödat hans far...
106
00:26:56,548 --> 00:26:59,743
förblev dold i skuggorna.
107
00:27:14,099 --> 00:27:17,600
De här är vanliga slavhandlare,
och inte mannen du söker.
108
00:27:17,636 --> 00:27:21,601
- Varför attackera?
- Ingen ska behöva leva i bojor.
109
00:27:23,441 --> 00:27:25,909
SLAVKOLONIN ZINGARAN
110
00:28:27,421 --> 00:28:31,302
Stanna och slåss!
111
00:28:58,274 --> 00:29:01,104
Gå! Ni är fria!
112
00:29:03,629 --> 00:29:08,726
Gå! Era härskare är döda.
Ni är inte längre slavar!
113
00:29:09,950 --> 00:29:13,312
Men ni har tagit all vår mat,
alla våra vapen...
114
00:29:13,518 --> 00:29:16,214
Vart vill ni att vi åker?
115
00:29:24,295 --> 00:29:27,696
Vi seglar till Messantia!
116
00:29:54,526 --> 00:29:57,859
Kom igen, gamling!
117
00:30:10,942 --> 00:30:13,034
Jag vinner!
118
00:30:21,052 --> 00:30:23,247
Jag vinner ändå...
119
00:30:27,659 --> 00:30:32,305
Första gången jag träffade honom,
var han inte större än dig...
120
00:30:32,831 --> 00:30:38,462
bara en mager liten råtta som
var ficktjuv i Zamora.
121
00:30:38,496 --> 00:30:44,655
Men ändå var det han som
stal elefanthjärtat,
122
00:30:44,656 --> 00:30:47,656
och dödade trollkarlen Yara.
123
00:31:05,430 --> 00:31:07,523
Vem är på tur?
124
00:31:16,241 --> 00:31:20,837
Vakter. Där! Kontrollera där!
125
00:31:54,679 --> 00:31:56,704
Varför letar de efter dig?
126
00:31:56,781 --> 00:31:59,445
Nej, vänta lite...
127
00:32:03,321 --> 00:32:06,518
De slänger gladeligen oss båda i
fängelse om du inte släpper.
128
00:32:09,127 --> 00:32:11,561
Jag kanske vill hamna i fängelset.
129
00:32:11,629 --> 00:32:14,462
- Tar du han i mitten?
- Jag?
130
00:32:14,532 --> 00:32:17,628
- Du!
- Jag tar honom.
131
00:32:28,646 --> 00:32:31,247
Jag är din fånge.
132
00:32:37,855 --> 00:32:40,153
Du har kommit för någon som ska dö.
133
00:33:09,636 --> 00:33:11,653
Var är kaptenen?
134
00:33:12,357 --> 00:33:16,718
Ahh, du kan prata...
Kapten är upptagen.
135
00:33:21,071 --> 00:33:23,957
Oroa dig inte, alla får sin chans.
136
00:34:02,222 --> 00:34:04,235
Var är kaptenen?
137
00:34:04,479 --> 00:34:07,509
Därinne, men dörren går
bara öppna från insidan.
138
00:34:13,751 --> 00:34:16,379
Vakter, dörren!
139
00:34:57,350 --> 00:35:00,771
- Kommer du ihåg mig?
- Vem är du?!
140
00:35:01,099 --> 00:35:03,290
Jag är den som gjorde dig vacker.
141
00:35:08,036 --> 00:35:11,491
Du kan inte göra så här!
Vet du vem jag är!
142
00:35:27,358 --> 00:35:30,521
Var är mannen som
dödade min far?
143
00:35:30,728 --> 00:35:32,855
Söker du KhalarZym?
144
00:35:36,901 --> 00:35:39,927
Zym? Nej...
145
00:35:41,038 --> 00:35:44,734
Mitt folk mördades av en simpel skurk.
Inte av en kung.
146
00:35:44,775 --> 00:35:49,445
Han var en skurk då, men är
en legend nu. En mörkrets Herre.
147
00:35:51,449 --> 00:35:54,080
En Mörkrets Herre?
148
00:35:55,501 --> 00:35:58,805
Tala, och jag dödar dig inte.
149
00:36:00,091 --> 00:36:02,025
Har du hört talas om den
Förbjudna skogen?
150
00:36:02,093 --> 00:36:04,857
Där finns bara döda kroppar och djuren
som livnär sig på dem.
151
00:36:04,896 --> 00:36:08,889
Just nu leder han sina legioner
genom dimman.
152
00:36:11,235 --> 00:36:14,864
- Det räcker inte.
- Nej, vänta!
