1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,007 --> 00:00:42,367 (INSECTS CHIRPING) 4 00:01:25,218 --> 00:01:27,348 I wish you'd let me clean it. 5 00:01:27,353 --> 00:01:28,453 Mum, it's a rental car. 6 00:01:28,454 --> 00:01:30,994 Oh! Come on! 7 00:01:32,724 --> 00:01:35,624 Mmm, thanks for a lovely Christmas. 8 00:01:36,226 --> 00:01:37,426 Bye, Mum. 9 00:01:37,427 --> 00:01:39,157 Bye-bye, my baby. 10 00:01:39,562 --> 00:01:40,132 She's 22, Mum. 11 00:01:40,133 --> 00:01:44,499 She's the youngest, she'll always be my baby. 12 00:01:44,500 --> 00:01:44,930 Take care. 13 00:01:44,933 --> 00:01:47,303 Thank you for coming up to visit. 14 00:01:48,136 --> 00:01:50,696 See you, Pat. Bye-bye. 15 00:01:51,372 --> 00:01:52,872 Oh! (LAUGHING) 16 00:01:52,873 --> 00:01:56,843 You come back any time. You're always welcome. 17 00:01:58,778 --> 00:02:01,108 You two take care of each other. 18 00:02:01,113 --> 00:02:02,813 We will. 19 00:02:03,748 --> 00:02:04,678 Bye, darling. 20 00:02:04,682 --> 00:02:06,312 Bye, Mum. 21 00:02:06,883 --> 00:02:09,783 GRACE: (SIGHS) Two weeks on the road. Yes! 22 00:02:09,785 --> 00:02:11,015 ADAM: Holidays. 23 00:02:11,019 --> 00:02:14,819 Sure as shit beats being in the office. 24 00:02:17,191 --> 00:02:18,321 GRACE: Where are we going to go first? 25 00:02:18,325 --> 00:02:20,655 LEE: I want to see that crocodile place. 26 00:02:20,660 --> 00:02:23,230 ADAM: Sounds good to me. 27 00:02:23,963 --> 00:02:26,230 ♪ He's the number one 28 00:02:26,231 --> 00:02:29,099 ♪ Man in his community 29 00:02:29,100 --> 00:02:32,068 ♪ He's got credibility 30 00:02:32,069 --> 00:02:34,537 ♪ And folks all know his name 31 00:02:34,538 --> 00:02:36,906 ♪ Running round the clock 32 00:02:36,907 --> 00:02:39,837 ♪ He's working for the family 33 00:02:39,843 --> 00:02:43,412 ♪ Starting up a dynasty 34 00:02:43,413 --> 00:02:45,280 ♪ Down in history 35 00:02:45,281 --> 00:02:50,618 ♪ But all I know for sure is how love can grow 36 00:02:50,619 --> 00:02:53,219 ♪ So don't walk alone 37 00:02:53,221 --> 00:02:56,356 ♪ Don't walk alone 38 00:02:56,357 --> 00:02:58,587 ♪ Starting up at 8:00 39 00:02:58,592 --> 00:03:01,460 ♪ Checking that the factory 40 00:03:01,461 --> 00:03:04,996 ♪ Is making lots of money 41 00:03:04,997 --> 00:03:06,957 ♪ He's got so much to lose 42 00:03:06,965 --> 00:03:09,665 ♪ Going through the books 43 00:03:09,667 --> 00:03:12,527 ♪ Working up an inventory 44 00:03:12,536 --> 00:03:15,496 ♪ Dotting I's and crossing T's 45 00:03:15,505 --> 00:03:17,735 ♪ For his well-oiled machine 46 00:03:17,740 --> 00:03:22,810 ♪ But all I know for sure is how love can grow 47 00:03:22,811 --> 00:03:25,679 ♪ So don't walk alone 48 00:03:25,680 --> 00:03:29,210 ♪ Don't walk alone 49 00:03:33,153 --> 00:03:36,653 ♪ Oh, don't walk alone 50 00:03:37,590 --> 00:03:40,120 ♪ Yeah 51 00:03:42,594 --> 00:03:47,464 ♪ Oh, don't walk alone ♪ 52 00:04:02,313 --> 00:04:04,213 We almost there? 53 00:04:04,214 --> 00:04:05,914 Yeah, pretty close. 54 00:04:05,915 --> 00:04:07,375 Can I have the book? 55 00:04:07,383 --> 00:04:08,616 Yep. Here you go. 56 00:04:08,617 --> 00:04:10,217 Thanks. 57 00:04:10,618 --> 00:04:12,618 "Ainsley Crocodile Adventure Park." 58 00:04:12,620 --> 00:04:16,560 "You can see salties, that's what the locals call the crocs, being fed," 59 00:04:16,561 --> 00:04:18,357 "and tour the croc farm." 60 00:04:18,358 --> 00:04:19,058 How do they farm them? 61 00:04:19,059 --> 00:04:21,118 Same way you farm anything, I suppose. 62 00:04:21,126 --> 00:04:24,556 Breed 'em, raise 'em, kill 'em, sell whatever you can. 63 00:04:24,562 --> 00:04:26,600 Which parts of the crocodile do they sell? 64 00:04:26,601 --> 00:04:29,657 "Crocodiles are harvested at about 18 to 24 months," 65 00:04:29,666 --> 00:04:34,136 "with 4-foot being the optimum size for the handbag market." 66 00:04:34,137 --> 00:04:35,567 Aw. 67 00:04:35,804 --> 00:04:39,706 It says that in some parts of Southeast Asia 68 00:04:39,707 --> 00:04:41,307 the men believe eating the penis 69 00:04:41,308 --> 00:04:42,308 will improve their sex drive 70 00:04:42,309 --> 00:04:44,039 and that you'll take on the spirit 71 00:04:44,044 --> 00:04:46,014 and the aggression of the crocodile. 72 00:04:46,015 --> 00:04:47,712 (CHUCKLING) Mmm... 73 00:04:47,713 --> 00:04:49,213 The power of the penis. 74 00:04:49,214 --> 00:04:50,154 (BOTH LAUGHING) 75 00:04:50,155 --> 00:04:52,008 That's great. 76 00:04:52,883 --> 00:04:57,353 GUIDE: Now all I can do is simulate a bird that's landed on the water here 77 00:04:57,354 --> 00:04:58,124 and is swimming across. 78 00:04:58,125 --> 00:05:01,921 So this is a bird. It's just landed on the water, 79 00:05:01,924 --> 00:05:04,694 and the bird is going knee-deep in the water. 80 00:05:04,695 --> 00:05:07,593 Now the bird starts to really muck around... 81 00:05:08,295 --> 00:05:10,625 (PEOPLE LAUGHING) 82 00:05:18,838 --> 00:05:21,138 As you approach the water 83 00:05:21,140 --> 00:05:23,710 with your billy or your fishing rod, 84 00:05:23,711 --> 00:05:28,209 a Mary River Crocodile, at 12-foot... 85 00:05:28,213 --> 00:05:30,783 What does it look like when I'm down there? 86 00:05:30,784 --> 00:05:35,682 A dirty great, big truck with teeth comin' at ya. 87 00:05:37,487 --> 00:05:39,017 GUIDE: Do more than two photos, 88 00:05:39,021 --> 00:05:41,721 because you stuff up the only photo you took 89 00:05:41,723 --> 00:05:47,127 and you're going to be looking for me when you get back to Sydney. 90 00:05:47,128 --> 00:05:49,558 How's this? Smile! 91 00:05:53,400 --> 00:05:55,770 (THUNDER RUMBLING) 92 00:06:07,814 --> 00:06:09,714 (GRUNTING AND GROANING) 93 00:06:10,582 --> 00:06:11,552 (LAUGHS) 94 00:06:11,553 --> 00:06:13,179 E.T.? 95 00:06:14,851 --> 00:06:16,251 (CHOKING) 96 00:06:16,252 --> 00:06:17,922 Nine Months? 97 00:06:18,420 --> 00:06:19,820 Alien! Yes. 98 00:06:19,821 --> 00:06:22,221 You're good at this. Drink? 