1
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
Svensk text: www.SweSUB.nu
Incubator, Carllow och Jonathan
2
00:01:06,000 --> 00:01:10,900
Mitt namn är Yasmin.
Jag är gravid i tredje månaden.
3
00:01:12,640 --> 00:01:16,100
Enligt lagen föds alla lika.
4
00:01:18,440 --> 00:01:21,500
Det var inte det som hände i min värld.
5
00:01:22,080 --> 00:01:24,800
Vem vill vara född mellan kaos och hat?
6
00:01:27,199 --> 00:01:31,222
Jag beslöt att skydda
mitt barn från all ondska.
7
00:01:43,720 --> 00:01:45,999
FRONTIER(S)
8
00:01:49,959 --> 00:01:52,999
I andra omgången i presidentvalet...
9
00:01:57,679 --> 00:02:00,399
En stor ilska...
10
00:02:03,279 --> 00:02:05,999
...rörde sig bland poliserna.
11
00:02:09,479 --> 00:02:12,899
Upploppet startade...
12
00:02:14,159 --> 00:02:16,779
...mot högerextremister.
13
00:02:18,799 --> 00:02:21,222
Situationen blev värre...
14
00:04:18,398 --> 00:04:20,600
Vi är nästan där, kom igen!
15
00:04:21,398 --> 00:04:23,444
Inte så fort!
16
00:04:39,479 --> 00:04:43,198
Stanna!
17
00:05:06,079 --> 00:05:08,222
Lite till.
18
00:05:14,198 --> 00:05:18,218
- Inte så snabbt.
- Okej.
19
00:05:24,238 --> 00:05:26,333
Stanna!
20
00:05:27,918 --> 00:05:32,300
- Gör inga dumheter, Alex!
- Vad gör du, Alex?!
21
00:05:32,478 --> 00:05:35,698
- Stå stilla!
- Sluta för fan, Alex!
22
00:05:35,733 --> 00:05:37,888
Nu då?! Ställ dig upp!
23
00:05:40,558 --> 00:05:44,700
Trodde du att du var tuff?
Jävla idiot!
24
00:05:53,758 --> 00:05:56,999
- Låt honom vara!
- För i helvete!
25
00:05:57,638 --> 00:06:01,600
Slappna av, Alex! - Spring!
26
00:06:07,798 --> 00:06:14,200
Sami är skadad och blöder.
Vad har du gjort?
27
00:06:14,638 --> 00:06:18,460
- Din bror kommer att dö!
- Ta honom till ett sjukhus!
28
00:06:18,518 --> 00:06:23,200
Nej, vänta.
- Gör ingenting, Yasmin. Vänta.
29
00:06:23,398 --> 00:06:25,500
Ska vi bara sitta och vänta?
30
00:06:25,638 --> 00:06:29,444
Fattar du inte?!
Jag sa åt dig att vänta!
31
00:06:32,278 --> 00:06:35,600
- Du är en idiot, Sami är skadad!
- Är det mitt fel?
32
00:06:35,957 --> 00:06:41,600
Vi går alla tre. De stack
för att du gjorde henne illa!
33
00:06:43,077 --> 00:06:45,555
Kom igen, var försiktiga!
34
00:07:16,758 --> 00:07:20,900
- Stanna, Farid.
- Det här ska vi komma ihåg.
35
00:07:21,800 --> 00:07:25,999
- Vart var ni någonstans?
- Gatorna är fyllda med barrikader.
36
00:07:27,037 --> 00:07:31,080
- Vi måste ta honom härifrån.
- Vi behöver honom inte.
37
00:07:31,437 --> 00:07:34,057
Säg ingenting om min bror.
38
00:07:34,237 --> 00:07:37,900
- Det var ditt fel!
- Du då? Var du på semester?
39
00:07:38,198 --> 00:07:43,050
Lugn.
- Vi får tänka ut vad vi ska göra...
40
00:07:43,192 --> 00:07:47,238
- Jag tar honom till ett sjukhus!
- Då fångar de dig.
41
00:07:47,637 --> 00:07:49,637
Vad händer om vi lämnar honom här?
42
00:07:49,762 --> 00:07:53,100
- Det är inte ditt val?
- Håll käften!
43
00:07:53,437 --> 00:07:55,555
Din jävel.
44
00:07:56,637 --> 00:08:00,800
- Han behöver en riktig doktor, Tom.
- Så här gör vi...
45
00:08:00,917 --> 00:08:04,737
Gå med Farid, så möts vi på
ett sjukhus nära gränsen.
46
00:08:04,772 --> 00:08:10,500
Jag gör dem sällskap till sjukhuset.
Vi lämnar honom och träffas sen.
47
00:08:12,317 --> 00:08:15,600
Jag vill inte gå med den här idioten.
Då dör jag hellre!
48
00:08:15,757 --> 00:08:19,100
Det är över, din jävla idiot.
Gör vad du vill.
49
00:08:19,201 --> 00:08:23,999
Snälla, Farid. Låt mig följa med dig.
Jag vill inte stanna här.
50
00:08:35,237 --> 00:08:37,300
Vad vill du?
51
00:08:37,477 --> 00:08:41,300
- Hur mår du?
- Det kunde vara bättre.
52
00:08:41,477 --> 00:08:46,600
- Och barnet?
- Bryr du dig nu?
53
00:08:47,100 --> 00:08:50,400
- Vi klarar oss själva.
- Yas.
54
00:08:50,557 --> 00:08:54,100
Det räcker. Jag gör en
abort så kan du vara lugn sen.
55
00:08:54,212 --> 00:08:58,300
- Gör det inte för min skull.
- Jag gör det för mig själv.
56
00:09:18,557 --> 00:09:22,700
Du är en idiot, Farid.
Vill du att de ska hitta oss?
57
00:09:23,117 --> 00:09:26,900
- Hur mycket?
- 1125...
58
00:09:27,077 --> 00:09:29,333
...plus det här och det här.
59
00:09:31,796 --> 00:09:35,200
- Du vet att det inte är till oss, va?
- Det finns tillräckligt.
60
00:09:35,317 --> 00:09:37,937
Vad ska ni göra med det?
61
00:09:38,276 --> 00:09:41,600
- Det är nödvändigt att bestämma nåt.
- Jag är inte död än, din jävel!
62
00:09:41,701 --> 00:09:45,837
- Alla gillar henne.
- In med dig!
63
00:09:48,396 --> 00:09:53,200
Okej, kan vi ge oss av?
