1
00:01:05,278 --> 00:01:06,378
It is so nice
2
00:01:06,446 --> 00:01:10,107
to have everyone under
the same roof again.
3
00:01:10,350 --> 00:01:12,518
Noah, I hope this new job
will keep you home for a while.
4
00:01:12,585 --> 00:01:14,486
Absolutely.
5
00:01:14,554 --> 00:01:18,590
(Lyle) What does a consultant do
6
00:01:18,658 --> 00:01:19,925
exactly?
7
00:01:23,129 --> 00:01:24,463
(Noah) Well, it's complicated.
[cell phone buzzes]
8
00:01:24,531 --> 00:01:27,633
Mostly I meet with various business
9
00:01:27,700 --> 00:01:32,504
and government people...
10
00:01:32,572 --> 00:01:36,341
and consult.
11
00:01:37,710 --> 00:01:40,212
Honey, do you have to
do that at the table?
12
00:01:40,280 --> 00:01:41,947
Sorry.
13
00:01:44,751 --> 00:01:46,652
(Sandra) So I have yet to hear
14
00:01:46,719 --> 00:01:47,920
word one about your trip.
15
00:01:47,987 --> 00:01:50,489
Claire?
16
00:01:53,092 --> 00:01:54,126
Nothing much to tell.
17
00:01:54,194 --> 00:01:56,295
You visited five
18
00:01:56,362 --> 00:01:57,696
of the best colleges on the East Coast
19
00:01:57,764 --> 00:02:01,533
and you have nothing to tell?
20
00:02:04,237 --> 00:02:06,038
Which ones did you like, Noah?
21
00:02:08,141 --> 00:02:10,042
Brown.
22
00:02:12,979 --> 00:02:14,546
I liked Brown.
23
00:02:17,584 --> 00:02:19,251
Claire?
24
00:02:19,319 --> 00:02:21,153
Come back here.
25
00:02:22,822 --> 00:02:26,158
I think all this Ivy League talk
26
00:02:26,226 --> 00:02:28,760
might be a little intimidating.
27
00:02:28,828 --> 00:02:31,196
Maybe community college
would be a better fit for now.
28
00:02:31,264 --> 00:02:33,832
I'll go talk to her.
29
00:02:33,900 --> 00:02:38,237
[door slams]
30
00:02:38,304 --> 00:02:39,404
What the hell was that?
31
00:02:39,472 --> 00:02:42,140
I can't lie to her anymore.
32
00:02:42,208 --> 00:02:43,175
Your new job!
33
00:02:43,243 --> 00:02:45,110
Our father/daughter college tour.
34
00:02:45,178 --> 00:02:47,412
We can't risk her knowing
anything right now.
35
00:02:47,480 --> 00:02:49,448
The last time she knew, she
almost got herself killed.
36
00:02:49,516 --> 00:02:51,817
Your mom and Lyle are safer this way.
37
00:02:51,885 --> 00:02:54,586
Dad, you've been telling
me that since I was 15.
38
00:02:54,654 --> 00:02:56,822
They're not just watching you, Claire.
39
00:02:56,890 --> 00:02:57,890
They're watching me.
40
00:02:57,957 --> 00:02:59,892
You brought a plane down out of the sky,
41
00:02:59,959 --> 00:03:00,926
federal agents are dead,
42
00:03:00,994 --> 00:03:02,995
and a lot of people want to see you pay.
43
00:03:03,062 --> 00:03:04,162
If either one of us
strays from the script,
44
00:03:04,230 --> 00:03:05,731
I won't be able to stop them.
45
00:03:05,798 --> 00:03:07,466
There won't be any
paper trail. No trial.
46
00:03:07,534 --> 00:03:08,467
One day, you'll just be gone
47
00:03:08,535 --> 00:03:11,136
and nobody can find you.
48
00:03:11,204 --> 00:03:12,771
And now's the part where you tell me
49
00:03:12,839 --> 00:03:14,973
how everything you do,
you do to protect me.
50
00:03:15,041 --> 00:03:16,842
No.
51
00:03:16,910 --> 00:03:18,143
Now's the part when I tell you
52
00:03:18,211 --> 00:03:20,145
exactly what you're going to do next:
53
00:03:20,213 --> 00:03:22,714
Start classes at Costa Verde Community.
54
00:03:22,782 --> 00:03:24,683
You're already enrolled.
55
00:03:24,751 --> 00:03:26,151
History, English Lit,
56
00:03:26,219 --> 00:03:28,153
Spanish.
57
00:03:28,221 --> 00:03:29,488
And come Monday morning,
58
00:03:29,556 --> 00:03:30,889
you better be parked in that front row
59
00:03:30,957 --> 00:03:31,890
with a sharp number two pencil
60
00:03:31,958 --> 00:03:35,394
or there is going to be hell to pay.
61
00:03:46,539 --> 00:03:49,541
[cell phone buzzes]
62
00:04:05,391 --> 00:04:06,458
Wires are up.
63
00:04:06,526 --> 00:04:07,926
Accounts are frozen.
64
00:04:07,994 --> 00:04:09,528
We have traffic cam feeds
65
00:04:09,596 --> 00:04:10,862
from all 50 states.
66
00:04:10,930 --> 00:04:13,365
Patriot Act gives us
a lot of leeway here.
67
00:04:13,433 --> 00:04:14,766
What's our status on the Bennet girl?
68
00:04:14,834 --> 00:04:16,134
Eyes only.
69
00:04:16,202 --> 00:04:17,169
We look, but we don't touch.
70
00:04:17,236 --> 00:04:19,371
Senator Petrelli
71
00:04:19,439 --> 00:04:23,175
Has granted Ms. Bennet
a probation for now.
72
00:04:23,242 --> 00:04:25,510
Should the terms of that
arrangement be compromised,
73
00:04:25,578 --> 00:04:28,680
I will certainly bring
it to his attention.
74
00:04:28,748 --> 00:04:33,251
Assuming he finishes his latte
and decides to show up for work.
75
00:04:33,319 --> 00:04:35,153
Double espresso.
76
00:04:37,457 --> 00:04:39,524
And Claire Bennet is still off-limits.
77
00:04:39,592 --> 00:04:41,426
Now I know a lot of you lost friends
78
00:04:41,494 --> 00:04:43,895
on this crash.
79
00:04:43,963 --> 00:04:45,998
You want payback. I understand that.
80
00:04:46,065 --> 00:04:46,999
Not all of these individuals
81
00:04:47,066 --> 00:04:48,233
out there are dangerous.
82
00:04:48,301 --> 00:04:50,369
Some of them are just plain scared.
83
00:04:50,436 --> 00:04:52,504
Now that they know
they're being pursued,
84
00:04:52,572 --> 00:04:54,773
they're gonna be even
that much harder to catch.
85
00:04:54,841 --> 00:04:56,074
Which is why I put in a request
86
00:04:56,142 --> 00:04:57,609
To the White House this
morning to double our funding.
87
00:04:57,677 --> 00:04:59,244
We need to show progress.
88
00:04:59,312 --> 00:05:00,946
These are our targets.
89
00:05:01,014 --> 00:05:02,547
Know them, hunt them,
90
00:05:02,615 --> 00:05:05,484
track them, and bring them home alive.
