1 00:01:22,520 --> 00:01:26,433 I wish you'd let me clean it. - Mum, it's a rental car. Come on! 2 00:01:29,280 --> 00:01:32,238 Thanks for a lovely Christmas. - Bye, Mum. 3 00:01:32,800 --> 00:01:33,869 Bye bye, my baby. 4 00:01:34,880 --> 00:01:36,108 She's 22, Mum. 5 00:01:36,560 --> 00:01:39,279 She's the youngest, she'll always be my baby. 6 00:01:39,720 --> 00:01:41,711 Take care. - Thank you for coming up to visit. 7 00:01:43,440 --> 00:01:45,078 See you, Pat. - Bye bye. 8 00:01:48,280 --> 00:01:50,840 You come back any time. You're always welcome. 9 00:01:53,840 --> 00:01:57,037 You two take care of each other. - We will. 10 00:01:58,000 --> 00:01:59,877 Bye, darling. - Bye, Mum. 11 00:02:02,320 --> 00:02:04,675 Two weeks on the road. Yes! - Holidays. 12 00:02:05,760 --> 00:02:08,194 Sure as shit beats being in the office. 13 00:02:11,440 --> 00:02:14,079 Where are we going to go first? - I want to see that crocodile place. 14 00:02:14,520 --> 00:02:16,112 Sounds good to me. 15 00:03:51,840 --> 00:03:53,114 We almost there? 16 00:03:53,560 --> 00:03:54,993 Yeah, pretty close. 17 00:03:55,760 --> 00:03:59,036 Can I have the book? - Yep. - Thanks. 18 00:04:00,240 --> 00:04:02,674 "Ainsley Crocodile Adventure Park. 19 00:04:03,120 --> 00:04:05,190 You can see the 'salties' 20 00:04:05,640 --> 00:04:08,234 being fed and tour the croc farm." - How do they farm them? 21 00:04:08,680 --> 00:04:13,276 Same way you farm anything: Breed 'em, raise 'em, kill 'em and sell 'em. 22 00:04:13,720 --> 00:04:16,393 Which parts of the crocodile do they sell? 23 00:04:17,480 --> 00:04:20,756 "Crocodiles are harvested at 18 to 24 months, with 4 foot being 24 00:04:21,200 --> 00:04:23,714 the optimum size for the handbag market." 25 00:04:24,960 --> 00:04:27,679 It says that in South-East Asia the men believe 26 00:04:28,120 --> 00:04:30,680 eating the penis will improve their sex drive 27 00:04:31,120 --> 00:04:34,999 and that you'll take on the spirit and the aggression of the crocodile. 28 00:04:35,440 --> 00:04:37,351 The power of the penis. 29 00:04:37,800 --> 00:04:38,869 That's great. 30 00:04:41,520 --> 00:04:45,672 Now I'll simulate a bird that's landed on the water and is swimming across. 31 00:04:46,120 --> 00:04:49,237 So this is a bird. It's just landed on the water 32 00:04:49,680 --> 00:04:53,639 and it's going knee-deep in the water. Now it starts to muck around... 33 00:05:05,720 --> 00:05:09,713 As you approach the water with your billy or your fishing rod 34 00:05:10,560 --> 00:05:13,472 a Mary River crocodile 35 00:05:13,920 --> 00:05:16,878 at 12 foot... What does it look like when I'm down there? 36 00:05:17,320 --> 00:05:20,949 A dirty great, big truck with teeth comin' at ya. 37 00:05:23,320 --> 00:05:26,437 Do more than two photos, because 38 00:05:26,880 --> 00:05:28,757 you stuff up the only photo you took 39 00:05:29,200 --> 00:05:31,760 and you're going to be looking for me when you get back to Sidney. 40 00:05:32,600 --> 00:05:34,079 How's this? - Smile! 41 00:05:55,840 --> 00:05:57,068 "E.T."? 42 00:06:00,280 --> 00:06:01,269 "Nine Months"? 43 00:06:02,320 --> 00:06:05,357 "Alien"! - Yes. - You're good at this. Drink? 44 00:06:06,040 --> 00:06:08,349 No, I'm fine. - You have to ask? 45 00:06:12,720 --> 00:06:15,598 Off the booze? - I feel fat after Christmas. 46 00:06:16,040 --> 00:06:18,349 I'm just trying to lose some weight. 47 00:06:20,720 --> 00:06:21,948 Here we go. 48 00:06:24,000 --> 00:06:27,197 So what are we doing tomorrow. Lee? 49 00:06:30,040 --> 00:06:33,271 I chose the croc place. You and Adam choose. - There's not much on offer, 50 00:06:33,920 --> 00:06:35,797 but I did discover this. 51 00:06:37,320 --> 00:06:42,314 Here: "Backwater Barry's River Tour. See the wildlife, catch the fish." 52 00:06:42,840 --> 00:06:44,239 Didn't know you were into fishing. 