153
00:36:14,906 --> 00:36:19,309
Skogen är stor, jag vet. Men när
återvänder till sitt fäste Khor Kalb...
154
00:36:19,544 --> 00:36:22,792
-tar han vägen genom
ravinen vid Shaipur.
155
00:36:22,795 --> 00:36:24,513
En perfekt plats för ett bakhåll.
156
00:36:24,549 --> 00:36:28,542
- Vad är Khalar ute efter där?
- Han är med sin häxdotter...
157
00:36:29,120 --> 00:36:32,783
de söker en ung flicka,
av rent blod.
158
00:36:32,823 --> 00:36:36,816
- Leder du mig i en fälla?
- Nej, jag skulle inte ljuga för dig.
159
00:36:37,061 --> 00:36:42,089
Han är galen. Han är besatt
av asheronisk trollkonst.
160
00:36:42,133 --> 00:36:44,966
Jag har ingen lojalitet
till honom...
161
00:36:47,939 --> 00:36:52,441
mer än att jag uppfyllt min
del av avtalet...
162
00:36:58,649 --> 00:37:00,678
Ja...
163
00:37:06,090 --> 00:37:08,090
Vad gör du?!
164
00:37:10,428 --> 00:37:13,722
Skålar för vårt avtal!
165
00:37:25,109 --> 00:37:28,442
Vänta på mig.
166
00:37:30,848 --> 00:37:33,112
Messantias fångar!
167
00:37:33,594 --> 00:37:36,984
Nyckeln till er frihet finns
i kaptenens mage!
168
00:37:37,021 --> 00:37:40,787
Du gav mig ditt ord! Du svor att
skona mitt liv...
169
00:37:40,825 --> 00:37:43,919
Jag sa att jag inte
skulle döda dig.
170
00:37:44,428 --> 00:37:47,022
Befria er själva!
171
00:37:59,744 --> 00:38:02,542
Nordman, jag heter Ela-Shan.
172
00:38:02,580 --> 00:38:05,014
Du kanske har hört det, att det finns
inga lås jag inte kan öppna...
173
00:38:05,082 --> 00:38:07,710
eller fort där jag inte kommer in.
174
00:38:07,785 --> 00:38:10,811
Om du nånsin är tokig nog fortsätta
till Khor Kalba,
175
00:38:10,888 --> 00:38:13,857
sök upp mig i Ardalan så jag kan
prata dig till rätta,
176
00:38:13,891 --> 00:38:16,883
fråga vem som helst efter Ela-Shan.
177
00:38:18,696 --> 00:38:22,598
SHAIPUR KLOSTRET
178
00:38:32,340 --> 00:38:35,236
Vad ser du i min framtid, herre?
179
00:38:35,310 --> 00:38:40,206
Det är oklart...jag ser en resa.
180
00:38:42,420 --> 00:38:48,620
En man...korsar sanddynerna.
181
00:38:49,360 --> 00:38:51,628
En riddare?
182
00:38:53,030 --> 00:38:55,760
En krigare...
183
00:38:56,434 --> 00:38:59,460
Era vägar kommer att korsas.
184
00:39:00,171 --> 00:39:04,699
Han kommer ta dig hem...
dit där du föddes.
185
00:39:11,601 --> 00:39:14,877
Är det allt du ser, herre?
186
00:39:24,395 --> 00:39:28,889
Det rena blodet är nära, jag
kan känna det i luften.
187
00:40:01,932 --> 00:40:06,733
Upploppet i Messantia kommer
fortsätta i dagar tack vare dig.
188
00:40:07,371 --> 00:40:09,462
Khalar Zym...
189
00:40:10,041 --> 00:40:13,472
- Vad?
- Namnet på mannen som mördade min far.
190
00:40:15,453 --> 00:40:20,950
Vet du vem det är? Jag har hört
att han är en dödsängel.
191
00:40:20,952 --> 00:40:23,065
Jag åker ikväll för att
fortsätta till Shaipur.
192
00:40:23,070 --> 00:40:26,787
Vi kan bara ta oss till viken,
nära Shaipurutposten.
193
00:40:26,800 --> 00:40:32,855
- Då får ni vänta på mig där.
- Vänta? Jag är ingen piga, jag ska med.
194
00:40:32,897 --> 00:40:36,993
Inte den här gången, Artus. Det här
är något jag måste göra ensam.
195
00:41:30,254 --> 00:41:32,950
Framåt! Öppna grindarna!
196
00:41:45,303 --> 00:41:48,197
Gå till templet!
197
00:41:56,280 --> 00:41:59,274
Skydda mästaren.
