1 00:00:01,460 --> 00:00:03,252 NARRATOR: Previously on Heroes. 2 00:00:03,837 --> 00:00:04,962 l had a dream. 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,381 l know what we have to do now. 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,007 We need to bring this family together. 5 00:00:08,092 --> 00:00:09,884 And then we need to go visit my sister. 6 00:00:09,968 --> 00:00:13,680 Do you know about what happened at the place called Coyote Sands? 7 00:00:13,764 --> 00:00:17,350 When your grandmother has a dream, it's a good idea to pay attention. 8 00:00:17,810 --> 00:00:19,102 My father started writing the government 9 00:00:19,186 --> 00:00:23,231 looking for information on an abandoned government project in the 1960s. 10 00:00:23,315 --> 00:00:24,732 lf you know something. . . 11 00:00:24,817 --> 00:00:27,860 Never said what but it was around the time his nightmares kicked in. 12 00:00:27,945 --> 00:00:30,238 l could hear him yelling up here night after night. 13 00:00:30,322 --> 00:00:33,741 MOHlNDER: The files are heavily redacted, but it mentions medical research 14 00:00:33,826 --> 00:00:35,910 at a place called Coyote Sands. 15 00:00:35,994 --> 00:00:37,286 My father was there. 16 00:00:38,247 --> 00:00:39,330 There it is. 17 00:00:39,415 --> 00:00:40,832 Peter and I are headed there now. 18 00:00:40,916 --> 00:00:43,126 l spoke with Nathan. He and Claire will meet us. 19 00:00:43,210 --> 00:00:44,252 l need you with us. 20 00:00:44,336 --> 00:00:46,671 This is where our story really begins. 21 00:00:46,755 --> 00:00:49,799 And to prepare for the future, you have to understand the past. 22 00:00:49,883 --> 00:00:50,967 You want the answers? 23 00:00:51,051 --> 00:00:52,677 Then you'll have to dig. 24 00:00:52,761 --> 00:00:54,929 lt's time everyone knew the truth. 25 00:01:20,414 --> 00:01:22,290 This is just wrong, 26 00:01:22,374 --> 00:01:24,375 digging up these graves. 27 00:01:25,127 --> 00:01:26,502 Why is she making us do this? 28 00:01:26,587 --> 00:01:30,047 Mom has her reasons, Pete. She'll share when she's ready. Give her time. 29 00:01:44,354 --> 00:01:47,023 Come on, give him a chance. Why? 30 00:01:47,691 --> 00:01:48,941 Look who he's turned us into. 31 00:01:49,026 --> 00:01:52,528 He knows what he's done, and he's carrying enough guilt for all of us. 32 00:01:52,613 --> 00:01:54,197 But he's here, isn't he? 33 00:01:55,032 --> 00:01:57,116 He needs our support. 34 00:01:57,201 --> 00:02:01,871 Boy, he charmed you. Don't worry, happens to all of us. 35 00:02:04,541 --> 00:02:06,209 l'm gonna go talk to her. 36 00:02:16,053 --> 00:02:17,637 What are we doing here, Mom? 37 00:02:18,722 --> 00:02:20,890 You said we came here to find your sister. 38 00:02:21,725 --> 00:02:24,227 We didn't know you had a sister. 39 00:02:25,395 --> 00:02:29,232 Look, we need some answers. Mom, what happened out here? 40 00:02:33,612 --> 00:02:35,238 (HONKlNG) 41 00:02:47,918 --> 00:02:49,710 (PEOPLE CHATTERlNG) 42 00:02:55,676 --> 00:02:59,053 Angela? Angela and Alice Shaw. 43 00:03:00,556 --> 00:03:05,393 (CHUCKLES) Good. That's everybody. Welcome to Coyote Sands. 44 00:03:05,477 --> 00:03:10,940 My name is Dr. Chandra Suresh. Please, follow me. Take a snack. 