53 00:06:44,680 --> 00:06:49,674 I like being on the water. - If anyone can catch it, it's Backwater Barry! 54 00:06:50,280 --> 00:06:52,555 "ls that a barramundi up me bum?" 55 00:06:53,960 --> 00:06:56,793 It was just an idea. - It's okay, let's do that. 56 00:06:58,400 --> 00:06:59,992 Yeah? It'll be fun. 57 00:07:02,480 --> 00:07:03,469 Okay. 58 00:08:30,720 --> 00:08:33,359 Well, this must be it. 59 00:08:34,200 --> 00:08:36,873 Looks pretty upmarket. - Yeah... 60 00:08:53,040 --> 00:08:54,268 Come on through! 61 00:08:59,800 --> 00:09:03,190 How can I help you? - We're after Barry, to do the tour. 62 00:09:03,640 --> 00:09:05,039 You just missed him. 63 00:09:05,480 --> 00:09:06,356 Went about 5 minutes ago. 64 00:09:08,400 --> 00:09:11,437 You want to do some fishing? - Yeah, and see the river. 65 00:09:11,880 --> 00:09:13,279 I can take you out. 66 00:09:14,840 --> 00:09:18,196 Interested? - Sure, yeah. - That'd be great. 67 00:09:19,480 --> 00:09:21,516 Let's get you fitted up then, eh? - Excellent! 68 00:09:37,840 --> 00:09:38,875 What? 69 00:09:40,560 --> 00:09:41,549 You're pregnant. 70 00:09:44,520 --> 00:09:45,794 You are, aren't you? 71 00:09:47,200 --> 00:09:49,998 I'm going to be an aunty! - Yeah, but I haven't told him yet. 72 00:09:50,440 --> 00:09:53,113 He is the father, right? - Yeah, very funny. 73 00:09:54,040 --> 00:09:58,079 I only found out last night, so I'm just waiting for the right moment. 74 00:09:59,600 --> 00:10:01,238 Hello, Little One! 75 00:10:03,080 --> 00:10:07,232 This time of year the barra fishing is only catch and release. - That's fine. 76 00:10:07,680 --> 00:10:09,671 Plenty of other good fish around. 77 00:10:15,840 --> 00:10:18,479 Take these. I'll meet you out there. 78 00:12:10,880 --> 00:12:15,476 It's the wet season and the king tides are running, so there's lots of water. 79 00:12:15,920 --> 00:12:18,593 What's a king tide? - Really high tides 80 00:12:19,040 --> 00:12:21,235 that happen around Christmas. - It's the best time to fish. 81 00:12:21,680 --> 00:12:23,910 With all the extra water around it's pretty lively on the river. 82 00:12:24,360 --> 00:12:25,952 Is that why you brought a gun? 83 00:12:27,600 --> 00:12:30,910 No. That's just Barry's insurance policy 84 00:12:31,360 --> 00:12:33,590 from the old days, before all the crocs had moved out of here. 85 00:12:34,040 --> 00:12:37,157 Now they've all either been shot or taken to farms, so... 86 00:12:40,080 --> 00:12:42,753 Who's up for a drink? - Oh, yeah. 87 00:12:49,840 --> 00:12:51,273 What was that? 88 00:13:04,640 --> 00:13:06,073 Better have a look. 89 00:13:40,520 --> 00:13:42,431 It's floated down from upstream. 90 00:13:43,880 --> 00:13:45,074 We'll take it with us. 91 00:13:45,840 --> 00:13:46,955 Let me jump back in. 92 00:13:49,280 --> 00:13:50,554 Shall we go further up? 93 00:13:51,400 --> 00:13:53,277 Yeah. - Yep. Let's do it. 94 00:13:53,880 --> 00:13:55,472 Get 'em in, eh? 95 00:15:00,560 --> 00:15:01,879 This is excellent. 96 00:15:02,440 --> 00:15:04,908 Even though the tide's running out, there's still a lot of water up here. 97 00:15:06,080 --> 00:15:07,354 It's just right. 98 00:15:09,480 --> 00:15:11,311 Let's get a line in, eh? 99 00:15:27,360 --> 00:15:28,713 Just out there. 100 00:15:46,800 --> 00:15:47,710 Nice. 101 00:15:48,160 --> 00:15:49,388 Something's there. 102 00:15:51,200 --> 00:15:52,633 Take it easy. 103 00:15:54,680 --> 00:15:56,955 Come on, pick it up! 104 00:16:01,720 --> 00:16:03,631 What's that? - What? 105 00:16:04,400 --> 00:16:05,879 I don't know. 106 00:16:17,040 --> 00:16:18,837 What happened? - It's a fucking croc! 107 00:16:19,280 --> 00:16:21,271 It's a croc. Get up the tree! - Where's Lee? 108 00:16:21,720 --> 00:16:24,598 Get up the tree, I'll get Lee - Lee! 109 00:16:25,040 --> 00:16:26,473 Get out of the water! 