1 00:01:22,520 --> 00:01:26,433 Ik wou dat je mij dit liet schoonmaken. - Mam, het is een huurauto hoor! 2 00:01:29,280 --> 00:01:32,238 Bedankt voor het mooie kerstfeest. - Dag, Mam. 3 00:01:32,800 --> 00:01:33,869 Tot ziens, mijn kind. 4 00:01:34,880 --> 00:01:36,108 Ze is 22, Mam. 5 00:01:36,560 --> 00:01:39,279 Ze is de jongste, en zal altijd mijn baby blijven. 6 00:01:39,720 --> 00:01:41,711 Hou je goed. - Leuk dat je er bent geweest. 7 00:01:43,440 --> 00:01:45,078 Tot ziens, Pat. - Doei. 8 00:01:48,280 --> 00:01:50,840 Kom maar langs als je wilt. Je bent altijd welkom. 9 00:01:53,840 --> 00:01:57,037 Zorgen jullie goed voor elkaar. - Doen we. 10 00:01:58,000 --> 00:01:59,877 Dag, lieverd - Dag, Mam. 11 00:02:02,320 --> 00:02:04,675 Twee weken op de weg. - Vakantie. 12 00:02:05,760 --> 00:02:08,194 En da's een stuk beter dan op een duf kantoor zitten. 13 00:02:11,440 --> 00:02:14,079 Waar gaan we het eerst heen? - Ik wil die krokodillen plaats wel zien. 14 00:02:14,520 --> 00:02:16,112 Klinkt goed. 15 00:03:51,840 --> 00:03:53,114 Zijn we er bijna? 16 00:03:53,560 --> 00:03:54,993 Ja, we zijn dichtbij. 17 00:03:55,760 --> 00:03:59,036 Mag ik dat boek even? - Ja - bedankt. 18 00:04:00,240 --> 00:04:02,674 "Ainsley Crocodile Adventure Park. 19 00:04:03,120 --> 00:04:05,190 Daar kun je de zoutwater kroko's gevoerd zien worden. 20 00:04:05,640 --> 00:04:08,234 En een rondleiding." - Hoe ze, ze behandelen? 21 00:04:08,680 --> 00:04:13,276 Hetzelfde als andere boeren doen: fokken laten groeien, doden en verkopen. 22 00:04:13,720 --> 00:04:16,393 Welke delen van zo'n krokodil worden verkocht dan? 23 00:04:17,480 --> 00:04:20,756 Krokodillen worden 18 tot 24 maand tot ze ongeveer een meter groot zijn. 24 00:04:21,200 --> 00:04:23,714 De perfecte maat voor de handtas markt. 25 00:04:24,960 --> 00:04:27,679 Ze zeggen dat in zuid oost Azië de mannen geloven, 26 00:04:28,120 --> 00:04:30,680 dat als ze de penis opeten, de sexdrive word vergroot. 27 00:04:31,120 --> 00:04:34,999 En dat je de geest en agressie van de krokodil overneemt. 28 00:04:35,440 --> 00:04:37,351 De kracht van de penis. 29 00:04:37,800 --> 00:04:38,869 Da's geweldig. 30 00:04:41,520 --> 00:04:45,672 Ik doe nu een vogel na die op, het water is geland, en overzwemt. 31 00:04:46,120 --> 00:04:49,237 Dit is dus een vogel, die net op het water is geland. 32 00:04:49,680 --> 00:04:53,639 En hij gaat tot aan de knieën in het water en begint te spartelen... 33 00:05:05,720 --> 00:05:09,713 Als je dichterbij het water komt met je aas op je vishengel 34 00:05:10,560 --> 00:05:13,472 dan komt een Mary River krokodil 35 00:05:13,920 --> 00:05:16,878 vanaf 4 meter... Hoe ziet het eruit als ik daar beneden ben? 36 00:05:17,320 --> 00:05:20,949 Een vieze, grote truck met tanden die op je af komt. 37 00:05:23,320 --> 00:05:26,437 Neem meer als 2 foto's, omdat 38 00:05:26,880 --> 00:05:28,757 je de enige foto die je nam kwijtraakt 39 00:05:29,200 --> 00:05:31,760 en dan ga je op zoek naar mij als je terug komt in Sidney. 40 00:05:32,600 --> 00:05:34,079 Hoe is dit? - Lachen! 41 00:05:55,840 --> 00:05:57,068 "E.T."? 42 00:06:00,280 --> 00:06:01,269 "Nine Months"? 43 00:06:02,320 --> 00:06:05,357 "Alien"! - Ja. - Je bent hier goed in. Drinken? 44 00:06:06,040 --> 00:06:08,349 Nee, Ik heb nog. - Moet je nog vragen? 45 00:06:12,720 --> 00:06:15,598 Van de drank? - Ik voel me dik na kerst. 46 00:06:16,040 --> 00:06:18,349 Ik probeer gewoon een beetje af te vallen. 47 00:06:20,720 --> 00:06:21,948 Alsjeblieft. 48 00:06:24,000 --> 00:06:27,197 Wat ga je morgen doen, Lee? 49 00:06:30,040 --> 00:06:33,271 Ik heb de kroko plek gekozen. Jij en Adam mogen kiezen. - Er is niet veel aanbod, 50 00:06:33,920 --> 00:06:35,797 maar ik ontdekte dit wel. 51 00:06:37,320 --> 00:06:42,314 Hier: "Backwater Barry's River Tour. Bekijk het wilde leven, vang de vissen." 52 00:06:42,840 --> 00:06:44,239 Ik wist niet dat je van vissen hield. 