198
00:42:27,879 --> 00:42:30,370
Följ mig!
199
00:42:40,558 --> 00:42:43,191
- Hoppa in i vagnen!
- Vi måste stanna och försvara vårt hem.
200
00:42:43,200 --> 00:42:46,325
För att rädda ditt folk, måste du
åka till munkarna i Hyrkania.
201
00:42:46,363 --> 00:42:49,355
Det är din plikt, tveka
eller vänta inte!
202
00:42:50,539 --> 00:42:53,927
- Jag vill inte lämna dig.
- Litar du på mig, Tamara?
203
00:42:53,971 --> 00:42:56,565
Ja, med mitt liv...
204
00:42:56,607 --> 00:42:59,667
Fråga då inte mer och gör
som jag säger.
205
00:43:10,020 --> 00:43:12,054
Låt ingen fly!
206
00:43:39,249 --> 00:43:41,340
Zym...
207
00:44:15,619 --> 00:44:17,716
Vem är du?
208
00:44:27,064 --> 00:44:29,127
Var är Khalar?
209
00:44:30,467 --> 00:44:32,558
Vem är Khalar?
210
00:45:07,541 --> 00:45:09,636
Kom hit!
211
00:46:50,241 --> 00:46:54,033
Undan, nordman. Kvinnan är
Khalar Zyms egendom.
212
00:46:54,045 --> 00:46:56,245
Nu är hon min egendom!
213
00:46:56,800 --> 00:47:01,750
- Du har ingen rätt till anspråk.
- Nej, men på dig!
214
00:47:01,785 --> 00:47:06,984
- Vilket anspråk då?
- Döden!
215
00:47:19,732 --> 00:47:21,934
Vem är du?!
216
00:47:25,309 --> 00:47:31,228
När du slåss mot en Cimmerian, även
ett barn, är det bäst att döda honom.
217
00:47:31,250 --> 00:47:33,808
Jag har dödat hundratals cimmerianer!
218
00:47:33,851 --> 00:47:36,718
Ja, en hel by...
219
00:47:39,023 --> 00:47:43,157
Men jag brann inte inne i min fars fort.
220
00:47:44,328 --> 00:47:48,924
Fly från mig... Och jag
kommer att finna dig.
221
00:47:49,011 --> 00:47:52,534
Jag kommer följa dig till helvetet!
222
00:48:01,311 --> 00:48:04,378
Kvinna! Kom hit!
223
00:48:05,783 --> 00:48:08,781
Jag sa kom hit!
224
00:48:12,723 --> 00:48:17,724
Vilken av er har rent blod?
225
00:48:21,431 --> 00:48:26,425
Den som avslöjar henne får leva...
226
00:48:34,912 --> 00:48:37,808
Och du luktar...
227
00:48:47,758 --> 00:48:54,322
Är du den jag söker?
Kan det vara du?
228
00:49:12,082 --> 00:49:15,176
Ingen av dem är ren!
229
00:49:30,415 --> 00:49:36,704
Du vet vem jag söker,
varför lida mer?
230
00:49:37,791 --> 00:49:40,768
Ingen av de gamla blodlinjerna
finns kvar.
231
00:49:41,021 --> 00:49:47,275
Om det vore sant, varför har du och
dessa munkar gömt er här som ohyra..
232
00:49:47,317 --> 00:49:49,246
i 1000 år?
233
00:49:49,250 --> 00:49:55,724
Vi lever här i fred, vi har ingen
rikedom och vi krigar inte...
234
00:49:56,026 --> 00:49:58,551
Vi värdesätter livet...
235
00:49:58,628 --> 00:50:01,062
Ni värdesätter livet?
236
00:50:03,367 --> 00:50:07,394
Har du glömt vad som hände
i Ophirskogen?
237
00:50:07,437 --> 00:50:13,569
När alla Hyboria's nationer jagade
en kvinna som ett djur?
238
00:50:14,344 --> 00:50:20,275
När både jag och min dotter tvingades
se hur Maliva, min oskyldiga fru,
239
00:50:20,280 --> 00:50:24,047
kedjas fast vid ett hjul och brännas.
240
00:50:31,027 --> 00:50:35,596
Inte? Det du värdesätter är döden.
241
00:50:36,944 --> 00:50:42,170
Munkarna här hade ingen
del i hennes död.
242
00:50:43,573 --> 00:50:47,065
Var är den renblodiga?
243
00:50:56,924 --> 00:51:02,224
Oroa dig inte, far, han kommer
berätta sina hemligheter för mig.
244
00:51:02,459 --> 00:51:06,925
Det gör dom alla...