110 00:16:26,920 --> 00:16:28,433 Just get up the tree! 111 00:16:30,240 --> 00:16:31,832 Okay, okay! 112 00:16:36,680 --> 00:16:37,715 Lee! 113 00:16:39,960 --> 00:16:41,154 Lee, where are you? 114 00:16:50,360 --> 00:16:51,475 Get out! 115 00:16:52,360 --> 00:16:53,952 It's coming back! 116 00:16:55,480 --> 00:16:57,152 It's the croc! Get out! 117 00:16:57,600 --> 00:16:58,715 Get out now! 118 00:16:59,160 --> 00:17:00,559 Please, get out! 119 00:17:01,160 --> 00:17:02,593 Adam, get out! 120 00:17:03,040 --> 00:17:04,234 Now! 121 00:17:05,720 --> 00:17:07,438 Come on. 122 00:17:07,880 --> 00:17:08,869 Come on, hurry. 123 00:17:26,040 --> 00:17:27,871 Lee, get out of the water now! 124 00:17:28,800 --> 00:17:29,869 Get out! 125 00:17:32,640 --> 00:17:33,709 Get on the boat! 126 00:18:22,200 --> 00:18:23,792 Get down. Lie down. 127 00:18:32,520 --> 00:18:34,158 Over here! 128 00:18:40,320 --> 00:18:42,595 Lee, hold on! 129 00:18:43,040 --> 00:18:44,871 Lee, it's okay! 130 00:19:03,960 --> 00:19:05,678 Get up the tree. 131 00:19:07,320 --> 00:19:08,719 Get up the tree! 132 00:19:15,800 --> 00:19:17,950 We've got to get her. 133 00:19:22,720 --> 00:19:26,838 I think it might've gone. - Why? - The body's gone. 134 00:19:27,280 --> 00:19:28,554 Jim? - Yep. 135 00:19:29,000 --> 00:19:31,309 Before I saw it coming for you, I saw 136 00:19:31,760 --> 00:19:34,513 Jim's body floating there. - I can't see anything. 137 00:19:35,000 --> 00:19:37,116 Trust me, it was there. Lee! 138 00:19:37,560 --> 00:19:38,834 Are you okay? 139 00:19:40,920 --> 00:19:44,629 We've got to get her out of there. - We're also gonna need the boat. 140 00:19:45,920 --> 00:19:49,515 I'll go over. - Are you crazy? Maybe it's gone, maybe it hasn't! 141 00:19:49,960 --> 00:19:54,476 Besides, the boat isn't safe. - We can't just stay in the tree. 142 00:19:54,920 --> 00:19:58,276 Why not? Someone will come looking for us. - Who? 143 00:19:58,720 --> 00:20:02,110 Who, Grace? No one saw us leave, no one knows we're here. 144 00:20:17,360 --> 00:20:18,395 The rope. 145 00:20:18,840 --> 00:20:21,513 If she can get the rope to us, we can pull her across. 146 00:20:23,160 --> 00:20:24,798 Let's try that. - Lee! 147 00:20:25,240 --> 00:20:27,595 The rope at the front of the boat, can you reach it? 148 00:21:04,160 --> 00:21:06,037 Can you throw it to me? 149 00:21:06,480 --> 00:21:08,436 I'll go. - No! 150 00:21:14,960 --> 00:21:17,235 Catch it, alright? - I will. 151 00:21:21,320 --> 00:21:24,392 Fuck! - It's okay. 152 00:21:36,680 --> 00:21:37,829 Can you see it? 153 00:21:39,920 --> 00:21:42,275 Come on, Lee, you can do it this time. 154 00:21:46,720 --> 00:21:47,675 Give yourself a bit of slack. 155 00:21:50,080 --> 00:21:51,877 I'm here, darling. 156 00:21:52,320 --> 00:21:53,594 Big throw. 157 00:21:55,920 --> 00:21:57,990 Fuck. - It's okay. Don't move. I'll get it. 158 00:21:58,680 --> 00:22:00,511 Get us a branch. Just above you. 159 00:22:03,640 --> 00:22:04,834 Here, got it? 160 00:22:36,880 --> 00:22:37,869 Fuck. 161 00:22:38,320 --> 00:22:39,958 I'm not going into the water again. 162 00:22:41,000 --> 00:22:43,434 Wrap it around your hand. 163 00:22:44,160 --> 00:22:45,639 Okay, one, two, three! 164 00:22:49,960 --> 00:22:51,678 Must be stuck on a log. 165 00:22:59,360 --> 00:23:00,349 It's alright. 166 00:23:08,680 --> 00:23:10,318 I've tied off the rope, okay? 167 00:23:10,760 --> 00:23:13,752 Get into the water slowly and use the rope to guide yourself over, okay? 168 00:23:17,360 --> 00:23:18,998 You can do it, okay? 169 00:23:29,800 --> 00:23:31,233 Come on. 170 00:23:40,440 --> 00:23:41,953 Better get up. 171 00:24:05,880 --> 00:24:07,711 That's it! 172 00:24:09,840 --> 00:24:11,512 Keep coming. 