99 00:06:22,223 --> 00:06:23,590 No, I'm fine. 100 00:06:23,591 --> 00:06:25,291 You have to ask? 101 00:06:29,162 --> 00:06:30,362 Off the booze? 102 00:06:30,363 --> 00:06:31,933 I feel fat after Christmas. 103 00:06:31,934 --> 00:06:35,431 I'm just trying to lose some weight. 104 00:06:37,702 --> 00:06:39,472 Here we go. 105 00:06:40,237 --> 00:06:44,307 Okay. So, what are we doing tomorrow? Lee? 106 00:06:46,809 --> 00:06:49,209 I chose the croc place. You and Adam choose. 107 00:06:49,211 --> 00:06:53,651 There wasn't much on offer, but I did discover this. 108 00:06:53,948 --> 00:06:58,048 Here. "Backwater Barry's Alternative River Tour." 109 00:06:58,052 --> 00:07:00,386 "See the wildlife, catch the fish." 110 00:07:00,387 --> 00:07:01,417 Didn't know you were into fishing. 111 00:07:01,421 --> 00:07:03,388 No, I'm not. But I like being out on the water. 112 00:07:03,389 --> 00:07:04,589 Mmm. "If anyone's gonna see it", 113 00:07:04,590 --> 00:07:07,260 "if anyone's gonna catch it, it's Backwater Barry!" 114 00:07:07,261 --> 00:07:09,759 "Gee, is that a barramundi up me bum?" 115 00:07:09,761 --> 00:07:11,361 (LAUGHTER) 116 00:07:11,829 --> 00:07:13,329 It was just an idea. 117 00:07:13,330 --> 00:07:15,800 It's okay, let's do that. 118 00:07:16,633 --> 00:07:19,103 Yeah? It'll be fun. 119 00:07:19,535 --> 00:07:20,895 Hmm. 120 00:07:20,903 --> 00:07:22,543 Okay. 121 00:07:42,356 --> 00:07:43,856 Hmm... 122 00:07:47,794 --> 00:07:49,534 (SIGHS) 123 00:08:52,959 --> 00:08:55,789 Well, this must be it. 124 00:08:56,662 --> 00:08:58,862 Looks pretty upmarket. 125 00:08:58,864 --> 00:09:00,304 Yeah. 126 00:09:11,375 --> 00:09:12,705 (KNOCKING) 127 00:09:12,709 --> 00:09:14,179 Hello! 128 00:09:15,778 --> 00:09:18,278 Yeah, come on through! 129 00:09:23,385 --> 00:09:24,045 How can I help you? 130 00:09:24,052 --> 00:09:26,486 We're after Barry, to do the tour. 131 00:09:26,487 --> 00:09:28,387 Uh, just missed him. 132 00:09:28,388 --> 00:09:30,858 Went out about five minutes ago. 133 00:09:31,991 --> 00:09:33,721 You want to do some fishing? 134 00:09:33,726 --> 00:09:36,056 Yeah, and see the river. 135 00:09:36,061 --> 00:09:38,061 I can take you out. 136 00:09:39,197 --> 00:09:40,897 Interested? 137 00:09:40,898 --> 00:09:41,898 Sure, yeah. 138 00:09:41,899 --> 00:09:42,499 That'd be great. 139 00:09:42,500 --> 00:09:44,829 All right. Let's get you fitted up then, eh? 140 00:09:44,834 --> 00:09:46,704 Excellent! 141 00:10:03,085 --> 00:10:04,615 What? 142 00:10:05,786 --> 00:10:07,146 You're pregnant. 143 00:10:07,154 --> 00:10:08,854 (LAUGHS) 144 00:10:09,956 --> 00:10:12,016 You are, aren't you? 145 00:10:12,691 --> 00:10:13,591 I'm going to be an aunty! 146 00:10:13,592 --> 00:10:15,961 Yeah, but shh! I haven't told him yet. 147 00:10:15,962 --> 00:10:17,327 He is the father, right? 148 00:10:17,328 --> 00:10:18,258 Yeah, very funny. 149 00:10:18,262 --> 00:10:24,602 I only found out last night, so I'm just waiting for the right moment. 150 00:10:25,535 --> 00:10:27,765 Hello, little one! 151 00:10:27,970 --> 00:10:31,038 This time of year, the barra fishing is only catch and release. 152 00:10:31,039 --> 00:10:32,139 We can't keep anything we catch. 153 00:10:32,140 --> 00:10:33,240 Oh, mate, that's fine with us. 154 00:10:33,241 --> 00:10:35,641 Still plenty of other good fish around. 155 00:10:35,643 --> 00:10:37,013 Great. 156 00:10:41,949 --> 00:10:44,449 Take these. I'll meet you out there. 157 00:10:44,451 --> 00:10:46,021 Beauty. 158 00:12:42,468 --> 00:12:43,268 Lucky it's the wet season. 159 00:12:43,269 --> 00:12:45,598 The river's in flood and the king tides are running, 160 00:12:45,603 --> 00:12:47,841 so there's a lot more water around up here. 161 00:12:47,842 --> 00:12:48,998 What's a king tide? 162 00:12:49,005 --> 00:12:52,005 Really high tides that happen around Christmas. 163 00:12:52,008 --> 00:12:53,408 It's the best time to fish. 164 00:12:53,409 --> 00:12:55,078 With all the extra water around, 165 00:12:55,079 --> 00:12:56,407 it's pretty lively on the river. 166 00:12:56,411 --> 00:12:58,981 Is that why you brought a gun? 167 00:13:00,247 --> 00:13:01,307 No. 168 00:13:01,314 --> 00:13:03,716 No, that's just Barry's insurance policy. 169 00:13:03,717 --> 00:13:04,677 He can remember the old days, 170 00:13:04,684 --> 00:13:05,854 before all the crocs had moved out of here. 171 00:13:05,855 --> 00:13:10,791 Now they've all either been shot or taken to farms, so... 172 00:13:12,724 --> 00:13:14,257 Who's up for a drink? 173 00:13:14,258 --> 00:13:16,558 Oh, yeah? Yeah. 174 00:13:20,330 --> 00:13:21,860 (BANGING) 175 00:13:23,298 --> 00:13:25,298 What was that? 176 00:13:38,713 --> 00:13:40,983 Better have a look. 177 00:14:15,482 --> 00:14:18,852 It's floated down from upstream somewhere. 178 00:14:19,619 --> 00:14:21,549 We'll take it with us. 179 00:14:21,720 --> 00:14:23,490 Let me jump back in. 180 00:14:25,289 --> 00:14:27,219 Shall we go further up? 181 00:14:27,224 --> 00:14:30,192 Yeah. Yep. Let's do it. 182 00:14:30,193 --> 00:14:32,193 Get 'em in, eh? 183 00:15:37,159 --> 00:15:38,789 Yeah. 184 00:15:39,527 --> 00:15:40,987 This is excellent. 185 00:15:40,995 --> 00:15:42,325 See, even though the tide's running out, 186 00:15:42,329 --> 00:15:44,829 there's still a lot of water up here. 187 00:15:45,031 --> 00:15:47,131 It's just right. 188 00:15:47,133 --> 00:15:48,566 Cool. 189 00:15:48,567 --> 00:15:51,027 Let's get a line in, eh? 190 00:15:51,036 --> 00:15:52,636 Yeah. 191 00:16:06,250 --> 00:16:07,450 Just... 192 00:16:07,451 --> 00:16:09,581 Yeah, just out there. 193 00:16:24,200 --> 00:16:26,730 Oh! GRACE: Hey! 194 00:16:26,801 --> 00:16:28,168 Whoo! 195 00:16:28,169 --> 00:16:28,929 Nice. 196 00:16:28,936 --> 00:16:31,166 ADAM: Something's there. 