245
00:51:07,864 --> 00:51:11,425
Du söker fåfängt efter Acherons
hemligheter.
246
00:51:12,135 --> 00:51:16,037
Du hungrar efter makt,
inte livslust.
247
00:51:16,239 --> 00:51:21,939
Din "oskyldiga" fru försökte
förslava hela Hyboria...
248
00:51:21,978 --> 00:51:24,469
med sina trollkonster...
249
00:51:24,748 --> 00:51:28,047
Han förtjänade att brinna...
250
00:51:29,053 --> 00:51:32,738
Du kommer inte aldrig att härska,
251
00:51:32,739 --> 00:51:37,940
och Maliva kommer aldrig återuppstå!
252
00:51:54,778 --> 00:51:59,711
Herre, Remo letar efter
hon som kom undan.
253
00:52:01,318 --> 00:52:04,419
Hon är den renblodiga.
254
00:52:05,722 --> 00:52:09,021
Remo kommer att fånga
henne åt mig.
255
00:52:36,253 --> 00:52:38,348
Kliv av!
256
00:52:43,560 --> 00:52:46,552
Min Mästare sa att jag
skulle träffa dig.
257
00:52:48,798 --> 00:52:51,961
Han sa att våra vägar
skulle korsas.
258
00:52:56,072 --> 00:52:59,803
- Är du den Khalar Zym söker?
- Det vet jag inget om.
259
00:52:59,876 --> 00:53:03,505
- Det var hans män som jagade dig.
- De anföll vårt kloster.
260
00:53:07,617 --> 00:53:12,714
Kan du ta mig till Hyrkania?
261
00:53:15,525 --> 00:53:20,622
- Vi väntar på Khalar.
- Det finns inget vi.
262
00:53:20,664 --> 00:53:23,963
Jag ska till Hyrkania, som
min mästare sade.
263
00:53:24,668 --> 00:53:28,069
Jag sa att vi väntar...
264
00:53:28,138 --> 00:53:31,835
Och jag sa att jag
ska till Hyrkania.
265
00:53:37,647 --> 00:53:41,276
- Varför måste jag vara bunden?
- Var tyst och gör som du blir tillsagd.
266
00:53:41,351 --> 00:53:43,842
Vad ska du göra med honom?
267
00:53:47,490 --> 00:53:53,656
Vänta på att han vaknar till, och se
honom i ögonen när han dör.
268
00:53:57,067 --> 00:54:01,902
- Har du ett namn?
- Tamara Amelia Jhorvi Karushan.
269
00:54:04,708 --> 00:54:08,144
- Och ditt namn är...
- Conan.
270
00:54:08,200 --> 00:54:13,856
- Conan? Bara det?
- Hur många namn behöver jag?
271
00:54:21,625 --> 00:54:25,117
Varför räddade du mig?
Bara för att binda mig?
272
00:54:29,432 --> 00:54:32,367
Khalar är en svår man att hitta.
273
00:54:32,435 --> 00:54:36,030
Om jag har dig, måste
han komma till mig.
274
00:54:36,072 --> 00:54:39,599
Har mig? Jag är inte
din egendom.
275
00:54:39,643 --> 00:54:43,044
- Sov nu.
- Jag tar inte order från någon.
276
00:54:43,246 --> 00:54:47,307
Jag är en munk från Shaipurordern.
277
00:54:47,350 --> 00:54:50,979
Mitt folk har aldrig...
278
00:54:56,693 --> 00:54:59,355
Tyst...
279
00:55:13,410 --> 00:55:18,204
Fortfarande inget från Remo
eller hans spejare?
280
00:55:19,049 --> 00:55:26,114
Han kommer med henne i gryningen,
han har aldrig gjort mig besviken.
281
00:55:29,125 --> 00:55:31,855
Belöningen är nära, far.
282
00:55:31,928 --> 00:55:36,922
Snart, har du inte bara masken, utan
även blodet att fylla den med.
283
00:55:40,070 --> 00:55:46,168
Jag kommer ihåg hur din mor trånade
efter Acherons trollkonster.
284
00:55:47,017 --> 00:55:52,272
Tänk vilka hemligheter hon kommer
tillbaka med från dödsriket.
285
00:55:53,149 --> 00:56:00,214
Föreställ dig hur stark jag kommer
bli med henne åter vid min sida.
286
00:56:02,592 --> 00:56:09,623
Far, om flickan försvinner,
eller ritualen misslyckas.
287
00:56:10,200 --> 00:56:13,897
Den kommer inte misslyckas.