173 00:24:49,480 --> 00:24:51,357 I've got you.That's it! 174 00:24:51,800 --> 00:24:53,711 Right, come on. - You've got her? 175 00:24:54,160 --> 00:24:56,116 Yeah, I've got her. Okay there. 176 00:24:56,560 --> 00:24:59,199 You're okay, baby, you're okay. 177 00:24:59,640 --> 00:25:01,517 Grab the rope. 178 00:25:06,400 --> 00:25:09,472 You got it? - Oh, fuck. That was amazing. 179 00:25:10,600 --> 00:25:12,192 Bloody amazing. 180 00:25:16,240 --> 00:25:17,958 Shit... - Your ankle, is it okay? 181 00:25:18,680 --> 00:25:20,238 It's pretty sore. - Oh my God, 182 00:25:20,680 --> 00:25:22,398 it doesn't look good. 183 00:25:26,280 --> 00:25:27,679 Where's Jim? 184 00:25:30,760 --> 00:25:32,876 He got taken. - What? 185 00:25:35,240 --> 00:25:38,949 How did this happen? We were in a metal boat! 186 00:25:41,480 --> 00:25:43,038 Is it still here? 187 00:25:44,240 --> 00:25:45,593 Can't see it. 188 00:26:07,440 --> 00:26:10,477 So how are we gonna get out of here? What are we gonna do? 189 00:26:11,920 --> 00:26:15,674 Wait for someone to come for us. - Who's going to come for us? 190 00:26:16,120 --> 00:26:18,554 I don't know, but isn't that what they say you should do? 191 00:26:19,000 --> 00:26:21,195 But no one knows we're here. 192 00:26:22,240 --> 00:26:24,959 There's hundreds of miles of estuary and mangroves along the river... 193 00:26:25,400 --> 00:26:27,960 No one's coming. - I still think we should just wait. 194 00:26:30,480 --> 00:26:32,311 When did we last see another boat? 195 00:26:33,280 --> 00:26:37,193 We did see the petrol drum. That could've been in the water for months. 196 00:26:37,800 --> 00:26:39,756 So what's your idea? 197 00:26:45,560 --> 00:26:46,549 The boat. 198 00:26:48,040 --> 00:26:49,109 The boat? 199 00:26:50,240 --> 00:26:52,276 Did you miss something, Adam? 200 00:26:52,720 --> 00:26:57,111 It just flipped over. You think we're safe in that? It's our best shot. 201 00:26:57,640 --> 00:27:01,599 Okay. So how do you figure we get to it, flip it, 202 00:27:02,280 --> 00:27:04,874 bail it and get out of here without being eaten? - Better than waiting 203 00:27:05,320 --> 00:27:08,471 to be rescued by people who don't know we're missing. - Help! 204 00:27:40,600 --> 00:27:43,034 We'll die of malaria waiting out here. 205 00:27:48,240 --> 00:27:50,674 I've still got the Rid. 206 00:28:02,360 --> 00:28:04,396 You beauty! - Come on! 207 00:28:14,000 --> 00:28:15,831 It's dead. - Fuck. 208 00:28:24,560 --> 00:28:26,312 What have I got? 209 00:28:27,520 --> 00:28:28,748 Car keys. 210 00:28:30,720 --> 00:28:31,755 Penknife. 211 00:28:32,800 --> 00:28:33,994 My wallet. 212 00:28:36,560 --> 00:28:39,279 One more stamp and I get a free coffee. 213 00:28:45,040 --> 00:28:46,439 What was that? 214 00:29:11,120 --> 00:29:12,758 I want to get out of here. 215 00:29:37,640 --> 00:29:40,359 Maybe we can use these trees to get out of here. 216 00:29:43,920 --> 00:29:45,672 Look, guys, 217 00:29:46,120 --> 00:29:49,112 even if we could get to land, we're miles from anywhere. 218 00:29:49,560 --> 00:29:53,758 The idea of getting lost here... - "Getting lost"? We're already lost! 219 00:29:54,200 --> 00:29:56,668 We go along this river and get back to here we came from. 220 00:29:57,120 --> 00:29:59,759 Really? Do you know where we are? - We're on the river. 221 00:30:00,200 --> 00:30:03,590 Do you remember every turn we took? - I don't need to. - Whatever! 222 00:30:04,040 --> 00:30:06,679 I think Grace is right. I think we should try the trees. 223 00:30:09,600 --> 00:30:13,036 Do you think it's gonna be easy getting around in these trees? 224 00:30:13,600 --> 00:30:14,794 Look at it! 225 00:30:49,760 --> 00:30:54,311 I'll go check out the trees. - It's alright, I'll go. 226 00:30:56,320 --> 00:31:00,393 You've lost your glasses. You can't put any weight on that leg. I'll go. 227 00:31:00,840 --> 00:31:03,274 It's okay, I'm fine. - Adam, you're half blind without your glasses. 