91
00:05:10,523 --> 00:05:13,558
[Born To Be Wild on car radio]
92
00:05:13,626 --> 00:05:16,094
This is so cool.
93
00:05:16,162 --> 00:05:17,095
Road trip.
94
00:05:17,163 --> 00:05:18,964
My mom never took me anywhere.
95
00:05:19,032 --> 00:05:21,099
Ooh, we should stop at
some skanky diner somewhere
96
00:05:21,167 --> 00:05:22,501
and get some pie
97
00:05:22,568 --> 00:05:23,769
and some milkshakes.
98
00:05:23,836 --> 00:05:24,770
We're not stopping.
99
00:05:24,837 --> 00:05:27,606
Sure?
100
00:05:27,674 --> 00:05:29,941
It's a long way till we get to your dad.
101
00:05:34,147 --> 00:05:37,082
Where is he?
102
00:05:37,150 --> 00:05:38,650
I told you, "just keep heading west."
103
00:05:40,219 --> 00:05:41,353
[tires screech]
104
00:05:45,958 --> 00:05:48,326
Yeah, you told me to keep heading west.
105
00:05:48,394 --> 00:05:51,730
Now I want to know exactly where he is.
106
00:05:51,798 --> 00:05:55,701
Okay, uh, he told me
107
00:05:55,768 --> 00:05:57,402
that if he ever had to disappear,
108
00:05:57,470 --> 00:05:58,537
I could find him in Minnesota.
109
00:05:58,604 --> 00:05:59,938
He's got a cabin in the woods
110
00:06:00,006 --> 00:06:02,674
about 28
Miles west of--
111
00:06:02,742 --> 00:06:04,042
You're lying.
112
00:06:05,678 --> 00:06:07,279
It's amazing how you can do that.
113
00:06:07,346 --> 00:06:08,447
Tell me where he is.
114
00:06:08,514 --> 00:06:09,614
Okay, okay.
115
00:06:09,682 --> 00:06:11,283
He has an ex-wife who's
a flight attendant.
116
00:06:11,350 --> 00:06:12,417
She lives in Des Moines.
117
00:06:12,485 --> 00:06:15,120
They had a kid that was
born with some sort of...
118
00:06:15,188 --> 00:06:16,121
bone
dis--
119
00:06:16,189 --> 00:06:18,390
Stop.
120
00:06:18,458 --> 00:06:19,458
I can tell when people are lying
121
00:06:19,525 --> 00:06:21,126
because I saw open their skulls
122
00:06:21,194 --> 00:06:22,227
and rip their abilities out
123
00:06:22,295 --> 00:06:23,762
from their brains.
124
00:06:23,830 --> 00:06:25,931
Wow.
125
00:06:25,998 --> 00:06:27,866
So you're like a serial killer.
126
00:06:30,937 --> 00:06:34,372
I'm not a serial killer.
127
00:06:34,440 --> 00:06:37,008
But you've got a pattern.
128
00:06:37,076 --> 00:06:38,777
You go after specific victims.
129
00:06:38,845 --> 00:06:39,945
You collect mementos.
130
00:06:40,012 --> 00:06:43,315
Okay, technically, I'm a serial killer.
131
00:06:43,382 --> 00:06:44,883
Now that we've established that,
132
00:06:44,951 --> 00:06:46,218
Give me one good reason
133
00:06:46,285 --> 00:06:47,552
why I shouldn't tear
open your head right here.
134
00:06:47,620 --> 00:06:50,088
Because you'll never find your dad.
135
00:06:53,359 --> 00:06:54,860
It's not a road trip. Do you understand?
136
00:06:57,263 --> 00:07:00,232
# get your motor running #
137
00:07:00,299 --> 00:07:02,901
# head out on the highway #
138
00:07:05,505 --> 00:07:08,507
[beeping]
139
00:07:15,481 --> 00:07:18,183
Sir!
140
00:07:18,251 --> 00:07:22,854
[typing]
141
00:07:22,922 --> 00:07:26,424
# hey, get out of my way #
142
00:07:26,492 --> 00:07:28,860
Are you Alex?
143
00:07:28,928 --> 00:07:32,731
# all things must pass #
144
00:07:32,799 --> 00:07:34,366
You're a girl.
145
00:07:34,433 --> 00:07:36,434
Yeah, I am.
146
00:07:36,502 --> 00:07:41,072
No, it's just we don't normally
get a lot of girls in here.
147
00:07:41,140 --> 00:07:42,541
You know?
148
00:07:42,608 --> 00:07:44,543
Listen, I'm just here
to deliver a message.
149
00:07:44,610 --> 00:07:46,011
You're in danger.
150
00:07:46,078 --> 00:07:48,079
You need to get out of here immediately.
151
00:07:48,147 --> 00:07:50,415
Victor.
152
00:07:50,483 --> 00:07:52,250
What?
- Oh, come on.
153
00:07:52,318 --> 00:07:54,452
A hot blonde in a comic book store?
154
00:07:54,520 --> 00:07:56,087
Please. Victor sent you, right?
155
00:07:56,155 --> 00:07:57,956
This is payback for the
whole birthday thing, right?
156
00:07:58,024 --> 00:07:59,124
Wait, let me guess.
157
00:07:59,192 --> 00:08:00,125
Is this all gonna end with you giving me
158
00:08:00,193 --> 00:08:01,927
like a lap dance or something?
159
00:08:01,994 --> 00:08:03,595
No!
160
00:08:03,663 --> 00:08:05,764
You have to listen to me, all right?
161
00:08:05,832 --> 00:08:07,032
This is not a joke.
162
00:08:07,099 --> 00:08:09,034
There are people out
there who are after you.
163
00:08:09,101 --> 00:08:11,469
They will come in
here and take you away.
164
00:08:11,537 --> 00:08:14,072
Yeah! In here?
165
00:08:14,140 --> 00:08:15,173
Oh, come on.
166
00:08:15,241 --> 00:08:16,775
You gotta do a better job convincing me.
167
00:08:16,843 --> 00:08:20,011
[sighs]
168
00:08:28,287 --> 00:08:30,422
Your life
169
00:08:30,489 --> 00:08:32,490
is in danger.
170
00:08:33,860 --> 00:08:37,562
[door chimes tinkle]
171
00:08:43,336 --> 00:08:45,170
Move. Now.
172
00:08:57,761 --> 00:08:59,962
Move. Now.
173
00:09:03,934 --> 00:09:05,034
[door closes]
174
00:09:05,102 --> 00:09:06,602
[chime]
175
00:09:06,670 --> 00:09:09,272
You wanna tell me what
the hell is going on?
176
00:09:09,339 --> 00:09:10,473
(Claire) There's a man in here.
177
00:09:10,541 --> 00:09:11,607
He's looking for you,
178
00:09:11,675 --> 00:09:14,343
And he's very, very dangerous.
179
00:09:14,411 --> 00:09:17,013
Do you have your car here?
180
00:09:17,080 --> 00:09:18,314
Yeah, yeah, but it's out back.
181
00:09:18,382 --> 00:09:20,883
Alex working today?
182
00:09:20,951 --> 00:09:22,218
[whispering] Come on.
183
00:09:31,028 --> 00:09:32,028
Alex Woolsley.