Eller ska du lämna oss?
64
00:09:53,437 --> 00:09:55,555
Då ger vi oss av.
65
00:10:05,956 --> 00:10:07,999
Lycka till, Sami.
66
00:10:22,997 --> 00:10:29,600
Myndigheterna har beordrat
fler poliser till området.
67
00:10:29,736 --> 00:10:36,256
Varje fånge ska föras till
barackerna för identifikation.
68
00:10:38,516 --> 00:10:42,777
Vi kommer fortare dit.
Om du inte vill fly.
69
00:10:48,476 --> 00:10:51,888
- Håll käften!
- Skynda dig, okej?
70
00:10:53,100 --> 00:10:55,210
Rör mig inte!
71
00:10:55,316 --> 00:10:59,236
- Kan du åka snabbare?
- Det räcker!
72
00:11:04,076 --> 00:11:06,222
Håll honom.
73
00:11:07,316 --> 00:11:10,900
Bara henne.
74
00:11:21,596 --> 00:11:25,600
Allting kommer att ordna sig.
Håll ut, Sami.
75
00:11:25,676 --> 00:11:29,500
- Vad har hänt?
- Hjälp oss, snälla, jag ber dig.
76
00:11:29,796 --> 00:11:33,916
- Vad har hänt?
- Är du medveten om upproret i stan?
77
00:11:36,236 --> 00:11:40,156
- Jag går tillbaka nu.
- Snabbt.
78
00:11:48,275 --> 00:11:53,200
Yas... Jag tar hand om honom.
79
00:11:54,116 --> 00:11:56,536
Föd barnet.
80
00:12:00,836 --> 00:12:04,900
Är det värt det...
Att vara en mamma utan framtid?
81
00:12:05,195 --> 00:12:09,315
Alla kan dra, det är inte
deras problem. Det är ditt liv.
82
00:12:16,715 --> 00:12:20,900
Jag älskar dig, Sami.
Jag älskar dig så mycket.
83
00:12:21,315 --> 00:12:25,800
Jag älskar dig, Yas...
Jag älskar dig.
84
00:12:27,700 --> 00:12:30,196
De kommer.
85
00:12:35,276 --> 00:12:40,600
- Jag lämnar dig inte!
- Du har nåt viktigt att göra.
86
00:12:41,155 --> 00:12:45,075
Jag lämnar dig inte!
Nej, nej...
87
00:12:46,000 --> 00:12:48,196
Gå nu...
88
00:12:51,100 --> 00:12:53,396
Hej, du!
89
00:12:54,300 --> 00:12:58,656
Vi måste ställa några frågor.
90
00:12:59,000 --> 00:13:03,200
Stanna, annars arresterar vi dig!
Stanna!
91
00:13:06,275 --> 00:13:08,500
Är det fixat?
92
00:13:08,715 --> 00:13:13,435
- Vad fan hände?
- Kör!
93
00:13:18,200 --> 00:13:23,500
De tog dig nästan. Din bror
kommer att tala. Vi är körda.
94
00:13:23,601 --> 00:13:27,500
Han kommer inte att bedra oss.
Han dog, Alex!
95
00:13:32,715 --> 00:13:35,635
Jag vill att du kör hem mig.
96
00:13:36,300 --> 00:13:43,200
Jag ber dig.
Jag ska inte säga nåt, jag lovar.
97
00:13:43,301 --> 00:13:47,694
Det var inte det vi kom överens om.
Vi kan inte ge oss nu.
98
00:13:56,100 --> 00:13:59,600
- Jag är redan lugn.
- Jag också.
99
00:13:59,701 --> 00:14:02,795
Vi är redan långt borta.
100
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
- Är det här fortfarande Frankrike?
- Jadå.
101
00:14:19,201 --> 00:14:23,434
Finns det nåt bättre ställe
i det här landet än det här?
102
00:14:24,500 --> 00:14:28,435
Ville du stanna i stan?
103
00:14:29,100 --> 00:14:31,100
Kanske...
104
00:14:31,201 --> 00:14:36,100
Jag borde ha gått på min fars begravning
med Bleude. Men jag var sen...
105
00:14:36,201 --> 00:14:39,675
Och kunde inte lämna ditriktet i tid.
106
00:14:40,075 --> 00:14:44,999
Jag sa att om jag gav mig av igen,
så skulle jag aldrig återvända.
107
00:14:47,000 --> 00:14:51,600
- Och ingen väntar på mig.
- Inte ens en flickvän?
108
00:14:52,300 --> 00:14:54,344
Dåre.
109
00:14:59,400 --> 00:15:03,400
- Varför stannar vi?
- Tyst med dig. Ut med dig.
110
00:15:04,800 --> 00:15:10,400
- Varför då?
- Ut!
111
00:15:10,800 --> 00:15:15,374
- Pengarna stannar med mig.
- Va?
112
00:15:17,150 --> 00:15:20,999
- Varför då?
- Jag sa åt dig att gå.
113
00:15:23,700 --> 00:15:30,700
- Jag vill slappna av här!
- Det gör ont. Sluta!
114
00:15:31,034 --> 00:15:36,354
- Det är sista gången jag ber dig!
- Okej, jag går.
115
00:15:37,354 --> 00:15:42,600
- Lugna dig, det var ett skämt.
- Idiot.
116
00:15:42,701 --> 00:15:48,200
Sluta lipa, du måste vara en man.
Var du rädd?
117
00:15:48,301 --> 00:15:53,000
- Lite, din jävla idiot.
- Hallå?
118
00:15:53,101 --> 00:16:00,200
Det är jag, Tom.
Vi är på väg.
119
00:16:00,700 --> 00:16:04,500
Nej, det är okej.
De sa att han överlevde.
120
00:16:04,601 --> 00:16:09,100
Var är du?
Om tre timmar.
121
00:16:09,454 --> 00:16:14,500
- Vi hörs då.
- Varför har du inte sagt nåt till dem?
122
00:16:15,200 --> 00:16:20,500
Vi behöver inte göra det krångligare.
Du är inte ensam, alla är inblandade.
123
00:16:23,200 --> 00:16:29,300
Jag mår illa.
Jag kommer att spy.
124
00:16:29,593 --> 00:16:35,600
Min mor kommer att bli glad.
Hon tror att jag har mognat.
125
00:16:39,394 --> 00:16:42,500
- Jag måste sova.
- Jag med.
126
00:16:42,601 --> 00:16:47,900
Vad är det där? Det brukar alltid
finnas nåt gratis på såna här ställen.