228 00:31:03,720 --> 00:31:05,551 I'm not blind. I can see, alright? 229 00:31:06,520 --> 00:31:08,636 Just shove over. 230 00:31:09,080 --> 00:31:11,992 This is crazy! - And going for the boat isn't? - You can't go. 231 00:31:13,160 --> 00:31:16,311 Why not? - You just can't. I'm fine, I'll go. 232 00:31:16,760 --> 00:31:18,398 Lee, you're not fine. 233 00:31:18,840 --> 00:31:20,910 I'm going to stick to the trees. 234 00:31:21,360 --> 00:31:24,432 If they run out, I'm straight back here. 235 00:31:25,440 --> 00:31:26,429 Okay? 236 00:31:38,440 --> 00:31:41,512 Just be careful, alright? - I will. 237 00:36:14,640 --> 00:36:15,755 Adam! 238 00:36:16,960 --> 00:36:17,949 Grace? 239 00:36:24,120 --> 00:36:27,317 You alright? - Here, Grace! - We're just here. 240 00:36:28,040 --> 00:36:29,109 You're okay... 241 00:36:30,440 --> 00:36:31,793 It's okay. I got you. 242 00:36:32,240 --> 00:36:33,116 I got you. 243 00:36:34,280 --> 00:36:35,508 Come on. 244 00:36:37,240 --> 00:36:39,435 You alright? - Yep. 245 00:36:41,280 --> 00:36:44,158 What's wrong? What happened? - Nothing, nothing. 246 00:36:45,560 --> 00:36:48,028 I just got a little bit spooked, that's all. 247 00:36:53,000 --> 00:36:55,070 I'm okay. 248 00:37:00,800 --> 00:37:01,835 Okay... 249 00:37:03,800 --> 00:37:06,872 So... We're surrounded by water. 250 00:37:08,080 --> 00:37:12,153 It's a bit of a swim to land, but it's doable. - How far? 251 00:37:12,600 --> 00:37:15,353 I don't know, like, 50 or 100 metres? 252 00:37:17,000 --> 00:37:18,797 The boat's only just there. 253 00:37:19,240 --> 00:37:21,515 But we can't get to it. - We haven't tried yet. 254 00:37:31,320 --> 00:37:32,309 So... 255 00:37:34,080 --> 00:37:35,672 What's it to be? 256 00:37:36,560 --> 00:37:40,758 The boat... or a 300-metre swim in a croc-infested river? 257 00:37:41,200 --> 00:37:43,509 It's not 300 metres. 258 00:37:43,960 --> 00:37:46,679 I'm with Grace. I say if we wait someone will come along. 259 00:38:02,560 --> 00:38:05,632 What's that song that kids sing? 260 00:38:06,920 --> 00:38:08,035 "The three..." 261 00:38:10,040 --> 00:38:13,112 "Three cheeky monkeys sitting in a tree, 262 00:38:13,680 --> 00:38:15,875 teasing Mr Crocodile, 263 00:38:16,520 --> 00:38:18,431 'Can't catch me!' 264 00:38:19,360 --> 00:38:21,271 Along comes Mr Crocodile, 265 00:38:22,360 --> 00:38:24,351 quiet as can be... 266 00:38:27,760 --> 00:38:28,954 Snap!" 267 00:38:32,320 --> 00:38:33,719 Thank you, Adam. 268 00:38:37,920 --> 00:38:41,799 I prefer "Row, Row, Row Your Boat, Gently Down The Stream." - So do l! 269 00:38:42,240 --> 00:38:44,674 Let's get the boat and get out of here. 270 00:38:49,560 --> 00:38:52,279 Okay, we'll try it your way. 271 00:38:54,280 --> 00:38:55,633 For now. 272 00:39:47,480 --> 00:39:48,708 I thought I was falling. 273 00:39:59,920 --> 00:40:01,956 Can I please have the Rid? 274 00:40:07,520 --> 00:40:08,509 Thanks. 275 00:40:09,840 --> 00:40:11,717 Shit. Sorry. 276 00:40:31,400 --> 00:40:33,755 It's time to get moving. 277 00:40:36,800 --> 00:40:39,872 The longer we wait, the harder it'll be to get going. 278 00:40:44,200 --> 00:40:45,315 Look, we've waited, 279 00:40:45,760 --> 00:40:50,993 we've waited hours to see this fucker, and no show. 280 00:40:51,840 --> 00:40:57,119 I hate to say it, but he'll probably be chowing down on Jim for a while. 281 00:41:05,600 --> 00:41:07,750 I remember, when I was a kid 282 00:41:08,560 --> 00:41:13,839 I spent a day in a cupboard, thinking my brother was gonna beat me up. 283 00:41:14,800 --> 00:41:19,316 Thing is, after he chased me into the cupboard, he went off with his mates. 284 00:41:20,360 --> 00:41:25,036 It wasn't my brother keeping me in the cupboard. It was me. It was fear. 285 00:41:28,400 --> 00:41:32,279 If there's no croc down there, what the hell are we doing up here? 286 00:41:35,360 --> 00:41:36,349 Okay. 287 00:41:39,320 --> 00:41:41,276 You've made your point. 