53 00:06:44,680 --> 00:06:49,674 Ik mag graag op het water zijn. - Als iemand het kan vangen, word het Backwater Barry! 54 00:06:50,280 --> 00:06:52,555 "Is dat een barramundi in mijn hol?" 55 00:06:53,960 --> 00:06:56,793 Het was gewoon een idee. - Het is goed, laten we dat doen. 56 00:06:58,400 --> 00:06:59,992 Ja? Het gaat leuk worden. 57 00:07:02,480 --> 00:07:03,469 Oké. 58 00:08:30,720 --> 00:08:33,359 Dit is het dan. 59 00:08:34,200 --> 00:08:36,873 Ziet er behoorlijk modern uit. - Ja... 60 00:08:53,040 --> 00:08:54,268 Kom maar binnen! 61 00:08:59,800 --> 00:09:03,190 Hoe kan ik je helpen? - We zoeken Barry, om de tour te doen. 62 00:09:03,640 --> 00:09:05,039 Jullie hebben hem net gemist. 63 00:09:05,480 --> 00:09:06,356 Hij ging 5 minuten geleden weg. 64 00:09:08,400 --> 00:09:11,437 Wil je gaan vissen? - Ja en de rivier bekijken. 65 00:09:11,880 --> 00:09:13,279 Ik kan je meenemen. 66 00:09:14,840 --> 00:09:18,196 Interesse? - Jazeker. - Dat zou geweldig zijn. 67 00:09:19,480 --> 00:09:21,516 Zullen we je dan maar gereed maken? - Geweldig! 68 00:09:37,840 --> 00:09:38,875 Wat? 69 00:09:40,560 --> 00:09:41,549 Je bent zwanger. 70 00:09:44,520 --> 00:09:45,794 Dat ben je, of niet? 71 00:09:47,200 --> 00:09:49,998 Ik word een tante! - Ja, maar ik heb het hem nog niet verteld. 72 00:09:50,440 --> 00:09:53,113 Hij is toch de vader? - Ja, erg grappig. 73 00:09:54,040 --> 00:09:58,079 Ik kwam er gisteravond pas achter, dus ik wacht het goed moment af. 74 00:09:59,600 --> 00:10:01,238 Hallo, kleintje! 75 00:10:03,080 --> 00:10:07,232 In dit jaargetijde is het barra vissen alleen vangen en loslaten. - Das goed. 76 00:10:07,680 --> 00:10:09,671 Er zijn genoeg andere goede vissen. 77 00:10:15,840 --> 00:10:18,479 Neem deze. Ik zie je daarbuiten. 78 00:12:10,880 --> 00:12:15,476 Het is het regen seizoen en de koning getijdes zijn er, dus er is veel water. 79 00:12:15,920 --> 00:12:18,593 Wat is een koning getijde? - Erg hoge getijdes 80 00:12:19,040 --> 00:12:21,235 die er rond de kerst zijn. - Dat is de beste tijd om te vissen. 81 00:12:21,680 --> 00:12:23,910 Door alle extra water word het een behoorlijke levendige rivier. 82 00:12:24,360 --> 00:12:25,952 Heb je daarom een geweer mee genomen? 83 00:12:27,600 --> 00:12:30,910 Nee. Dat is gewoon Barry's verzekerings beleid 84 00:12:31,360 --> 00:12:33,590 van vroeger, voordat alle kroks heer weg waren gegaan. 85 00:12:34,040 --> 00:12:37,157 Ze zijn nu allemaal afgeschoten of naar boerderijen gebracht, dus... 86 00:12:40,080 --> 00:12:42,753 Wie wil er wat te drinken? - Oh, ja. 87 00:12:49,840 --> 00:12:51,273 Wat was dat? 88 00:13:04,640 --> 00:13:06,073 We kunnen beter even kijken. 89 00:13:40,520 --> 00:13:42,431 Het komt van stroom opwaarts. 90 00:13:43,880 --> 00:13:45,074 We nemen het met ons mee. 91 00:13:45,840 --> 00:13:46,955 Ik spring even achterin. 92 00:13:49,280 --> 00:13:50,554 Moeten we verder gaan? 93 00:13:51,400 --> 00:13:53,277 Ja. - Yep. Laten we dat doen. 94 00:13:53,880 --> 00:13:55,472 Hem binnenhalen? 95 00:15:00,560 --> 00:15:01,879 Dit is geweldig. 96 00:15:02,440 --> 00:15:04,908 Ook al verandert het getijde, er is hier nog steeds veel water . 97 00:15:06,080 --> 00:15:07,354 Het is precies goed. 98 00:15:09,480 --> 00:15:11,311 Zullen we een lijntje uitgooien? 99 00:15:27,360 --> 00:15:28,713 Daar. 100 00:15:46,800 --> 00:15:47,710 Leuk. 101 00:15:48,160 --> 00:15:49,388 Er is daar iets. 102 00:15:51,200 --> 00:15:52,633 Rustig maar. 103 00:15:54,680 --> 00:15:56,955 Kom op, haal het binnen! 104 00:16:01,720 --> 00:16:03,631 Wat is dat? - Wat? 105 00:16:04,400 --> 00:16:05,879 Dat weet ik niet. 106 00:16:17,040 --> 00:16:18,837 Wat is er gebeurd? - Het is een krokodil! 107 00:16:19,280 --> 00:16:21,271 Het is een krokodil. Klim in de boom! - Waar is Lee? 108 00:16:21,720 --> 00:16:24,598 Klim in de boom, ik haal Lee - Lee! 109 00:16:25,040 --> 00:16:26,473 Ga uit het water! 