127
00:16:48,754 --> 00:16:51,474
2.5 KILOMETER TILL GRÄNSEN.
128
00:17:36,700 --> 00:17:40,000
Det kostar pengar.
129
00:17:40,200 --> 00:17:44,874
- Det här är inte Panama.
- Det här är det perfekta stället...
130
00:17:59,600 --> 00:18:05,700
God kväll.
Har ni något rum ledigt?
131
00:18:05,801 --> 00:18:08,673
Här är allting möjligt.
132
00:18:14,100 --> 00:18:17,700
- Rummen är gratis.
- Då stannar vi gärna.
133
00:18:17,801 --> 00:18:20,800
Blir det bara ni, eller kommer det fler?
134
00:18:20,968 --> 00:18:24,300
Två till kommer.
135
00:18:26,700 --> 00:18:30,800
- Vill ni ha två rum?
- Tre.
136
00:18:33,193 --> 00:18:37,300
Jag måste registrerar er.
- En kund, Goetz!
137
00:18:37,633 --> 00:18:40,800
- Jag står inte ut.
- Tyst med dig.
138
00:18:41,300 --> 00:18:44,392
Sover du Goetz, eller?
139
00:19:05,100 --> 00:19:09,600
- Vad är det som händer?
- Är nummer två redo?
140
00:19:10,400 --> 00:19:14,800
- Hur länge?
- En kväll.
141
00:19:18,800 --> 00:19:22,999
Okej, ni kan stanna...
- Ta hand om deras packning, tjejer.
142
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
- Tack.
- Nåt att dricka?
143
00:19:27,101 --> 00:19:29,222
Gärna.
144
00:19:32,200 --> 00:19:38,400
De kommer aldrig att tro att
vi hittade de här två snyggingarna.
145
00:19:38,800 --> 00:19:43,000
- Ni är... Fantastiska.
- Det var snällt sagt.
146
00:19:43,513 --> 00:19:46,513
- Vad är det med dig?
- Det här är konstigt...
147
00:19:46,614 --> 00:19:50,888
Ni är så charmiga, killar.
Ni är en gåva från himlen.
148
00:19:54,100 --> 00:19:59,073
Har ni nåt att visa oss?
Tiden försvinner ju här.
149
00:20:00,233 --> 00:20:04,400
Hit kommer gifta människor, men
jag ser att ni är väldigt impulsiva.
150
00:20:05,313 --> 00:20:10,300
- Han är väl ledaren.
- Berätta inte den skiten, Farid.
151
00:20:11,000 --> 00:20:15,400
Du har rätt, Gilberte.
Jag är impulsiv.
152
00:20:15,501 --> 00:20:18,200
Jag är impulsiv här...
153
00:20:19,000 --> 00:20:21,152
...här också.
154
00:20:31,003 --> 00:20:36,999
- Skäms du inte?
- Nej, jag har en flickvän.
155
00:20:40,432 --> 00:20:45,200
- Vad är det med dig?
- Vi måste köra hela dagen imorgon...
156
00:20:45,400 --> 00:20:50,500
Sluta prata skit! Det här är
nåt för vuxna. - Ska vi fortsätta?
157
00:20:54,100 --> 00:20:56,666
Jag ser att ni inte blir uttråkade.
158
00:20:58,272 --> 00:21:04,600
De är inga fittor iallafall.
- Ta dem till rummet, Gilberte.
159
00:21:05,100 --> 00:21:09,300
- Gör klart här.
- Ska vi gå?
160
00:21:09,500 --> 00:21:13,900
Du ville ju fortsätta.
- Ta hand om den andra, Claudia...
161
00:21:14,001 --> 00:21:17,200
- Vi ska ha roligt ihop.
- Vi går upp med en gång.
162
00:21:17,301 --> 00:21:23,000
Nej, jag lovade att ringa min flickvän.
163
00:21:23,550 --> 00:21:26,412
Du vet inte vad du går miste om.
164
00:22:06,650 --> 00:22:08,912
Fan.
165
00:22:21,000 --> 00:22:26,800
Fan, vad goa de är!
- Kom hit, jag ska fixa er.
166
00:22:29,700 --> 00:22:31,952
Jag är redo...
167
00:22:36,100 --> 00:22:38,151
Kom, kom...
168
00:22:39,800 --> 00:22:42,352
Jag har en flickvän!
169
00:22:48,500 --> 00:22:51,651
Knulla henne hårt nu!
170
00:22:52,500 --> 00:22:54,711
Låt mig vara!
171
00:22:57,400 --> 00:22:59,771
Var en man!
172
00:23:16,200 --> 00:23:18,200
Vad är det som händer?
173
00:23:18,301 --> 00:23:21,200
Jag trodde inte att vi
skulle äta middag ihop så fort...
174
00:23:21,301 --> 00:23:26,200
- Det kallas "Gästvänlighet".
- Får jag disken.
175
00:23:34,351 --> 00:23:36,352
Tack.
176
00:23:36,631 --> 00:23:39,251
Då får vi se vad du har lagat till.
177
00:23:39,286 --> 00:23:44,950
- Det blir bra för att återfå styrkan.
- Verkligen?
178
00:23:58,991 --> 00:24:03,750
- Jättegott, vad är det?
- Stekt fläsk.
179
00:24:04,871 --> 00:24:10,076
Du kommer inte att frysa ikväll.
Det blir bra för dig, du verkar sliten.
180
00:24:10,111 --> 00:24:14,831
Jag äter tyvärr inte fläskkött.
Min religion tillåter inte det.
181
00:24:15,000 --> 00:24:17,116
Är du jude?
182
00:24:17,151 --> 00:24:21,271
Nej, jag är muslim.
Jag gillar inte fläsk.
183
00:24:21,550 --> 00:24:24,070
Hjälp mig, tjejer.
184
00:24:27,031 --> 00:24:32,380
Öppna hennes mun, Claudia.
Flytta er.
185
00:24:32,430 --> 00:24:38,910
Ansträng dig nu, mamma. Öppna munnen.
186
00:24:42,950 --> 00:24:48,991
Skojar du med oss? Gapar du inte,
så hjälper vi dig inte längre.
187
00:24:49,670 --> 00:24:51,777
Fattar du?
188
00:24:52,671 --> 00:24:55,691
Svälj! Annars blir jag arg.
189
00:24:58,190 --> 00:25:02,410
- Gillade han inte maten?
- Vad ska det här tjäna till?