288
00:56:14,604 --> 00:56:19,507
- Om den gör det...
- Den gör den inte!
289
00:56:20,043 --> 00:56:24,241
Din mor kommer återvända till mig!
290
00:56:24,314 --> 00:56:29,130
Mina krafter växer inuti mig.
291
00:56:30,176 --> 00:56:32,831
Min mors blod rinner i mina ådror.
292
00:56:34,324 --> 00:56:40,627
Jag kan hjälpa dig att hitta Acherons
hemligheter, precis som hon.
293
00:56:40,663 --> 00:56:44,326
Jag kan få dem alla att
knäböja inför dig.
294
00:56:44,367 --> 00:56:48,833
precis som jag knäböjer
inför dig nu.
295
00:56:52,242 --> 00:56:59,375
Min Marique, du liknar din
mamma. På så många sätt.
296
00:57:07,090 --> 00:57:09,991
Men du är inte hon!
297
00:57:13,296 --> 00:57:16,129
Här, drick.
298
00:57:21,938 --> 00:57:25,374
Sanningen denna gång,
vad vill Khalar dig?
299
00:57:25,408 --> 00:57:29,469
Jag är bara en enkel munk, jag har
inget värde för en krigsherre.
300
00:57:29,512 --> 00:57:31,707
Hon ljuger!
301
00:57:34,017 --> 00:57:36,815
Det är hennes blod. Hennes
blod är speciellt.
302
00:57:36,853 --> 00:57:40,289
Hon är den sista i Acherons blodslinje.
303
00:57:40,323 --> 00:57:43,724
Vänta, döda honom inte ännu.
304
00:57:48,131 --> 00:57:52,898
Du har fel. Den blodslinjen
dog ut för tusen år sen.
305
00:57:52,936 --> 00:57:57,430
- Du ljuger, hora!
- Nu kan du döda honom.
306
00:57:57,640 --> 00:58:02,373
Nej, snälla. För henne kan du
få en kunglig lösensumma.
307
00:58:02,412 --> 00:58:04,141
Det är sant.
308
00:58:04,180 --> 00:58:08,412
Khalar har letat i 20 år efter någon
av den renblodiga ätten.
309
00:58:08,885 --> 00:58:11,376
Då väntar vi på Khalar.
310
00:58:11,788 --> 00:58:16,191
Han kommer inte den här vägen. Han
väntar på mig i Shaipurpasset.
311
00:58:16,926 --> 00:58:19,724
Jag kan visa dig vägen...
312
00:59:03,506 --> 00:59:06,670
Ser du, jag berättade sanningen.
313
00:59:06,876 --> 00:59:11,336
Om du vill, ger han dig din
vikt i guld för kvinnan.
314
00:59:11,953 --> 00:59:14,113
Jag kan ordna allt.
315
00:59:14,288 --> 00:59:17,981
- Jag lämnar meddelandet.
- Ja, det kommer du.
316
01:00:02,131 --> 01:00:05,032
Remo återvänder...
317
01:00:15,945 --> 01:00:18,573
Vad står det?
318
01:00:20,950 --> 01:00:26,787
Shaipurutposten. Vid middagstid.
Kom ensam.
319
01:00:32,762 --> 01:00:34,787
Det är hennes...
320
01:00:36,699 --> 01:00:42,501
SHAIPUR UTPOSTEN
321
01:01:26,400 --> 01:01:29,450
Du är djärv, nordman.
322
01:01:31,342 --> 01:01:35,153
Jag beundrar mod, även
när det är dumdristigt.
323
01:01:40,279 --> 01:01:43,800
- Din belöning.
- Jag vill inte ha ditt guld.
324
01:01:43,850 --> 01:01:49,737
- Inte? Så vad?
- Jag vill ha ditt huvud!
325
01:01:50,359 --> 01:01:52,673
Självklart vill du det...
326
01:01:54,811 --> 01:01:59,578
Döda honom, och för den
renblodiga till mig.
327
01:02:14,871 --> 01:02:16,920
Conan!
328
01:05:31,127 --> 01:05:32,890
Vem är du?
329
01:05:32,929 --> 01:05:36,558
Du lämnade kvar mig
för att se min far dö.
330
01:05:42,538 --> 01:05:45,837
Cimmerian...
331
01:05:48,077 --> 01:05:52,480
Det var din chans, pojk.
Du får inga flera.
332
01:05:55,751 --> 01:05:59,744
Din far skulle skämmas...
333
01:07:08,791 --> 01:07:10,820
Kom igen!
334
01:07:31,814 --> 01:07:34,339
Pojk!