288 00:41:42,000 --> 00:41:43,274 So what's your plan? 289 00:41:44,840 --> 00:41:45,909 Look... 290 00:41:46,440 --> 00:41:49,557 I get over to the boat, I ride it, I bring it over here 291 00:41:50,000 --> 00:41:53,675 and we get out. - That's your plan? - That's my plan. 292 00:42:00,680 --> 00:42:02,272 I could go with you. 293 00:42:02,720 --> 00:42:05,359 No. Look, it's best to just risk one of us. 294 00:42:05,800 --> 00:42:09,315 I'm the strongest, I have the best chance of getting to the boat. 295 00:42:10,120 --> 00:42:11,109 No, don't go. 296 00:42:11,560 --> 00:42:13,790 Grace, we're not gonna be rescued. 297 00:42:20,760 --> 00:42:24,719 Please. Just wait a little longer. - It's okay, I'll be right back. 298 00:42:28,120 --> 00:42:30,236 Adam... - What? 299 00:42:30,680 --> 00:42:32,159 What is it? 300 00:42:35,640 --> 00:42:38,074 Gracie, it's okay. 301 00:42:38,560 --> 00:42:39,470 Take care. 302 00:42:39,920 --> 00:42:41,911 I'll be right back. 303 00:44:48,320 --> 00:44:49,389 Give us a bit of slack. 304 00:44:50,120 --> 00:44:52,190 Just need to loosen the rope. 305 00:45:38,920 --> 00:45:40,239 No, no... 306 00:45:42,000 --> 00:45:43,433 No, no! - Adam! 307 00:45:44,040 --> 00:45:45,393 Come up! 308 00:46:09,480 --> 00:46:10,959 Adam, come up! 309 00:46:12,640 --> 00:46:14,392 Come up! 310 00:46:20,800 --> 00:46:22,392 Please, let him go! 311 00:46:23,240 --> 00:46:24,639 Go on, you let him go. 312 00:46:25,080 --> 00:46:26,479 Let him go! 313 00:47:45,200 --> 00:47:47,509 It's not going to leave us alone, is it? 314 00:47:52,960 --> 00:47:54,996 We're gonna die, aren't we? 315 00:47:56,080 --> 00:47:57,069 Lee... 316 00:48:00,640 --> 00:48:02,198 Fuck! - Stop it. 317 00:48:05,880 --> 00:48:08,633 We're going to get out of here. - Yeah? And how are we gonna do that? 318 00:48:09,600 --> 00:48:10,589 The boat. 319 00:48:11,240 --> 00:48:13,356 The boat? The boat? 320 00:48:15,360 --> 00:48:17,271 That's so fucking hilarious. 321 00:48:17,720 --> 00:48:19,711 You have no idea, do you? - Shut up, Lee! 322 00:48:20,600 --> 00:48:24,149 Shut up! I need you to get over there and keep watch. 323 00:48:24,600 --> 00:48:27,114 Get over there and keep a look out. 324 00:48:30,000 --> 00:48:31,149 Get up! 325 00:48:31,920 --> 00:48:33,035 Get up. 326 00:48:44,520 --> 00:48:45,509 Hold that. 327 00:48:49,800 --> 00:48:51,438 Give it to me. 328 00:49:49,720 --> 00:49:51,233 It's coming! 329 00:49:52,160 --> 00:49:53,878 Where? - Quick! - I'm coming. 330 00:50:00,960 --> 00:50:04,236 Are you sure you saw it? - Yeah, I thought I saw it. 331 00:50:21,320 --> 00:50:22,309 I'm going back down. 332 00:50:23,720 --> 00:50:27,076 I'll get a bigger stick, go back down and get the rope. 333 00:50:30,920 --> 00:50:31,909 Okay. 334 00:51:28,520 --> 00:51:29,839 Can you see it? 335 00:51:30,280 --> 00:51:31,269 No. 336 00:51:52,440 --> 00:51:54,317 The boat's going out. 337 00:51:57,480 --> 00:52:00,278 He's just there. - I know. 338 00:52:01,160 --> 00:52:03,276 Maybe it won't go far. 339 00:52:03,720 --> 00:52:06,029 It's half full of water now. 340 00:52:37,280 --> 00:52:39,271 I didn't tell him, Lee. 341 00:52:41,560 --> 00:52:45,473 I was going to, but I didn't. - I know. I'm so sorry. 342 00:52:47,560 --> 00:52:51,075 We didn't say goodbye. Maybe we should say goodbye. 343 00:53:00,680 --> 00:53:02,193 Goodbye. 344 00:53:03,320 --> 00:53:04,548 Goodbye... 345 00:53:12,640 --> 00:53:16,428 I don't know what to say. - I know... 346 00:53:20,200 --> 00:53:21,997 Goodbye, baby. 347 00:54:13,680 --> 00:54:16,148 I'm so thirsty. 348 00:54:17,000 --> 00:54:18,718 I just wish it would rain. 349 00:54:21,240 --> 00:54:23,151 I can't see the boat. 350 00:54:31,480 --> 00:54:32,959 I was thinking... 