190
00:25:03,110 --> 00:25:05,475
Ni behandlar er mor som en idiot.
191
00:25:05,510 --> 00:25:09,000
Vi måste hjälpa mamma,
eller så tappar hon aptiten...
192
00:25:09,030 --> 00:25:11,750
Okej...
193
00:25:13,270 --> 00:25:17,490
- Är du trött?
- Jag gillar inte familjeträffarna.
194
00:25:20,670 --> 00:25:23,690
- Stanna.
- Vad händer?
195
00:25:23,910 --> 00:25:26,630
Du hade rätt, Farid. De är horor.
196
00:25:27,750 --> 00:25:32,555
Nej, ursäkta...det var ett skämt.
Han vet inte vad han säger.
197
00:25:32,590 --> 00:25:35,590
Vad är det med dig? Är du sjuk, eller?
198
00:25:39,190 --> 00:25:43,330
Hon ville att jag skulle slå
hennes rumpa...Och hon ville ha mer.
199
00:25:43,989 --> 00:25:48,074
Jag sa ju att de var horor.
Vi gick för långt.
200
00:25:48,109 --> 00:25:52,729
Jag tog illa vid mig.
Jag brydde mig om henne...
201
00:25:53,189 --> 00:25:58,529
Fan, Yas...De mördar oss.
Bäst att vi inte säger nåt.
202
00:26:01,500 --> 00:26:07,300
- Vad händer där borta?
- Inte mycket. Ni då?
203
00:26:08,829 --> 00:26:16,900
- Vi hade bekymmer på sjukhuset.
- Jag förstår.
204
00:26:17,030 --> 00:26:23,269
- Var är ni?
- På ett hotell...jag sms:ar adressen.
205
00:26:23,789 --> 00:26:29,389
- Säg inget till Farid.
- Uppfattat... Vi ses.
206
00:26:32,549 --> 00:26:34,555
Varför viskar du?
207
00:26:34,590 --> 00:26:40,190
- Varför är du så rädd?
- För de människorna...Fan!
208
00:26:40,240 --> 00:26:42,830
Förbannade hora.
209
00:26:59,510 --> 00:27:01,730
Av de här.
210
00:27:02,869 --> 00:27:07,429
- Vad är det?
- Inget.
211
00:27:11,269 --> 00:27:15,060
Nyheterna...Inrikesministern är
officiell kandidat för presidentposten.
212
00:27:15,629 --> 00:27:18,035
Han är föremål för protester.
213
00:27:18,070 --> 00:27:22,090
Instabiliteten i landet
präglar presidentvalskampanjen.
214
00:27:22,229 --> 00:27:25,649
Polisen har fortsatt hög beredskap.
215
00:27:29,030 --> 00:27:33,994
Jag stryper dem själv...För dem.
216
00:27:34,029 --> 00:27:40,049
Ett fascistland. Frankrike och USA...
Bush har styrt här i tio års tid.
217
00:27:42,309 --> 00:27:46,849
- Vad vill du?
- Inget. Någon vill träffa er.
218
00:27:49,989 --> 00:27:54,009
- God afton.
- God afton.
219
00:27:59,469 --> 00:28:03,489
- Vet ni varför jag är här?
- Inte än.
220
00:28:03,949 --> 00:28:07,449
- Var kommer du ifrån?
- Paris.
221
00:28:08,629 --> 00:28:16,329
Så du är en av dem som bränner bilar?
Kommer du att göra samma sak här?
222
00:28:16,430 --> 00:28:18,430
Är du tappad bakom en vagn?
223
00:28:18,531 --> 00:28:22,391
- Vi var på väg till Holland...
- Jag pratar inte med dig, idiot.
224
00:28:22,789 --> 00:28:24,813
Vad var det nu?
225
00:28:25,148 --> 00:28:27,469
Vi är faktiskt på väg till Amsterdam.
226
00:28:28,588 --> 00:28:34,613
Och...Ni ville knulla?
Ni letade efter några horor?
227
00:28:34,648 --> 00:28:38,988
Och så kom ni hit...
i tron att det var en bordell.
228
00:28:41,509 --> 00:28:43,666
Nej, vänta...
229
00:28:44,349 --> 00:28:47,168
Vi är normalt folk...
230
00:28:48,989 --> 00:28:52,999
- Menar du att mina systrar är slynor?
- Nej...
231
00:28:53,028 --> 00:28:56,548
- Kom du på slutet?
- Vadå?!
232
00:28:56,708 --> 00:29:00,028
Gjorde du det? Fattar du inte frågan?
233
00:29:00,063 --> 00:29:03,429
Gjorde du det? Svara mig!
234
00:29:05,748 --> 00:29:07,968
Ja...
235
00:29:11,668 --> 00:29:18,200
- Upp med händerna. Skynda på!
- Vad har vi gjort?
236
00:29:18,349 --> 00:29:22,259
- Hon sa att ni har en väska med pengar.
- Det här är vansinnigt.
237
00:29:22,294 --> 00:29:25,700
- Lögnhals!
- Där är den.
238
00:29:25,909 --> 00:29:29,858
- Det är våra kläder, som du kan se...
- Goetz!
239
00:29:29,908 --> 00:29:32,928
Sätt fart, annars är vi körda!
240
00:29:38,188 --> 00:29:42,708
- Tom!
- Stanna eller så skjuter jag!
241
00:29:44,200 --> 00:29:46,388
Stå still!
242
00:29:51,700 --> 00:29:53,749
Jag bad dig att sluta!
243
00:29:57,309 --> 00:30:01,329
- Jag gör iordning väskan.
- Stanna!
244
00:30:05,028 --> 00:30:08,308
- Tom...
- Rör dig inte!
245
00:30:11,588 --> 00:30:14,208
Du dödade honom inte, Goetz!
246
00:30:27,748 --> 00:30:30,068
Fånga dem!
247
00:30:34,588 --> 00:30:37,108
Snabbt till bilen!
248
00:30:39,668 --> 00:30:42,588
De skjuter!
249
00:30:55,000 --> 00:30:57,068
De jagar oss!
250
00:30:57,900 --> 00:30:59,948
De jagar oss!
251
00:31:10,200 --> 00:31:12,348
Skynda dig, fortare!
252
00:31:16,400 --> 00:31:18,588
Kör fortare!
253
00:31:26,227 --> 00:31:28,847
Tryck gasen i botten!
254
00:31:38,427 --> 00:31:40,647
Snabbare!