45 00:03:12,776 --> 00:03:17,363 Playground. The dining room. The game room. 46 00:03:17,447 --> 00:03:22,076 We show movies every night. And the best popcorn you've ever had. 47 00:03:22,160 --> 00:03:25,037 You have a funny accent. So do you. 48 00:03:26,665 --> 00:03:28,249 So, where are you from? 49 00:03:28,333 --> 00:03:33,212 Bombay, lndia. l've come a long way to meet you, to help you. 50 00:03:33,297 --> 00:03:36,716 These are your quarters, and your parents are just across the quad. 51 00:03:36,800 --> 00:03:38,885 Dr. Zimmerman will show you the way. 52 00:03:41,638 --> 00:03:43,556 (BOTH CHATTERlNG) 53 00:03:43,640 --> 00:03:48,185 Why do they have guns? lt's alarming, I know, but this isn't a prison. 54 00:03:48,270 --> 00:03:51,898 The guards are here for your protection. We want to keep you safe. 55 00:03:51,982 --> 00:03:53,941 Come on, let's get you settled. 56 00:04:04,828 --> 00:04:06,579 (THUNDER RUMBLlNG) 57 00:04:06,663 --> 00:04:08,664 l see you got the milk and cookies. 58 00:04:10,876 --> 00:04:13,127 We wanted to give you the official welcome. 59 00:04:13,211 --> 00:04:15,212 Welcome to Crapola Sands. 60 00:04:16,131 --> 00:04:17,340 l'm Charles Deveaux. 61 00:04:17,424 --> 00:04:20,259 The guy with the funny accent is Daniel Linderman, 62 00:04:20,344 --> 00:04:22,720 and the guy with the glasses is Bobby Bishop. 63 00:04:23,722 --> 00:04:26,474 l didn't think boys were allowed in the girls' bunk. 64 00:04:26,558 --> 00:04:28,225 Yes, yes, well, 65 00:04:28,310 --> 00:04:32,229 Bobby here, he wanted to tell you how beautiful he thought you were. 66 00:04:33,023 --> 00:04:34,649 l did not. What? 67 00:04:34,733 --> 00:04:36,525 You don't think she's beautiful? 68 00:04:36,610 --> 00:04:37,860 (EXHALES) 69 00:04:38,862 --> 00:04:40,696 Anyway, we just wanted to say hi. 70 00:04:47,871 --> 00:04:51,123 l don't like this. l wanna be with Mom and Dad. 71 00:04:51,208 --> 00:04:53,250 We already talked about this. 72 00:04:53,335 --> 00:04:56,128 lt's gonna be fun. Just like camp. 73 00:04:57,047 --> 00:04:58,381 Let's get you unpacked. 74 00:04:59,675 --> 00:05:01,634 There is only toys and books in here. 75 00:05:01,718 --> 00:05:03,302 You said pack what I need. 76 00:05:04,888 --> 00:05:08,724 You need clothes, Alice. Pants, shirts, socks. 77 00:05:08,809 --> 00:05:11,686 And how many times have you read Alice in Wonderland? 78 00:05:15,273 --> 00:05:16,983 (SlGHS) 79 00:05:17,067 --> 00:05:21,862 l wanna go home, Banana, and so do you. Prom is coming. 80 00:05:24,032 --> 00:05:27,994 The doctor told Mom and Dad that this place is gonna make my nightmares go away. 81 00:05:28,078 --> 00:05:29,495 No more screaming? 82 00:05:32,040 --> 00:05:34,166 But what I have is genetic, 83 00:05:34,251 --> 00:05:37,628 so we all need to deal with it, the entire family. 84 00:05:39,089 --> 00:05:41,924 Who snuck you out to see Sleeping Beauty? 85 00:05:42,009 --> 00:05:45,886 And who gave Jackie Jacobs an lndian burn when she stole your barrette? 86 00:05:49,474 --> 00:05:52,893 l'll always be there for you, I promise. 87 00:05:53,770 --> 00:05:55,938 But I need you to be there for me, too. 88 00:05:59,735 --> 00:06:01,193 (EXCLAlMS) 89 00:06:01,945 --> 00:06:04,947 See? Everything's gonna be fine. 90 00:06:15,125 --> 00:06:16,292 PETER: Mom? 91 00:06:16,376 --> 00:06:20,296 My sister, my parents, they all died here. 92 00:06:20,797 --> 00:06:24,467 And if we don't come together, if we don't settle our differences, 93 00:06:25,761 --> 00:06:28,637 l'm afraid history is going to repeat itself. 94 00:06:53,914 --> 00:06:58,667 1961 was a different time. Kennedy was president. 95 00:06:58,752 --> 00:07:00,419 We were all patriots. 