110 00:16:26,920 --> 00:16:28,433 Ga nou in de boom! 111 00:16:30,240 --> 00:16:31,832 Oké, oké! 112 00:16:36,680 --> 00:16:37,715 Lee! 113 00:16:39,960 --> 00:16:41,154 Lee, waar ben je? 114 00:16:50,360 --> 00:16:51,475 Ga eruit! 115 00:16:52,360 --> 00:16:53,952 Het komt terug! 116 00:16:55,480 --> 00:16:57,152 Het is de krokodil! Ga eruit! 117 00:16:57,600 --> 00:16:58,715 Ga er nu uit! 118 00:16:59,160 --> 00:17:00,559 Alsjeblieft, ga er uit! 119 00:17:01,160 --> 00:17:02,593 Adam, ga er uit! 120 00:17:03,040 --> 00:17:04,234 Nu! 121 00:17:05,720 --> 00:17:07,438 Kom op. 122 00:17:07,880 --> 00:17:08,869 Kom op, haast je. 123 00:17:26,040 --> 00:17:27,871 Lee, ga nu uit het water! 124 00:17:28,800 --> 00:17:29,869 Ga er uit! 125 00:17:32,640 --> 00:17:33,709 Klim op de boot! 126 00:18:22,200 --> 00:18:23,792 Ga liggen. Ga liggen. 127 00:18:32,520 --> 00:18:34,158 Hierzo! 128 00:18:40,320 --> 00:18:42,595 Lee, hou vol! 129 00:18:43,040 --> 00:18:44,871 Lee, het is goed! 130 00:19:03,960 --> 00:19:05,678 Klim in de boom. 131 00:19:07,320 --> 00:19:08,719 Klim in de boom! 132 00:19:15,800 --> 00:19:17,950 We moeten haar halen. 133 00:19:22,720 --> 00:19:26,838 Ik denk dat het weg is. - Waarom? - Het lichaam is weg. 134 00:19:27,280 --> 00:19:28,554 Jim? - Yep. 135 00:19:29,000 --> 00:19:31,309 Voordat ik het naar je zag toekomen, zag ik 136 00:19:31,760 --> 00:19:34,513 Jim's lichaam hier drijven. - Ik kan niets zien. 137 00:19:35,000 --> 00:19:37,116 Geloof me, het was hier. Lee! 138 00:19:37,560 --> 00:19:38,834 Ben je oké? 139 00:19:40,920 --> 00:19:44,629 We moeten haar daar weg halen. - We hebben de boot ook nodig. 140 00:19:45,920 --> 00:19:49,515 Ik ga er naar toe. - Ben je gek? Misschien is het weg, misschien ook niet! 141 00:19:49,960 --> 00:19:54,476 Bovendien, de boot is niet veilig. - We kunnen niet in de boom blijven. 142 00:19:54,920 --> 00:19:58,276 Waarom niet? Iemand gaat ons wel zoeken. - Wie? 143 00:19:58,720 --> 00:20:02,110 Wie, Grace? Niemand zag ons vertrekken, niemand weet dat we hier zijn. 144 00:20:17,360 --> 00:20:18,395 Het touw. 145 00:20:18,840 --> 00:20:21,513 Als ze het touw bij ons kan krijgen, kunnen we haar er over trekken. 146 00:20:23,160 --> 00:20:24,798 Laten we dat proberen. - Lee! 147 00:20:25,240 --> 00:20:27,595 Het touw aan de voorkant van de boot, kan je daarbij? 148 00:21:04,160 --> 00:21:06,037 Kan je het naar me gooien? 149 00:21:06,480 --> 00:21:08,436 Ik ga wel. - Nee! 150 00:21:14,960 --> 00:21:17,235 Vang het, oké? - Doe ik. 151 00:21:21,320 --> 00:21:24,392 Het is oké. 152 00:21:36,680 --> 00:21:37,829 Kan je het zien? 153 00:21:39,920 --> 00:21:42,275 Kom op, Lee, je kunt het deze keer. 154 00:21:46,720 --> 00:21:47,675 Geef jezelf een beetje ruimte. 155 00:21:50,080 --> 00:21:51,877 Ik ben hier schatje. 156 00:21:52,320 --> 00:21:53,594 Harde worp. 157 00:21:55,920 --> 00:21:57,990 Het is goed. Niet bewegen. Ik pak het wel. 158 00:21:58,680 --> 00:22:00,511 Pak een tak. Net boven je. 159 00:22:03,640 --> 00:22:04,834 Alsjeblieft, heb je hem? 160 00:22:38,320 --> 00:22:39,958 Ik ga het water niet nog een keer in. 161 00:22:41,000 --> 00:22:43,434 Wind hem om je hand. 162 00:22:44,160 --> 00:22:45,639 Oké, een, twee, drie! 163 00:22:49,960 --> 00:22:51,678 Zit zeker vast aan een stam. 164 00:22:59,360 --> 00:23:00,349 Het komt wel goed. 165 00:23:08,680 --> 00:23:10,318 Ik heb het touw vast gebonden, oké? 166 00:23:10,760 --> 00:23:13,752 Ga langzaam in het water en gebruik het touw om jezelf naar de andere kant te leiden, oké? 167 00:23:17,360 --> 00:23:18,998 Je kan het wel, oké? 168 00:23:29,800 --> 00:23:31,233 Kom op. 169 00:23:40,440 --> 00:23:41,953 Je kan beter gaan staan. 