197 00:16:31,437 --> 00:16:32,297 Whoa! 198 00:16:32,304 --> 00:16:34,344 Take it easy. 199 00:16:35,139 --> 00:16:39,009 Come on, come on, come on, pick it up! 200 00:16:43,480 --> 00:16:44,680 What's that? 201 00:16:44,681 --> 00:16:45,981 What? 202 00:16:46,082 --> 00:16:48,322 LEE: I don't know. 203 00:16:48,450 --> 00:16:50,550 (BANGING) GRACE: Shit! 204 00:16:52,287 --> 00:16:54,287 (ALL SCREAMING) 205 00:16:59,060 --> 00:16:59,860 GRACE: What happened? 206 00:16:59,861 --> 00:17:01,390 It's a fucking croc! What? 207 00:17:01,394 --> 00:17:03,228 There's a croc in here. Get up the tree! 208 00:17:03,229 --> 00:17:03,929 Where's Lee? 209 00:17:03,930 --> 00:17:05,259 Get up the tree, I'll get Lee! 210 00:17:05,263 --> 00:17:06,496 Lee! Lee! 211 00:17:06,497 --> 00:17:09,227 Grace, get out of the water! 212 00:17:09,233 --> 00:17:10,503 Just get up the tree! 213 00:17:10,504 --> 00:17:12,400 Okay, okay! 214 00:17:12,401 --> 00:17:14,331 Okay! Okay, okay! 215 00:17:14,936 --> 00:17:16,766 (GASPING) 216 00:17:20,074 --> 00:17:21,544 Lee! 217 00:17:23,277 --> 00:17:25,137 Lee, where are you? 218 00:17:26,479 --> 00:17:27,949 Lee! 219 00:17:34,186 --> 00:17:35,716 Adam, get out! 220 00:17:35,720 --> 00:17:38,490 Adam, get out. It's coming back! 221 00:17:38,856 --> 00:17:41,216 Adam, it's the croc! Get out! 222 00:17:41,225 --> 00:17:43,225 Get out now! 223 00:17:43,227 --> 00:17:45,287 Please, get out! 224 00:17:45,295 --> 00:17:47,395 Adam, get out! 225 00:17:47,397 --> 00:17:49,027 Now! 226 00:17:49,898 --> 00:17:52,328 Come on. Come on. 227 00:17:52,333 --> 00:17:54,033 Come on! 228 00:17:55,735 --> 00:17:57,325 Get up! 229 00:18:09,981 --> 00:18:11,111 ADAM: Lee! GRACE: Lee! 230 00:18:11,115 --> 00:18:13,815 Lee, get out of the water now! 231 00:18:14,117 --> 00:18:16,017 Get out! 232 00:18:17,753 --> 00:18:19,953 Lee, get on the boat! 233 00:18:20,188 --> 00:18:21,648 Lee! 234 00:18:58,459 --> 00:19:00,789 (BREATHING HEAVILY) 235 00:19:09,402 --> 00:19:11,742 Get down. Lie down. 236 00:19:13,238 --> 00:19:14,698 Lee! 237 00:19:17,809 --> 00:19:20,039 (ADAM SHOUTING) 238 00:19:20,277 --> 00:19:22,307 Over here! 239 00:19:23,913 --> 00:19:26,413 GRACE: Lee, it's okay! 240 00:19:26,481 --> 00:19:28,648 Lee, it's okay! Lee! 241 00:19:28,649 --> 00:19:30,349 Lee! Just hold on! 242 00:19:30,350 --> 00:19:33,050 Hold on! Lee, it's okay! 243 00:19:53,138 --> 00:19:55,398 Get up the tree. 244 00:19:56,240 --> 00:19:59,010 Get up the tree! Okay, okay, okay. 245 00:20:05,749 --> 00:20:07,579 We've got to get her. 246 00:20:07,584 --> 00:20:08,954 Okay. 247 00:20:12,722 --> 00:20:14,492 I think it might've gone. 248 00:20:15,424 --> 00:20:16,824 What makes you say that? 249 00:20:16,825 --> 00:20:17,715 The body's gone. 250 00:20:17,725 --> 00:20:18,655 Jim? Yeah. 251 00:20:18,659 --> 00:20:20,926 Before I saw it coming for you, 252 00:20:20,927 --> 00:20:24,457 I saw Jim's body floating over there. 253 00:20:24,596 --> 00:20:25,456 I can't see anything. 254 00:20:25,463 --> 00:20:28,531 Trust me, it was there. Lee! 255 00:20:28,532 --> 00:20:30,402 Lee, are you okay? 256 00:20:31,567 --> 00:20:33,297 We've got to get her out of there. 257 00:20:33,302 --> 00:20:36,442 We're also gonna need the boat. 258 00:20:36,771 --> 00:20:37,801 I'll go over. 259 00:20:37,805 --> 00:20:38,635 Are you crazy? 260 00:20:38,639 --> 00:20:40,406 Maybe it's gone, maybe it hasn't! 261 00:20:40,407 --> 00:20:41,767 Anyway, what's the use of getting the boat? 262 00:20:41,775 --> 00:20:43,465 It flipped over once, it can happen again! 263 00:20:43,476 --> 00:20:45,006 How else are we gonna get out of here? 264 00:20:45,010 --> 00:20:46,810 We can't just stay in the tree. 265 00:20:46,811 --> 00:20:47,281 Why not? 266 00:20:47,282 --> 00:20:49,208 Someone will come looking for us. 267 00:20:49,213 --> 00:20:50,446 Who? 268 00:20:50,447 --> 00:20:51,147 Who, Grace? 269 00:20:51,148 --> 00:20:54,677 No one saw us leave, no one knows we're here. 270 00:21:10,098 --> 00:21:10,698 The rope. 271 00:21:10,699 --> 00:21:14,868 If she can get the rope to us, we can pull her across. 272 00:21:15,602 --> 00:21:16,868 Okay, let's try that. 273 00:21:16,869 --> 00:21:17,369 Okay. Lee! 274 00:21:17,370 --> 00:21:21,899 The rope at the front of the boat, can you reach it? 275 00:21:39,957 --> 00:21:41,857 (GRUNTING) 276 00:21:59,609 --> 00:22:01,079 ADAM: Can you throw it to me? 277 00:22:01,080 --> 00:22:03,337 I'll go. No! No. 278 00:22:09,484 --> 00:22:11,284 Catch it, all right? Catch it. 279 00:22:11,285 --> 00:22:13,045 ADAM: I will. 280 00:22:16,790 --> 00:22:18,220 LEE: Fuck! 281 00:22:18,457 --> 00:22:20,457 It's okay. It's okay. 282 00:22:32,471 --> 00:22:33,838 Can you see it? 283 00:22:33,839 --> 00:22:34,799 No. 284 00:22:34,806 --> 00:22:39,506 Come on, Lee, you can do it this time. Come on! 285 00:22:42,646 --> 00:22:44,706 Give yourself a bit of slack. 286 00:22:46,215 --> 00:22:48,975 I'm here. I'm here, darling. 287 00:22:48,984 --> 00:22:50,754 Big throw. 288 00:22:51,586 --> 00:22:54,816 Fuck! It's okay, it's okay. Don't move. I'll get it. 289 00:22:54,822 --> 00:22:58,022 Get us a branch. Just above you. 290 00:23:00,694 --> 00:23:02,594 Here, got it? 291 00:23:30,522 --> 00:23:32,122 (STRAINING) 292 00:23:35,392 --> 00:23:36,292 Fuck. 293 00:23:36,293 --> 00:23:38,932 I'm not going into the water again. I can't! 294 00:23:38,933 --> 00:23:41,457 Here. Wrap it around your hand. 295 00:23:41,462 --> 00:23:42,662 Okay. 296 00:23:42,663 --> 00:23:45,163 Okay, one, two, three! 297 00:23:48,935 --> 00:23:51,435 Must be stuck on a log. 298 00:23:58,844 --> 00:24:01,344 It's all right, Lee. 299 00:24:06,517 --> 00:24:07,377 Okay. 300 00:24:07,384 --> 00:24:09,653 Lee, I've tied off the rope, okay? 301 00:24:09,654 --> 00:24:11,222 If you can get into the water slowly 302 00:24:11,223 --> 00:24:14,450 and use the rope to guide yourself over, okay? 303 00:24:16,124 --> 00:24:17,224 GRACE: Lee. 304 00:24:17,225 --> 00:24:19,725 You can do it, okay? 305 00:24:30,637 --> 00:24:32,297 Come on. 306 00:24:41,514 --> 00:24:43,684 Better get up. 307 00:25:07,973 --> 00:25:10,543 That's it! That's it! 308 00:25:12,076 --> 00:25:14,776 Keep coming. Keep coming. 309 00:25:38,635 --> 00:25:40,395 (SPLASHING) 310 00:25:45,341 --> 00:25:46,507 (SCREAMING) 311 00:25:46,508 --> 00:25:48,268 Lee! Come on! 312 00:25:53,147 --> 00:25:55,677 I've got you. I've got you. That's it. That's it. 313 00:25:55,682 --> 00:25:57,582 Okay. All right, come on. 314 00:25:57,583 --> 00:25:58,323 ADAM: You've got her? 315 00:25:58,324 --> 00:25:59,877 Yeah, I've got her. I've got her. 316 00:25:59,885 --> 00:26:00,775 Okay, there. 317 00:26:00,785 --> 00:26:02,845 You're okay, baby, you're okay. 318 00:26:02,853 --> 00:26:04,453 You're okay. 319 00:26:04,887 --> 00:26:06,887 Grab the rope. 320 00:26:11,059 --> 00:26:13,589 You got it? Oh, fuck. 321 00:26:13,594 --> 00:26:15,127 That was amazing. 322 00:26:15,128 --> 00:26:17,428 Bloody amazing. 323 00:26:20,800 --> 00:26:21,370 (GROANING) 324 00:26:21,371 --> 00:26:24,027 Shit, your ankle, is it okay? 325 00:26:24,036 --> 00:26:24,966 LEE: It's pretty sore. 326 00:26:24,970 --> 00:26:28,670 GRACE: Oh, my God, it doesn't look good. 327 00:26:29,440 --> 00:26:30,840 Shit. 328 00:26:32,075 --> 00:26:33,935 Where's Jim? 329 00:26:36,712 --> 00:26:38,512 He got taken. 330 00:26:38,513 --> 00:26:40,283 LEE: What? 331 00:26:40,681 --> 00:26:43,281 How did this happen? We were in that boat. 332 00:26:43,283 --> 00:26:45,923 I mean, it was a metal boat! 333 00:26:47,653 --> 00:26:49,993 Is it still here? 334 00:26:50,355 --> 00:26:52,615 ADAM: Can't see it. 335 00:27:14,578 --> 00:27:16,838 So how are we gonna get out of here? 336 00:27:16,846 --> 00:27:18,146 What are we gonna do? 337 00:27:18,147 --> 00:27:21,147 We should just wait for someone to come for us, shouldn't we? 338 00:27:21,150 --> 00:27:22,350 Yeah. Who's going to come for us? 339 00:27:22,351 --> 00:27:25,651 I don't know, but isn't that what they say you should do if you get lost in the wild? 340 00:27:25,654 --> 00:27:29,161 Yeah, but no one saw us leaving. No one knows we're here. 341 00:27:29,162 --> 00:27:33,587 There's hundreds of miles of estuary and mangroves along the river. 342 00:27:33,594 --> 00:27:34,434 No one's coming. 343 00:27:34,435 --> 00:27:37,798 I still think we should just wait. 344 00:27:38,265 --> 00:27:41,465 When did we last see another boat? 345 00:27:41,534 --> 00:27:42,934 We did see that petrol drum. 346 00:27:42,935 --> 00:27:46,265 That could've been in the water for weeks, months. 347 00:27:46,271 --> 00:27:49,141 Yeah, so what's your idea? 348 00:27:55,012 --> 00:27:56,412 The boat. 349 00:27:57,480 --> 00:27:59,250 The boat? 350 00:27:59,348 --> 00:28:01,478 Did you miss something, Adam? 351 00:28:01,483 --> 00:28:03,752 That thing just flipped over as if it was nothing. 352 00:28:03,753 --> 00:28:05,321 You really think we're safe in that? 353 00:28:05,322 --> 00:28:06,649 It's our best shot. 354 00:28:06,653 --> 00:28:11,323 Okay. So how do you figure we get to it, flip it, 355 00:28:11,324 --> 00:28:13,458 bail it and get out of here without being eaten? 356 00:28:13,459 --> 00:28:15,329 It's better than waiting to be rescued by people 357 00:28:15,330 --> 00:28:17,327 who don't even know we're missing. Help! 358 00:28:17,329 --> 00:28:19,359 Help! Can anybody hear us! 359 00:28:19,364 --> 00:28:20,731 GRACE: Help! 360 00:28:20,732 --> 00:28:22,362 Help! Help! 361 00:28:22,366 --> 00:28:26,126 Help! 362 00:28:45,822 --> 00:28:48,192 (MOSQUITOES BUZZING) 363 00:28:51,294 --> 00:28:55,304 We'll die of fucking malaria waiting out here. 364 00:28:58,534 --> 00:28:59,700 Hey... 365 00:28:59,701 --> 00:29:02,871 I think I've still got the RID. 366 00:29:13,247 --> 00:29:14,107 Hey. 367 00:29:14,114 --> 00:29:18,150 You beauty! GRACE: Come on, come on, come on. 368 00:29:18,151 --> 00:29:19,781 Come on! 369 00:29:26,291 --> 00:29:27,891 It's dead. 370 00:29:27,892 --> 00:29:29,292 Fuck! 371 00:29:37,834 --> 00:29:40,074 Wait, what have I got? 372 00:29:41,270 --> 00:29:42,900 Car keys. 373 00:29:44,405 --> 00:29:46,095 Penknife. 374 00:29:46,639 --> 00:29:48,409 My wallet. 375 00:29:49,775 --> 00:29:53,575 One more stamp and I get a free coffee. 376 00:29:56,614 --> 00:29:58,454 (SPLASHING) 377 00:29:59,249 --> 00:30:01,249 What was that? 378 00:30:26,009 --> 00:30:28,879 I want to get out of here. 379 00:30:53,235 --> 00:30:57,535 Maybe we can use these trees to get out of here. 380 00:31:01,009 --> 00:31:02,109 Look, guys, 381 00:31:02,110 --> 00:31:05,510 even if we could get to land, we're miles from anywhere. 382 00:31:05,513 --> 00:31:07,953 The idea of getting lost out here trying to walk... 383 00:31:07,954 --> 00:31:10,516 "Getting lost"? We're already lost! 384 00:31:10,517 --> 00:31:13,577 We go along this river and get back to where we came from. 385 00:31:13,586 --> 00:31:15,486 Really? Do you know where we are? 386 00:31:15,487 --> 00:31:16,087 We're on the river. 387 00:31:16,088 --> 00:31:18,687 Do you remember every single turn we took? 388 00:31:18,689 --> 00:31:19,619 I don't need to. 389 00:31:19,623 --> 00:31:20,323 Okay, whatever! 390 00:31:20,324 --> 00:31:25,660 I think Grace is right. I think we should try the trees. 391 00:31:25,661 --> 00:31:26,591 (SCOFFS) 392 00:31:26,595 --> 00:31:31,495 Do you think it's gonna be easy getting around in these trees? 393 00:31:31,499 --> 00:31:33,469 Look at it! 394 00:32:08,835 --> 00:32:11,065 I'll go check out the trees. 395 00:32:12,805 --> 00:32:14,695 It's all right, I'll go. 396 00:32:15,973 --> 00:32:17,043 You've lost your glasses. 397 00:32:17,044 --> 00:32:20,208 You can't put any weight on that leg. I'll go. 398 00:32:20,209 --> 00:32:21,109 It's okay, I'm fine. 399 00:32:21,110 --> 00:32:23,209 Adam, you're half blind without your glasses. 400 00:32:23,211 --> 00:32:26,780 I'm not blind. I can see, all right? 401 00:32:26,781 --> 00:32:28,748 Just shove over. 402 00:32:28,749 --> 00:32:29,409 Grace, this is crazy! 