96 00:07:01,505 --> 00:07:05,049 When the government found out about us, they told us they could cure us, 97 00:07:05,133 --> 00:07:06,967 and we believed them. 98 00:07:08,011 --> 00:07:11,013 And they rounded us all up, and they put us here. 99 00:07:11,807 --> 00:07:13,349 What happened here? 100 00:07:13,433 --> 00:07:19,688 l don't know. I was lucky, l survived, but Alice, my entire family, didn't. 101 00:07:19,773 --> 00:07:23,734 So, why are we here, Mom? You could have told us this in a restaurant. 102 00:07:23,819 --> 00:07:26,070 Why here? Why are we digging up those bodies? 103 00:07:27,280 --> 00:07:29,615 l've been dreaming about my sister. 104 00:07:32,035 --> 00:07:33,160 Alive. 105 00:07:34,037 --> 00:07:36,789 That doesn't make sense, but my dreams often don't. 106 00:07:36,873 --> 00:07:39,166 They're open to interpretation. 107 00:07:39,251 --> 00:07:42,002 They're confusing, but I think, I think 108 00:07:43,463 --> 00:07:45,131 l have to see her for myself. 109 00:07:45,215 --> 00:07:47,466 l have to find her body, find a piece of clothing. 110 00:07:47,551 --> 00:07:50,261 Something, anything, to give her a proper burial. 111 00:07:50,345 --> 00:07:52,638 You should have told us about this place, 112 00:07:53,098 --> 00:07:54,807 that you had a sister. 113 00:07:54,891 --> 00:07:57,351 l didn't want you to know the pain. Mothers are allowed to do that. 114 00:07:57,435 --> 00:07:58,978 l'm allowed to protect you. 115 00:07:59,062 --> 00:08:01,355 You're absolutely allowed to do that, Ma. 116 00:08:02,274 --> 00:08:03,816 lt's my nightmare, Peter. 117 00:08:04,776 --> 00:08:08,320 l never wanted you to know what I suffered. l tried to forget. 118 00:08:09,072 --> 00:08:10,739 We made everyone forget. 119 00:08:12,117 --> 00:08:13,409 Who's "we"? 120 00:08:14,244 --> 00:08:16,328 How do you think the Company was formed? 121 00:08:16,413 --> 00:08:20,666 lt started here, with a vow to never let this happen again. 122 00:08:20,750 --> 00:08:25,880 We destroyed files, erased memories. We blackmailed, we killed, 123 00:08:26,840 --> 00:08:32,178 anything to keep our existence secret. And it worked for 50 years. 124 00:08:33,180 --> 00:08:35,890 Now, Noah and I have tried to fix this current situation, 125 00:08:35,974 --> 00:08:39,143 but Mr. Danko has proved resourceful. 126 00:08:40,478 --> 00:08:42,521 So, that's what you were trying to do? 127 00:08:43,315 --> 00:08:44,523 Yes. 128 00:08:45,734 --> 00:08:47,067 But you blew it? 129 00:08:47,861 --> 00:08:48,986 Yeah. 130 00:08:49,696 --> 00:08:53,282 The important thing is to put our secret back, 131 00:08:53,366 --> 00:08:56,660 so we can all stop running, return to our lives. 132 00:08:57,537 --> 00:08:59,747 lt's time to go back to the old methods. 133 00:09:00,457 --> 00:09:02,958 You mean erasing people's memories and killing? 134 00:09:03,043 --> 00:09:04,460 lt's a necessary evil. 135 00:09:04,544 --> 00:09:07,504 l'm sorry about what happened here, Mom, 136 00:09:08,423 --> 00:09:11,133 but it didn't give you the right to do the things that you've done, 137 00:09:11,218 --> 00:09:12,927 and it still doesn't. 138 00:09:13,845 --> 00:09:15,346 We need you, Peter. 139 00:09:17,015 --> 00:09:18,974 l need you. The Company tore this family apart. 140 00:09:19,059 --> 00:09:20,976 l'm not gonna be a part of it again. 141 00:09:22,938 --> 00:09:25,522 Peter. l'll get him. 142 00:09:26,691 --> 00:09:28,067 (WHOOSHlNG) 143 00:09:30,946 --> 00:09:32,279 (GASPlNG) 144 00:09:39,871 --> 00:09:41,705 CHARLES: You had a nightmare. 