170 00:24:05,880 --> 00:24:07,711 Zo gaat het goed! 171 00:24:09,840 --> 00:24:11,512 Ga maar door. 172 00:24:49,480 --> 00:24:51,357 Ik heb je. Zo gaat het goed! 173 00:24:51,800 --> 00:24:53,711 Goed, kom op. - Heb je haar? 174 00:24:54,160 --> 00:24:56,116 Ja, ik heb haar. Alles goed. 175 00:24:56,560 --> 00:24:59,199 Het gaat goed, schatje, je bent oké. 176 00:24:59,640 --> 00:25:01,517 Pak het touw. 177 00:25:06,400 --> 00:25:09,472 Heb je het? - Dat was verbazingwekkend. 178 00:25:10,600 --> 00:25:12,192 Geweldig. 179 00:25:16,240 --> 00:25:17,958 Shit... - Je enkel, gaat het wel? 180 00:25:18,680 --> 00:25:20,238 Hij doet behoorlijk pijn. - Oh mijn God, 181 00:25:20,680 --> 00:25:22,398 het ziet er niet goed uit. 182 00:25:26,280 --> 00:25:27,679 Waar is Jim? 183 00:25:30,760 --> 00:25:32,876 Hij is gepakt. - Wat? 184 00:25:35,240 --> 00:25:38,949 Hoe is dat gebeurd? We zaten in een metalen boot! 185 00:25:41,480 --> 00:25:43,038 Is het nog steeds hier? 186 00:25:44,240 --> 00:25:45,593 Ik kan het niet zien. 187 00:26:07,440 --> 00:26:10,477 Dus, hoe komen we hier weg? Wat gaan we doen? 188 00:26:11,920 --> 00:26:15,674 Wachten tot iemand ons komt halen. - Wie gaat ons dan zoeken? 189 00:26:16,120 --> 00:26:18,554 Weet ik niet, maar is dat niet wat ze zeggen dat je moet doen? 190 00:26:19,000 --> 00:26:21,195 Maar niemand weet dat we hier zijn. 191 00:26:22,240 --> 00:26:24,959 Er zijn honderden kilometers land en mangroven langs de rivier... 192 00:26:25,400 --> 00:26:27,960 Niemand komt. - Ik denk nog steeds dat we beter kunnen wachten. 193 00:26:30,480 --> 00:26:32,311 Wanneer hebben we voor het laatst een boot gezien? 194 00:26:33,280 --> 00:26:37,193 We hebben de benzine tank wel gezien. Die kan al maanden in het water liggen. 195 00:26:37,800 --> 00:26:39,756 Dus wat is jouw idee? 196 00:26:45,560 --> 00:26:46,549 De boot. 197 00:26:48,040 --> 00:26:49,109 De boot? 198 00:26:50,240 --> 00:26:52,276 Heb je iets gemist, Adam? 199 00:26:52,720 --> 00:26:57,111 Hij kantelde net. Denk je dat we daar veilig in zijn? Het is onze beste kans. 200 00:26:57,640 --> 00:27:01,599 Oké. Maar hoe denk je dat we daar komen, hem kantelen, 201 00:27:02,280 --> 00:27:04,874 erin klimmen en hier weg komen zonder opgegeten te worden? - Beter dan wachten 202 00:27:05,320 --> 00:27:08,471 om gered te worden door mensen die niet weten dat we verdwenen zijn. - Help! 203 00:27:40,600 --> 00:27:43,034 We gaan door aan malaria als we hier wachten. 204 00:27:48,240 --> 00:27:50,674 Ik heb de Rid nog steeds. 205 00:28:02,360 --> 00:28:04,396 Schoonheid! - Kom op! 206 00:28:14,000 --> 00:28:15,831 Hij is dood. 207 00:28:24,560 --> 00:28:26,312 Wat heb ik? 208 00:28:27,520 --> 00:28:28,748 Auto sleutels. 209 00:28:30,720 --> 00:28:31,755 Zakmes. 210 00:28:32,800 --> 00:28:33,994 Mijn portemonnee. 211 00:28:36,560 --> 00:28:39,279 Nog 1 stempel en ik krijg een gratis koffie. 212 00:28:45,040 --> 00:28:46,439 Wat was dat? 213 00:29:11,120 --> 00:29:12,758 Ik wil hier weg. 214 00:29:37,640 --> 00:29:40,359 Misschien kunnen we de bomen gebruiken om hier weg te komen. 215 00:29:43,920 --> 00:29:45,672 Kijk jongens, 216 00:29:46,120 --> 00:29:49,112 zelfs al zouden we land bereiken, we zitten overal kilometers vandaan. 217 00:29:49,560 --> 00:29:53,758 Het idee om hier te verdwalen... - "Verdwalen"? We zijn al verdwaald! 218 00:29:54,200 --> 00:29:56,668 We gaan langs de rivier en gaan terug naar waar we vandaan komen. 219 00:29:57,120 --> 00:29:59,759 Echt? Weet je waar we zijn? - We zijn op de rivier. 220 00:30:00,200 --> 00:30:03,590 Herinner je, je elke afslag die we hebben genomen? - Dat hoef ik niet. - Zal best! 221 00:30:04,040 --> 00:30:06,679 Ik denk dat Grace gelijk heeft. Ik denk dat we de bomen moeten proberen. 222 00:30:09,600 --> 00:30:13,036 Denk je dat het makkelijk word door die bomen te klimmen? 223 00:30:13,600 --> 00:30:14,794 Kijk er eens na! 224 00:30:49,760 --> 00:30:54,311 Ik ga naar de bomen kijken. - Het is goed, ik ga wel. 225 00:30:56,320 --> 00:31:00,393 Je hebt je bril verloren. Je kan geen gewicht op dat been zetten. Ik ga. 226 00:31:00,840 --> 00:31:03,274 Het is goed, het gaat goed. - Adam, je bent half blind zonder je bril. 227 00:31:03,720 --> 00:31:05,551 Ik ben niet blind. Ik kan goed zien, oké? 228 00:31:06,520 --> 00:31:08,636 Ga maar even aan de kant. 229 00:31:09,080 --> 00:31:11,992 Dit is gekken werk! - En naar de boot gaan niet? - Je kan niet gaan. 230 00:31:13,160 --> 00:31:16,311 Waarom niet? - Dat kan gewoon niet. Het gaat goed, ik ga. 231 00:31:16,760 --> 00:31:18,398 Lee, het gaat niet goed met je. 232 00:31:18,840 --> 00:31:20,910 Ik blijf bij de bomen. 233 00:31:21,360 --> 00:31:24,432 Als ze op raken, Kom ik hier meteen terug. 234 00:31:25,440 --> 00:31:26,429 Oké? 235 00:31:38,440 --> 00:31:41,512 Wees voorzichtig, oké? - Doe ik. 236 00:36:14,640 --> 00:36:15,755 Adam! 237 00:36:16,960 --> 00:36:17,949 Grace? 238 00:36:24,120 --> 00:36:27,317 Gaat het? - Hier, Grace! - We zijn hier. 239 00:36:28,040 --> 00:36:29,109 Het gaat goed... 240 00:36:30,440 --> 00:36:31,793 Het is goed. Ik heb je. 241 00:36:32,240 --> 00:36:33,116 Ik heb je. 242 00:36:34,280 --> 00:36:35,508 Kom op. 243 00:36:37,240 --> 00:36:39,435 Gaat het? - Yep. 244 00:36:41,280 --> 00:36:44,158 Wat is er aan de hand? Wat is er gebeurd? - Niets, niets. 245 00:36:45,560 --> 00:36:48,028 Ik schrok gewoon even, dat is alles. 246 00:36:53,000 --> 00:36:55,070 Het gaat goed. 247 00:37:00,800 --> 00:37:01,835 Oké... 248 00:37:03,800 --> 00:37:06,872 We zijn omgeven door water. 249 00:37:08,080 --> 00:37:12,153 Het is een klein stukje zwemmen naar het land, maar het is te doen. - Hoe ver? 250 00:37:12,600 --> 00:37:15,353 Weet ik niet, ongeveer, 50 of 100 meter? 251 00:37:17,000 --> 00:37:18,797 De boot is vlak bij, die kans is groter. 252 00:37:19,240 --> 00:37:21,515 Maar we kunnen er niet bij. - We hebben het nog niet geprobeerd. 253 00:37:31,320 --> 00:37:32,309 Dus... 254 00:37:34,080 --> 00:37:35,672 Wat gaan we doen? 255 00:37:36,560 --> 00:37:40,758 De boot... of 300 meter zwemmen in een rivier vol met krokodillen? 256 00:37:41,200 --> 00:37:43,509 Het is geen 300 meter. 257 00:37:43,960 --> 00:37:46,679 Ik ga met Grace. Ik zeg als we wachten komt er vanzelf iemand. 258 00:38:02,560 --> 00:38:05,632 Hoe gaat dat liedje dat kinderen zingen? 259 00:38:06,920 --> 00:38:08,035 "De boom..." 260 00:38:10,040 --> 00:38:13,112 "Drie gekke aapjes zitten in een boom, 261 00:38:13,680 --> 00:38:15,875 en pesten meneer krokodil, 262 00:38:16,520 --> 00:38:18,431 'Je kan me niet pakken!' 263 00:38:19,360 --> 00:38:21,271 Daar komt meneer krokodil, 264 00:38:22,360 --> 00:38:24,351 zachtjes als hij kan... 265 00:38:27,760 --> 00:38:28,954 Snap!" 266 00:38:32,320 --> 00:38:33,719 Bedankt, Adam. 267 00:38:37,920 --> 00:38:41,799 Ik prefereer "Row, Row, Row Your Boat, Gently Down The Stream." - Ik ook! 268 00:38:42,240 --> 00:38:44,674 Laten we de boot pakken en hier weggaan. 269 00:38:49,560 --> 00:38:52,279 Oké, we proberen het op jouw manier. 270 00:38:54,280 --> 00:38:55,633 Nu, dan. 271 00:39:47,480 --> 00:39:48,708 Ik dacht dat ik viel. 272 00:39:59,920 --> 00:40:01,956 Mag ik de Rid wel? 273 00:40:07,520 --> 00:40:08,509 Bedankt. 274 00:40:09,840 --> 00:40:11,717 Shit. Sorry. 275 00:40:31,400 --> 00:40:33,755 We moeten gaan. 276 00:40:36,800 --> 00:40:39,872 Des te langer we wachten, des te moeilijker word het om te gaan. 277 00:40:44,200 --> 00:40:45,315 Kijk, we hebben gewacht, 278 00:40:45,760 --> 00:40:50,993 we hebben uren gewacht om deze klootzak te zien, en hij komt niet. 279 00:40:51,840 --> 00:40:57,119 Ik zeg het niet graag, maar hij is waarschijnlijk nog wel even op Jim aan het kauwen. 280 00:41:05,600 --> 00:41:07,750 Ik herinner, toen ik nog een kind was 281 00:41:08,560 --> 00:41:13,839 zat ik een hele dag in een kast, omdat ik dacht dat mijn broer me een pak slaag zou geven. 