351 00:54:33,400 --> 00:54:37,632 Remember when we were kids and we used to have holidays at the beach house, 352 00:54:39,080 --> 00:54:42,152 and you could always smell when a storm was coming? 353 00:54:42,600 --> 00:54:44,556 It smells like that. - Yeah... 354 00:54:45,000 --> 00:54:46,274 It does. 355 00:54:49,520 --> 00:54:51,715 Remember those brothers? 356 00:54:52,160 --> 00:54:54,799 The brothers who were there every year. 357 00:54:55,480 --> 00:54:58,870 Paul... - Yeah, Mick and Paul Davies. 358 00:55:03,680 --> 00:55:07,275 Those boys were always chasing you. - And you were always saving me. 359 00:55:13,880 --> 00:55:14,995 What was that? 360 00:55:19,480 --> 00:55:21,038 What was that? 361 00:55:23,120 --> 00:55:26,192 Oh God, it's eating him! 362 00:55:31,280 --> 00:55:32,599 No, no... 363 00:56:29,240 --> 00:56:30,275 Grace. 364 00:56:33,640 --> 00:56:34,755 Hey, Gracie. 365 00:56:39,040 --> 00:56:40,553 Are you okay? 366 00:56:43,960 --> 00:56:47,270 Grace, you're scaring me. You okay? 367 00:56:55,440 --> 00:56:56,634 Hey, listen... 368 00:56:58,560 --> 00:57:00,630 I'm so sorry about what happened. 369 00:57:01,080 --> 00:57:03,275 I really am so sorry. 370 00:57:04,000 --> 00:57:06,275 But we have to help ourselves. 371 00:57:15,560 --> 00:57:18,870 "Two cheeky monkeys, sitting in a tree, 372 00:57:20,080 --> 00:57:23,834 teasing Mr Crocodile, 'Can't catch me!' 373 00:57:24,920 --> 00:57:28,754 Along came Mr Crocodile, quiet as can be... 374 00:57:29,280 --> 00:57:32,192 Snap, snap..." 375 00:57:35,760 --> 00:57:38,957 Thank you. Thanks, that's being very helpful. 376 00:57:46,240 --> 00:57:47,434 I'm sorry. 377 00:57:59,560 --> 00:58:01,471 The boat's back. 378 00:58:02,320 --> 00:58:04,072 At the wrong tree. 379 00:58:05,960 --> 00:58:08,315 God, we have to do something. 380 00:58:09,360 --> 00:58:11,271 I'm not going back to the boat. 381 00:58:12,120 --> 00:58:13,553 Not after... 382 00:58:15,200 --> 00:58:17,156 I'm just so tired! 383 00:58:18,960 --> 00:58:20,678 I'm so thirsty. 384 00:58:21,120 --> 00:58:22,599 Me, too. 385 00:58:35,440 --> 00:58:37,396 What are we going to do, Gracie? 386 00:58:42,720 --> 00:58:43,835 Well... 387 00:58:46,080 --> 00:58:51,154 If a boat's gonna go past, it's gonna go past up there. 388 00:58:53,040 --> 00:58:54,598 Up where we came in. 389 00:58:55,440 --> 00:58:57,237 I don't know, maybe... 390 00:58:59,440 --> 00:59:02,512 Maybe we should see if we can try and get to it. 391 00:59:03,360 --> 00:59:05,430 Using the trees? - Yeah. 392 00:59:07,080 --> 00:59:11,198 I could go check it out. - Please can we go together? 393 00:59:20,320 --> 00:59:21,435 Hang on, wait. 394 00:59:22,720 --> 00:59:27,077 Let's do something to try and keep it away. - Okay. 395 00:59:29,040 --> 00:59:30,792 "Go away, Croc. 396 00:59:32,240 --> 00:59:33,468 Go away. 397 00:59:34,800 --> 00:59:37,837 You're gonna go away. Far, far away. 398 00:59:38,840 --> 00:59:40,478 Lee and Grace will be safe. 399 00:59:41,320 --> 00:59:43,038 Lee and Grace will be safe. 400 00:59:44,080 --> 00:59:46,435 Lee and Grace will be safe." 401 01:01:00,440 --> 01:01:01,919 You alright? - Yep. 402 01:01:20,800 --> 01:01:22,392 Let's go for that one. 403 01:01:23,720 --> 01:01:25,199 Okay? - Yeah... 404 01:01:31,440 --> 01:01:35,115 Are we really gonna do this? - Don't know. Didn't we just say so? 405 01:01:35,560 --> 01:01:37,869 Yep, yep. 406 01:01:39,440 --> 01:01:41,078 It's gonna be okay. 407 01:02:34,680 --> 01:02:36,193 I think... - What? 408 01:02:37,080 --> 01:02:40,277 I think we should go back. - Don't. We're almost halfway there. 409 01:02:41,840 --> 01:02:42,955 Okay then. 410 01:02:59,200 --> 01:03:01,316 What do we do? - Just stay tight. 411 01:03:01,760 --> 01:03:03,716 Just keep tight. 