255
00:31:42,987 --> 00:31:45,807
De är jämsides! Fortare!
256
00:31:46,667 --> 00:31:48,787
Se hur du kör!
257
00:32:12,427 --> 00:32:16,447
- Nu då?
- Kör till vänster.
258
00:32:33,100 --> 00:32:35,507
Hur gick det?
259
00:32:37,467 --> 00:32:41,287
De körde av vägen och föll av bron.
260
00:32:41,467 --> 00:32:43,887
Jag tog den här.
261
00:32:45,700 --> 00:32:47,987
Claudia!
262
00:33:07,267 --> 00:33:09,287
Hjälp mig, Farid!
263
00:33:11,100 --> 00:33:13,347
Hjälp mig, Farid!
264
00:33:15,300 --> 00:33:17,547
Snälla, Farid, hjälp mig upp...
265
00:33:30,500 --> 00:33:32,747
Lyft mig försiktigt...
266
00:33:38,107 --> 00:33:42,307
Sakta...Försiktigt...
267
00:33:44,987 --> 00:33:46,987
Tyst.
268
00:33:53,907 --> 00:33:55,927
Var är vi?
269
00:34:19,827 --> 00:34:22,047
Är du okej?
270
00:34:29,700 --> 00:34:31,946
God kväll.
271
00:34:31,996 --> 00:34:35,327
Några av våra släktingar bodde här.
272
00:34:35,347 --> 00:34:39,071
- Är ni släkt med Tom och Farid?
- Är de här?
273
00:34:39,106 --> 00:34:42,926
Nej, de flyttade till ett annat motell.
274
00:34:43,346 --> 00:34:48,166
- Varför stannade de inte här?
- Vi har inga lediga rum.
275
00:34:48,201 --> 00:34:52,032
- Kan du visa oss vägen?
- Följ med mig.
276
00:34:52,067 --> 00:34:56,187
Du stannar här, Claudia.
277
00:34:58,300 --> 00:35:00,391
Följ med.
278
00:35:00,426 --> 00:35:03,711
Varför ger hon mig order?
Jag står inte ut med det!
279
00:35:03,746 --> 00:35:07,631
- Lyd Gilberte.
- Jag är inte hennes hund.
280
00:35:07,666 --> 00:35:11,668
Ta det lugnt!
Snart tar du hennes plats!
281
00:35:18,666 --> 00:35:21,616
Karl!
282
00:35:21,666 --> 00:35:24,271
Goetz! Jag blockerade vägen.
283
00:35:24,306 --> 00:35:28,426
Skynda dig tillbaka,
far gillar inte att vänta.
284
00:35:41,266 --> 00:35:46,926
Var är vi? Vart ska vi?
Jag står inte ut med lukten av lik.
285
00:35:48,065 --> 00:35:54,906
- Vi fortsätter.
- Vi borde gå tillbaka.
286
00:36:00,746 --> 00:36:06,266
- Till vad? Helvetet där?
- Vi försöker gå över det.
287
00:36:06,301 --> 00:36:09,146
- Går du först?
- Kom igen.
288
00:36:11,300 --> 00:36:13,506
Ett, två, tre...
289
00:36:15,700 --> 00:36:17,866
Gick det bra?
290
00:36:21,300 --> 00:36:23,465
Vad är det där?
291
00:36:28,626 --> 00:36:30,946
Jag ser ljus!
292
00:36:34,025 --> 00:36:36,345
Jag går bakom dig.
293
00:36:38,305 --> 00:36:40,525
Hallå?!
294
00:36:55,300 --> 00:36:57,465
Kom igen.
295
00:37:06,746 --> 00:37:10,866
- Kom igen.
- Fan, jag kan inte andas...
296
00:37:12,185 --> 00:37:14,195
Jag kan inte andas.
297
00:37:18,300 --> 00:37:20,465
En liten bit till!
298
00:37:31,400 --> 00:37:33,786
Vi är nästan framme, Tom.
299
00:37:36,000 --> 00:37:38,145
Fortsätt.
300
00:37:52,625 --> 00:37:56,645
- Det är kört, jag sitter fast.
- Vi är nästan framme.
301
00:37:57,945 --> 00:38:01,964
- Försök Tom!
- Jag sitter ju fast!
302
00:38:02,025 --> 00:38:04,445
Jag sitter för fan fast!
303
00:38:08,585 --> 00:38:10,595
Var är du, mamma?
304
00:38:13,185 --> 00:38:17,100
Jag dör, mamma... Mamma!
305
00:38:19,105 --> 00:38:24,385
- Bara en liten bit till, Tom.
- Nej!
306
00:38:25,465 --> 00:38:29,375
- Fan, är du en man eller mus?
- Jag sitter fast!
307
00:38:29,425 --> 00:38:33,224
Ansträng dig, kom igen! Framåt!
308
00:38:33,545 --> 00:38:37,674
- Kom igen Tom!
- Vi är nästan framme...
309
00:38:39,000 --> 00:38:41,265
Kom igen!
310
00:38:51,624 --> 00:38:54,014
Tom...Sätt fart!
311
00:38:54,064 --> 00:38:58,104
Fortare för helvete! Skynda dig!
312
00:39:00,825 --> 00:39:04,414
De är någon bakom oss! Kom igen!
313
00:39:20,300 --> 00:39:22,425
Gå ut, Tom.
314
00:39:48,224 --> 00:39:52,344
- Kör till höger när vägen slutar.
- Vad är det för hål?
315
00:39:52,744 --> 00:39:56,964
Det är gruvhål.
De stängdes i början av seklet.
316
00:40:34,024 --> 00:40:37,384
Ni behöver inte jäkta.
Jag säger till att ni kommit.
317
00:41:44,064 --> 00:41:49,663
Nej! Försvinn! Nej...
318
00:42:02,503 --> 00:42:07,144
- Bry er inte om henne, hon är sjuk.
- God kväll.
319
00:42:07,300 --> 00:42:09,464
God kväll.
320
00:42:10,783 --> 00:42:15,583
- Slå er ned.
- Tack.
321
00:42:21,903 --> 00:42:24,323
Kokar du vatten, Claudia?
322
00:42:32,623 --> 00:42:37,353
Det här är för jägare.
De anordnar bra jakter här.
323
00:42:37,388 --> 00:42:41,028
- Vart är ni på väg?
- Till Holland.
324
00:42:41,063 --> 00:42:45,303
- Vi har affärer att ta hand om där.
- Har du en handduk?
325
00:42:50,600 --> 00:42:52,903
Jag ska hämta en.
326
00:42:59,783 --> 00:43:03,803
- Är du gift?
- Vi är inte ihop längre.
327
00:43:04,063 --> 00:43:07,183
Gå in vid dörren där.
328
00:43:14,782 --> 00:43:17,002
KIRURGISK ENCYCLOPEDI.
329
00:43:55,142 --> 00:43:59,863
- Är du hungrig eller törstig?
- Nej, tack.
330
00:44:19,600 --> 00:44:23,300
Kom hit! Tyst!
331
00:44:30,463 --> 00:44:34,467
Han kommer. Hjälp mig, Claudia.
332
00:44:34,502 --> 00:44:37,187
- Vem kommer?
- Far.
333
00:44:37,222 --> 00:44:41,142
Sitt rakt, han ogillar folk som slöar.
334
00:44:58,942 --> 00:45:04,262
Välkommen hit, vägarnas kvinna.
335
00:45:26,382 --> 00:45:33,222
- Vad heter du?
- Yasmin.
336
00:45:33,700 --> 00:45:39,362
Ihr hant... Din hand...
337
00:46:06,541 --> 00:46:11,702
- Stick...
- Tom!
338
00:46:16,250 --> 00:46:18,422
Stick härifrån...
339
00:46:50,450 --> 00:46:52,582
Fly...
340
00:46:56,461 --> 00:46:59,181
Stanna inte...
341
00:47:20,101 --> 00:47:23,146
- Vad är det?
- Res dig upp. Vi sticker.
342
00:47:23,181 --> 00:47:27,100
- Vi sticker till bilen.
- Vad är det?
343
00:47:27,201 --> 00:47:30,281
Det räcker. Våra vänner mördades här.
344
00:47:31,300 --> 00:47:34,100
- Alex!
- Yas!
345
00:47:34,201 --> 00:47:36,300
Karl!
346
00:47:53,301 --> 00:47:57,421
Ta honom till grillen
och koka honom i fett.
347
00:48:08,501 --> 00:48:16,121
Lyssna, min son...
Vi måste förnya familjens blod.
348
00:48:20,820 --> 00:48:28,501
Men jag har mina tvivel...
Jag vet inte om hon är lämplig.
349
00:48:28,821 --> 00:48:31,341
Hon har för mörk hy.
350
00:48:34,021 --> 00:48:37,341
Håret, ögonen...
351
00:48:39,740 --> 00:48:42,360
Hon har inte rent blod...
352
00:48:44,140 --> 00:48:51,040
Men vi har inget val. Du behöver
en fru för att ta över min plats.
353
00:48:52,301 --> 00:48:54,901
Hon blir din fru.
354
00:48:59,861 --> 00:49:03,361
Kom ihåg, skydda tävlingen.
355
00:49:56,418 --> 00:50:00,038
Eve, pressa honom.
Jag avslutar honom senare.
356
00:52:22,595 --> 00:52:26,595
- Jag ska se vad som händer.
- Det är barnen.
357
00:53:34,353 --> 00:53:39,353
- Är barnen försvunna igen?
- Vi får se.
358
00:53:40,596 --> 00:53:42,596
Det är förmodligen ett gott kött.
359
00:53:47,263 --> 00:53:49,263
Jag följer med.
360
00:54:03,698 --> 00:54:05,698
Dra!
361
00:54:22,980 --> 00:54:24,980
Stanna!
362
00:54:27,309 --> 00:54:29,309
Skynda!
363
00:54:54,869 --> 00:54:56,869
Stanna!
364
00:54:57,834 --> 00:54:59,834
Kolla i maskinrummet.
365
00:55:14,018 --> 00:55:16,018
Var är du?
366
00:55:21,617 --> 00:55:23,617
Var har du gömt dig?
367
00:55:24,570 --> 00:55:26,570
Fan ta dig, skitstövel.
368
00:55:39,666 --> 00:55:41,666
Jag lämnar dig inte, Alex.
369
00:55:46,098 --> 00:55:48,098
Spring efter hjälp.
370
00:55:48,377 --> 00:55:52,377
- Hämta hjälp!
- Nej!
371
00:55:53,738 --> 00:55:55,738
Gå!
372
00:55:57,714 --> 00:56:00,714
Jag sa åt dig att gå. Skynda!
373
00:56:06,507 --> 00:56:08,507
Fortare!
374
00:56:32,168 --> 00:56:34,168
Flytta dig!
375
00:56:37,807 --> 00:56:39,807
Kryp!
376
00:57:17,872 --> 00:57:19,872
Öppna!
377
00:57:20,322 --> 00:57:22,322
Öppna dörren!
378
00:57:36,744 --> 00:57:38,744
Spring!
379
00:57:39,158 --> 00:57:41,158
Vad händer med dig?
380
00:57:41,740 --> 00:57:43,740
Skynda!
381
00:57:54,902 --> 00:57:58,902
- Smit snabbt.
- Jag älskar dig.
382
00:58:10,537 --> 00:58:13,537
Gå. Gå nu!
383
00:58:13,981 --> 00:58:15,981
Snabbt, var inte rädd!
384
00:58:24,977 --> 00:58:26,977
Kryp!
385
00:58:37,137 --> 00:58:39,137
Gå och hämta hjälp.
386
00:59:14,016 --> 00:59:16,016
Öppna!
387
01:00:07,056 --> 01:00:09,056
Flytta på dig!
388
01:00:22,000 --> 01:00:26,000
- Var är flickan?
- Skit ner dig, äckliga nazist!
389
01:00:28,860 --> 01:00:32,860
Vad sa du? - Snabbare!
Ge mig avbitaren.
390
01:00:35,511 --> 01:00:37,511
Gör det inte...
391
01:00:37,976 --> 01:00:45,976
- Vad ska du göra?
- Ser till så att du inte kan gå mer.
392
01:00:54,706 --> 01:00:56,706
Håll honom.
393
01:01:03,173 --> 01:01:07,773
I Afrika gjorde vakterna samma sak
mot diamantletare, de tog bort...
394
01:01:07,855 --> 01:01:11,855
...deras önskan att fly.
395
01:01:33,935 --> 01:01:35,935
Klart.
396
01:01:37,217 --> 01:01:43,217
Det här är tiden för smärta
och tjuvarna jobbade fortfarande.
397
01:01:44,642 --> 01:01:46,642
De jobbade!
398
01:01:49,811 --> 01:01:53,811
De jobbade gratis!
399
01:03:14,935 --> 01:03:16,935
Stanna!
400
01:03:22,761 --> 01:03:26,761
Jag ber dig, hjälp mig.
Jag måste ringa polisen.
401
01:03:27,274 --> 01:03:29,274
Stig in.
402
01:03:58,527 --> 01:04:00,527
Det här är fel väg.
403
01:04:01,409 --> 01:04:04,409
Nej, jag tar hem dig.
404
01:04:09,905 --> 01:04:11,905
Tyst!
405
01:04:18,040 --> 01:04:20,040
Håll käften!
406
01:04:26,081 --> 01:04:28,081
Nej...
407
01:04:49,901 --> 01:04:51,901
Hans!
408
01:05:05,985 --> 01:05:07,985
Underbart.
409
01:05:14,158 --> 01:05:21,658
- Du har en sista önskan.
- Gör slut på mig.
410
01:05:35,454 --> 01:05:37,454
För familjen!
411
01:05:47,032 --> 01:05:49,032
Ta bort det.
412
01:05:51,645 --> 01:05:54,645
Du har äntligen gjort mig förbannad.
413
01:06:00,449 --> 01:06:06,449
Ta med honom, för konservering.
414
01:07:03,114 --> 01:07:05,114
Låt oss tvätta henne.
415
01:07:26,101 --> 01:07:28,101
Du är gravid.
416
01:07:29,753 --> 01:07:31,753
Det är bra...
417
01:08:30,986 --> 01:08:32,986
Det här värmer dig.
418
01:08:36,027 --> 01:08:38,027
Du kommer snart bli en familjemedlem.
419
01:08:49,443 --> 01:08:53,443
Du kommer sova i mitt rum,
tills du är redo.
420
01:08:57,421 --> 01:08:59,421
Vad tycker du?
421
01:09:01,612 --> 01:09:03,612
Jag har nåt som kan hjälpa dig.
422
01:09:10,678 --> 01:09:12,678
Vi är väldigt lika.
423
01:09:14,980 --> 01:09:16,980
Pappa är glad. Du är gravid.
424
01:09:20,885 --> 01:09:22,885
Drick.
425
01:09:25,463 --> 01:09:27,463
Allt blir mer uthärdligt.
426
01:09:28,614 --> 01:09:30,614
Drick.
427
01:09:31,209 --> 01:09:33,209
Det hjälpte mig när jag väntade barn.
428
01:09:40,549 --> 01:09:44,549
- Ge mig mer.
- Visst är det starkt?
429
01:09:53,658 --> 01:09:58,658
- Mer, snabbt.
- Nej. Du måste vara försiktig.
430
01:10:31,135 --> 01:10:33,135
Det är vackert.
431
01:10:37,022 --> 01:10:39,022
Du måste klippa dig.
432
01:10:42,995 --> 01:10:44,995
Pappa gillar inte svart hår.
433
01:10:54,096 --> 01:10:56,096
Pappa säger att vi är unika.
434
01:10:58,338 --> 01:11:00,338
Vi kom hit efter andra världskriget.
435
01:11:04,400 --> 01:11:08,400
Jag blev kidnappad från
mina föräldrar när jag var liten.
436
01:11:08,471 --> 01:11:14,971
De lovade att mina föräldrar
skulle komma om jag inte lydde.
437
01:11:16,146 --> 01:11:20,146
Pappa vill att du
skyndar dig med barnet.
438
01:11:21,389 --> 01:11:23,389
Nu är jag Hans fru.
439
01:11:25,850 --> 01:11:27,850
Våra barn föddes sjuka.
440
01:11:29,775 --> 01:11:31,775
De är vanskapta.
441
01:11:32,268 --> 01:11:36,268
Jag väntar mitt fjärde,
men pappa sa att det är vårt blod.
442
01:11:36,996 --> 01:11:44,996
- Varför rymde du inte?
- Jag väntar på mina föräldrar.
443
01:11:49,169 --> 01:11:55,169
De lovade. Jag vet att de kommer.
Man överger inte sina barn.
444
01:11:55,286 --> 01:11:59,286
Jag vet vad jag pratar om.
Jag älskar barn.
445
01:12:05,143 --> 01:12:08,143
Pappa vill bli av med dem i gaskammaren.
446
01:12:08,291 --> 01:12:16,291
Innan pappa gjorde det, gömde jag
och Hans dem. Nu bor de i gruvan.
447
01:12:16,794 --> 01:12:19,394
Jag hälsar på ibland.
448
01:12:21,288 --> 01:12:23,288
Jag dör utan dem.
449
01:13:24,044 --> 01:13:26,044
Här är vår gäst.
450
01:13:36,691 --> 01:13:38,691
Vi ber dig att sitta.
451
01:13:41,343 --> 01:13:43,343
Alla kan sitta ner.
452
01:14:00,805 --> 01:14:02,805
För den nya mamman.
453
01:14:03,863 --> 01:14:08,263
För vår lyckliga och vackra familj.
454
01:14:09,331 --> 01:14:11,331
Nästa övning.
455
01:14:13,898 --> 01:14:15,898
Inför födseln.
456
01:14:16,276 --> 01:14:23,276
Blir det en flicka, döps hon till Lilith.
Blir det en pojke, döps han till Karl.
457
01:14:23,675 --> 01:14:29,675
Som sin far, som nu kommer förena sig...
458
01:14:29,676 --> 01:14:33,676
...med den vackra Yasmin.
459
01:14:36,225 --> 01:14:42,725
Det kommer bli ett
år av många bra försök.
460
01:14:44,216 --> 01:14:48,216
Varje dag kommer
vi att höra ljudet av vinst.
461
01:14:52,693 --> 01:15:00,693
Det är dags att nämna att jag har
bestämt mig för att lämna över allt...
462
01:15:00,770 --> 01:15:07,770
...till min enda son, som jag är
väldigt stolt över. Karl Von Geisler.
463
01:15:08,745 --> 01:15:10,745
Ställ dig upp.
464
01:15:12,170 --> 01:15:15,170
Tack, far. Det är en stor ära.
465
01:15:19,370 --> 01:15:26,870
Från och med nu, ska ni stå
för vad ni tycker och tänker...
466
01:15:27,606 --> 01:15:32,006
...inför er broder, min son Karl.
467
01:15:33,153 --> 01:15:41,153
Ni måste alla hjälpa min älskade dotter.
468
01:15:44,409 --> 01:15:50,909
Speciellt du, Hans.