145 00:09:42,040 --> 00:09:45,125 (SlGHS) What's it to you? Look, I heard you talking to your sister, 146 00:09:45,210 --> 00:09:47,086 about how your nightmares come true. 147 00:09:48,129 --> 00:09:50,047 Look, you're not the only one who's realized 148 00:09:50,131 --> 00:09:52,299 there's something strange happening to them. 149 00:09:53,009 --> 00:09:55,511 l don't know what you're talking about. Linderman. 150 00:09:55,595 --> 00:09:59,014 How'd a pretty skirt like you get a scar like that? 151 00:10:00,350 --> 00:10:01,976 A bicycle accident. 152 00:10:11,319 --> 00:10:15,281 This place is one big science experiment, and we're the rats. 153 00:10:15,407 --> 00:10:21,453 You're wrong. They're going to help us. She's right. We're freaks. 154 00:10:22,163 --> 00:10:25,165 They're gonna make us normal. And you're blind. 155 00:10:25,250 --> 00:10:27,626 Why do you think they have armed guards? 156 00:10:27,711 --> 00:10:31,255 We've done nothing wrong. lt's not like we're communists. 157 00:10:31,339 --> 00:10:32,756 My dad said we can trust them. 158 00:10:32,841 --> 00:10:36,427 This has happened before. Nazis with the Jews. 159 00:10:36,511 --> 00:10:38,846 America did it, too, with the Japs. 160 00:10:38,930 --> 00:10:41,640 This is different. We're different. 161 00:10:43,393 --> 00:10:44,935 What was your nightmare? 162 00:10:46,896 --> 00:10:48,647 My dreams are confusing. 163 00:10:49,899 --> 00:10:51,483 They're not always right. 164 00:10:52,736 --> 00:10:57,573 You have to stop being afraid and start believing. 165 00:11:03,496 --> 00:11:04,872 That doctor. 166 00:11:06,624 --> 00:11:07,875 Suresh. 167 00:11:12,380 --> 00:11:13,797 Don't trust him. 168 00:11:13,882 --> 00:11:15,966 (DOOR OPENlNG) 169 00:11:16,051 --> 00:11:18,093 What are you talking about? 170 00:11:18,178 --> 00:11:21,055 Nothing. We're all going back to sleep. 171 00:11:31,441 --> 00:11:33,150 My feet are cold, Banana. 172 00:11:33,234 --> 00:11:35,736 That's what you get for not bringing any socks. 173 00:11:35,820 --> 00:11:37,279 l'll find you some. 174 00:11:40,158 --> 00:11:41,825 (WHlSPERlNG) Say good night, Alice. 175 00:11:41,910 --> 00:11:43,494 (WHlSPERlNG) Good night, Alice. 176 00:11:49,876 --> 00:11:54,129 l heard what you were saying to the boys, about Dr. Suresh. 177 00:11:54,214 --> 00:11:57,508 Those boys just have an overactive imagination. 178 00:12:02,555 --> 00:12:08,018 Remember when I got an F in History? Dad took away the TV and dessert. 179 00:12:09,187 --> 00:12:11,772 l was so mad that l. . . 180 00:12:15,860 --> 00:12:18,529 That night, a hail storm smashed his car. 181 00:12:21,908 --> 00:12:23,117 So? 182 00:12:31,292 --> 00:12:33,460 l think I can control the weather. 183 00:12:50,770 --> 00:12:53,105 ls Dr. Suresh gonna come for me? 184 00:13:02,115 --> 00:13:04,908 CLAlRE: Why didn't you tell Nathan and Peter about your sister? 185 00:13:05,785 --> 00:13:07,286 Where's your father? 186 00:13:09,789 --> 00:13:12,916 l asked for some alone time. With you. 187 00:13:14,961 --> 00:13:16,420 l want to help you. 188 00:13:18,465 --> 00:13:22,718 l was almost your age when I came here. I was 16. 189 00:13:22,802 --> 00:13:26,054 Every other thought was about boys and the prom. 190 00:13:26,139 --> 00:13:28,140 l was so naive. 191 00:13:28,224 --> 00:13:33,729 l wish I had had half of your strength. You have courage and self-confidence. 