184
00:09:33,564 --> 00:09:35,331
I'm from the County Clerk's Office.
185
00:09:35,399 --> 00:09:37,800
Afraid we have a situation
186
00:09:37,868 --> 00:09:40,002
with some outstanding
parking violations.
187
00:09:40,070 --> 00:09:44,474
Um, would you rather
just go talk outside?
188
00:09:44,541 --> 00:09:46,576
[cell phone rings]
189
00:09:46,643 --> 00:09:49,111
Sorry.
190
00:09:49,179 --> 00:09:50,813
Uh, this isn't a really
good time. Is it important?
191
00:09:50,881 --> 00:09:52,782
Look, Dad,
I just--
192
00:09:52,850 --> 00:09:54,817
I was thinking about what
happened this morning...
193
00:09:54,885 --> 00:09:57,119
(Mr. Bennett) Uh...
194
00:09:57,187 --> 00:09:59,088
Uh, sweetheart, I'm gonna
have to call you back.
195
00:10:14,137 --> 00:10:15,204
Go!
196
00:10:18,242 --> 00:10:21,043
We're gonna need a team down here.
197
00:10:21,111 --> 00:10:22,111
Come on. Come on. Come on.
198
00:10:22,179 --> 00:10:23,880
[engine starts] Come on.
199
00:10:35,058 --> 00:10:39,262
[speaking Japanese]
200
00:11:30,514 --> 00:11:31,714
Hello.
201
00:11:31,782 --> 00:11:34,116
Hi.
- My name is Ando.
202
00:11:34,184 --> 00:11:36,719
I'm sorry. I'm Annapura.
203
00:11:36,787 --> 00:11:37,753
Annapura.
204
00:11:37,821 --> 00:11:40,923
Your name is familiar.
205
00:11:40,991 --> 00:11:42,224
Are you a guest of the groom?
206
00:11:42,292 --> 00:11:45,061
No, not exactly.
207
00:11:45,128 --> 00:11:46,228
Are you okay?
208
00:11:46,296 --> 00:11:49,532
Just a little sad. That's all.
209
00:11:49,600 --> 00:11:50,566
On your wedding day?
210
00:11:50,634 --> 00:11:52,702
But this is supposed
211
00:11:52,769 --> 00:11:55,037
to be the happiest day
of your life, isn't it?
212
00:11:55,105 --> 00:11:57,707
Yes, that's what they say.
213
00:12:00,310 --> 00:12:02,878
Then you must call off the wedding.
214
00:12:09,519 --> 00:12:11,887
This is incredible.
215
00:12:11,955 --> 00:12:15,958
I've been feeling so lost and confused.
216
00:12:16,026 --> 00:12:17,760
I've asked the heavens for a sign
217
00:12:17,828 --> 00:12:19,929
telling me whether I
should marry or not.
218
00:12:19,997 --> 00:12:22,431
A sign.
219
00:12:22,499 --> 00:12:25,468
Uh, yes, a sign.
220
00:12:25,535 --> 00:12:29,171
Um...
221
00:12:37,347 --> 00:12:38,514
[speaking Japanese]
222
00:12:38,582 --> 00:12:43,285
You are the sign!
223
00:12:43,353 --> 00:12:44,820
You're the one I've been waiting for.
224
00:12:44,888 --> 00:12:46,455
Sign. No, no, no, no.
225
00:12:46,523 --> 00:12:48,758
It's not him. It's me.
226
00:12:48,825 --> 00:12:49,892
I'm the sign.
227
00:12:49,960 --> 00:12:52,495
That's it.
228
00:12:52,562 --> 00:12:55,264
The wedding is off.
229
00:13:00,170 --> 00:13:02,038
Do we have any response
from the White House?
230
00:13:02,105 --> 00:13:03,873
(Nathan) Nothing yet.
231
00:13:03,940 --> 00:13:07,910
So these are the bad guys.
232
00:13:07,978 --> 00:13:10,913
Abby Collins. Homeland Security.
233
00:13:10,981 --> 00:13:12,748
Nathan Petrelli. Nice to meet you.
234
00:13:12,816 --> 00:13:14,150
The White House has transferred
235
00:13:14,217 --> 00:13:16,752
Oversight of your operations to DHS.
236
00:13:16,820 --> 00:13:17,887
I'm here to kick the tires
237
00:13:17,954 --> 00:13:19,088
and find out what it is we bought.
238
00:13:19,156 --> 00:13:21,791
Just what we need.
239
00:13:21,858 --> 00:13:23,793
Another bureaucrat.
240
00:13:26,196 --> 00:13:29,532
Can I give you a tour?
241
00:13:29,599 --> 00:13:30,766
I don't know how fully briefed you are
242
00:13:30,834 --> 00:13:32,668
on what's happened here
for the last few days.
243
00:13:32,736 --> 00:13:34,170
I made it clear that
Eagle Rock Prison is
244
00:13:34,237 --> 00:13:35,638
woefully inadequate for our needs.
245
00:13:35,706 --> 00:13:37,907
The reason I've asked for
such a large funding increase
246
00:13:37,974 --> 00:13:39,542
is to reinforce the facility
247
00:13:39,609 --> 00:13:42,211
so I can deal with these prisoners.
248
00:13:42,279 --> 00:13:44,880
Right, because they're all magic.
249
00:13:50,520 --> 00:13:52,521
You don't believe any of this, do you?
250
00:13:55,292 --> 00:13:57,326
Who put you on this assignment exactly?
251
00:13:57,394 --> 00:13:58,894
(Abby) People close to the President
252
00:13:58,962 --> 00:14:01,397
are concerned about
his exposure on this.
253
00:14:01,465 --> 00:14:04,333
Time travelers, mind readers.
254
00:14:10,373 --> 00:14:12,108
We are dealing with a
threat the likes of which
255
00:14:12,175 --> 00:14:13,642
this country has never seen before.
256
00:14:13,710 --> 00:14:15,578
We need better containment.
257
00:14:15,645 --> 00:14:17,580
I can barely handle
the one detainee I...
258
00:14:17,647 --> 00:14:19,448
Are you telling me that
you're keeping a prisoner here?
259
00:14:19,516 --> 00:14:21,584
Without warrant or Miranda rights?
260
00:14:21,651 --> 00:14:26,122
I'm gonna need to speak
with the President directly.
261
00:14:28,158 --> 00:14:30,192
Yeah, well, that's not gonna happen.
262
00:14:31,795 --> 00:14:34,029
I'm your new boss,
263
00:14:34,097 --> 00:14:36,732
and I want to see your prisoner now.
264
00:14:47,377 --> 00:14:49,478
This is what I'm talking about.
265
00:14:49,546 --> 00:14:51,580
Place like this,
266
00:14:51,648 --> 00:14:52,715
worse food, the better.
267
00:14:52,783 --> 00:14:55,084
Luke.
268
00:14:55,152 --> 00:14:56,552
You really got to stop
trying to be my friend,
269
00:14:56,620 --> 00:14:57,553
or I'm gonna have to kill you.
270
00:14:57,621 --> 00:14:59,622
[laughs]
271
00:14:59,689 --> 00:15:03,926
Do you like birds?
272
00:15:07,497 --> 00:15:08,664
What?