412 01:03:05,720 --> 01:03:08,871 Fuck off, you fuck! 413 01:03:23,160 --> 01:03:23,910 Grace! 414 01:03:38,200 --> 01:03:39,189 Grace! 415 01:04:01,360 --> 01:04:02,759 Get up there! 416 01:04:10,280 --> 01:04:13,431 You're alright. You're alright! 417 01:04:21,560 --> 01:04:23,073 You're okay. 418 01:04:26,520 --> 01:04:28,715 It's really not that deep. 419 01:04:35,120 --> 01:04:38,510 You have to stay with me, alright? Just have to fix your leg. 420 01:04:39,240 --> 01:04:40,992 So keep breathing, okay? 421 01:04:49,560 --> 01:04:52,711 Hold in there! - Fuck, it really hurts! 422 01:05:01,640 --> 01:05:03,392 You're okay. 423 01:05:22,520 --> 01:05:23,509 It's a boat. 424 01:05:24,040 --> 01:05:27,237 It's a boat! You'll be alright. 425 01:05:30,920 --> 01:05:33,195 Wait! We're here! 426 01:05:33,640 --> 01:05:34,629 Wait! 427 01:05:40,080 --> 01:05:41,274 We're here! 428 01:05:41,720 --> 01:05:42,789 Help! 429 01:05:45,600 --> 01:05:46,635 We're here! 430 01:05:47,840 --> 01:05:49,239 Wait! 431 01:05:50,720 --> 01:05:52,039 No, come back! 432 01:05:52,480 --> 01:05:53,595 Come back! 433 01:05:54,440 --> 01:05:57,830 We're here! 434 01:06:04,440 --> 01:06:05,395 Fuck! 435 01:06:25,320 --> 01:06:28,471 I hate you, you fucking shitty piece of tin! 436 01:06:29,080 --> 01:06:30,354 Fucking hate you! 437 01:06:30,800 --> 01:06:32,791 This is all your fault. 438 01:06:34,640 --> 01:06:36,312 This is all your fault! 439 01:06:52,760 --> 01:06:54,079 Grace, get your legs up! 440 01:06:54,520 --> 01:06:55,430 Get your legs up! 441 01:06:55,880 --> 01:06:57,632 You get away from her! 442 01:06:58,520 --> 01:06:59,509 Get away! 443 01:07:00,800 --> 01:07:02,153 Tuck your legs in! 444 01:07:04,360 --> 01:07:05,713 I'm right here, Gracie. 445 01:07:10,440 --> 01:07:12,396 I need you to get your legs up. 446 01:07:14,280 --> 01:07:15,918 You gotta tuck in. 447 01:07:23,040 --> 01:07:25,076 Are you okay? 448 01:07:27,640 --> 01:07:29,915 Just have to change this, okay? 449 01:07:35,080 --> 01:07:36,308 There was a boat. 450 01:07:48,720 --> 01:07:50,312 Okay? You okay? 451 01:08:05,960 --> 01:08:07,154 Just gonna get the boat, okay? 452 01:08:07,800 --> 01:08:10,189 Lee. - Be back in a minute. - Don't go. 453 01:08:10,640 --> 01:08:13,791 I'll be right back. - That's what Adam said. - It's okay. 454 01:08:14,240 --> 01:08:15,912 It's not. Please. 455 01:08:16,720 --> 01:08:18,119 It's okay. I love you. 456 01:08:19,120 --> 01:08:22,271 I love you so much. - Don't leave me, please! 457 01:08:23,000 --> 01:08:24,911 Lee, please don't go. 458 01:08:49,280 --> 01:08:52,113 Please, help us. Please, keep us safe. 459 01:10:12,320 --> 01:10:13,469 I've got the boat, Grace! 460 01:13:37,560 --> 01:13:38,709 Coming, Gracie. 461 01:13:39,160 --> 01:13:40,309 Coming, Gracie. 462 01:14:19,840 --> 01:14:20,875 Fuck! 463 01:15:04,200 --> 01:15:06,509 Coming, Gracie. Coming, Gracie. 464 01:15:17,040 --> 01:15:19,031 Quick, quick. 465 01:15:54,880 --> 01:15:55,869 Sorry. 466 01:15:56,360 --> 01:15:57,429 I'm sorry. 467 01:16:07,560 --> 01:16:09,118 Come on. 468 01:16:16,320 --> 01:16:17,435 Come on! 469 01:16:24,560 --> 01:16:26,039 Come on! 470 01:16:31,960 --> 01:16:33,154 Come on! 471 01:16:36,480 --> 01:16:37,959 Come on! 472 01:19:25,960 --> 01:19:27,632 Coming, Gracie. 473 01:19:30,360 --> 01:19:33,033 Coming, Gracie. Coming. 474 01:19:39,440 --> 01:19:40,953 I did it! 475 01:20:21,560 --> 01:20:23,198 Grace, we can go. 476 01:20:23,640 --> 01:20:27,474 We can go home now. Grace, I did it! Gracie? 477 01:21:15,040 --> 01:21:16,109 No... 478 01:21:18,360 --> 01:21:19,509 No, Grace! 479 01:22:33,840 --> 01:22:35,273 Subtitles Ad van der Loop 480 01:22:35,720 --> 01:22:36,120 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG 481 01:22:36,120 --> 01:22:37,792 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG