1 00:01:05,278 --> 00:01:06,378 It is so nice 2 00:01:06,446 --> 00:01:10,107 to have everyone under the same roof again. 3 00:01:10,350 --> 00:01:12,518 Noah, I hope this new job will keep you home for a while. 4 00:01:12,585 --> 00:01:14,486 Absolutely. 5 00:01:14,554 --> 00:01:18,590 (Lyle) What does a consultant do 6 00:01:18,658 --> 00:01:19,925 exactly? 7 00:01:23,129 --> 00:01:24,463 (Noah) Well, it's complicated. [cell phone buzzes] 8 00:01:24,531 --> 00:01:27,633 Mostly I meet with various business 9 00:01:27,700 --> 00:01:32,504 and government people... 10 00:01:32,572 --> 00:01:36,341 and consult. 11 00:01:37,710 --> 00:01:40,212 Honey, do you have to do that at the table? 12 00:01:40,280 --> 00:01:41,947 Sorry. 13 00:01:44,751 --> 00:01:46,652 (Sandra) So I have yet to hear 14 00:01:46,719 --> 00:01:47,920 word one about your trip. 15 00:01:47,987 --> 00:01:50,489 Claire? 16 00:01:53,092 --> 00:01:54,126 Nothing much to tell. 17 00:01:54,194 --> 00:01:56,295 You visited five 18 00:01:56,362 --> 00:01:57,696 of the best colleges on the East Coast 19 00:01:57,764 --> 00:02:01,533 and you have nothing to tell? 20 00:02:04,237 --> 00:02:06,038 Which ones did you like, Noah? 21 00:02:08,141 --> 00:02:10,042 Brown. 22 00:02:12,979 --> 00:02:14,546 I liked Brown. 23 00:02:17,584 --> 00:02:19,251 Claire? 24 00:02:19,319 --> 00:02:21,153 Come back here. 25 00:02:22,822 --> 00:02:26,158 I think all this Ivy League talk 26 00:02:26,226 --> 00:02:28,760 might be a little intimidating. 27 00:02:28,828 --> 00:02:31,196 Maybe community college would be a better fit for now. 28 00:02:31,264 --> 00:02:33,832 I'll go talk to her. 29 00:02:33,900 --> 00:02:38,237 [door slams] 30 00:02:38,304 --> 00:02:39,404 What the hell was that? 31 00:02:39,472 --> 00:02:42,140 I can't lie to her anymore. 32 00:02:42,208 --> 00:02:43,175 Your new job! 33 00:02:43,243 --> 00:02:45,110 Our father/daughter college tour. 34 00:02:45,178 --> 00:02:47,412 We can't risk her knowing anything right now. 35 00:02:47,480 --> 00:02:49,448 The last time she knew, she almost got herself killed. 36 00:02:49,516 --> 00:02:51,817 Your mom and Lyle are safer this way. 37 00:02:51,885 --> 00:02:54,586 Dad, you've been telling me that since I was 15. 38 00:02:54,654 --> 00:02:56,822 They're not just watching you, Claire. 39 00:02:56,890 --> 00:02:57,890 They're watching me. 40 00:02:57,957 --> 00:02:59,892 You brought a plane down out of the sky, 41 00:02:59,959 --> 00:03:00,926 federal agents are dead, 42 00:03:00,994 --> 00:03:02,995 and a lot of people want to see you pay. 43 00:03:03,062 --> 00:03:04,162 If either one of us strays from the script, 44 00:03:04,230 --> 00:03:05,731 I won't be able to stop them. 45 00:03:05,798 --> 00:03:07,466 There won't be any paper trail. No trial. 46 00:03:07,534 --> 00:03:08,467 One day, you'll just be gone 47 00:03:08,535 --> 00:03:11,136 and nobody can find you. 48 00:03:11,204 --> 00:03:12,771 And now's the part where you tell me 49 00:03:12,839 --> 00:03:14,973 how everything you do, you do to protect me. 50 00:03:15,041 --> 00:03:16,842 No. 51 00:03:16,910 --> 00:03:18,143 Now's the part when I tell you 52 00:03:18,211 --> 00:03:20,145 exactly what you're going to do next: 53 00:03:20,213 --> 00:03:22,714 Start classes at Costa Verde Community. 54 00:03:22,782 --> 00:03:24,683 You're already enrolled. 55 00:03:24,751 --> 00:03:26,151 History, English Lit, 56 00:03:26,219 --> 00:03:28,153 Spanish. 57 00:03:28,221 --> 00:03:29,488 And come Monday morning, 58 00:03:29,556 --> 00:03:30,889 you better be parked in that front row 59 00:03:30,957 --> 00:03:31,890 with a sharp number two pencil 60 00:03:31,958 --> 00:03:35,394 or there is going to be hell to pay. 61 00:03:46,539 --> 00:03:49,541 [cell phone buzzes] 62 00:04:05,391 --> 00:04:06,458 Wires are up. 63 00:04:06,526 --> 00:04:07,926 Accounts are frozen. 64 00:04:07,994 --> 00:04:09,528 We have traffic cam feeds 65 00:04:09,596 --> 00:04:10,862 from all 50 states. 66 00:04:10,930 --> 00:04:13,365 Patriot Act gives us a lot of leeway here. 67 00:04:13,433 --> 00:04:14,766 What's our status on the Bennet girl? 68 00:04:14,834 --> 00:04:16,134 Eyes only. 69 00:04:16,202 --> 00:04:17,169 We look, but we don't touch. 70 00:04:17,236 --> 00:04:19,371 Senator Petrelli 71 00:04:19,439 --> 00:04:23,175 Has granted Ms. Bennet a probation for now. 72 00:04:23,242 --> 00:04:25,510 Should the terms of that arrangement be compromised, 73 00:04:25,578 --> 00:04:28,680 I will certainly bring it to his attention. 74 00:04:28,748 --> 00:04:33,251 Assuming he finishes his latte and decides to show up for work. 75 00:04:33,319 --> 00:04:35,153 Double espresso. 76 00:04:37,457 --> 00:04:39,524 And Claire Bennet is still off-limits. 77 00:04:39,592 --> 00:04:41,426 Now I know a lot of you lost friends 78 00:04:41,494 --> 00:04:43,895 on this crash. 79 00:04:43,963 --> 00:04:45,998 You want payback. I understand that. 80 00:04:46,065 --> 00:04:46,999 Not all of these individuals 81 00:04:47,066 --> 00:04:48,233 out there are dangerous. 82 00:04:48,301 --> 00:04:50,369 Some of them are just plain scared. 83 00:04:50,436 --> 00:04:52,504 Now that they know they're being pursued, 84 00:04:52,572 --> 00:04:54,773 they're gonna be even that much harder to catch. 85 00:04:54,841 --> 00:04:56,074 Which is why I put in a request 86 00:04:56,142 --> 00:04:57,609 To the White House this morning to double our funding. 87 00:04:57,677 --> 00:04:59,244 We need to show progress. 88 00:04:59,312 --> 00:05:00,946 These are our targets. 89 00:05:01,014 --> 00:05:02,547 Know them, hunt them, 90 00:05:02,615 --> 00:05:05,484 track them, and bring them home alive. 91 00:05:10,523 --> 00:05:13,558 [Born To Be Wild on car radio] 92 00:05:13,626 --> 00:05:16,094 This is so cool. 93 00:05:16,162 --> 00:05:17,095 Road trip. 94 00:05:17,163 --> 00:05:18,964 My mom never took me anywhere. 95 00:05:19,032 --> 00:05:21,099 Ooh, we should stop at some skanky diner somewhere 96 00:05:21,167 --> 00:05:22,501 and get some pie 97 00:05:22,568 --> 00:05:23,769 and some milkshakes. 98 00:05:23,836 --> 00:05:24,770 We're not stopping. 99 00:05:24,837 --> 00:05:27,606 Sure? 100 00:05:27,674 --> 00:05:29,941 It's a long way till we get to your dad. 101 00:05:34,147 --> 00:05:37,082 Where is he? 102 00:05:37,150 --> 00:05:38,650 I told you, "just keep heading west." 103 00:05:40,219 --> 00:05:41,353 [tires screech] 104 00:05:45,958 --> 00:05:48,326 Yeah, you told me to keep heading west. 105 00:05:48,394 --> 00:05:51,730 Now I want to know exactly where he is. 106 00:05:51,798 --> 00:05:55,701 Okay, uh, he told me 107 00:05:55,768 --> 00:05:57,402 that if he ever had to disappear, 108 00:05:57,470 --> 00:05:58,537 I could find him in Minnesota. 109 00:05:58,604 --> 00:05:59,938 He's got a cabin in the woods 110 00:06:00,006 --> 00:06:02,674 about 28 Miles west of-- 111 00:06:02,742 --> 00:06:04,042 You're lying. 112 00:06:05,678 --> 00:06:07,279 It's amazing how you can do that. 113 00:06:07,346 --> 00:06:08,447 Tell me where he is. 114 00:06:08,514 --> 00:06:09,614 Okay, okay. 115 00:06:09,682 --> 00:06:11,283 He has an ex-wife who's a flight attendant. 116 00:06:11,350 --> 00:06:12,417 She lives in Des Moines. 117 00:06:12,485 --> 00:06:15,120 They had a kid that was born with some sort of... 118 00:06:15,188 --> 00:06:16,121 bone dis-- 119 00:06:16,189 --> 00:06:18,390 Stop. 120 00:06:18,458 --> 00:06:19,458 I can tell when people are lying 121 00:06:19,525 --> 00:06:21,126 because I saw open their skulls 122 00:06:21,194 --> 00:06:22,227 and rip their abilities out 123 00:06:22,295 --> 00:06:23,762 from their brains. 124 00:06:23,830 --> 00:06:25,931 Wow. 125 00:06:25,998 --> 00:06:27,866 So you're like a serial killer. 126 00:06:30,937 --> 00:06:34,372 I'm not a serial killer. 127 00:06:34,440 --> 00:06:37,008 But you've got a pattern. 128 00:06:37,076 --> 00:06:38,777 You go after specific victims. 129 00:06:38,845 --> 00:06:39,945 You collect mementos. 130 00:06:40,012 --> 00:06:43,315 Okay, technically, I'm a serial killer. 131 00:06:43,382 --> 00:06:44,883 Now that we've established that, 132 00:06:44,951 --> 00:06:46,218 Give me one good reason 133 00:06:46,285 --> 00:06:47,552 why I shouldn't tear open your head right here. 134 00:06:47,620 --> 00:06:50,088 Because you'll never find your dad. 135 00:06:53,359 --> 00:06:54,860 It's not a road trip. Do you understand? 136 00:06:57,263 --> 00:07:00,232 # get your motor running # 137 00:07:00,299 --> 00:07:02,901 # head out on the highway # 138 00:07:05,505 --> 00:07:08,507 [beeping] 139 00:07:15,481 --> 00:07:18,183 Sir! 140 00:07:18,251 --> 00:07:22,854 [typing] 141 00:07:22,922 --> 00:07:26,424 # hey, get out of my way # 142 00:07:26,492 --> 00:07:28,860 Are you Alex? 143 00:07:28,928 --> 00:07:32,731 # all things must pass # 144 00:07:32,799 --> 00:07:34,366 You're a girl. 145 00:07:34,433 --> 00:07:36,434 Yeah, I am. 146 00:07:36,502 --> 00:07:41,072 No, it's just we don't normally get a lot of girls in here. 147 00:07:41,140 --> 00:07:42,541 You know? 148 00:07:42,608 --> 00:07:44,543 Listen, I'm just here to deliver a message. 149 00:07:44,610 --> 00:07:46,011 You're in danger. 150 00:07:46,078 --> 00:07:48,079 You need to get out of here immediately. 151 00:07:48,147 --> 00:07:50,415 Victor. 152 00:07:50,483 --> 00:07:52,250 What? - Oh, come on. 153 00:07:52,318 --> 00:07:54,452 A hot blonde in a comic book store? 154 00:07:54,520 --> 00:07:56,087 Please. Victor sent you, right? 155 00:07:56,155 --> 00:07:57,956 This is payback for the whole birthday thing, right? 156 00:07:58,024 --> 00:07:59,124 Wait, let me guess. 157 00:07:59,192 --> 00:08:00,125 Is this all gonna end with you giving me 158 00:08:00,193 --> 00:08:01,927 like a lap dance or something? 159 00:08:01,994 --> 00:08:03,595 No! 160 00:08:03,663 --> 00:08:05,764 You have to listen to me, all right? 161 00:08:05,832 --> 00:08:07,032 This is not a joke. 162 00:08:07,099 --> 00:08:09,034 There are people out there who are after you. 163 00:08:09,101 --> 00:08:11,469 They will come in here and take you away. 164 00:08:11,537 --> 00:08:14,072 Yeah! In here? 165 00:08:14,140 --> 00:08:15,173 Oh, come on. 166 00:08:15,241 --> 00:08:16,775 You gotta do a better job convincing me. 167 00:08:16,843 --> 00:08:20,011 [sighs] 168 00:08:28,287 --> 00:08:30,422 Your life 169 00:08:30,489 --> 00:08:32,490 is in danger. 170 00:08:33,860 --> 00:08:37,562 [door chimes tinkle] 171 00:08:43,336 --> 00:08:45,170 Move. Now. 172 00:08:57,761 --> 00:08:59,962 Move. Now. 173 00:09:03,934 --> 00:09:05,034 [door closes] 174 00:09:05,102 --> 00:09:06,602 [chime] 175 00:09:06,670 --> 00:09:09,272 You wanna tell me what the hell is going on? 176 00:09:09,339 --> 00:09:10,473 (Claire) There's a man in here. 177 00:09:10,541 --> 00:09:11,607 He's looking for you, 178 00:09:11,675 --> 00:09:14,343 And he's very, very dangerous. 179 00:09:14,411 --> 00:09:17,013 Do you have your car here? 180 00:09:17,080 --> 00:09:18,314 Yeah, yeah, but it's out back. 181 00:09:18,382 --> 00:09:20,883 Alex working today? 182 00:09:20,951 --> 00:09:22,218 [whispering] Come on. 183 00:09:31,028 --> 00:09:32,028 Alex Woolsley. 184 00:09:33,564 --> 00:09:35,331 I'm from the County Clerk's Office. 185 00:09:35,399 --> 00:09:37,800 Afraid we have a situation 186 00:09:37,868 --> 00:09:40,002 with some outstanding parking violations. 187 00:09:40,070 --> 00:09:44,474 Um, would you rather just go talk outside? 188 00:09:44,541 --> 00:09:46,576 [cell phone rings] 189 00:09:46,643 --> 00:09:49,111 Sorry. 190 00:09:49,179 --> 00:09:50,813 Uh, this isn't a really good time. Is it important? 191 00:09:50,881 --> 00:09:52,782 Look, Dad, I just-- 192 00:09:52,850 --> 00:09:54,817 I was thinking about what happened this morning... 193 00:09:54,885 --> 00:09:57,119 (Mr. Bennett) Uh... 194 00:09:57,187 --> 00:09:59,088 Uh, sweetheart, I'm gonna have to call you back. 195 00:10:14,137 --> 00:10:15,204 Go! 196 00:10:18,242 --> 00:10:21,043 We're gonna need a team down here. 197 00:10:21,111 --> 00:10:22,111 Come on. Come on. Come on. 198 00:10:22,179 --> 00:10:23,880 [engine starts] Come on. 199 00:10:35,058 --> 00:10:39,262 [speaking Japanese] 200 00:11:30,514 --> 00:11:31,714 Hello. 201 00:11:31,782 --> 00:11:34,116 Hi. - My name is Ando. 202 00:11:34,184 --> 00:11:36,719 I'm sorry. I'm Annapura. 203 00:11:36,787 --> 00:11:37,753 Annapura. 204 00:11:37,821 --> 00:11:40,923 Your name is familiar. 205 00:11:40,991 --> 00:11:42,224 Are you a guest of the groom? 206 00:11:42,292 --> 00:11:45,061 No, not exactly. 207 00:11:45,128 --> 00:11:46,228 Are you okay? 208 00:11:46,296 --> 00:11:49,532 Just a little sad. That's all. 209 00:11:49,600 --> 00:11:50,566 On your wedding day? 210 00:11:50,634 --> 00:11:52,702 But this is supposed 211 00:11:52,769 --> 00:11:55,037 to be the happiest day of your life, isn't it? 212 00:11:55,105 --> 00:11:57,707 Yes, that's what they say. 213 00:12:00,310 --> 00:12:02,878 Then you must call off the wedding. 214 00:12:09,519 --> 00:12:11,887 This is incredible. 215 00:12:11,955 --> 00:12:15,958 I've been feeling so lost and confused. 216 00:12:16,026 --> 00:12:17,760 I've asked the heavens for a sign 217 00:12:17,828 --> 00:12:19,929 telling me whether I should marry or not. 218 00:12:19,997 --> 00:12:22,431 A sign. 219 00:12:22,499 --> 00:12:25,468 Uh, yes, a sign. 220 00:12:25,535 --> 00:12:29,171 Um... 221 00:12:37,347 --> 00:12:38,514 [speaking Japanese] 222 00:12:38,582 --> 00:12:43,285 You are the sign! 223 00:12:43,353 --> 00:12:44,820 You're the one I've been waiting for. 224 00:12:44,888 --> 00:12:46,455 Sign. No, no, no, no. 225 00:12:46,523 --> 00:12:48,758 It's not him. It's me. 226 00:12:48,825 --> 00:12:49,892 I'm the sign. 227 00:12:49,960 --> 00:12:52,495 That's it. 228 00:12:52,562 --> 00:12:55,264 The wedding is off. 229 00:13:00,170 --> 00:13:02,038 Do we have any response from the White House? 230 00:13:02,105 --> 00:13:03,873 (Nathan) Nothing yet. 231 00:13:03,940 --> 00:13:07,910 So these are the bad guys. 232 00:13:07,978 --> 00:13:10,913 Abby Collins. Homeland Security. 233 00:13:10,981 --> 00:13:12,748 Nathan Petrelli. Nice to meet you. 234 00:13:12,816 --> 00:13:14,150 The White House has transferred 235 00:13:14,217 --> 00:13:16,752 Oversight of your operations to DHS. 236 00:13:16,820 --> 00:13:17,887 I'm here to kick the tires 237 00:13:17,954 --> 00:13:19,088 and find out what it is we bought. 238 00:13:19,156 --> 00:13:21,791 Just what we need. 239 00:13:21,858 --> 00:13:23,793 Another bureaucrat. 240 00:13:26,196 --> 00:13:29,532 Can I give you a tour? 241 00:13:29,599 --> 00:13:30,766 I don't know how fully briefed you are 242 00:13:30,834 --> 00:13:32,668 on what's happened here for the last few days. 243 00:13:32,736 --> 00:13:34,170 I made it clear that Eagle Rock Prison is 244 00:13:34,237 --> 00:13:35,638 woefully inadequate for our needs. 245 00:13:35,706 --> 00:13:37,907 The reason I've asked for such a large funding increase 246 00:13:37,974 --> 00:13:39,542 is to reinforce the facility 247 00:13:39,609 --> 00:13:42,211 so I can deal with these prisoners. 248 00:13:42,279 --> 00:13:44,880 Right, because they're all magic. 249 00:13:50,520 --> 00:13:52,521 You don't believe any of this, do you? 250 00:13:55,292 --> 00:13:57,326 Who put you on this assignment exactly? 251 00:13:57,394 --> 00:13:58,894 (Abby) People close to the President 252 00:13:58,962 --> 00:14:01,397 are concerned about his exposure on this. 253 00:14:01,465 --> 00:14:04,333 Time travelers, mind readers. 254 00:14:10,373 --> 00:14:12,108 We are dealing with a threat the likes of which 255 00:14:12,175 --> 00:14:13,642 this country has never seen before. 256 00:14:13,710 --> 00:14:15,578 We need better containment. 257 00:14:15,645 --> 00:14:17,580 I can barely handle the one detainee I... 258 00:14:17,647 --> 00:14:19,448 Are you telling me that you're keeping a prisoner here? 259 00:14:19,516 --> 00:14:21,584 Without warrant or Miranda rights? 260 00:14:21,651 --> 00:14:26,122 I'm gonna need to speak with the President directly. 261 00:14:28,158 --> 00:14:30,192 Yeah, well, that's not gonna happen. 262 00:14:31,795 --> 00:14:34,029 I'm your new boss, 263 00:14:34,097 --> 00:14:36,732 and I want to see your prisoner now. 264 00:14:47,377 --> 00:14:49,478 This is what I'm talking about. 265 00:14:49,546 --> 00:14:51,580 Place like this, 266 00:14:51,648 --> 00:14:52,715 worse food, the better. 267 00:14:52,783 --> 00:14:55,084 Luke. 268 00:14:55,152 --> 00:14:56,552 You really got to stop trying to be my friend, 269 00:14:56,620 --> 00:14:57,553 or I'm gonna have to kill you. 270 00:14:57,621 --> 00:14:59,622 [laughs] 271 00:14:59,689 --> 00:15:03,926 Do you like birds? 272 00:15:07,497 --> 00:15:08,664 What? 273 00:15:08,732 --> 00:15:13,202 Well, now, I'm just wondering if it's genetic. 274 00:15:13,270 --> 00:15:16,138 I mean, your dad, he's way into birding. 275 00:15:16,206 --> 00:15:17,740 I went with him sometimes. 276 00:15:17,808 --> 00:15:20,409 He'd come get me up about 4:00 A.M. 277 00:15:20,477 --> 00:15:23,979 And we'd be out walking a trail by dawn. 278 00:15:24,047 --> 00:15:28,083 We'd see Goldfinch and Cormorants, Woodcocks. 279 00:15:28,151 --> 00:15:32,254 He'd always be pulling this old, rusty wagon 280 00:15:32,322 --> 00:15:35,191 behind him, carrying all his bird books. 281 00:15:35,258 --> 00:15:37,159 Red wagon? 282 00:15:37,227 --> 00:15:39,328 Yeah, it had these--it had these big, big rubber wheels. 283 00:15:39,396 --> 00:15:42,565 He used to pull me in that wagon. 284 00:15:45,669 --> 00:15:50,306 I remember laying in a red wagon... 285 00:15:50,373 --> 00:15:51,874 all wrapped up in blankets. 286 00:15:51,942 --> 00:15:53,075 It was still dark 287 00:15:53,143 --> 00:15:57,646 and the silhouettes of the tree branches... 288 00:15:57,714 --> 00:16:02,618 I remember thinking they looked like... 289 00:16:02,686 --> 00:16:06,388 snake fingers. 290 00:16:06,456 --> 00:16:08,624 He sold you for money, you know. 291 00:16:10,894 --> 00:16:12,561 Told me once he had a little boy 292 00:16:12,629 --> 00:16:15,431 a long time ago, but he needed cash, 293 00:16:15,498 --> 00:16:16,465 so he sold him. 294 00:16:16,533 --> 00:16:20,636 What kind of man sells his own son? 295 00:16:23,974 --> 00:16:25,674 Why would he even tell you something like that? 296 00:16:29,713 --> 00:16:32,548 Maybe I reminded him of you. 297 00:16:44,794 --> 00:16:46,395 Oh, my God. 298 00:16:46,463 --> 00:16:48,430 I know. It looks harsh. 299 00:16:48,498 --> 00:16:51,233 We tried insulated gloves, 300 00:16:51,301 --> 00:16:52,701 but she shattered right through them. 301 00:16:54,704 --> 00:16:56,505 The constant heat is to ensure... - Abby. 302 00:16:56,573 --> 00:16:58,908 This is Tracy Strauss. 303 00:16:58,975 --> 00:17:01,277 You know her. 304 00:17:01,344 --> 00:17:04,780 She used to lobby for a defense contractor. 305 00:17:04,848 --> 00:17:06,148 Abby, they won't let me out of here. 306 00:17:06,216 --> 00:17:07,449 You have to do something. 307 00:17:07,517 --> 00:17:08,984 What is this insanity? 308 00:17:09,052 --> 00:17:10,486 This woman is extremely dangerous. 309 00:17:10,553 --> 00:17:11,987 Abby, he's lying. You know me. 310 00:17:12,055 --> 00:17:13,889 This woman is Tracy Strauss, 311 00:17:13,957 --> 00:17:15,524 And you have her shackled to a chair. 312 00:17:15,592 --> 00:17:16,692 That's why we need better funding. 313 00:17:16,760 --> 00:17:19,728 Funding? 314 00:17:19,796 --> 00:17:22,031 I am shutting this operation down today, 315 00:17:22,098 --> 00:17:23,866 and then I'm going to the A.G.'s Office 316 00:17:23,934 --> 00:17:25,634 and I'm filing human rights violations 317 00:17:25,702 --> 00:17:27,403 against you, Senator. 318 00:17:27,470 --> 00:17:29,605 This is torture. You're through. 319 00:17:29,673 --> 00:17:31,941 Abby. 320 00:17:32,008 --> 00:17:33,008 Abby! 321 00:17:50,572 --> 00:17:51,505 I can't believe it. 322 00:17:51,573 --> 00:17:53,040 They're just locking people up? 323 00:17:53,108 --> 00:17:55,709 Believe it. It's happening. 324 00:17:55,777 --> 00:17:56,710 Somebody sent me to warn you. 325 00:17:56,778 --> 00:17:57,711 You must be on a list 326 00:17:57,779 --> 00:17:58,746 or something. 327 00:17:58,813 --> 00:18:02,616 A list? Why is he after me? 328 00:18:02,684 --> 00:18:04,618 Do you have a power? 329 00:18:04,686 --> 00:18:08,055 Like a special ability or something? 330 00:18:11,292 --> 00:18:12,826 I can breathe underwater. 331 00:18:12,894 --> 00:18:14,828 You mean like-- 332 00:18:14,896 --> 00:18:16,630 like a fish. - Yeah. 333 00:18:16,698 --> 00:18:19,767 I was on the swim team in high school. 334 00:18:19,834 --> 00:18:21,201 One day, I noticed I just didn't have 335 00:18:21,269 --> 00:18:25,172 to come up for air anymore. 336 00:18:25,240 --> 00:18:26,907 Never told anyone. 337 00:18:26,975 --> 00:18:28,876 I didn't know there were others. 338 00:18:28,943 --> 00:18:32,679 You think I'd be proud of it or something, but... 339 00:18:32,747 --> 00:18:37,151 instead, I just... 340 00:18:37,218 --> 00:18:39,853 feel like a... 341 00:18:39,921 --> 00:18:43,123 Like a freak? 342 00:18:43,191 --> 00:18:44,391 [laughs] 343 00:18:44,459 --> 00:18:46,760 Look, don't go home. 344 00:18:46,828 --> 00:18:48,729 Don't use your credit cards or your cell phone. 345 00:18:48,797 --> 00:18:50,497 If he can find you at work, he can find you anywhere. 346 00:18:50,565 --> 00:18:54,134 What am I gonna do? 347 00:18:54,202 --> 00:18:57,237 I don't know. We'll figure something out. 348 00:19:04,512 --> 00:19:06,814 What? 349 00:19:06,881 --> 00:19:07,815 That car that drove past. 350 00:19:07,882 --> 00:19:10,951 Second time it went by. 351 00:19:11,019 --> 00:19:12,986 Is this car registered under your name? 352 00:19:14,355 --> 00:19:15,656 Get out. 353 00:19:30,405 --> 00:19:32,239 Car's still warm. 354 00:19:32,307 --> 00:19:34,741 Believe me now? 355 00:19:34,809 --> 00:19:37,778 Let's go. 356 00:19:39,581 --> 00:19:40,914 The house specialties-- 357 00:19:40,982 --> 00:19:44,318 [speaking Hindi] 358 00:19:46,154 --> 00:19:47,688 So this is your place? 359 00:19:47,755 --> 00:19:48,856 With Shyla. 360 00:19:48,923 --> 00:19:50,424 Yes. 361 00:19:50,492 --> 00:19:53,093 We open two years ago. 362 00:19:53,161 --> 00:19:54,761 Against my grandfather's wishes. 363 00:19:54,829 --> 00:19:56,864 Your grandfather? 364 00:19:56,931 --> 00:19:58,265 He believes in tradition. 365 00:19:58,333 --> 00:19:59,266 Thinks women should be at home 366 00:19:59,334 --> 00:20:01,268 raising the children. 367 00:20:01,336 --> 00:20:03,437 That's why he arranged my marriage to Deepak. 368 00:20:03,505 --> 00:20:05,372 But you don't love Deepak. 369 00:20:05,440 --> 00:20:09,376 He is a powerful and dangerous man. 370 00:20:09,444 --> 00:20:10,878 Above the law. 371 00:20:10,945 --> 00:20:14,815 My grandfather was too frightened to deny 372 00:20:14,883 --> 00:20:19,520 his request to marry. 373 00:20:19,587 --> 00:20:21,555 You must be hungry, my hero. 374 00:20:21,623 --> 00:20:22,856 Let me bring you more. 375 00:21:04,799 --> 00:21:08,235 [speaking Hindi] 376 00:21:15,410 --> 00:21:17,044 [man shouting in Hindi] 377 00:21:17,111 --> 00:21:19,112 Deepak. The groom. 378 00:21:27,055 --> 00:21:30,157 [speaking Hindi] 379 00:21:30,224 --> 00:21:31,325 (Ando) Excuse me. 380 00:21:31,392 --> 00:21:32,492 Is everything okay in here? 381 00:21:32,560 --> 00:21:33,894 Who the hell is this? 382 00:21:33,962 --> 00:21:36,063 Ando. He is my friend. 383 00:21:36,130 --> 00:21:37,297 (Deepak) I see. 384 00:21:37,365 --> 00:21:39,333 So you canceled the wedding because of him? 385 00:21:39,400 --> 00:21:41,168 No, no, sorry, you're mistaken. 386 00:21:41,235 --> 00:21:42,169 I am just a guest. Sir! 387 00:21:42,236 --> 00:21:43,236 [screaming] 388 00:21:43,304 --> 00:21:44,972 Calm down, sir. - No! 389 00:21:45,039 --> 00:21:47,307 Put the pot-- [crash and screaming] 390 00:21:48,543 --> 00:21:51,545 Ando! 391 00:21:51,613 --> 00:21:53,246 Deepak hit him with this. 392 00:21:53,314 --> 00:21:54,348 Ando collapsed. 393 00:21:54,415 --> 00:21:55,749 And then? 394 00:21:55,817 --> 00:21:59,052 Deepak carried him off. 395 00:21:59,120 --> 00:22:01,188 Ando. 396 00:22:01,255 --> 00:22:03,557 We found his car. 397 00:22:03,625 --> 00:22:05,225 He abandoned it about a half a mile away. 398 00:22:05,293 --> 00:22:07,828 Yeah, for a local kid, he's pretty good at this. 399 00:22:07,895 --> 00:22:09,563 If you're telling me it doesn't smell right, 400 00:22:09,631 --> 00:22:11,632 I noticed. 401 00:22:11,699 --> 00:22:14,801 Did you know your daughter's car 402 00:22:14,869 --> 00:22:16,903 Is parked a half block south of your location? 403 00:22:16,971 --> 00:22:20,574 Yeah, I saw that. 404 00:22:20,642 --> 00:22:24,311 She mentioned she had some errands to run. 405 00:22:24,379 --> 00:22:26,413 It's a small town. 406 00:22:26,481 --> 00:22:29,516 We'll talk. 407 00:22:35,823 --> 00:22:37,891 [blowing bubbles] 408 00:22:41,996 --> 00:22:45,165 [sighs] 409 00:22:45,233 --> 00:22:46,533 At least tell me how long this is gonna last. 410 00:22:46,601 --> 00:22:48,301 Are we driving for another hour? 411 00:22:48,369 --> 00:22:49,302 Another week? 412 00:22:49,370 --> 00:22:51,038 Hey, check out ZZ Topp. 413 00:22:56,077 --> 00:22:57,044 Oh! 414 00:22:57,111 --> 00:22:58,211 Ah, God! 415 00:22:58,279 --> 00:22:59,212 Stop it. 416 00:22:59,280 --> 00:23:00,313 What? I'm just messing with him. 417 00:23:00,381 --> 00:23:02,482 Not here. 418 00:23:02,550 --> 00:23:04,785 We don't need the attention. 419 00:23:04,852 --> 00:23:06,820 Our powers are not 420 00:23:06,888 --> 00:23:08,488 for amusement, Luke, you understand that? 421 00:23:08,556 --> 00:23:10,524 I mean, I don't know. 422 00:23:10,591 --> 00:23:12,159 I've never really talked to anyone about it before. 423 00:23:12,226 --> 00:23:15,696 My mom thinks I'm enough of a freak as is. 424 00:23:15,763 --> 00:23:20,534 So what, you only use your powers for a reason? 425 00:23:20,601 --> 00:23:21,535 Usually. 426 00:23:21,602 --> 00:23:25,305 Sometimes I disappoint myself. 427 00:23:27,408 --> 00:23:31,244 Always have an objective. 428 00:23:31,312 --> 00:23:35,248 Know your end game before you lift a hand. 429 00:23:35,316 --> 00:23:37,284 What else? 430 00:23:37,351 --> 00:23:38,285 Keep a clear head. 431 00:23:38,352 --> 00:23:40,554 Emotions make you sloppy. 432 00:23:40,621 --> 00:23:43,023 The most important thing 433 00:23:43,091 --> 00:23:45,125 is that you understand your motivation. 434 00:23:45,193 --> 00:23:47,394 Always know what it is that you want. 435 00:23:47,462 --> 00:23:49,396 What is it that you want? 436 00:23:49,464 --> 00:23:52,899 For me, um... 437 00:23:52,967 --> 00:23:55,802 it's mostly been about acquiring abilities, 438 00:23:55,870 --> 00:24:01,041 but lately... 439 00:24:01,109 --> 00:24:03,243 lately, all I want to find is my father. 440 00:24:07,615 --> 00:24:11,752 I want to meet the man who made me. 441 00:24:11,819 --> 00:24:14,087 Look him in the eyes. 442 00:24:14,155 --> 00:24:17,958 What are you hoping to see in there? 443 00:24:18,025 --> 00:24:23,029 Where I came from, I guess. 444 00:24:26,734 --> 00:24:31,271 Why I turned out the way I did. 445 00:24:31,339 --> 00:24:32,806 I'm just thinking he'll have some answers. 446 00:24:32,874 --> 00:24:35,075 That's all. 447 00:24:38,713 --> 00:24:40,614 [sighs] 448 00:24:55,797 --> 00:24:58,365 This is the address. It's a two-day drive. 449 00:25:01,068 --> 00:25:04,938 You shouldn't have done that. 450 00:25:05,006 --> 00:25:07,174 Now there's nothing to keep me from killing you, is there? 451 00:25:07,241 --> 00:25:11,845 Well, I guess I'm just hoping that you won't. 452 00:25:11,913 --> 00:25:13,013 [door bell rings] 453 00:25:22,190 --> 00:25:23,890 Emergency exit-- walk, 454 00:25:23,958 --> 00:25:26,059 Don't run. - What? 455 00:25:26,127 --> 00:25:28,128 Move. 456 00:25:31,666 --> 00:25:32,866 There's only two. 457 00:25:32,934 --> 00:25:33,934 We can take 'em. 458 00:25:34,001 --> 00:25:35,135 (Sylar) They're the scouts. 459 00:25:39,240 --> 00:25:41,675 Gotcha. 460 00:25:41,742 --> 00:25:43,276 Right on the sweet spot. 461 00:25:43,344 --> 00:25:44,277 Everyone on the floor, now! 462 00:25:44,345 --> 00:25:47,047 [commotion] 463 00:25:51,919 --> 00:25:53,520 Please don't let him hurt me anymore. 464 00:25:53,588 --> 00:25:56,256 Don't let him hurt me anymore, please. 465 00:25:56,324 --> 00:25:57,257 Please, just don't let him hurt me anymore. 466 00:25:57,325 --> 00:25:59,092 I want to go back to my mom. 467 00:25:59,160 --> 00:26:00,093 Please, I just want to go back. 468 00:26:00,161 --> 00:26:01,127 Stand back. 469 00:26:01,195 --> 00:26:03,597 [screaming] 470 00:26:03,664 --> 00:26:05,899 [gunfire] 471 00:26:20,548 --> 00:26:22,616 That was frickin' awesome! 472 00:26:23,851 --> 00:26:25,819 Hey, Sylar! 473 00:26:25,887 --> 00:26:27,053 Sylar! - Thanks for the address. 474 00:26:27,121 --> 00:26:28,521 What? 475 00:26:30,458 --> 00:26:32,859 Sylar, wait! Stop! 476 00:26:32,927 --> 00:26:34,261 Sylar! 477 00:26:34,328 --> 00:26:36,930 [tires screech] 478 00:26:36,998 --> 00:26:39,165 [gunshots] 479 00:26:39,233 --> 00:26:41,268 I'm going! Grab the kid! 480 00:26:56,411 --> 00:26:58,579 Deepak will let Ando go 481 00:26:58,647 --> 00:26:59,881 if I honor my commitment to marry him. 482 00:26:59,948 --> 00:27:00,948 And if you don't? 483 00:27:04,853 --> 00:27:06,687 I must prepare for the wedding. 484 00:27:06,755 --> 00:27:09,757 [minister recites wedding sermon in Hindi] 485 00:27:20,502 --> 00:27:21,736 (Hiro) Stop! 486 00:27:21,803 --> 00:27:23,838 This wedding cannot go on. 487 00:27:23,906 --> 00:27:25,273 Annapura cannot get married 488 00:27:25,340 --> 00:27:26,574 to this man. 489 00:27:26,642 --> 00:27:27,708 She's being forced into this 490 00:27:27,776 --> 00:27:29,076 against her will. 491 00:27:29,144 --> 00:27:30,978 You are making a mistake. 492 00:27:31,046 --> 00:27:32,179 You have kidnapped my friend. 493 00:27:32,247 --> 00:27:35,283 I want him back. 494 00:27:35,350 --> 00:27:36,551 He's being held hostage. 495 00:27:36,618 --> 00:27:38,052 [wedding guests gasp] 496 00:27:38,120 --> 00:27:39,654 It is not I who broke our agreement. 497 00:27:39,721 --> 00:27:41,455 She does not want to marry you. 498 00:27:41,523 --> 00:27:44,592 [speaking Hindi] 499 00:27:53,502 --> 00:27:56,704 All my life, I've tried to please you, grandfather. 500 00:27:56,772 --> 00:27:59,740 But if I marry Deepak, 501 00:27:59,808 --> 00:28:02,209 I will be giving up everything 502 00:28:02,277 --> 00:28:04,779 That matters most to me. 503 00:28:07,883 --> 00:28:10,751 Perhaps a traditional marriage is not my destiny. 504 00:28:12,754 --> 00:28:14,455 [speaking Hindi] 505 00:28:14,523 --> 00:28:16,057 We had a deal. 506 00:28:16,124 --> 00:28:18,559 The woman and the bakery belong to me. 507 00:28:22,230 --> 00:28:23,297 You leave her alone. 508 00:28:25,233 --> 00:28:28,636 Give me back my friend. 509 00:28:32,641 --> 00:28:34,609 That's it. The wedding is off. 510 00:28:34,676 --> 00:28:36,911 You're too much trouble. I don't want to marry you. 511 00:28:36,979 --> 00:28:39,614 And you can have your lousy friend back. 512 00:28:42,217 --> 00:28:43,217 This is it. 513 00:28:43,285 --> 00:28:45,519 The moment in the drawing. 514 00:28:45,587 --> 00:28:48,956 This is me being the hero. 515 00:28:49,024 --> 00:28:50,791 [exclaims] 516 00:28:50,859 --> 00:28:54,128 [car alarm chirps] 517 00:28:54,196 --> 00:28:55,730 (Mr. Bennet) So how was your day? 518 00:28:55,797 --> 00:28:57,031 Dad. 519 00:28:57,099 --> 00:28:58,699 Wanna tell me what the hell you're doing here? 520 00:28:58,767 --> 00:29:00,901 I was just applying for a job 521 00:29:00,969 --> 00:29:01,902 at the coffee house. 522 00:29:01,970 --> 00:29:02,937 Stop it, Claire. 523 00:29:03,005 --> 00:29:04,171 What? They posted a "help wanted" online. 524 00:29:04,239 --> 00:29:06,207 I know you're lying. 525 00:29:07,743 --> 00:29:11,212 Well, I did learn from the master. 526 00:29:11,279 --> 00:29:14,715 You think you're invincible, but you're not. 527 00:29:14,783 --> 00:29:16,884 Just because you can't be injured 528 00:29:16,952 --> 00:29:19,320 Doesn't mean you can't be caught. 529 00:29:19,388 --> 00:29:22,023 Do you have any idea what happens 530 00:29:22,090 --> 00:29:24,392 If they think I can't control you anymore? 531 00:29:24,459 --> 00:29:27,128 That's the thing, Dad. 532 00:29:27,195 --> 00:29:28,763 You can't. 533 00:29:34,469 --> 00:29:36,971 [engine starts] 534 00:29:39,641 --> 00:29:40,808 [sighs] 535 00:29:44,212 --> 00:29:45,312 Reports are in from the diner. 536 00:29:45,380 --> 00:29:46,614 They brought down the kid, Luke Campbell. 537 00:29:46,682 --> 00:29:50,584 Sylar? 538 00:29:50,652 --> 00:29:52,887 DHS is trying to take us down, 539 00:29:52,954 --> 00:29:55,122 and all we have is a 17-year-old boy. 540 00:29:57,192 --> 00:29:58,125 From the Office of the Secretary. 541 00:29:58,193 --> 00:29:59,560 You are hereby notified 542 00:29:59,628 --> 00:30:01,062 to cease and desist this operation 543 00:30:01,129 --> 00:30:02,063 in its entirety. 544 00:30:02,130 --> 00:30:03,064 Abby, don't do this. 545 00:30:03,131 --> 00:30:05,299 Give me five minutes. 546 00:30:05,367 --> 00:30:09,070 Let me change your mind. 547 00:30:09,137 --> 00:30:10,471 Just suspend your disbelief for a second 548 00:30:10,539 --> 00:30:13,307 and imagine that these people exist, 549 00:30:13,375 --> 00:30:14,675 people who possess powers. 550 00:30:14,743 --> 00:30:16,777 It still wouldn't justify torture. 551 00:30:16,845 --> 00:30:20,548 [breathes heavily] 552 00:30:20,615 --> 00:30:23,517 [groans] 553 00:30:28,190 --> 00:30:30,157 I'm talking about people who can slice your head open 554 00:30:30,225 --> 00:30:31,225 with their finger... 555 00:30:33,395 --> 00:30:35,663 Make you think what they want you to think, 556 00:30:35,731 --> 00:30:36,964 get inside your head. 557 00:30:37,032 --> 00:30:38,199 This is your argument. 558 00:30:38,266 --> 00:30:40,334 That these people are so dangerous 559 00:30:40,402 --> 00:30:42,403 that they have no constitutional rights? 560 00:30:44,873 --> 00:30:46,240 [screams] 561 00:30:52,114 --> 00:30:54,548 There's no justification for treating people this way. 562 00:30:54,616 --> 00:30:56,317 And American citizens, no less. 563 00:30:56,384 --> 00:30:58,986 You can't pull the plug on a war 564 00:30:59,054 --> 00:31:01,956 when you haven't even been to the front lines. 565 00:31:02,023 --> 00:31:03,924 [alarm blaring, people shouting] 566 00:31:03,992 --> 00:31:05,426 'Scuse me. 567 00:31:10,499 --> 00:31:12,533 Tracy. 568 00:31:21,443 --> 00:31:22,710 Aaah! 569 00:31:25,781 --> 00:31:27,982 [grunts] 570 00:31:32,387 --> 00:31:33,387 Fire! 571 00:31:33,455 --> 00:31:34,455 Ah! 572 00:32:01,573 --> 00:32:05,543 I'm really sorry you had to witness that today. 573 00:32:05,611 --> 00:32:07,111 I know how upsetting that must have been. 574 00:32:07,179 --> 00:32:11,215 It's definitely something I won't soon forget. 575 00:32:11,283 --> 00:32:12,550 I wouldn't be doing any of this 576 00:32:12,618 --> 00:32:14,052 unless I believed in the bottom of my heart 577 00:32:14,119 --> 00:32:16,287 these people are just too dangerous to be among us. 578 00:32:16,355 --> 00:32:17,321 Don't worry. 579 00:32:17,389 --> 00:32:19,023 You'll have all the funding you need. 580 00:32:25,464 --> 00:32:27,465 Don't fill up. 581 00:32:27,533 --> 00:32:29,333 Your dad's bringing home takeout 582 00:32:29,401 --> 00:32:30,535 from that new Indian place. 583 00:32:30,602 --> 00:32:32,136 Sounds good. 584 00:32:32,204 --> 00:32:34,605 I didn't mean to pry this morning. 585 00:32:34,673 --> 00:32:37,542 Sounds like your trip was a little-- I don't know what. 586 00:32:37,609 --> 00:32:38,576 Disappointing? 587 00:32:38,644 --> 00:32:42,213 Did you guys have any fun at all? 588 00:32:42,281 --> 00:32:43,648 Take in a Broadway show? 589 00:32:43,716 --> 00:32:46,718 Dad was a little busy... 590 00:32:49,988 --> 00:32:51,522 abducting innocent people. 591 00:32:56,929 --> 00:32:59,764 He's not been honest with you, mom. 592 00:32:59,832 --> 00:33:02,100 He's not a consultant. 593 00:33:02,167 --> 00:33:04,001 He's working for a secret program 594 00:33:04,069 --> 00:33:06,504 imprisoning people with powers. 595 00:33:06,572 --> 00:33:07,505 The Company? 596 00:33:07,573 --> 00:33:10,241 No. 597 00:33:10,309 --> 00:33:11,309 No, the Company's gone. 598 00:33:11,376 --> 00:33:13,211 This is something else. 599 00:33:13,278 --> 00:33:15,446 Honey, are you sure? 600 00:33:15,514 --> 00:33:16,948 I mean, maybe-- - I was there. 601 00:33:17,015 --> 00:33:18,382 I saw it. 602 00:33:18,450 --> 00:33:21,119 They were loading prisoners onto a transport plane. 603 00:33:21,186 --> 00:33:22,120 They had them all hooded. 604 00:33:22,187 --> 00:33:24,355 They were drugged. 605 00:33:24,423 --> 00:33:27,024 It was horrible. 606 00:33:27,092 --> 00:33:28,926 Oh, my God. 607 00:33:28,994 --> 00:33:30,428 It's starting all over again. 608 00:33:30,496 --> 00:33:31,996 No, this is worse. 609 00:33:32,064 --> 00:33:34,398 They're taking everyone. 610 00:33:34,466 --> 00:33:36,734 Not just dangerous people. 611 00:33:36,802 --> 00:33:38,569 Anyone with an ability. 612 00:33:38,637 --> 00:33:39,670 Matt Parkman. 613 00:33:39,738 --> 00:33:41,305 Dr. Suresh. 614 00:33:41,373 --> 00:33:47,111 Peter. 615 00:33:47,179 --> 00:33:49,814 I'm sorry. 616 00:33:49,882 --> 00:33:52,150 I just can't lie to you anymore. 617 00:34:00,626 --> 00:34:02,860 Indian food? 618 00:34:04,997 --> 00:34:07,932 Go on upstairs, Honey. 619 00:34:17,042 --> 00:34:19,177 (Mr. Bennet) What's going on? 620 00:34:24,082 --> 00:34:26,484 Noah, I can't take it anymore. 621 00:34:26,552 --> 00:34:27,485 I just can't. 622 00:34:27,553 --> 00:34:28,553 What are you talking about? 623 00:34:28,620 --> 00:34:29,987 I know what you're doing. 624 00:34:30,055 --> 00:34:31,189 Hunting people down. 625 00:34:31,256 --> 00:34:32,423 You don't know what I've been doing. 626 00:34:32,491 --> 00:34:34,258 Don't lie to me, Noah. 627 00:34:34,326 --> 00:34:36,260 You have no idea... 628 00:34:36,328 --> 00:34:37,528 I really wanted to believe... 629 00:34:37,596 --> 00:34:39,497 how big this thing is. That you could change. 630 00:34:39,565 --> 00:34:41,699 That you could be someone different 631 00:34:41,767 --> 00:34:42,867 from who you really are. 632 00:34:42,935 --> 00:34:44,535 Do you have any idea how difficult this is? 633 00:34:44,603 --> 00:34:45,703 Maybe I don't have a choice! 634 00:34:45,771 --> 00:34:48,272 (Sandra) There is always a choice! 635 00:34:48,340 --> 00:34:49,307 (Mr. Bennet) The government is putting together a list 636 00:34:49,374 --> 00:34:50,575 of people they are rounding up, 637 00:34:50,642 --> 00:34:52,410 and they have made it very clear to me 638 00:34:52,477 --> 00:34:55,246 that if I am not on board, that Claire will be on that list. 639 00:34:55,314 --> 00:34:57,715 (Sandra) Don't make this about Claire! 640 00:35:12,831 --> 00:35:17,668 Tracy, I don't know how you did it, 641 00:35:17,736 --> 00:35:19,270 but you better get used to the heat 642 00:35:19,338 --> 00:35:21,172 because you are never getting out of here again. 643 00:35:21,240 --> 00:35:22,573 We both know what you did. 644 00:35:22,641 --> 00:35:24,275 What are you talking about? 645 00:35:24,343 --> 00:35:27,578 Broken chain, unlocked door. 646 00:35:27,646 --> 00:35:31,916 You wanted me to escape. 647 00:35:31,984 --> 00:35:33,751 You know what? 648 00:35:33,819 --> 00:35:35,920 Next time, I will. 649 00:35:49,501 --> 00:35:52,503 [reverse gear alert beeping] 650 00:35:55,407 --> 00:35:58,542 [grunting and crashes] 651 00:35:58,610 --> 00:35:59,877 Hey! 652 00:35:59,945 --> 00:36:01,846 Something's wrong. 653 00:36:01,914 --> 00:36:03,180 [typing] 654 00:36:03,248 --> 00:36:04,315 Team leader, 655 00:36:04,383 --> 00:36:06,017 this is central, please respond. 656 00:36:06,084 --> 00:36:08,319 [banging and screaming] 657 00:36:08,387 --> 00:36:09,687 Team leader, this is central. 658 00:36:09,755 --> 00:36:11,422 Please respond. 659 00:36:14,059 --> 00:36:16,093 Team leader, this is central. Do you copy? 660 00:36:16,161 --> 00:36:17,828 Repeat, do you copy? 661 00:36:20,666 --> 00:36:23,067 This is central command. Go to channel b. 662 00:36:23,135 --> 00:36:25,069 Please respond. Do you copy? 663 00:36:33,812 --> 00:36:34,979 Team leader, this is central. 664 00:36:35,047 --> 00:36:36,981 Please respond. 665 00:36:44,857 --> 00:36:47,859 [speaking Japanese] 666 00:37:07,179 --> 00:37:10,448 I finally figured out why your names are so familiar. 667 00:37:10,516 --> 00:37:12,517 A fax came in addressed to Hiro and Ando. 668 00:37:12,585 --> 00:37:14,486 See? 669 00:37:14,553 --> 00:37:16,754 It's from someone named Rebel. 670 00:37:16,822 --> 00:37:17,956 Who? 671 00:37:18,023 --> 00:37:20,024 Just an address in Los Angeles. 672 00:37:20,092 --> 00:37:23,094 And the words, "save Matt Parkman." 673 00:37:26,165 --> 00:37:27,899 It's a message from destiny. 674 00:37:34,874 --> 00:37:37,275 So you straightened it all out with Mom, 675 00:37:37,343 --> 00:37:39,477 and now you're off to a new assignment? 676 00:37:39,545 --> 00:37:42,647 No. 677 00:37:42,715 --> 00:37:44,616 No, your mother wants me 678 00:37:44,683 --> 00:37:45,984 to move out of the house for a while. 679 00:37:46,051 --> 00:37:50,488 She's right. 680 00:37:50,556 --> 00:37:53,925 We keep too many secrets in this family. 681 00:37:56,562 --> 00:38:01,132 So I'm gonna try to be a better person. 682 00:38:01,200 --> 00:38:05,303 Better husband, better father. 683 00:38:05,371 --> 00:38:06,738 And not tell lies. 684 00:38:06,805 --> 00:38:10,675 And if we all work really hard 685 00:38:10,743 --> 00:38:11,676 to be honest with each other, 686 00:38:11,744 --> 00:38:15,180 then maybe we can... 687 00:38:15,247 --> 00:38:17,916 heal these wounds. 688 00:38:20,586 --> 00:38:24,589 But I'll be around. 689 00:38:24,657 --> 00:38:28,760 We'll get through this. 690 00:38:28,827 --> 00:38:31,763 I love you, Claire bear. 691 00:38:50,649 --> 00:38:51,916 I'll see ya. 692 00:39:37,129 --> 00:39:38,596 Thanks for coming back for me. 693 00:39:38,664 --> 00:39:41,399 I didn't come back for you. 694 00:39:41,467 --> 00:39:43,601 I came back for this. You just happened to be there. 695 00:39:43,669 --> 00:39:43,924 Mm-hmm. 696 00:39:43,925 --> 00:39:45,603 Tracked me twice in less than a week. 697 00:39:45,671 --> 00:39:48,740 I knew if I kept driving, it was only a matter of time 698 00:39:48,807 --> 00:39:50,575 before they caught up to me again. 699 00:39:50,643 --> 00:39:52,443 I needed to understand how they work. 700 00:39:52,511 --> 00:39:54,545 Still, you could have just left me. 701 00:39:54,613 --> 00:39:56,047 [turns radio on] 702 00:39:56,115 --> 00:40:00,218 [rock music plays] 703 00:40:00,286 --> 00:40:02,253 [laughs] 704 00:40:13,299 --> 00:40:16,067 Mark Leggett. 705 00:40:16,135 --> 00:40:17,468 Excuse me? 706 00:40:17,536 --> 00:40:19,804 The analyst who died in the hall today. 707 00:40:19,872 --> 00:40:21,706 That was his name. 708 00:40:21,774 --> 00:40:23,541 Mark Leggett. 709 00:40:23,609 --> 00:40:26,344 Thought you'd want to know. 710 00:40:26,412 --> 00:40:29,681 He left a wife and two kids. 711 00:40:34,853 --> 00:40:36,954 You let her out, didn't you? 712 00:40:37,022 --> 00:40:39,824 You murdered an innocent man. 713 00:40:39,892 --> 00:40:42,794 There are times in war 714 00:40:42,861 --> 00:40:45,096 when someone has to fall on a grenade. 715 00:40:45,164 --> 00:40:46,464 He didn't fall. You threw him. 716 00:40:46,532 --> 00:40:48,599 I saved your ass. 717 00:40:48,667 --> 00:40:50,835 This entire project was about to be flushed, 718 00:40:50,903 --> 00:40:52,337 and I helped us both out, Petrelli. 719 00:40:52,404 --> 00:40:55,039 It needed to be done. 720 00:40:55,107 --> 00:40:57,842 I'm sorry that a man had to die. 721 00:40:57,910 --> 00:41:00,545 Why don't you go apologize to his blood stain? 722 00:41:00,612 --> 00:41:01,713 It's still warm. 723 00:41:21,834 --> 00:41:23,835 Staying here at the hotel? 724 00:41:28,207 --> 00:41:30,441 Just for a little while. 725 00:41:30,509 --> 00:41:31,442 I'm actually looking for an apartment 726 00:41:31,510 --> 00:41:33,945 in town if you know of anything. 727 00:41:36,181 --> 00:41:38,182 Mm-mm. 728 00:41:38,250 --> 00:41:39,384 Welcome to Costa Verde. 729 00:42:09,481 --> 00:42:11,549 Well, it looks like our friend here 730 00:42:11,617 --> 00:42:12,650 had about three too many. 731 00:42:12,718 --> 00:42:16,053 Don't worry. We'll get him home safe. 732 00:42:17,656 --> 00:42:20,725