282 00:41:14,800 --> 00:41:19,316 Wat ik bedoel, nadat hij me in de kast had gejaagd, ging hij met zijn vrienden weg. 283 00:41:20,360 --> 00:41:25,036 Mijn broer hield mij niet in de kast. Dat was ikzelf. Het was angst. 284 00:41:28,400 --> 00:41:32,279 Als daar beneden geen krokodil is, wat doen we dan hierboven? 285 00:41:35,360 --> 00:41:36,349 Oké. 286 00:41:39,320 --> 00:41:41,276 Je hebt jezelf duidelijk gemaakt. 287 00:41:42,000 --> 00:41:43,274 Dus, wat is je plan? 288 00:41:44,840 --> 00:41:45,909 Kijk... 289 00:41:46,440 --> 00:41:49,557 Ik ga naar de boot, ik vaar erin en breng het hier heen 290 00:41:50,000 --> 00:41:53,675 en dan gaan we weg. - Dat is je plan? - Dat is mijn plan. 291 00:42:00,680 --> 00:42:02,272 Ik kan met je mee gaan. 292 00:42:02,720 --> 00:42:05,359 Nee. Het is beter dat we maar een iemand riskeren. 293 00:42:05,800 --> 00:42:09,315 Ik ben het sterkst, ik heb de beste kans om bij de boot te komen. 294 00:42:10,120 --> 00:42:11,109 Nee, ga niet. 295 00:42:11,560 --> 00:42:13,790 Grace, we worden niet gered. 296 00:42:20,760 --> 00:42:24,719 Alsjeblieft. Wacht nog een beetje langer. - Het is wel goed, ik ben zo terug. 297 00:42:28,120 --> 00:42:30,236 Adam... - Wat? 298 00:42:30,680 --> 00:42:32,159 Wat is er? 299 00:42:35,640 --> 00:42:38,074 Gracie, het gaat wel goed. 300 00:42:38,560 --> 00:42:39,470 Wees voorzichtig. 301 00:42:39,920 --> 00:42:41,911 Ik ben zo terug. 302 00:44:48,320 --> 00:44:49,389 Geef ons een beetje ruimte. 303 00:44:50,120 --> 00:44:52,190 Gewoon het touw een beetje laten vieren. 304 00:45:38,920 --> 00:45:40,239 Nee, nee... 305 00:45:42,000 --> 00:45:43,433 Nee, nee! - Adam! 306 00:45:44,040 --> 00:45:45,393 Kom op! 307 00:46:09,480 --> 00:46:10,959 Adam, kom op! 308 00:46:12,640 --> 00:46:14,392 Kom op! 309 00:46:20,800 --> 00:46:22,392 Alsjeblieft, laat hem los! 310 00:46:23,240 --> 00:46:24,639 Toe maar, Laat hem los. 311 00:46:25,080 --> 00:46:26,479 Laat hem los! 312 00:47:45,200 --> 00:47:47,509 Het laat ons niet met rust, of wel? 313 00:47:52,960 --> 00:47:54,996 We gaan eraan, of niet? 314 00:47:56,080 --> 00:47:57,069 Lee... 315 00:48:00,640 --> 00:48:02,198 Stop. 316 00:48:05,880 --> 00:48:08,633 We komen hier wel vandaan. - Ja? En hoe gaan we dat doen? 317 00:48:09,600 --> 00:48:10,589 De boot. 318 00:48:11,240 --> 00:48:13,356 De boot? De boot? 319 00:48:15,360 --> 00:48:17,271 Dat is erg grappig. 320 00:48:17,720 --> 00:48:19,711 Je hebt geen flauw idee, of wel? - Kop dicht, Lee! 321 00:48:20,600 --> 00:48:24,149 Kop dicht! Ik wil dat je daar heen gaat en uit kijkt. 322 00:48:24,600 --> 00:48:27,114 Ga daarheen en kijk uit. 323 00:48:30,000 --> 00:48:31,149 Ga staan! 324 00:48:31,920 --> 00:48:33,035 Ga staan. 325 00:48:44,520 --> 00:48:45,509 Hou dat vast. 326 00:48:49,800 --> 00:48:51,438 Geef het aan mij. 327 00:49:49,720 --> 00:49:51,233 Het komt! 328 00:49:52,160 --> 00:49:53,878 Waar? - Snel! - Ik kom eraan. 329 00:50:00,960 --> 00:50:04,236 Weet je zeker dat je het zag? - Jah, ik dacht dat ik het zag. 330 00:50:21,320 --> 00:50:22,309 Ik ga terug. 331 00:50:23,720 --> 00:50:27,076 Ik pak een grotere stok, ga terug en pak het touw. 332 00:50:30,920 --> 00:50:31,909 Oké. 333 00:51:28,520 --> 00:51:29,839 Kan je het zien? 334 00:51:30,280 --> 00:51:31,269 Nee. 335 00:51:52,440 --> 00:51:54,317 De boot drijft weg. 336 00:51:57,480 --> 00:52:00,278 Hij is hier. - Weet ik. 337 00:52:01,160 --> 00:52:03,276 Misschien gaat hij niet ver. 338 00:52:03,720 --> 00:52:06,029 Het staat nu half vol met water. 339 00:52:37,280 --> 00:52:39,271 Ik heb het hem niet verteld, Lee. 340 00:52:41,560 --> 00:52:45,473 Ik wilde wel, maar ik heb het niet gedaan. - Weet ik. Het spijt me. 341 00:52:47,560 --> 00:52:51,075 We hebben geen afscheid genomen. Misschien moeten we afscheid nemen. 342 00:53:00,680 --> 00:53:02,193 Tot ziens. 343 00:53:03,320 --> 00:53:04,548 Tot ziens... 344 00:53:12,640 --> 00:53:16,428 Ik weet niet wat ik moet zeggen. - Weet ik... 345 00:53:20,200 --> 00:53:21,997 Tot ziens, schat. 346 00:54:13,680 --> 00:54:16,148 Ik heb zo'n dorst. 347 00:54:17,000 --> 00:54:18,718 Begon het maar te regenen. 348 00:54:21,240 --> 00:54:23,151 Ik kan de boot niet zien. 349 00:54:31,480 --> 00:54:32,959 Ik dacht... 350 00:54:33,400 --> 00:54:37,632 Weet je nog toen we kinderen waren en we vakantie hadden in het strandhuis 351 00:54:39,080 --> 00:54:42,152 en je altijd kon ruiken dat er een storm aankwam? 352 00:54:42,600 --> 00:54:44,556 Zo ruikt het nu ook. - Ja... 353 00:54:45,000 --> 00:54:46,274 Dat is zo. 354 00:54:49,520 --> 00:54:51,715 Herinner je, je die broers nog? 355 00:54:52,160 --> 00:54:54,799 De broers die er elk jaar waren. 356 00:54:55,480 --> 00:54:58,870 Paul... - Ja, Mick en Paul Davies. 357 00:55:03,680 --> 00:55:07,275 Die jongens zaten altijd achter je aan. - En jij redde me altijd. 358 00:55:13,880 --> 00:55:14,995 Wat was dat? 359 00:55:19,480 --> 00:55:21,038 Wat was dat? 360 00:55:23,120 --> 00:55:26,192 Oh God, het eet hem op! 361 00:55:31,280 --> 00:55:32,599 Nee, nee... 362 00:56:29,240 --> 00:56:30,275 Grace. 363 00:56:33,640 --> 00:56:34,755 Hey, Gracie. 364 00:56:39,040 --> 00:56:40,553 Gaat het? 365 00:56:43,960 --> 00:56:47,270 Grace, je maakt me bang. Gaat het? 366 00:56:55,440 --> 00:56:56,634 Hey, luister... 367 00:56:58,560 --> 00:57:00,630 Het spijt me van wat er gebeurd is. 368 00:57:01,080 --> 00:57:03,275 Het spijt me echt. 369 00:57:04,000 --> 00:57:06,275 But we have to help ourselves. 370 00:57:15,560 --> 00:57:18,870 "Two cheeky monkeys, sitting in a tree, 371 00:57:20,080 --> 00:57:23,834 teasing Mr Crocodile, 'Can't catch me!' 372 00:57:24,920 --> 00:57:28,754 Along came Mr Crocodile, quiet as can be... 373 00:57:29,280 --> 00:57:32,192 Snap, snap..." 374 00:57:35,760 --> 00:57:38,957 Bedankt. Bedankt, dat helpt wel. 375 00:57:46,240 --> 00:57:47,434 Het spijt me. 376 00:57:59,560 --> 00:58:01,471 De boot is terug. 377 00:58:02,320 --> 00:58:04,072 Bij de verkeerde boom. 378 00:58:05,960 --> 00:58:08,315 God, we moeten iets doen. 379 00:58:09,360 --> 00:58:11,271 Ik ga niet naar de boot terug. 380 00:58:12,120 --> 00:58:13,553 Niet nadat... 381 00:58:15,200 --> 00:58:17,156 Ik ben zo moe! 382 00:58:18,960 --> 00:58:20,678 Ik heb zo'n dorst. 383 00:58:21,120 --> 00:58:22,599 Ik ook. 384 00:58:35,440 --> 00:58:37,396 Wat moeten we doen, Gracie? 385 00:58:42,720 --> 00:58:43,835 Ehh... 386 00:58:46,080 --> 00:58:51,154 Als er een boot passeert, gaat hij daarlangs. 387 00:58:53,040 --> 00:58:54,598 Waar we naar binnen kwamen. 388 00:58:55,440 --> 00:58:57,237 Ik weet het niet, misschien... 389 00:58:59,440 --> 00:59:02,512 Misschien moeten we kijken of we er bij kunnen komen. 390 00:59:03,360 --> 00:59:05,430 Gebruik makend van de bomen? - Ja. 391 00:59:07,080 --> 00:59:11,198 Ik kan het even controleren. - Kunnen we niet samen gaan? 392 00:59:20,320 --> 00:59:21,435 Hou vast, wacht. 393 00:59:22,720 --> 00:59:27,077 Laten we iets proberen om hem weg te houden. - Oké. 394 00:59:29,040 --> 00:59:30,792 "Ga weg, Krok. 395 00:59:32,240 --> 00:59:33,468 Ga weg. 396 00:59:34,800 --> 00:59:37,837 Je gaat weg. Ver, ver weg. 397 00:59:38,840 --> 00:59:40,478 Lee en Grace zullen veilig zijn. 398 00:59:41,320 --> 00:59:43,038 Lee en Grace zullen veilig zijn. 399 00:59:44,080 --> 00:59:46,435 Lee en Grace zullen veilig zijn." 400 01:01:00,440 --> 01:01:01,919 Gaat het? - Yep. 401 01:01:20,800 --> 01:01:22,392 Laten we die proberen. 402 01:01:23,720 --> 01:01:25,199 Oké? - Ja... 403 01:01:31,440 --> 01:01:35,115 Ga je dit echt doen? - Weet ik niet. Zeiden we dat net niet? 404 01:01:35,560 --> 01:01:37,869 Yep, yep. 405 01:01:39,440 --> 01:01:41,078 Het gaat wel goed. 406 01:02:34,680 --> 01:02:36,193 Ik denk... - Wat? 407 01:02:37,080 --> 01:02:40,277 Ik denk dat we terug moeten gaan. - Niet doen. We zijn al bijna halverwege. 