273
00:15:08,732 --> 00:15:13,202
Well, now, I'm just
wondering if it's genetic.
274
00:15:13,270 --> 00:15:16,138
I mean, your dad, he's way into birding.
275
00:15:16,206 --> 00:15:17,740
I went with him sometimes.
276
00:15:17,808 --> 00:15:20,409
He'd come get me up about 4:00 A.M.
277
00:15:20,477 --> 00:15:23,979
And we'd be out walking a trail by dawn.
278
00:15:24,047 --> 00:15:28,083
We'd see Goldfinch and
Cormorants, Woodcocks.
279
00:15:28,151 --> 00:15:32,254
He'd always be pulling
this old, rusty wagon
280
00:15:32,322 --> 00:15:35,191
behind him, carrying all his bird books.
281
00:15:35,258 --> 00:15:37,159
Red wagon?
282
00:15:37,227 --> 00:15:39,328
Yeah, it had these--it had
these big, big rubber wheels.
283
00:15:39,396 --> 00:15:42,565
He used to pull me in that wagon.
284
00:15:45,669 --> 00:15:50,306
I remember laying in a red wagon...
285
00:15:50,373 --> 00:15:51,874
all wrapped up in blankets.
286
00:15:51,942 --> 00:15:53,075
It was still dark
287
00:15:53,143 --> 00:15:57,646
and the silhouettes
of the tree branches...
288
00:15:57,714 --> 00:16:02,618
I remember thinking they looked like...
289
00:16:02,686 --> 00:16:06,388
snake fingers.
290
00:16:06,456 --> 00:16:08,624
He sold you for money, you know.
291
00:16:10,894 --> 00:16:12,561
Told me once he had a little boy
292
00:16:12,629 --> 00:16:15,431
a long time ago, but he needed cash,
293
00:16:15,498 --> 00:16:16,465
so he sold him.
294
00:16:16,533 --> 00:16:20,636
What kind of man sells his own son?
295
00:16:23,974 --> 00:16:25,674
Why would he even tell
you something like that?
296
00:16:29,713 --> 00:16:32,548
Maybe I reminded him of you.
297
00:16:44,794 --> 00:16:46,395
Oh, my God.
298
00:16:46,463 --> 00:16:48,430
I know. It looks harsh.
299
00:16:48,498 --> 00:16:51,233
We tried insulated gloves,
300
00:16:51,301 --> 00:16:52,701
but she shattered right through them.
301
00:16:54,704 --> 00:16:56,505
The constant heat is to ensure...
- Abby.
302
00:16:56,573 --> 00:16:58,908
This is Tracy Strauss.
303
00:16:58,975 --> 00:17:01,277
You know her.
304
00:17:01,344 --> 00:17:04,780
She used to lobby for
a defense contractor.
305
00:17:04,848 --> 00:17:06,148
Abby, they won't let me out of here.
306
00:17:06,216 --> 00:17:07,449
You have to do something.
307
00:17:07,517 --> 00:17:08,984
What is this insanity?
308
00:17:09,052 --> 00:17:10,486
This woman is extremely dangerous.
309
00:17:10,553 --> 00:17:11,987
Abby, he's lying. You know me.
310
00:17:12,055 --> 00:17:13,889
This woman is Tracy Strauss,
311
00:17:13,957 --> 00:17:15,524
And you have her shackled to a chair.
312
00:17:15,592 --> 00:17:16,692
That's why we need better funding.
313
00:17:16,760 --> 00:17:19,728
Funding?
314
00:17:19,796 --> 00:17:22,031
I am shutting this operation down today,
315
00:17:22,098 --> 00:17:23,866
and then I'm going to the A.G.'s Office
316
00:17:23,934 --> 00:17:25,634
and I'm filing human rights violations
317
00:17:25,702 --> 00:17:27,403
against you, Senator.
318
00:17:27,470 --> 00:17:29,605
This is torture. You're through.
319
00:17:29,673 --> 00:17:31,941
Abby.
320
00:17:32,008 --> 00:17:33,008
Abby!
321
00:17:50,572 --> 00:17:51,505
I can't believe it.
322
00:17:51,573 --> 00:17:53,040
They're just locking people up?
323
00:17:53,108 --> 00:17:55,709
Believe it. It's happening.
324
00:17:55,777 --> 00:17:56,710
Somebody sent me to warn you.
325
00:17:56,778 --> 00:17:57,711
You must be on a list
326
00:17:57,779 --> 00:17:58,746
or something.
327
00:17:58,813 --> 00:18:02,616
A list? Why is he after me?
328
00:18:02,684 --> 00:18:04,618
Do you have a power?
329
00:18:04,686 --> 00:18:08,055
Like a special ability or something?
330
00:18:11,292 --> 00:18:12,826
I can breathe underwater.
331
00:18:12,894 --> 00:18:14,828
You mean
like--
332
00:18:14,896 --> 00:18:16,630
like a fish.
- Yeah.
333
00:18:16,698 --> 00:18:19,767
I was on the swim team in high school.
334
00:18:19,834 --> 00:18:21,201
One day, I noticed I just didn't have
335
00:18:21,269 --> 00:18:25,172
to come up for air anymore.
336
00:18:25,240 --> 00:18:26,907
Never told anyone.
337
00:18:26,975 --> 00:18:28,876
I didn't know there were others.
338
00:18:28,943 --> 00:18:32,679
You think I'd be proud
of it or something, but...
339
00:18:32,747 --> 00:18:37,151
instead, I just...
340
00:18:37,218 --> 00:18:39,853
feel like a...
341
00:18:39,921 --> 00:18:43,123
Like a freak?
342
00:18:43,191 --> 00:18:44,391
[laughs]
343
00:18:44,459 --> 00:18:46,760
Look, don't go home.
344
00:18:46,828 --> 00:18:48,729
Don't use your credit
cards or your cell phone.
345
00:18:48,797 --> 00:18:50,497
If he can find you at work,
he can find you anywhere.
346
00:18:50,565 --> 00:18:54,134
What am I gonna do?
347
00:18:54,202 --> 00:18:57,237
I don't know. We'll
figure something out.
348
00:19:04,512 --> 00:19:06,814
What?
349
00:19:06,881 --> 00:19:07,815
That car that drove past.
350
00:19:07,882 --> 00:19:10,951
Second time it went by.
351
00:19:11,019 --> 00:19:12,986
Is this car registered under your name?
352
00:19:14,355 --> 00:19:15,656
Get out.
353
00:19:30,405 --> 00:19:32,239
Car's still warm.
354
00:19:32,307 --> 00:19:34,741
Believe me now?
355
00:19:34,809 --> 00:19:37,778
Let's go.
356
00:19:39,581 --> 00:19:40,914
The house
specialties--
357
00:19:40,982 --> 00:19:44,318
[speaking Hindi]
358
00:19:46,154 --> 00:19:47,688
So this is your place?
359
00:19:47,755 --> 00:19:48,856
With Shyla.
360
00:19:48,923 --> 00:19:50,424
Yes.
361
00:19:50,492 --> 00:19:53,093
We open two years ago.
362
00:19:53,161 --> 00:19:54,761
Against my grandfather's wishes.
363
00:19:54,829 --> 00:19:56,864
Your grandfather?
364
00:19:56,931 --> 00:19:58,265
He believes in tradition.
365
00:19:58,333 --> 00:19:59,266
Thinks women should be at home
366
00:19:59,334 --> 00:20:01,268
raising the children.
367
00:20:01,336 --> 00:20:03,437
That's why he arranged
my marriage to Deepak.
368
00:20:03,505 --> 00:20:05,372
But you don't love Deepak.
369
00:20:05,440 --> 00:20:09,376
He is a powerful and dangerous man.
370
00:20:09,444 --> 00:20:10,878
Above the law.
371
00:20:10,945 --> 00:20:14,815
My grandfather was
too frightened to deny
372
00:20:14,883 --> 00:20:19,520
his request to marry.
373
00:20:19,587 --> 00:20:21,555
You must be hungry, my hero.
374
00:20:21,623 --> 00:20:22,856
Let me bring you more.
375
00:21:04,799 --> 00:21:08,235
[speaking Hindi]
376
00:21:15,410 --> 00:21:17,044
[man shouting in Hindi]
377
00:21:17,111 --> 00:21:19,112
Deepak. The groom.
378
00:21:27,055 --> 00:21:30,157
[speaking Hindi]
379
00:21:30,224 --> 00:21:31,325
(Ando) Excuse me.
380
00:21:31,392 --> 00:21:32,492
Is everything okay in here?
381
00:21:32,560 --> 00:21:33,894
Who the hell is this?
382
00:21:33,962 --> 00:21:36,063
Ando. He is my friend.
383
00:21:36,130 --> 00:21:37,297
(Deepak) I see.
384
00:21:37,365 --> 00:21:39,333
So you canceled the
wedding because of him?
385
00:21:39,400 --> 00:21:41,168
No, no, sorry, you're mistaken.
386
00:21:41,235 --> 00:21:42,169
I am just a guest. Sir!
387
00:21:42,236 --> 00:21:43,236
[screaming]
388
00:21:43,304 --> 00:21:44,972
Calm down, sir.
- No!
389
00:21:45,039 --> 00:21:47,307
Put the pot--
[crash and screaming]
390
00:21:48,543 --> 00:21:51,545
Ando!
391
00:21:51,613 --> 00:21:53,246
Deepak hit him with this.
392
00:21:53,314 --> 00:21:54,348
Ando collapsed.
393
00:21:54,415 --> 00:21:55,749
And then?
394
00:21:55,817 --> 00:21:59,052
Deepak carried him off.
395
00:21:59,120 --> 00:22:01,188
Ando.
396
00:22:01,255 --> 00:22:03,557
We found his car.
397
00:22:03,625 --> 00:22:05,225
He abandoned it about
a half a mile away.
398
00:22:05,293 --> 00:22:07,828
Yeah, for a local kid,
he's pretty good at this.
399
00:22:07,895 --> 00:22:09,563
If you're telling me
it doesn't smell right,
400
00:22:09,631 --> 00:22:11,632
I noticed.
401
00:22:11,699 --> 00:22:14,801
Did you know your daughter's car
402
00:22:14,869 --> 00:22:16,903
Is parked a half block
south of your location?
403
00:22:16,971 --> 00:22:20,574
Yeah, I saw that.
404
00:22:20,642 --> 00:22:24,311
She mentioned she had
some errands to run.
405
00:22:24,379 --> 00:22:26,413
It's a small town.
406
00:22:26,481 --> 00:22:29,516
We'll talk.
407
00:22:35,823 --> 00:22:37,891
[blowing bubbles]
408
00:22:41,996 --> 00:22:45,165
[sighs]
409
00:22:45,233 --> 00:22:46,533
At least tell me how
long this is gonna last.
410
00:22:46,601 --> 00:22:48,301
Are we driving for another hour?
411
00:22:48,369 --> 00:22:49,302
Another week?
412
00:22:49,370 --> 00:22:51,038
Hey, check out ZZ Topp.
413
00:22:56,077 --> 00:22:57,044
Oh!
414
00:22:57,111 --> 00:22:58,211
Ah, God!
415
00:22:58,279 --> 00:22:59,212
Stop it.
416
00:22:59,280 --> 00:23:00,313
What? I'm just messing with him.
417
00:23:00,381 --> 00:23:02,482
Not here.
418
00:23:02,550 --> 00:23:04,785
We don't need the attention.
419
00:23:04,852 --> 00:23:06,820
Our powers are not
420
00:23:06,888 --> 00:23:08,488
for amusement, Luke,
you understand that?
421
00:23:08,556 --> 00:23:10,524
I mean, I don't know.
422
00:23:10,591 --> 00:23:12,159
I've never really talked
to anyone about it before.
423
00:23:12,226 --> 00:23:15,696
My mom thinks I'm
enough of a freak as is.
424
00:23:15,763 --> 00:23:20,534
So what, you only use
your powers for a reason?
425
00:23:20,601 --> 00:23:21,535
Usually.
426
00:23:21,602 --> 00:23:25,305
Sometimes I disappoint myself.
427
00:23:27,408 --> 00:23:31,244
Always have an objective.
428
00:23:31,312 --> 00:23:35,248
Know your end game
before you lift a hand.
429
00:23:35,316 --> 00:23:37,284
What else?
430
00:23:37,351 --> 00:23:38,285
Keep a clear head.
431
00:23:38,352 --> 00:23:40,554
Emotions make you sloppy.
432
00:23:40,621 --> 00:23:43,023
The most important thing
433
00:23:43,091 --> 00:23:45,125
is that you understand your motivation.
434
00:23:45,193 --> 00:23:47,394
Always know what it is that you want.
435
00:23:47,462 --> 00:23:49,396
What is it that you want?
436
00:23:49,464 --> 00:23:52,899
For me, um...
437
00:23:52,967 --> 00:23:55,802
it's mostly been about
acquiring abilities,
438
00:23:55,870 --> 00:24:01,041
but lately...
439
00:24:01,109 --> 00:24:03,243
lately, all I want to find is my father.
440
00:24:07,615 --> 00:24:11,752
I want to meet the man who made me.
441
00:24:11,819 --> 00:24:14,087
Look him in the eyes.
442
00:24:14,155 --> 00:24:17,958
What are you hoping to see in there?
443
00:24:18,025 --> 00:24:23,029
Where I came from, I guess.
444
00:24:26,734 --> 00:24:31,271
Why I turned out the way I did.
445
00:24:31,339 --> 00:24:32,806
I'm just thinking
he'll have some answers.
446
00:24:32,874 --> 00:24:35,075
That's all.
447
00:24:38,713 --> 00:24:40,614
[sighs]
448
00:24:55,797 --> 00:24:58,365
This is the address.
It's a two-day drive.
449
00:25:01,068 --> 00:25:04,938
You shouldn't have done that.
450
00:25:05,006 --> 00:25:07,174
Now there's nothing to keep
me from killing you, is there?
451
00:25:07,241 --> 00:25:11,845
Well, I guess I'm just
hoping that you won't.
452
00:25:11,913 --> 00:25:13,013
[door bell rings]
453
00:25:22,190 --> 00:25:23,890
Emergency
exit-- walk,
454
00:25:23,958 --> 00:25:26,059
Don't run.
- What?
455
00:25:26,127 --> 00:25:28,128
Move.