335
01:07:45,361 --> 01:07:47,452
Spring!
336
01:07:49,031 --> 01:07:51,128
Nej!
337
01:07:59,475 --> 01:08:02,467
Kom igen! Hoppa!
338
01:08:43,000 --> 01:08:45,048
Jag hade honom...
339
01:08:52,488 --> 01:08:54,522
För en sekund hade jag honom...
340
01:08:54,563 --> 01:09:00,024
- Gudarna är grymma...
- Det var inte gudarnas fel.
341
01:09:02,576 --> 01:09:04,633
Det var jag som misslyckades...
342
01:09:05,474 --> 01:09:07,533
Är historierna sanna?
343
01:09:08,377 --> 01:09:12,609
Har han ögon röda som eld,
och hud av gyllene fjäll?
344
01:09:13,015 --> 01:09:17,281
- Han är bara en människa.
- Då är misslyckandet hans.
345
01:09:17,386 --> 01:09:20,830
Faktum är att du kanske är
den enda mannen i Hyboria...
346
01:09:20,900 --> 01:09:24,050
som kämpat mot Khlar Zym
och överlevt.
347
01:09:24,060 --> 01:09:26,823
Jag måste gå iland och
hitta honom.
348
01:09:29,003 --> 01:09:32,299
När jag gått måste du föra
henne i säkerhet.
349
01:09:34,223 --> 01:09:39,556
Hon räddade mitt liv. För det
har hon min lojalitet.
350
01:09:39,560 --> 01:09:42,910
Då har hon även min.
351
01:10:01,928 --> 01:10:06,635
- Charmerande man, din vän.
- De flesta nyfödda ges bröstmjölk.
352
01:10:06,669 --> 01:10:09,570
Det första han smakade
var sin mors blod.
353
01:10:09,638 --> 01:10:12,038
Han föddes mitt i striden.
354
01:10:12,963 --> 01:10:18,072
- Så allt han kan är att döda?
- Nej, han har en kungs hjärta...
355
01:10:18,343 --> 01:10:21,048
Och en blodhunds lojalitet...
356
01:10:21,700 --> 01:10:25,744
Barbarerna må vara krigare,
men de offrar inte sina barn...
357
01:10:25,788 --> 01:10:31,488
Eller förslavar deras allierade som
prästerna i den civiliserade världen.
358
01:10:32,000 --> 01:10:34,956
- Vad gäller hans sätt...
- Du ser ut som en sköka.
359
01:10:34,997 --> 01:10:39,764
Ja, och uppenbart den första kvinnan
du träffat som inte är en.
360
01:10:44,059 --> 01:10:47,440
Cimmeriernas kvinnor
klär sig som krigare.
361
01:10:47,827 --> 01:10:50,468
Ge henne en rustning.
362
01:10:51,869 --> 01:10:53,877
Jag tror han gillar dig.
363
01:11:28,850 --> 01:11:31,619
Vakna!
364
01:11:44,800 --> 01:11:46,960
Alle man på däck!
365
01:12:02,154 --> 01:12:04,207
Nej!
366
01:12:45,881 --> 01:12:49,557
Hur många cimmerier dog
av det här svärdet?
367
01:13:09,366 --> 01:13:11,411
Inte illa...
368
01:14:20,662 --> 01:14:22,720
Farväl, gode vän.
369
01:14:23,990 --> 01:14:25,956
Må du finna det du söker, Conan.
370
01:14:49,745 --> 01:14:53,387
Det verkar som om vår vän har
glömt sin karta över kustlinjen.
371
01:14:54,133 --> 01:14:57,755
Du borde ta den till honom
och säga adjö.
372
01:15:03,154 --> 01:15:07,132
Vi kastar loss i gryningen, kom
inte försent.
373
01:15:12,347 --> 01:15:14,567
Du borde gå tillbaka till skeppet.
374
01:15:14,690 --> 01:15:18,603
Undrar du någonsin om våra
handlingar tjänar ett syfte?
375
01:15:19,133 --> 01:15:22,907
Något syfte, styrt av Gudarna.
376
01:15:24,073 --> 01:15:28,213
Eller är vi alla dömda att leva
i kaos och fördärv?
377
01:15:28,624 --> 01:15:31,559
Jag vet inte, och jag bryr mig inte.
378
01:15:32,009 --> 01:15:38,726
Jag lever, älskar, dödar
och är belåten.
379
01:18:24,394 --> 01:18:27,169
Den förrymda...
Välkommen.
380
01:18:27,200 --> 01:18:32,335
Ni har gjort ett misstag. Jag
är inte den ni söker.
381
01:18:44,085 --> 01:18:46,151
Det är hon...
382
01:18:46,200 --> 01:18:50,858
Renblodsättlingen av
svartkonstnärerna från Acehron.
383
01:19:00,569 --> 01:19:04,665
ARGALON - TJUVARNAS STAD
384
01:19:40,517 --> 01:19:45,212
- Jag söker en tjuv.
- Argalon är en stad full av tjuvar.
385
01:19:45,632 --> 01:19:47,954
Jag söker efter Ela-Shan.
386
01:19:48,343 --> 01:19:51,800
Vem är du som frågar, barbar?
387
01:19:54,561 --> 01:19:56,840
Lugna er, dårar!
388
01:20:03,203 --> 01:20:06,963
Min vän här, skulle sprättat upp
dig som en fisk.
389
01:20:09,945 --> 01:20:13,065
Jag är skyldig den här mannen mitt liv.
390
01:20:13,100 --> 01:20:16,731
Ela-Shan, nu har du chansen
att återbetala det.
391
01:20:18,026 --> 01:20:20,139
Kom.
392
01:20:37,732 --> 01:20:41,000
Detta är galenskap. Att bryta sig
in i fästningen Khalar,
393
01:20:41,010 --> 01:20:43,650
är som att stjäla ägg av
en sovande drake.
394
01:20:43,700 --> 01:20:47,524
- Varför ska du in?
- Det finns en kvinna därinne.
395
01:20:52,350 --> 01:20:55,272
Hon måste vara mycket vacker.
396
01:21:10,950 --> 01:21:13,875
Min mor bar den där klänningen
på sin bröllopsdag.
397
01:21:14,288 --> 01:21:17,027
Den klär dig.
398
01:21:18,340 --> 01:21:20,940
Jag är inte din mor.
399
01:21:21,043 --> 01:21:24,335
Nej, men det kommer du att bli.
400
01:21:24,546 --> 01:21:31,149
Föreställ dig din kropp som ett fartyg,
och själen vattnet som fyller den.
401
01:21:31,353 --> 01:21:35,756
När ditt blod fyller masken,
tömmer min far dig.
402
01:21:35,865 --> 01:21:37,949
Då välkomnar jag döden.
403
01:21:37,950 --> 01:21:42,000
Din död ska bringa en ny
epok för Acheron.
404
01:21:42,701 --> 01:21:46,740
Anden jag återväcker ska få köttet
på kungars ben att ruttna.
405
01:21:46,750 --> 01:21:49,100
Och min fru ska göra mig till en Gud!
406
01:21:49,150 --> 01:21:54,046
Och vi kommer störta alla
rivaler i ett hav av blod.
407
01:22:00,248 --> 01:22:03,149
Snälla, jag ber er en sista gång.
Gör inte det här.
408
01:22:03,150 --> 01:22:05,150
Låt oss vända.
409
01:22:09,758 --> 01:22:11,758
Kom.
410
01:22:24,039 --> 01:22:28,499
Visste du att jag träffade din barbar,
när han var en liten pojke?
411
01:22:28,543 --> 01:22:32,035
Att jag tog detta svärd
av honom?
412
01:22:32,080 --> 01:22:37,545
Jag har hört att Cimmerianskt stål är
vassare och hårdare än nåt annat.
413
01:22:37,782 --> 01:22:42,653
Att när man blir skuren, blir
smärtan nästan lustfylld.
414
01:22:43,858 --> 01:22:47,385
Det kanske kan glädja dig.
415
01:22:55,270 --> 01:23:00,706
Det var sista grinden. Jag sa ju
att jag skulle få in dig.
416
01:23:48,254 --> 01:23:50,351
Du!
417
01:23:52,160 --> 01:23:54,560
En festmåltid för mitt svärd!
418
01:23:55,363 --> 01:23:58,764
Nej, en festmåltid för besten!
419
01:24:18,180 --> 01:24:20,211
Se upp!
420
01:24:44,729 --> 01:24:46,738
Conan, se upp!
421
01:25:24,852 --> 01:25:27,120
Fan också!
422
01:25:30,943 --> 01:25:33,200
- Få ut mig härifrån!
- Använd nycklarna!
423
01:25:33,210 --> 01:25:35,559
- Det går inte, jag tappade dom.
- Dyrka upp låset då!
424
01:25:45,039 --> 01:25:47,039
Hjälp mig!
425
01:25:48,643 --> 01:25:50,674
Försiktigt! Var försiktig!
426
01:26:18,959 --> 01:26:21,004
Skynda dig!
427
01:26:29,597 --> 01:26:31,615
Kom igen!
428
01:26:58,980 --> 01:27:04,919
Hjälp mig! Ta mig härifrån!
Jag kommer att dö!
429
01:27:11,424 --> 01:27:13,487
Du skriker som en kvinna.
430
01:27:17,121 --> 01:27:19,428
Den här vägen, tror jag... Vänta på mig!
431
01:27:37,218 --> 01:27:39,516
Det för henne till dödskallegrottan.
432
01:27:40,121 --> 01:27:42,145
Jag ser inga fler lås därnere.
433
01:27:43,725 --> 01:27:45,814
Din skuld är betald.
434
01:27:47,962 --> 01:27:50,024
Farväl, min vän.
435
01:27:51,971 --> 01:27:55,325
Om du någonsin behöver mig igen,
så vet du var du hittar mig.
436
01:29:00,068 --> 01:29:04,049
Såsom de segrande barbarernas svärd
krossade masken,
437
01:29:04,100 --> 01:29:08,507
kommer detta svärd återuppväcka den.
438
01:30:11,995 --> 01:30:14,240
Rent blod...
439
01:30:29,957 --> 01:30:34,656
Skåda, i förtvivlan...
440
01:30:36,035 --> 01:30:39,460
Er nya herre!
441
01:30:48,776 --> 01:30:56,280
Maliva, min drottning!
Hör min kallelse!
442
01:32:21,769 --> 01:32:25,229
Barbar, jag tycker inte
om dig längre!
443
01:33:03,638 --> 01:33:05,710
Göm dig!
444
01:33:17,497 --> 01:33:20,415
Du har haft din chans, Khalar,
du får inte fler.
445
01:33:58,528 --> 01:34:00,967
Jag känner din lukt...
446
01:34:23,300 --> 01:34:25,320
Conan!
447
01:34:43,018 --> 01:34:46,173
Barbar! Du kommer för sent!
448
01:34:47,071 --> 01:34:49,882
Hon tillhör mig!
449
01:35:45,430 --> 01:35:47,435
Dö!
450
01:35:58,385 --> 01:36:00,450
Kom igen, spring!
451
01:36:26,147 --> 01:36:31,449
Jag ska döda dig med
din egen fars svärd!
452
01:36:41,962 --> 01:36:45,056
Du är inte värdig
min fars svärd.
453
01:36:53,641 --> 01:36:55,665
Kom...
454
01:37:58,773 --> 01:38:00,870
Nej!
455
01:38:28,002 --> 01:38:33,200
Barbar! Jag kommer efter dig!
456
01:39:03,070 --> 01:39:05,664
Maliva!?
457
01:39:07,374 --> 01:39:09,872
Jag kallar dig hit!
458
01:39:17,184 --> 01:39:21,177
Han har mig i sin makt.
Jag kan inte motstå...
459
01:39:22,690 --> 01:39:25,158
Släpp mig, Conan.
Snälla...
460
01:39:25,192 --> 01:39:30,953
Åter igen, håller den lille
Cimmerianska pojken i en kedja.
461
01:39:30,998 --> 01:39:35,428
Släpp mig!
462
01:39:41,241 --> 01:39:45,837
Pojk, det är ingen skam att
knäböja inför mig.
463
01:39:46,247 --> 01:39:49,745
- Conan, snälla...
- Hon kommer att leva för evigt...
464
01:39:49,817 --> 01:39:53,210
Släpp kedjan...
465
01:39:53,654 --> 01:39:58,018
Låter du någon annan
att dö i ditt ställe...
466
01:39:58,058 --> 01:40:01,050
som din far?
467
01:40:02,429 --> 01:40:05,296
Jag varnade honom...
468
01:40:05,332 --> 01:40:10,326
att jag en dag skulle bli en Gud.
469
01:40:16,143 --> 01:40:21,445
Och min far varnade dig,
Gud eller inte...
470
01:40:23,981 --> 01:40:27,949
så kommer du att falla!
471
01:40:31,258 --> 01:40:34,091
Maliva!
472
01:42:10,893 --> 01:42:13,124
Tack för att förde mig hem.
473
01:42:13,160 --> 01:42:16,823
- Jag vet att du måste gå.
- Lev väl imorgon...
474
01:42:17,331 --> 01:42:19,925
Tills vi möts igen...
475
01:43:38,776 --> 01:43:42,009
Svärdet vi smider kommer
bli ditt en dag.
476
01:43:42,519 --> 01:43:47,408
Men innan du använder det,
måste du förstå det.
477
01:44:09,025 --> 01:44:14,025
Svensk text: CSG