408 01:02:41,840 --> 01:02:42,955 Oké. 409 01:02:59,200 --> 01:03:01,316 Wat gaan we doen? - Hier blijven. 410 01:03:01,760 --> 01:03:03,716 Gewoon hier blijven. 411 01:03:05,720 --> 01:03:08,871 Rot op, klootzak! 412 01:03:23,160 --> 01:03:23,910 Grace! 413 01:03:38,200 --> 01:03:39,189 Grace! 414 01:04:01,360 --> 01:04:02,759 Kom hier boven! 415 01:04:10,280 --> 01:04:13,431 Het gaat goed. Het gaat goed! 416 01:04:21,560 --> 01:04:23,073 Het gaat goed met je. 417 01:04:26,520 --> 01:04:28,715 Het is eigenlijk niet zo diep. 418 01:04:35,120 --> 01:04:38,510 Je moet gewoon bij me blijven, oké? Moeten even je been klaar maken. 419 01:04:39,240 --> 01:04:40,992 Dus, blijf ademen, oké? 420 01:04:49,560 --> 01:04:52,711 Volhouden! - Het doet echt pijn! 421 01:05:01,640 --> 01:05:03,392 Het gaat goed. 422 01:05:22,520 --> 01:05:23,509 Het is een boot. 423 01:05:24,040 --> 01:05:27,237 Het is een boot! Het gaat goed met je komen. 424 01:05:30,920 --> 01:05:33,195 Wacht! We zijn hier! 425 01:05:33,640 --> 01:05:34,629 Wacht! 426 01:05:40,080 --> 01:05:41,274 We zijn hier! 427 01:05:41,720 --> 01:05:42,789 Help! 428 01:05:45,600 --> 01:05:46,635 We zijn hier! 429 01:05:47,840 --> 01:05:49,239 Wacht! 430 01:05:50,720 --> 01:05:52,039 Nee, kom terug! 431 01:05:52,480 --> 01:05:53,595 Kom terug! 432 01:05:54,440 --> 01:05:57,830 We zijn hier! 433 01:06:25,320 --> 01:06:28,471 Ik haat je, jij rot stuk blik! 434 01:06:29,080 --> 01:06:30,354 Ik haat je! 435 01:06:30,800 --> 01:06:32,791 Dit is allemaal jouw schuld. 436 01:06:34,640 --> 01:06:36,312 Dit is allemaal jouw schuld! 437 01:06:52,760 --> 01:06:54,079 Grace, doe je benen omhoog! 438 01:06:54,520 --> 01:06:55,430 Doe je benen omhoog! 439 01:06:55,880 --> 01:06:57,632 Laat haar met rust! 440 01:06:58,520 --> 01:06:59,509 Ga weg! 441 01:07:00,800 --> 01:07:02,153 Trek je benen omhoog! 442 01:07:04,360 --> 01:07:05,713 Ik ben hier, Gracie. 443 01:07:10,440 --> 01:07:12,396 Je moet je benen omhoog doen. 444 01:07:14,280 --> 01:07:15,918 Je moet in elkaar kruipen. 445 01:07:23,040 --> 01:07:25,076 Gaat het? 446 01:07:27,640 --> 01:07:29,915 Ik moet dit gewoon veranderen, oké? 447 01:07:35,080 --> 01:07:36,308 Er was een boot. 448 01:07:48,720 --> 01:07:50,312 Oké? Gaat het? 449 01:08:05,960 --> 01:08:07,154 Ik ga de boot pakken, oké? 450 01:08:07,800 --> 01:08:10,189 Lee. - Ben zo terug. - Ga niet. 451 01:08:10,640 --> 01:08:13,791 Ik ben zo terug. - Dat zei Adam ook. - Het is wel goed. 452 01:08:14,240 --> 01:08:15,912 Nee, dat is het niet. Alsjeblieft. 453 01:08:16,720 --> 01:08:18,119 Het is goed. Ik hou van je. 454 01:08:19,120 --> 01:08:22,271 Ik hou zoveel van je. - Laat me niet alleen, alsjeblieft! 455 01:08:23,000 --> 01:08:24,911 Lee, ga alsjeblieft niet. 456 01:08:49,280 --> 01:08:52,113 Alsjeblieft, help ons. Alsjeblieft, hou ons veilig. 457 01:10:12,320 --> 01:10:13,469 Ik heb de boot, Grace! 458 01:13:37,560 --> 01:13:38,709 Ik kom eraan, Gracie. 459 01:13:39,160 --> 01:13:40,309 Ik kom eraan, Gracie. 460 01:15:04,200 --> 01:15:06,509 Ik kom, Gracie. Ik kom, Gracie. 461 01:15:17,040 --> 01:15:19,031 Snel, snel. 462 01:15:54,880 --> 01:15:55,869 Sorry. 463 01:15:56,360 --> 01:15:57,429 Het spijt me. 464 01:16:07,560 --> 01:16:09,118 Kom op. 465 01:16:16,320 --> 01:16:17,435 Kom op! 466 01:16:24,560 --> 01:16:26,039 Kom op! 467 01:16:31,960 --> 01:16:33,154 Kom op! 468 01:16:36,480 --> 01:16:37,959 Kom op! 469 01:19:25,960 --> 01:19:27,632 Ik kom, Gracie. 470 01:19:30,360 --> 01:19:33,033 Ik kom, Gracie. Ik kom. 471 01:19:39,440 --> 01:19:40,953 Ik deed het! 472 01:20:21,560 --> 01:20:23,198 Grace, we kunnen gaan. 473 01:20:23,640 --> 01:20:27,474 We kunnen nu naar huis. Grace, ik deed het! Gracie? 474 01:21:15,040 --> 01:21:16,109 Nee... 475 01:21:18,360 --> 01:21:19,509 Nee, Grace! 476 01:22:33,540 --> 01:22:38,473 Vertaald door: ** dvdernie en Tracker1 ** FearlesS **