456
00:25:31,666 --> 00:25:32,866
There's only two.
457
00:25:32,934 --> 00:25:33,934
We can take 'em.
458
00:25:34,001 --> 00:25:35,135
(Sylar) They're the scouts.
459
00:25:39,240 --> 00:25:41,675
Gotcha.
460
00:25:41,742 --> 00:25:43,276
Right on the sweet spot.
461
00:25:43,344 --> 00:25:44,277
Everyone on the floor, now!
462
00:25:44,345 --> 00:25:47,047
[commotion]
463
00:25:51,919 --> 00:25:53,520
Please don't let him hurt me anymore.
464
00:25:53,588 --> 00:25:56,256
Don't let him hurt me anymore, please.
465
00:25:56,324 --> 00:25:57,257
Please, just don't let
him hurt me anymore.
466
00:25:57,325 --> 00:25:59,092
I want to go back to my mom.
467
00:25:59,160 --> 00:26:00,093
Please, I just want to go back.
468
00:26:00,161 --> 00:26:01,127
Stand back.
469
00:26:01,195 --> 00:26:03,597
[screaming]
470
00:26:03,664 --> 00:26:05,899
[gunfire]
471
00:26:20,548 --> 00:26:22,616
That was frickin' awesome!
472
00:26:23,851 --> 00:26:25,819
Hey, Sylar!
473
00:26:25,887 --> 00:26:27,053
Sylar!
- Thanks for the address.
474
00:26:27,121 --> 00:26:28,521
What?
475
00:26:30,458 --> 00:26:32,859
Sylar, wait! Stop!
476
00:26:32,927 --> 00:26:34,261
Sylar!
477
00:26:34,328 --> 00:26:36,930
[tires screech]
478
00:26:36,998 --> 00:26:39,165
[gunshots]
479
00:26:39,233 --> 00:26:41,268
I'm going! Grab the kid!
480
00:26:56,411 --> 00:26:58,579
Deepak will let Ando go
481
00:26:58,647 --> 00:26:59,881
if I honor my commitment to marry him.
482
00:26:59,948 --> 00:27:00,948
And if you don't?
483
00:27:04,853 --> 00:27:06,687
I must prepare for the wedding.
484
00:27:06,755 --> 00:27:09,757
[minister recites
wedding sermon in Hindi]
485
00:27:20,502 --> 00:27:21,736
(Hiro) Stop!
486
00:27:21,803 --> 00:27:23,838
This wedding cannot go on.
487
00:27:23,906 --> 00:27:25,273
Annapura cannot get married
488
00:27:25,340 --> 00:27:26,574
to this man.
489
00:27:26,642 --> 00:27:27,708
She's being forced into this
490
00:27:27,776 --> 00:27:29,076
against her will.
491
00:27:29,144 --> 00:27:30,978
You are making a mistake.
492
00:27:31,046 --> 00:27:32,179
You have kidnapped my friend.
493
00:27:32,247 --> 00:27:35,283
I want him back.
494
00:27:35,350 --> 00:27:36,551
He's being held hostage.
495
00:27:36,618 --> 00:27:38,052
[wedding guests gasp]
496
00:27:38,120 --> 00:27:39,654
It is not I who broke our agreement.
497
00:27:39,721 --> 00:27:41,455
She does not want to marry you.
498
00:27:41,523 --> 00:27:44,592
[speaking Hindi]
499
00:27:53,502 --> 00:27:56,704
All my life, I've tried
to please you, grandfather.
500
00:27:56,772 --> 00:27:59,740
But if I marry Deepak,
501
00:27:59,808 --> 00:28:02,209
I will be giving up everything
502
00:28:02,277 --> 00:28:04,779
That matters most to me.
503
00:28:07,883 --> 00:28:10,751
Perhaps a traditional
marriage is not my destiny.
504
00:28:12,754 --> 00:28:14,455
[speaking Hindi]
505
00:28:14,523 --> 00:28:16,057
We had a deal.
506
00:28:16,124 --> 00:28:18,559
The woman and the bakery belong to me.
507
00:28:22,230 --> 00:28:23,297
You leave her alone.
508
00:28:25,233 --> 00:28:28,636
Give me back my friend.
509
00:28:32,641 --> 00:28:34,609
That's it. The wedding is off.
510
00:28:34,676 --> 00:28:36,911
You're too much trouble.
I don't want to marry you.
511
00:28:36,979 --> 00:28:39,614
And you can have your lousy friend back.
512
00:28:42,217 --> 00:28:43,217
This is it.
513
00:28:43,285 --> 00:28:45,519
The moment in the drawing.
514
00:28:45,587 --> 00:28:48,956
This is me being the hero.
515
00:28:49,024 --> 00:28:50,791
[exclaims]
516
00:28:50,859 --> 00:28:54,128
[car alarm chirps]
517
00:28:54,196 --> 00:28:55,730
(Mr. Bennet) So how was your day?
518
00:28:55,797 --> 00:28:57,031
Dad.
519
00:28:57,099 --> 00:28:58,699
Wanna tell me what the
hell you're doing here?
520
00:28:58,767 --> 00:29:00,901
I was just applying for a job
521
00:29:00,969 --> 00:29:01,902
at the coffee house.
522
00:29:01,970 --> 00:29:02,937
Stop it, Claire.
523
00:29:03,005 --> 00:29:04,171
What? They posted a
"help wanted" online.
524
00:29:04,239 --> 00:29:06,207
I know you're lying.
525
00:29:07,743 --> 00:29:11,212
Well, I did learn from the master.
526
00:29:11,279 --> 00:29:14,715
You think you're
invincible, but you're not.
527
00:29:14,783 --> 00:29:16,884
Just because you can't be injured
528
00:29:16,952 --> 00:29:19,320
Doesn't mean you can't be caught.
529
00:29:19,388 --> 00:29:22,023
Do you have any idea what happens
530
00:29:22,090 --> 00:29:24,392
If they think I can't
control you anymore?
531
00:29:24,459 --> 00:29:27,128
That's the thing, Dad.
532
00:29:27,195 --> 00:29:28,763
You can't.
533
00:29:34,469 --> 00:29:36,971
[engine starts]
534
00:29:39,641 --> 00:29:40,808
[sighs]
535
00:29:44,212 --> 00:29:45,312
Reports are in from the diner.
536
00:29:45,380 --> 00:29:46,614
They brought down the
kid, Luke Campbell.
537
00:29:46,682 --> 00:29:50,584
Sylar?
538
00:29:50,652 --> 00:29:52,887
DHS is trying to take us down,
539
00:29:52,954 --> 00:29:55,122
and all we have is
a 17-year-old boy.
540
00:29:57,192 --> 00:29:58,125
From the Office of the Secretary.
541
00:29:58,193 --> 00:29:59,560
You are hereby notified
542
00:29:59,628 --> 00:30:01,062
to cease and desist this operation
543
00:30:01,129 --> 00:30:02,063
in its entirety.
544
00:30:02,130 --> 00:30:03,064
Abby, don't do this.
545
00:30:03,131 --> 00:30:05,299
Give me five minutes.
546
00:30:05,367 --> 00:30:09,070
Let me change your mind.
547
00:30:09,137 --> 00:30:10,471
Just suspend your disbelief for a second
548
00:30:10,539 --> 00:30:13,307
and imagine that these people exist,
549
00:30:13,375 --> 00:30:14,675
people who possess powers.
550
00:30:14,743 --> 00:30:16,777
It still wouldn't justify torture.
551
00:30:16,845 --> 00:30:20,548
[breathes heavily]
552
00:30:20,615 --> 00:30:23,517
[groans]
553
00:30:28,190 --> 00:30:30,157
I'm talking about people
who can slice your head open
554
00:30:30,225 --> 00:30:31,225
with their finger...
555
00:30:33,395 --> 00:30:35,663
Make you think what
they want you to think,
556
00:30:35,731 --> 00:30:36,964
get inside your head.
557
00:30:37,032 --> 00:30:38,199
This is your argument.
558
00:30:38,266 --> 00:30:40,334
That these people are so dangerous
559
00:30:40,402 --> 00:30:42,403
that they have no constitutional rights?
560
00:30:44,873 --> 00:30:46,240
[screams]
561
00:30:52,114 --> 00:30:54,548
There's no justification
for treating people this way.
562
00:30:54,616 --> 00:30:56,317
And American citizens, no less.
563
00:30:56,384 --> 00:30:58,986
You can't pull the plug on a war
564
00:30:59,054 --> 00:31:01,956
when you haven't even
been to the front lines.
565
00:31:02,023 --> 00:31:03,924
[alarm blaring, people shouting]
566
00:31:03,992 --> 00:31:05,426
'Scuse me.
567
00:31:10,499 --> 00:31:12,533
Tracy.
568
00:31:21,443 --> 00:31:22,710
Aaah!
569
00:31:25,781 --> 00:31:27,982
[grunts]
570
00:31:32,387 --> 00:31:33,387
Fire!
571
00:31:33,455 --> 00:31:34,455
Ah!
572
00:32:01,573 --> 00:32:05,543
I'm really sorry you had
to witness that today.
573
00:32:05,611 --> 00:32:07,111
I know how upsetting
that must have been.
574
00:32:07,179 --> 00:32:11,215
It's definitely something
I won't soon forget.
575
00:32:11,283 --> 00:32:12,550
I wouldn't be doing any of this
576
00:32:12,618 --> 00:32:14,052
unless I believed in
the bottom of my heart
577
00:32:14,119 --> 00:32:16,287
these people are just too
dangerous to be among us.
578
00:32:16,355 --> 00:32:17,321
Don't worry.
579
00:32:17,389 --> 00:32:19,023
You'll have all the funding you need.
580
00:32:25,464 --> 00:32:27,465
Don't fill up.
581
00:32:27,533 --> 00:32:29,333
Your dad's bringing home takeout
582
00:32:29,401 --> 00:32:30,535
from that new Indian place.
583
00:32:30,602 --> 00:32:32,136
Sounds good.
584
00:32:32,204 --> 00:32:34,605
I didn't mean to pry this morning.
585
00:32:34,673 --> 00:32:37,542
Sounds like your trip was a
little-- I don't know what.
586
00:32:37,609 --> 00:32:38,576
Disappointing?
587
00:32:38,644 --> 00:32:42,213
Did you guys have any fun at all?
588
00:32:42,281 --> 00:32:43,648
Take in a Broadway show?
589
00:32:43,716 --> 00:32:46,718
Dad was a little busy...
590
00:32:49,988 --> 00:32:51,522
abducting innocent people.
591
00:32:56,929 --> 00:32:59,764
He's not been honest with you, mom.
592
00:32:59,832 --> 00:33:02,100
He's not a consultant.
593
00:33:02,167 --> 00:33:04,001
He's working for a secret program
594
00:33:04,069 --> 00:33:06,504
imprisoning people with powers.
595
00:33:06,572 --> 00:33:07,505
The Company?
596
00:33:07,573 --> 00:33:10,241
No.
597
00:33:10,309 --> 00:33:11,309
No, the Company's gone.
598
00:33:11,376 --> 00:33:13,211
This is something else.
599
00:33:13,278 --> 00:33:15,446
Honey, are you sure?
600
00:33:15,514 --> 00:33:16,948
I mean, maybe--
- I was there.
601
00:33:17,015 --> 00:33:18,382
I saw it.
602
00:33:18,450 --> 00:33:21,119
They were loading prisoners
onto a transport plane.
603
00:33:21,186 --> 00:33:22,120
They had them all hooded.
604
00:33:22,187 --> 00:33:24,355
They were drugged.
605
00:33:24,423 --> 00:33:27,024
It was horrible.
606
00:33:27,092 --> 00:33:28,926
Oh, my God.
607
00:33:28,994 --> 00:33:30,428
It's starting all over again.
608
00:33:30,496 --> 00:33:31,996
No, this is worse.
609
00:33:32,064 --> 00:33:34,398
They're taking everyone.
610
00:33:34,466 --> 00:33:36,734
Not just dangerous people.
611
00:33:36,802 --> 00:33:38,569
Anyone with an ability.
612
00:33:38,637 --> 00:33:39,670
Matt Parkman.
613
00:33:39,738 --> 00:33:41,305
Dr. Suresh.
614
00:33:41,373 --> 00:33:47,111
Peter.
615
00:33:47,179 --> 00:33:49,814
I'm sorry.
616
00:33:49,882 --> 00:33:52,150
I just can't lie to you anymore.
617
00:34:00,626 --> 00:34:02,860
Indian food?
618
00:34:04,997 --> 00:34:07,932
Go on upstairs, Honey.
619
00:34:17,042 --> 00:34:19,177
(Mr. Bennet) What's going on?
620
00:34:24,082 --> 00:34:26,484
Noah, I can't take it anymore.
621
00:34:26,552 --> 00:34:27,485
I just can't.
622
00:34:27,553 --> 00:34:28,553
What are you talking about?
623
00:34:28,620 --> 00:34:29,987
I know what you're doing.
624
00:34:30,055 --> 00:34:31,189
Hunting people down.
625
00:34:31,256 --> 00:34:32,423
You don't know what I've been doing.
626
00:34:32,491 --> 00:34:34,258
Don't lie to me, Noah.
627
00:34:34,326 --> 00:34:36,260
You have no idea...
628
00:34:36,328 --> 00:34:37,528
I really wanted to believe...
629
00:34:37,596 --> 00:34:39,497
how big this thing is.
That you could change.
630
00:34:39,565 --> 00:34:41,699
That you could be someone different
631
00:34:41,767 --> 00:34:42,867
from who you really are.
632
00:34:42,935 --> 00:34:44,535
Do you have any idea
how difficult this is?
633
00:34:44,603 --> 00:34:45,703
Maybe I don't have a choice!
634
00:34:45,771 --> 00:34:48,272
(Sandra) There is always a choice!
635
00:34:48,340 --> 00:34:49,307
(Mr. Bennet) The government
is putting together a list
636
00:34:49,374 --> 00:34:50,575
of people they are rounding up,
637
00:34:50,642 --> 00:34:52,410
and they have made it very clear to me
638
00:34:52,477 --> 00:34:55,246
that if I am not on board, that
Claire will be on that list.
639
00:34:55,314 --> 00:34:57,715
(Sandra) Don't make this about Claire!
640
00:35:12,831 --> 00:35:17,668
Tracy, I don't know how you did it,
641
00:35:17,736 --> 00:35:19,270
but you better get used to the heat
642
00:35:19,338 --> 00:35:21,172
because you are never
getting out of here again.
643
00:35:21,240 --> 00:35:22,573
We both know what you did.
644
00:35:22,641 --> 00:35:24,275
What are you talking about?
645
00:35:24,343 --> 00:35:27,578
Broken chain, unlocked door.
646
00:35:27,646 --> 00:35:31,916
You wanted me to escape.
647
00:35:31,984 --> 00:35:33,751
You know what?
648
00:35:33,819 --> 00:35:35,920
Next time, I will.
649
00:35:49,501 --> 00:35:52,503
[reverse gear alert beeping]
650
00:35:55,407 --> 00:35:58,542
[grunting and crashes]
651
00:35:58,610 --> 00:35:59,877
Hey!
652
00:35:59,945 --> 00:36:01,846
Something's wrong.
653
00:36:01,914 --> 00:36:03,180
[typing]
654
00:36:03,248 --> 00:36:04,315
Team leader,
655
00:36:04,383 --> 00:36:06,017
this is central, please respond.
656
00:36:06,084 --> 00:36:08,319
[banging and screaming]
657
00:36:08,387 --> 00:36:09,687
Team leader, this is central.
658
00:36:09,755 --> 00:36:11,422
Please respond.
659
00:36:14,059 --> 00:36:16,093
Team leader, this is
central. Do you copy?
660
00:36:16,161 --> 00:36:17,828
Repeat, do you copy?
661
00:36:20,666 --> 00:36:23,067
This is central
command. Go to channel b.
662
00:36:23,135 --> 00:36:25,069
Please respond. Do you copy?
663
00:36:33,812 --> 00:36:34,979
Team leader, this is central.
664
00:36:35,047 --> 00:36:36,981
Please respond.
665
00:36:44,857 --> 00:36:47,859
[speaking Japanese]
666
00:37:07,179 --> 00:37:10,448
I finally figured out why
your names are so familiar.
667
00:37:10,516 --> 00:37:12,517
A fax came in addressed
to Hiro and Ando.
668
00:37:12,585 --> 00:37:14,486
See?
669
00:37:14,553 --> 00:37:16,754
It's from someone named Rebel.
670
00:37:16,822 --> 00:37:17,956
Who?
671
00:37:18,023 --> 00:37:20,024
Just an address in Los Angeles.
672
00:37:20,092 --> 00:37:23,094
And the words, "save Matt Parkman."
673
00:37:26,165 --> 00:37:27,899
It's a message from destiny.
674
00:37:34,874 --> 00:37:37,275
So you straightened it all out with Mom,
675
00:37:37,343 --> 00:37:39,477
and now you're off to a new assignment?
676
00:37:39,545 --> 00:37:42,647
No.
677
00:37:42,715 --> 00:37:44,616
No, your mother wants me
678
00:37:44,683 --> 00:37:45,984
to move out of the house for a while.
679
00:37:46,051 --> 00:37:50,488
She's right.
680
00:37:50,556 --> 00:37:53,925
We keep too many secrets in this family.
681
00:37:56,562 --> 00:38:01,132
So I'm gonna try to be a better person.
682
00:38:01,200 --> 00:38:05,303
Better husband, better father.
683
00:38:05,371 --> 00:38:06,738
And not tell lies.
684
00:38:06,805 --> 00:38:10,675
And if we all work really hard
685
00:38:10,743 --> 00:38:11,676
to be honest with each other,
686
00:38:11,744 --> 00:38:15,180
then maybe we can...
687
00:38:15,247 --> 00:38:17,916
heal these wounds.
688
00:38:20,586 --> 00:38:24,589
But I'll be around.
689
00:38:24,657 --> 00:38:28,760
We'll get through this.
690
00:38:28,827 --> 00:38:31,763
I love you, Claire bear.
691
00:38:50,649 --> 00:38:51,916
I'll see ya.
692
00:39:37,129 --> 00:39:38,596
Thanks for coming back for me.
693
00:39:38,664 --> 00:39:41,399
I didn't come back for you.
694
00:39:41,467 --> 00:39:43,601
I came back for this. You
just happened to be there.
695
00:39:43,669 --> 00:39:43,924
Mm-hmm.
696
00:39:43,925 --> 00:39:45,603
Tracked me twice in less than a week.
697
00:39:45,671 --> 00:39:48,740
I knew if I kept driving,
it was only a matter of time
698
00:39:48,807 --> 00:39:50,575
before they caught up to me again.
699
00:39:50,643 --> 00:39:52,443
I needed to understand how they work.
700
00:39:52,511 --> 00:39:54,545
Still, you could have just left me.
701
00:39:54,613 --> 00:39:56,047
[turns radio on]
702
00:39:56,115 --> 00:40:00,218
[rock music plays]
703
00:40:00,286 --> 00:40:02,253
[laughs]
704
00:40:13,299 --> 00:40:16,067
Mark Leggett.
705
00:40:16,135 --> 00:40:17,468
Excuse me?
706
00:40:17,536 --> 00:40:19,804
The analyst who died in the hall today.
707
00:40:19,872 --> 00:40:21,706
That was his name.
708
00:40:21,774 --> 00:40:23,541
Mark Leggett.
709
00:40:23,609 --> 00:40:26,344
Thought you'd want to know.
710
00:40:26,412 --> 00:40:29,681
He left a wife and two kids.
711
00:40:34,853 --> 00:40:36,954
You let her out, didn't you?
712
00:40:37,022 --> 00:40:39,824
You murdered an innocent man.
713
00:40:39,892 --> 00:40:42,794
There are times in war
714
00:40:42,861 --> 00:40:45,096
when someone has to fall on a grenade.
715
00:40:45,164 --> 00:40:46,464
He didn't fall. You threw him.
716
00:40:46,532 --> 00:40:48,599
I saved your ass.
717
00:40:48,667 --> 00:40:50,835
This entire project
was about to be flushed,
718
00:40:50,903 --> 00:40:52,337
and I helped us both out, Petrelli.
719
00:40:52,404 --> 00:40:55,039
It needed to be done.
720
00:40:55,107 --> 00:40:57,842
I'm sorry that a man had to die.
721
00:40:57,910 --> 00:41:00,545
Why don't you go apologize
to his blood stain?
722
00:41:00,612 --> 00:41:01,713
It's still warm.
723
00:41:21,834 --> 00:41:23,835
Staying here at the hotel?
724
00:41:28,207 --> 00:41:30,441
Just for a little while.
725
00:41:30,509 --> 00:41:31,442
I'm actually looking for an apartment
726
00:41:31,510 --> 00:41:33,945
in town if you know of anything.
727
00:41:36,181 --> 00:41:38,182
Mm-mm.
728
00:41:38,250 --> 00:41:39,384
Welcome to Costa Verde.
729
00:42:09,481 --> 00:42:11,549
Well, it looks like our friend here
730
00:42:11,617 --> 00:42:12,650
had about three too many.
731
00:42:12,718 --> 00:42:16,053
Don't worry. We'll get him home safe.
732
00:42:17,656 --> 00:42:20,725