469
01:16:29,045 --> 01:16:33,045
Det verkade som om ni var vänner.
470
01:16:37,695 --> 01:16:39,695
Du är sjuk.
471
01:16:40,003 --> 01:16:44,003
Det ser ut som om du
behöver mer hjälp än mig.
472
01:16:54,729 --> 01:16:58,329
Gilberte, min älskade dotter.
473
01:16:58,449 --> 01:17:03,449
Kan du förklara för damen
vad som väntar henne?
474
01:17:08,346 --> 01:17:12,846
Vi väntar på barnet...
475
01:17:13,334 --> 01:17:17,334
...som ett tecken på Guds omsorg.
476
01:17:19,329 --> 01:17:27,329
Dessutom är han den enda ofödda
medlemmen av vår tävling.
477
01:17:34,043 --> 01:17:36,043
Inte en chans.
478
01:17:37,687 --> 01:17:43,687
- Du måste respektera honom.
- Du bestämmer inte vad jag gör!
479
01:17:45,590 --> 01:17:49,590
Vilken bra maktbefogenhet
vår nya ledare har.
480
01:18:02,785 --> 01:18:07,785
- Säg åt henne att resa sig.
- Res dig upp!
481
01:18:21,028 --> 01:18:29,028
Det här kommer att vara
din själ och nya familj.
482
01:18:29,750 --> 01:18:34,750
Så lägg ner de här onödiga dispyterna.
483
01:19:14,167 --> 01:19:18,167
För det rena blodet.
484
01:19:39,128 --> 01:19:41,128
Släpp mig!
485
01:19:47,300 --> 01:19:51,300
Kom inte närmare,
annars skär jag halsen av honom.
486
01:19:52,444 --> 01:19:56,444
- Lägg ner hagelbössan.
- Jag skjuter dig med.
487
01:19:59,448 --> 01:20:03,448
Lägg ner vapnet, det är en order.
488
01:20:06,208 --> 01:20:09,208
Din idiot, lägg ner vapnet!
489
01:20:10,214 --> 01:20:14,214
Lägg ner hagelbössan
annars skär jag dig.
490
01:20:16,556 --> 01:20:18,556
Jag är inte rädd för dig! Eller dig!
491
01:20:36,208 --> 01:20:38,208
Dö inte.
492
01:20:46,191 --> 01:20:48,191
Döda henne!
493
01:20:52,582 --> 01:20:54,582
Kom, Karl!
494
01:21:19,888 --> 01:21:23,888
- Vi tar en annan väg.
- Vänta vid ingången.
495
01:23:50,413 --> 01:23:52,413
Jävla monster.
496
01:23:58,326 --> 01:24:00,326
Jag känner dig.
497
01:24:05,855 --> 01:24:07,855
Visa dig själv!
498
01:24:10,206 --> 01:24:12,206
Lilla satkärring...
499
01:24:23,050 --> 01:24:25,050
Var är du, din hora?
500
01:24:34,166 --> 01:24:36,166
Jag ska hugga dig.
501
01:24:51,446 --> 01:24:53,446
Vill du att jag ska skära upp dig?
502
01:24:56,084 --> 01:25:00,084
Varför vill du att jag ska skada dig?
För att du är vår ledares fru.
503
01:25:00,106 --> 01:25:03,106
Och nu bestämmer du, eller hur?
504
01:25:03,347 --> 01:25:05,347
Berätta vad jag ska göra.
505
01:25:19,480 --> 01:25:21,480
Jag är viktigare än vad du är.
506
01:25:22,422 --> 01:25:24,422
Nu räknar jag med dig.
507
01:25:46,863 --> 01:25:48,863
Vem valde dig?
508
01:25:55,714 --> 01:25:57,714
Här bestämmer jag.
509
01:25:59,351 --> 01:26:01,351
Bara jag!
510
01:26:06,716 --> 01:26:08,716
Du måste lyda mig!
511
01:26:09,686 --> 01:26:11,686
Kom tillbaka. Det är en order!
512
01:26:13,845 --> 01:26:18,845
Hör du inte vad jag säger?!
Den gamle mannen uppfann allt...
513
01:26:19,805 --> 01:26:23,805
Det är tydligt vem som bestämmer!
Jag bestämmer här!
514
01:26:24,650 --> 01:26:30,650
Fattar du det?! Varför valde han honom?
515
01:26:30,805 --> 01:26:32,805
Jag är ledaren, jag bestämmer!
516
01:26:34,332 --> 01:26:36,332
Du borde visa respekt.
517
01:26:37,064 --> 01:26:39,064
Titta på mig när jag pratar.
518
01:26:39,707 --> 01:26:41,707
Titta på mig!
519
01:26:42,360 --> 01:26:44,360
Jävla hora!
520
01:29:30,304 --> 01:29:34,304
Släpp den, hör du mig?
Släpp den sa jag!
521
01:30:01,852 --> 01:30:03,852
Det här är vad du ville...
522
01:30:33,157 --> 01:30:35,157
Jag ville ha din hjälp...
523
01:30:36,741 --> 01:30:41,741
- Kom med mig.
- Nej, jag kan inte överge mina barn.
524
01:30:43,098 --> 01:30:47,098
De letar efter dig.
Jag har inte sett dig.
525
01:32:14,096 --> 01:32:16,096
Här är hon, Claudia!
526
01:33:13,322 --> 01:33:15,322
Det räcker!
527
01:33:16,418 --> 01:33:18,418
Gå härifrån.
528
01:34:59,663 --> 01:35:01,663
Är det över?
529
01:35:05,928 --> 01:35:07,928
Är det verkligen över?
530
01:35:09,503 --> 01:35:14,503
- Gör det inte.
- Flytta på dig.
531
01:35:21,430 --> 01:35:23,430
Ner på knäna.
532
01:35:34,481 --> 01:35:38,481
- Gör det inte!
- Du är död!
533
01:37:17,281 --> 01:37:21,281
- Vi drar.
- Nej, mina barn är här.
534
01:38:06,289 --> 01:38:10,289
Oroligheterna angående
det andra presidentvalet...
535
01:38:10,355 --> 01:38:18,355
...gjorde extremhögern frustrerad.
Igår eftermiddag efter resultatet...
536
01:38:20,716 --> 01:38:24,716
Polisen har fortfarande
högsta beredskap...
537
01:39:48,116 --> 01:39:53,116
Text: www.SweSUB.nu
Incubator, Carllow och Jonathan