403 00:32:29,416 --> 00:32:31,576 And going for the boat isn't? 404 00:32:31,584 --> 00:32:33,154 You can't go. 405 00:32:33,418 --> 00:32:34,578 Really? Why not? 406 00:32:34,585 --> 00:32:36,815 You just can't. I'm fine, I'll go now. 407 00:32:36,820 --> 00:32:38,650 Lee, you're not fine. 408 00:32:38,655 --> 00:32:41,555 Look, I'm just going to stick to the trees. 409 00:32:41,557 --> 00:32:45,727 Okay? If they run out, I'm straight back here. 410 00:32:46,728 --> 00:32:48,188 Okay? 411 00:32:48,596 --> 00:32:50,356 All right. 412 00:32:57,371 --> 00:33:01,741 Hey. Just be careful, all right? 413 00:33:02,042 --> 00:33:03,782 I will. 414 00:33:06,780 --> 00:33:08,550 It's okay. 415 00:33:54,694 --> 00:33:56,694 (LOG CREAKING) 416 00:34:15,347 --> 00:34:17,047 (RUSTLING) 417 00:35:36,527 --> 00:35:38,287 (SPLASHING) 418 00:36:17,734 --> 00:36:20,174 (SPLASHING CONTINUES) 419 00:37:48,123 --> 00:37:49,593 Adam! 420 00:37:50,625 --> 00:37:51,715 Grace! 421 00:37:51,726 --> 00:37:54,026 Grace! Grace! 422 00:37:54,028 --> 00:37:55,288 Grace! 423 00:37:55,295 --> 00:37:56,585 Adam! 424 00:37:57,530 --> 00:37:58,730 ADAM: You all right? 425 00:37:58,731 --> 00:38:00,561 LEE: Here, Grace! Here! 426 00:38:00,566 --> 00:38:01,896 ADAM: What is it? 427 00:38:01,900 --> 00:38:03,400 It's okay. You're okay. 428 00:38:03,401 --> 00:38:04,731 (GRACE WHIMPERING) 429 00:38:04,735 --> 00:38:06,595 It's okay. I got you. 430 00:38:06,603 --> 00:38:07,636 I got you. 431 00:38:07,637 --> 00:38:09,167 Okay. Come on. 432 00:38:09,171 --> 00:38:10,601 Okay. 433 00:38:11,205 --> 00:38:13,965 ADAM: You all right? GRACE: Yep. 434 00:38:14,541 --> 00:38:14,971 I'm good. 435 00:38:14,974 --> 00:38:16,544 What's wrong? What happened? 436 00:38:16,545 --> 00:38:19,312 Nothing, nothing. 437 00:38:19,477 --> 00:38:23,577 I just got a little bit spooked, that's all. 438 00:38:27,484 --> 00:38:29,784 I'm okay. Really, I'm okay. 439 00:38:29,786 --> 00:38:31,316 Okay. 440 00:38:36,158 --> 00:38:37,788 Okay. 441 00:38:39,326 --> 00:38:40,726 So... 442 00:38:41,394 --> 00:38:43,094 We're surrounded by water. 443 00:38:43,095 --> 00:38:46,855 It's a bit of a swim to land, but it's doable. 444 00:38:46,865 --> 00:38:48,025 How far? 445 00:38:48,032 --> 00:38:51,932 I don't know, like, 50 or 100 meters? 446 00:38:52,201 --> 00:38:55,301 The boat's only just there. Seems like better odds. 447 00:38:55,304 --> 00:38:56,604 But we can't get to it. 448 00:38:56,605 --> 00:38:58,465 We haven't tried yet. 449 00:39:07,915 --> 00:39:09,445 So... 450 00:39:10,850 --> 00:39:12,920 What's it to be? 451 00:39:13,551 --> 00:39:15,219 The boat, 452 00:39:15,220 --> 00:39:18,450 or a 300-meter swim in a croc-infested river? 453 00:39:18,456 --> 00:39:20,256 It's not 300 meters. 454 00:39:20,257 --> 00:39:21,617 I'm with Grace. I say we wait. 455 00:39:21,625 --> 00:39:24,725 I think maybe if we wait, someone will come along. 456 00:39:35,271 --> 00:39:37,001 (SIGHS) 457 00:39:39,942 --> 00:39:44,082 What's that song that kids sing? 458 00:39:45,180 --> 00:39:47,110 "Three..." 459 00:39:47,748 --> 00:39:51,648 "Three cheeky monkeys sitting in a tree," 460 00:39:51,884 --> 00:39:54,554 "teasing Mr. Crocodile," 461 00:39:54,953 --> 00:39:57,323 "'Can't catch me!'" 462 00:39:57,789 --> 00:40:00,759 "Along comes Mr. Crocodile," 463 00:40:01,125 --> 00:40:03,385 "quiet as can be." 464 00:40:06,796 --> 00:40:08,396 "Snap!" 465 00:40:11,666 --> 00:40:13,796 Thank you, Adam. 466 00:40:16,236 --> 00:40:21,066 I think I prefer, "Row, row, row your boat, gently down the stream." 467 00:40:21,074 --> 00:40:21,614 So do I! 468 00:40:21,615 --> 00:40:25,237 Let's get the boat and get out of here. 469 00:40:29,280 --> 00:40:32,580 Okay, we'll try it your way. 470 00:40:34,718 --> 00:40:36,278 For now. 471 00:41:20,196 --> 00:41:21,856 (GASPS) 472 00:41:30,072 --> 00:41:32,640 I thought I was falling. 473 00:41:32,641 --> 00:41:34,071 It's okay. 474 00:41:34,708 --> 00:41:36,668 (MOSQUITOES BUZZING) 475 00:41:42,782 --> 00:41:45,522 Can I please have the RID? 476 00:41:50,890 --> 00:41:52,620 Thanks. Oh. 477 00:41:52,791 --> 00:41:54,921 Shit. Sorry. 478 00:41:55,893 --> 00:41:57,433 (SIGHS) 479 00:42:15,244 --> 00:42:18,284 I think it's time to get moving. 480 00:42:20,015 --> 00:42:25,215 The longer we wait, the harder it's gonna be to get going. 481 00:42:28,923 --> 00:42:29,863 Look, we've waited, 482 00:42:29,864 --> 00:42:36,557 we've waited hours to see this fucker, and no show. 483 00:42:36,829 --> 00:42:38,529 I hate to say it, but he's probably still 484 00:42:38,530 --> 00:42:42,900 chowing down on Jim and will be for the rest of the day. 485 00:42:51,175 --> 00:42:53,275 I remember being a kid 486 00:42:53,277 --> 00:42:55,837 and spending all afternoon in a cupboard. 487 00:42:55,846 --> 00:42:57,046 I was too scared to come out 488 00:42:57,047 --> 00:43:00,377 'cause I thought my brother was waiting outside to beat the shit out of me. 489 00:43:00,383 --> 00:43:03,752 Thing is, minutes after chasing me into the cupboard, 490 00:43:03,753 --> 00:43:05,793 he'd just gone off with his mates. 491 00:43:05,794 --> 00:43:11,658 It wasn't my brother keeping me in the cupboard. It was me. It was fear. 492 00:43:14,729 --> 00:43:15,889 If there's no croc down there, 493 00:43:15,896 --> 00:43:19,326 what the hell are we doing up here? 494 00:43:22,601 --> 00:43:24,131 Okay. 495 00:43:26,504 --> 00:43:29,004 You've made your point. 496 00:43:29,072 --> 00:43:31,412 So what's your plan? 497 00:43:32,641 --> 00:43:33,707 Look, 498 00:43:33,708 --> 00:43:36,038 I get over to the boat, I ride it, 499 00:43:36,043 --> 00:43:39,678 I bring it over here and we get out. 500 00:43:39,679 --> 00:43:42,249 That's your plan? That's my plan. 501 00:43:48,654 --> 00:43:49,794 I could go with you. 502 00:43:49,795 --> 00:43:52,918 No. Look, it's best to just risk one of us. 503 00:43:52,924 --> 00:43:53,824 Okay? I'm the strongest, 504 00:43:53,825 --> 00:43:57,864 I have the best chance of getting to the boat. 505 00:43:58,995 --> 00:43:59,725 No, don't go. 506 00:43:59,729 --> 00:44:03,229 Grace, we're not gonna be rescued. 507 00:44:08,770 --> 00:44:12,040 Please, don't go. Just wait a little bit longer. 508 00:44:12,041 --> 00:44:14,609 It's okay, I'll be right back. 509 00:44:17,544 --> 00:44:19,684 Adam... What? 510 00:44:20,279 --> 00:44:22,049 What is it? 511 00:44:23,648 --> 00:44:27,618 Grace. Gracie, it's okay. 512 00:44:28,385 --> 00:44:29,875 It's okay. 513 00:44:29,886 --> 00:44:32,146 I'll be right back. 514 00:44:32,320 --> 00:44:33,020 Okay? 515 00:44:33,021 --> 00:44:35,690 Okay. Okay. Okay. 516 00:46:18,725 --> 00:46:20,585 (BOTH GASPING) 517 00:46:41,013 --> 00:46:42,783 (STRAINING) 518 00:46:43,648 --> 00:46:44,948 Give us a bit of slack. 519 00:46:44,949 --> 00:46:46,919 Just need to loosen the rope. 520 00:46:46,920 --> 00:46:48,417 Okay. 521 00:47:01,364 --> 00:47:03,034 (GRUNTING) 522 00:47:12,374 --> 00:47:13,874 Adam! 523 00:47:36,264 --> 00:47:39,566 No, no, no, no, no, no, no, no. 524 00:47:39,567 --> 00:47:41,697 No, no! Adam! 525 00:47:41,702 --> 00:47:43,872 No, no. Come up! 526 00:47:44,103 --> 00:47:45,603 Shit! 527 00:47:53,545 --> 00:47:54,505 (SIGHS) 528 00:47:54,512 --> 00:47:56,482 (GASPING) 529 00:47:57,347 --> 00:47:58,747 (LAUGHS) 530 00:48:01,717 --> 00:48:04,117 (SHOUTING) Adam! No! 531 00:48:06,387 --> 00:48:07,847 Adam! 532 00:48:08,222 --> 00:48:10,222 Adam, come up! 533 00:48:11,358 --> 00:48:14,188 Come on! Come on, come on, come up! 534 00:48:14,194 --> 00:48:15,827 Come up! 535 00:48:15,828 --> 00:48:17,288 Adam! 536 00:48:17,696 --> 00:48:19,226 Adam! 537 00:48:19,663 --> 00:48:22,031 Please, let him go! 538 00:48:22,032 --> 00:48:24,566 Come on, let him go. 539 00:48:24,567 --> 00:48:26,567 Let him go! 540 00:48:31,674 --> 00:48:33,644 (GRACE WAILING) 541 00:48:37,145 --> 00:48:38,605 Adam! 542 00:49:47,415 --> 00:49:51,175 It's not going to leave us alone, is it? 543 00:49:55,923 --> 00:49:58,763 We're gonna die, aren't we? 544 00:49:59,526 --> 00:50:00,986 Lee. 545 00:50:01,294 --> 00:50:02,694 Fuck! 546 00:50:03,128 --> 00:50:04,458 Fuck! Fuck! 547 00:50:04,462 --> 00:50:06,032 Stop it. 548 00:50:09,366 --> 00:50:10,196 We're going to get out of here. 549 00:50:10,200 --> 00:50:13,630 Yeah? And how are we gonna do that? 550 00:50:13,802 --> 00:50:15,132 The boat. 551 00:50:15,136 --> 00:50:17,736 The boat? The boat? 552 00:50:19,306 --> 00:50:21,666 That's so fucking hilarious. 553 00:50:21,675 --> 00:50:23,365 You have no idea, do you? 554 00:50:23,376 --> 00:50:24,976 Shut up, Lee! 555 00:50:24,977 --> 00:50:25,507 Shut up! 556 00:50:25,510 --> 00:50:28,480 I need you to get over there and I need you to keep watch. 557 00:50:28,481 --> 00:50:32,449 Okay? Get over there and keep a look out! 558 00:50:34,818 --> 00:50:36,478 Get up! 559 00:50:36,819 --> 00:50:38,489 Get up. 560 00:50:39,888 --> 00:50:41,888 LEE: (MUTTERING) Fuck you. 561 00:50:50,465 --> 00:50:52,155 Hold that. 562 00:50:55,402 --> 00:50:57,402 Give it to me. 563 00:51:54,360 --> 00:51:55,890 Grace. 564 00:51:56,561 --> 00:51:59,801 Grace! Grace, it's coming! 565 00:52:00,097 --> 00:52:00,997 Quick! 566 00:52:00,998 --> 00:52:02,927 I'm coming, I'm coming. 567 00:52:09,471 --> 00:52:10,471 Are you sure you saw it? 568 00:52:10,472 --> 00:52:13,242 Yeah, I thought I saw it. 569 00:52:30,825 --> 00:52:32,385 I'm going to go back down. 570 00:52:32,393 --> 00:52:37,703 I'm gonna get a bigger stick and go back down and get the rope. 571 00:52:40,934 --> 00:52:42,474 Okay. 572 00:53:13,932 --> 00:53:15,802 (BOTH SCREAMING) 573 00:53:41,025 --> 00:53:42,855 Can you see it? 574 00:53:42,860 --> 00:53:44,630 LEE: No. 575 00:54:05,749 --> 00:54:08,179 The boat's going out. 576 00:54:10,719 --> 00:54:12,919 He's just there. 577 00:54:13,087 --> 00:54:14,617 I know. 578 00:54:14,887 --> 00:54:17,387 Maybe it won't go far. 579 00:54:17,389 --> 00:54:20,319 It's half full of water now. 580 00:54:52,523 --> 00:54:55,093 I didn't tell him, Lee. 581 00:54:56,694 --> 00:54:57,894 I was going to, but I didn't. 582 00:54:57,895 --> 00:55:00,855 I know. I'm so sorry. 583 00:55:02,532 --> 00:55:07,302 We didn't say goodbye. Maybe we should say goodbye. 584 00:55:07,369 --> 00:55:08,799 LEE: Okay. 585 00:55:12,339 --> 00:55:14,109 Good... 586 00:55:17,110 --> 00:55:18,980 Goodbye. 587 00:55:19,845 --> 00:55:21,535 Goodbye. 588 00:55:29,453 --> 00:55:31,093 I don't know what to say. 589 00:55:31,094 --> 00:55:32,687 I know. 590 00:55:37,426 --> 00:55:39,626 Goodbye, baby. 591 00:55:39,628 --> 00:55:42,128 Goodbye. (SOBBING) 592 00:56:09,457 --> 00:56:11,817 (THUNDER RUMBLING) 593 00:56:31,946 --> 00:56:35,406 LEE: (SIGHS) I'm so thirsty. 594 00:56:36,083 --> 00:56:38,953 I just wish it would rain. 595 00:56:40,653 --> 00:56:43,623 GRACE: I can't see the boat. 596 00:56:51,763 --> 00:56:52,603 I was thinking... 597 00:56:52,604 --> 00:56:58,027 Remember when we were kids and we used to have holidays at the beach house? 598 00:56:58,035 --> 00:56:58,925 Hmm? 599 00:56:58,935 --> 00:57:03,095 And you could always smell when a storm was coming? 600 00:57:03,105 --> 00:57:04,165 It smells like that. 601 00:57:04,172 --> 00:57:07,812 Yeah. Yeah, it does, doesn't it? 602 00:57:10,644 --> 00:57:12,811 Remember those brothers? 603 00:57:12,812 --> 00:57:16,912 Those brothers who were there every year. 604 00:57:16,916 --> 00:57:17,806 Paul. 605 00:57:17,816 --> 00:57:20,576 Yeah, Mick and Paul Davies. 606 00:57:24,889 --> 00:57:27,019 Those boys were always chasing you. 607 00:57:27,024 --> 00:57:29,764 And you were always saving me. 608 00:57:33,130 --> 00:57:34,800 (CRUNCHING) 609 00:57:35,832 --> 00:57:37,832 What was that? 610 00:57:41,838 --> 00:57:43,668 What was that? 611 00:57:43,673 --> 00:57:44,973 (RIPPING) 612 00:57:44,974 --> 00:57:48,984 Oh, God, it's eating him! It's eating him! 613 00:57:51,714 --> 00:57:53,981 No, no, no, no. 614 00:57:53,982 --> 00:57:56,552 No, no, no. 615 00:57:56,984 --> 00:57:58,284 No! 616 00:58:54,641 --> 00:58:56,311 Grace. 617 00:58:58,978 --> 00:59:00,978 Hey, Gracie. 618 00:59:04,717 --> 00:59:06,747 Are you okay? 619 00:59:09,354 --> 00:59:13,224 Grace, you're scaring me. You okay? 620 00:59:16,694 --> 00:59:18,234 Grace! 621 00:59:21,831 --> 00:59:23,331 Listen... 622 00:59:24,533 --> 00:59:27,568 I'm so sorry about what happened. 623 00:59:27,569 --> 00:59:30,069 I really am so sorry. 624 00:59:30,237 --> 00:59:33,867 But, please, we have to help ourselves. 625 00:59:37,543 --> 00:59:39,713 Hey, Grace. 626 00:59:42,213 --> 00:59:46,683 "Two cheeky monkeys sitting in a tree," 627 00:59:46,817 --> 00:59:51,887 "teasing Mr. Crocodile, 'Can't catch me!'" 628 00:59:52,054 --> 00:59:56,824 "Along came Mr. Crocodile, quiet as can be." 629 00:59:56,958 --> 01:00:00,858 "Snap, snap, snap." 630 01:00:01,361 --> 01:00:03,261 "Snap, snap, snap." 631 01:00:03,262 --> 01:00:07,762 Thank you. Thanks a lot. That's being very helpful. 632 01:00:14,906 --> 01:00:16,736 I'm sorry. 633 01:00:28,619 --> 01:00:30,819 GRACE: The boat's back. 634 01:00:31,788 --> 01:00:34,018 At the wrong tree. 635 01:00:35,157 --> 01:00:38,187 God, we have to do something. 636 01:00:38,193 --> 01:00:41,333 I'm not going back to the boat. 637 01:00:41,929 --> 01:00:43,729 Not after... 638 01:00:45,064 --> 01:00:47,634 I'm just so tired! 639 01:00:48,900 --> 01:00:51,030 I'm so thirsty. 640 01:00:51,502 --> 01:00:53,072 Me, too. 641 01:00:57,040 --> 01:00:58,940 (SIGHING) 642 01:01:05,647 --> 01:01:08,707 What are we going to do, Gracie? 643 01:01:13,854 --> 01:01:15,454 Well... 644 01:01:16,422 --> 01:01:22,732 If a boat's gonna go past, it's gonna go past up there. 645 01:01:24,463 --> 01:01:26,763 Up where we came in. 646 01:01:26,831 --> 01:01:29,331 I don't know, maybe... 647 01:01:30,534 --> 01:01:34,844 Maybe we should see if we can try and get to it. 648 01:01:35,138 --> 01:01:37,038 LEE: Using the trees? 649 01:01:37,039 --> 01:01:39,006 GRACE: Yeah. 650 01:01:39,007 --> 01:01:40,667 I could go check it out. 651 01:01:40,675 --> 01:01:43,435 Please, can we go together? 652 01:01:46,647 --> 01:01:48,207 Okay. 653 01:01:52,819 --> 01:01:54,686 Hang on, wait. 654 01:01:54,687 --> 01:01:59,357 Let's do something to try and keep it away. 655 01:01:59,424 --> 01:02:00,894 Okay. 656 01:02:01,926 --> 01:02:04,086 Go away, croc. 657 01:02:05,528 --> 01:02:07,128 Go away. 658 01:02:07,429 --> 01:02:11,529 You're gonna go away. Far, far away. 659 01:02:11,799 --> 01:02:14,429 Lee and Grace will be safe. 660 01:02:14,434 --> 01:02:17,234 BOTH: Lee and Grace will be safe. 661 01:02:17,569 --> 01:02:20,339 Lee and Grace will be safe. 662 01:03:37,181 --> 01:03:39,451 You all right? Yeah. 663 01:03:52,962 --> 01:03:54,432 Okay. 664 01:03:58,066 --> 01:04:00,596 I think we should go for that one. 665 01:04:00,601 --> 01:04:02,201 Okay. Okay? 666 01:04:02,202 --> 01:04:03,832 Yeah. 667 01:04:09,541 --> 01:04:10,771 Are we really gonna do this? 668 01:04:10,775 --> 01:04:14,035 I don't know. Didn't we just say we were? 669 01:04:14,044 --> 01:04:17,054 Yep, yep. 670 01:04:17,680 --> 01:04:20,080 It's gonna be okay. 671 01:04:29,624 --> 01:04:31,064 Okay. 672 01:05:15,368 --> 01:05:17,668 I think... What? 673 01:05:17,670 --> 01:05:18,440 I think we should go back. 674 01:05:18,441 --> 01:05:22,007 Grace, don't do this. We're almost halfway there. 675 01:05:22,207 --> 01:05:23,607 Okay. 676 01:05:27,545 --> 01:05:29,875 (BOTH WHIMPERING) 677 01:05:40,991 --> 01:05:41,861 What do we do? 678 01:05:41,862 --> 01:05:43,718 Just stay tight. Stay tight. 679 01:05:43,726 --> 01:05:46,256 Just keep tight. 680 01:05:48,229 --> 01:05:50,559 Fuck! Fuck off! 681 01:05:50,564 --> 01:05:52,004 Fuck off! 682 01:05:53,399 --> 01:05:55,469 (BOTH SCREAMING) 683 01:06:04,776 --> 01:06:06,436 Grace! 684 01:06:06,444 --> 01:06:07,577 Grace! 685 01:06:07,578 --> 01:06:08,838 Run! 686 01:06:12,448 --> 01:06:14,708 (SCREAMING) 687 01:06:22,090 --> 01:06:23,460 Grace! 688 01:06:24,592 --> 01:06:25,959 Grace! 689 01:06:25,960 --> 01:06:28,890 No! Grace! No! 690 01:06:28,896 --> 01:06:30,756 (SCREAMING) 691 01:06:45,879 --> 01:06:47,679 Get up there! 692 01:06:51,817 --> 01:06:53,677 Okay, okay. 693 01:06:54,786 --> 01:06:56,916 You're all right. You're all right! 694 01:06:56,921 --> 01:06:58,821 You're all right. You're all right! 695 01:06:58,822 --> 01:07:00,692 (WAILING) 696 01:07:04,460 --> 01:07:06,390 You're okay. 697 01:07:06,395 --> 01:07:08,995 You're okay. Okay? 698 01:07:09,130 --> 01:07:10,430 Okay. 699 01:07:12,299 --> 01:07:15,029 It's really not that deep. 700 01:07:15,769 --> 01:07:16,929 Grace? 701 01:07:16,936 --> 01:07:20,466 Grace! Hey! Hey! 702 01:07:20,538 --> 01:07:23,108 Hey, you have to stay with me, all right? 703 01:07:23,109 --> 01:07:24,967 Just have to fix your leg. 704 01:07:24,975 --> 01:07:28,075 So you just keep breathing, okay? 705 01:07:32,182 --> 01:07:34,122 (SCREAMING) 706 01:07:34,952 --> 01:07:37,190 Fuck! Hold in there! Hold in there! 707 01:07:37,191 --> 01:07:38,517 Fuck, it really hurts! 708 01:07:38,521 --> 01:07:40,221 I know, I know. 709 01:07:47,128 --> 01:07:51,298 You're okay. You're okay. You're okay. 710 01:07:56,236 --> 01:07:57,796 You're okay. 711 01:07:57,804 --> 01:08:00,104 You're okay. You're okay. 712 01:08:00,106 --> 01:08:01,366 Okay. Okay. 713 01:08:01,373 --> 01:08:04,243 (ENGINE RUNNING IN DISTANCE) 714 01:08:10,848 --> 01:08:12,108 It's a boat. 715 01:08:12,115 --> 01:08:14,045 It's a boat! 716 01:08:14,050 --> 01:08:16,420 You'll be all right. 717 01:08:16,519 --> 01:08:17,949 Okay. 718 01:08:19,054 --> 01:08:22,256 Wait! We're here! 719 01:08:22,257 --> 01:08:23,957 Wait! 720 01:08:24,491 --> 01:08:25,921 Wait! 721 01:08:28,928 --> 01:08:30,528 We're here! 722 01:08:30,629 --> 01:08:32,296 Help! 723 01:08:32,297 --> 01:08:34,827 We're here! Help! 724 01:08:34,832 --> 01:08:36,972 We're here! 725 01:08:37,133 --> 01:08:39,103 Wait! 726 01:08:40,068 --> 01:08:41,598 No, come back! 727 01:08:41,602 --> 01:08:43,642 Come back! 728 01:08:44,037 --> 01:08:46,067 We're here! 729 01:08:50,543 --> 01:08:52,843 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 730 01:08:54,413 --> 01:08:55,983 Fuck! 731 01:09:15,400 --> 01:09:19,500 (MUTTERING) I hate you, you fucking shitty piece of tin! 732 01:09:19,837 --> 01:09:21,697 Fucking hate you! 733 01:09:21,705 --> 01:09:24,205 This is all your fault. 734 01:09:25,708 --> 01:09:28,178 This is all your fault! 735 01:09:38,387 --> 01:09:40,147 (SPLASHING) 736 01:09:43,658 --> 01:09:44,758 Grace! 737 01:09:44,759 --> 01:09:46,626 Grace, get your legs up! 738 01:09:46,627 --> 01:09:47,827 Get your legs up! 739 01:09:47,828 --> 01:09:50,696 You get away from her! 740 01:09:50,697 --> 01:09:52,397 Get away! 741 01:09:53,098 --> 01:09:55,158 Tuck your legs in! 742 01:09:56,600 --> 01:09:58,970 Tuck in, Gracie. 743 01:10:02,772 --> 01:10:03,841 Okay, I need your legs up. 744 01:10:03,842 --> 01:10:05,809 I need you to pull your legs up. 745 01:10:05,810 --> 01:10:07,207 Fuck! Fuck! 746 01:10:07,208 --> 01:10:09,168 You gotta tuck in. 747 01:10:09,176 --> 01:10:11,236 Okay. Oh! 748 01:10:15,948 --> 01:10:18,316 Are you okay? Are you okay? 749 01:10:18,317 --> 01:10:19,817 Yeah. 750 01:10:20,585 --> 01:10:23,615 Just have to change this, okay? Okay. 751 01:10:23,621 --> 01:10:25,051 (GRUNTING) 752 01:10:28,925 --> 01:10:30,515 Where's the boat? 753 01:10:30,526 --> 01:10:31,856 No. 754 01:10:42,937 --> 01:10:45,067 Okay? You okay? 755 01:11:00,954 --> 01:11:02,694 Just gonna get the boat, okay? 756 01:11:02,695 --> 01:11:04,689 Lee. Be back in a minute. 757 01:11:04,691 --> 01:11:05,261 Don't go. 758 01:11:05,262 --> 01:11:08,526 I'll be right back. That's what Adam said. 759 01:11:08,527 --> 01:11:09,057 It's okay. 760 01:11:09,060 --> 01:11:12,090 It's not. It's not. Please. 761 01:11:12,096 --> 01:11:14,356 It's okay. I love you. 762 01:11:14,831 --> 01:11:15,961 I love you so much. 763 01:11:15,965 --> 01:11:18,225 I love you so much. (SOBBING) Don't go, please. 764 01:11:18,233 --> 01:11:21,033 Lee, please don't go. 765 01:11:45,759 --> 01:11:49,659 Please help us. Please keep us safe. 766 01:13:12,611 --> 01:13:14,641 I've got the boat, Grace! 767 01:13:39,270 --> 01:13:40,870 (SPLASHING) 768 01:14:19,442 --> 01:14:21,342 (SCREAMING) 769 01:14:42,564 --> 01:14:44,504 (SCREAMING) 770 01:15:08,956 --> 01:15:10,816 (FLIES BUZZING) 771 01:15:30,944 --> 01:15:32,914 (WHIMPERING) 772 01:15:54,099 --> 01:15:56,169 (BONES CRACKING) 773 01:16:09,880 --> 01:16:12,210 (BREATHING HEAVILY) 774 01:16:46,849 --> 01:16:48,416 Coming, Gracie. 775 01:16:48,417 --> 01:16:50,547 Coming, Gracie. 776 01:17:06,668 --> 01:17:07,798 (FLIES BUZZING) 777 01:17:07,802 --> 01:17:09,272 Ugh! 778 01:17:27,021 --> 01:17:28,651 (CLICKS) 779 01:17:30,990 --> 01:17:32,490 Fuck! 780 01:17:35,627 --> 01:17:37,087 (CLICKS) 781 01:18:03,387 --> 01:18:04,787 (SPLASHING) 782 01:18:16,666 --> 01:18:19,826 Coming, Gracie. Coming, Gracie. 783 01:18:29,978 --> 01:18:33,248 Quickly, quickly. Quickly, quickly. 784 01:18:39,620 --> 01:18:41,390 (GRUNTING) 785 01:18:47,160 --> 01:18:48,930 (CLICKS) 786 01:18:52,298 --> 01:18:53,828 (FIRES) 787 01:19:03,842 --> 01:19:05,612 (COUGHING) 788 01:19:10,147 --> 01:19:11,177 Sorry. Sorry. 789 01:19:11,181 --> 01:19:12,548 (FLIES BUZZING) 790 01:19:12,549 --> 01:19:13,979 Sorry, sorry. 791 01:19:13,983 --> 01:19:16,423 I'm sorry. Sorry. 792 01:19:17,585 --> 01:19:18,975 Sorry. 793 01:19:23,323 --> 01:19:25,023 Come on. 794 01:19:25,324 --> 01:19:27,094 Come on. 795 01:19:30,462 --> 01:19:32,032 Come on. 796 01:19:32,497 --> 01:19:33,997 Come on. 797 01:19:33,998 --> 01:19:36,966 Come on! Come on. 798 01:19:36,967 --> 01:19:38,667 Come on. 799 01:19:39,268 --> 01:19:41,836 Come on! Come on. 800 01:19:41,837 --> 01:19:44,167 Come on. Come on. 801 01:19:45,306 --> 01:19:46,306 Come on. 802 01:19:46,307 --> 01:19:49,537 Come on. Come on. Come on! 803 01:19:53,313 --> 01:19:54,983 Come on! 804 01:20:01,554 --> 01:20:03,254 Come on. 805 01:20:26,911 --> 01:20:28,341 (YELLING) 806 01:20:29,412 --> 01:20:32,152 (GROWLING) (GUN CLICKING) 807 01:21:10,219 --> 01:21:12,719 (SCREAMING) 808 01:21:26,735 --> 01:21:28,225 (GUN CLICKING) 809 01:21:31,672 --> 01:21:33,472 (GUN FIRES) 810 01:21:34,073 --> 01:21:36,573 (CROCODILE GROANING) 811 01:22:48,146 --> 01:22:49,976 Coming, Gracie. 812 01:22:49,981 --> 01:22:52,051 Coming, Gracie. 813 01:22:54,551 --> 01:22:56,718 Coming, Gracie! 814 01:22:56,719 --> 01:22:58,449 Coming. 815 01:23:03,992 --> 01:23:06,192 I did it, Gracie! 816 01:23:08,296 --> 01:23:10,056 I did it! 817 01:23:12,466 --> 01:23:14,126 Gracie! 818 01:23:18,271 --> 01:23:19,871 Gracie! 819 01:23:21,106 --> 01:23:22,766 Grace. 820 01:23:33,151 --> 01:23:34,281 Hey, Grace. 821 01:23:34,285 --> 01:23:36,485 Gracie, hey. 822 01:23:40,390 --> 01:23:41,890 Gracie. 823 01:23:43,125 --> 01:23:44,855 Gracie. 824 01:23:45,327 --> 01:23:47,127 Hey, Gracie. 825 01:23:47,761 --> 01:23:49,828 Gracie, we can go home. 826 01:23:49,829 --> 01:23:51,696 We can go home now. 827 01:23:51,697 --> 01:23:54,457 Grace, I did it! Gracie? 828 01:23:55,066 --> 01:23:57,266 Gracie. Hey. 829 01:23:57,801 --> 01:23:59,471 Gracie. 830 01:24:00,603 --> 01:24:02,273 Gracie. 831 01:24:03,305 --> 01:24:04,935 Gracie. 832 01:24:06,675 --> 01:24:08,335 Gracie. 833 01:24:08,676 --> 01:24:10,776 Grace. Grace! 834 01:24:16,617 --> 01:24:19,077 Grace. Grace. 835 01:24:20,887 --> 01:24:22,587 Gracie. 836 01:24:22,588 --> 01:24:24,118 Gracie. 837 01:24:25,790 --> 01:24:27,320 Gracie. 838 01:24:28,758 --> 01:24:30,458 (SOBBING) 839 01:24:32,894 --> 01:24:34,264 No! 840 01:24:39,667 --> 01:24:42,397 Gracie. No. Grace. 841 01:24:42,603 --> 01:24:44,973 Grace. No! 842 01:24:45,806 --> 01:24:47,166 No! 843 01:24:47,174 --> 01:24:49,974 No, Grace! No! 844 01:24:50,109 --> 01:24:53,409 No. No. No. 845 01:25:35,687 --> 01:25:37,017 (SPLASHING)