192 00:13:34,355 --> 00:13:37,274 You've overcome all those nagging self-doubts. 193 00:13:37,942 --> 00:13:39,359 Maybe sometimes. 194 00:13:40,111 --> 00:13:41,487 Not always. 195 00:13:42,655 --> 00:13:45,032 (EXHALlNG) l'm still figuring it out. 196 00:13:45,116 --> 00:13:48,660 You dug up those graves without batting an eye. 197 00:13:48,745 --> 00:13:52,748 lf I had had your spirit, if I had trusted myself, 198 00:13:52,832 --> 00:13:55,375 maybe things would've been different here. 199 00:13:56,002 --> 00:13:57,753 Doesn't answer my question. 200 00:13:59,380 --> 00:14:03,091 You ever do something so awful, something you are so ashamed of, 201 00:14:03,176 --> 00:14:07,596 that you think if you ever talk about it, you might never stop crying? 202 00:14:09,098 --> 00:14:10,766 (THUNDER RUMBLlNG) 203 00:14:14,395 --> 00:14:15,979 (WlND HOWLlNG) 204 00:14:16,898 --> 00:14:20,943 Where did this come from? This is what happened in my dream. 205 00:14:21,027 --> 00:14:25,864 lt's impossible. But it is. lt's her. lt's Alice. 206 00:14:29,619 --> 00:14:30,953 Dad ! 207 00:14:34,791 --> 00:14:40,212 Alice! 208 00:14:40,296 --> 00:14:42,798 Come on, we got to get back inside. 209 00:15:04,028 --> 00:15:06,989 You need to see a menu? No, just a cup of coffee, please. 210 00:15:13,621 --> 00:15:17,207 Pete, we need to get through whatever it is that's between us, 211 00:15:17,292 --> 00:15:19,918 and you're not helping by running away every time things get a bit tough. 212 00:15:20,003 --> 00:15:21,795 Running away? So, when you just up and disappear, 213 00:15:21,879 --> 00:15:25,173 you go wherever it is that you went, instead of staying in Washington 214 00:15:25,258 --> 00:15:28,302 and dealing with the problem that you created. . . 215 00:15:28,761 --> 00:15:30,304 (LAUGHS) 216 00:15:31,556 --> 00:15:35,017 Pete, you know, nobody can look down their nose at me better than you. 217 00:15:35,977 --> 00:15:39,271 1986 Mets. You remember that? Yeah. 218 00:15:39,355 --> 00:15:41,356 How Dad had two tickets to the World Series, 219 00:15:41,441 --> 00:15:44,526 that he had two other tickets to the playoffs, 220 00:15:44,652 --> 00:15:46,945 and you convinced me to go to the playoffs with him. 221 00:15:47,030 --> 00:15:49,364 l wanted to make sure you got to see a game, yeah. 222 00:15:51,826 --> 00:15:54,286 Come on, Pete. l couldn't have known the Mets were gonna beat the Astros. 223 00:15:54,370 --> 00:15:58,832 Come on. You got to see Mookie Wilson in that Game 6. 224 00:15:58,916 --> 00:16:00,792 You saw him. l got lucky. 225 00:16:00,877 --> 00:16:03,045 You got to see that game. l got lucky. 226 00:16:04,213 --> 00:16:06,590 You think I conned you into seeing a playoff game? 227 00:16:06,674 --> 00:16:07,924 Yes, I do. 228 00:16:08,676 --> 00:16:12,638 Because even in your generosity, Nathan, you were selfish, 229 00:16:12,722 --> 00:16:14,514 and that is just who you are. 230 00:16:15,350 --> 00:16:16,516 Pete, 231 00:16:17,226 --> 00:16:20,020 we have gotta find a way to forgive each other. 232 00:16:20,104 --> 00:16:22,481 We have to find the capacity for forgiveness, 233 00:16:22,565 --> 00:16:24,566 because without that. . . l'm trying. 234 00:16:25,902 --> 00:16:27,069 Really hard. 235 00:16:27,362 --> 00:16:28,779 (HlGH-PlTCHED BEEPlNG ON TV) 236 00:16:28,863 --> 00:16:31,573 WOMAN ON TV: This is the Emergency Broadcast Network. 237 00:16:31,699 --> 00:16:35,452 A severe storm warning is in effect for the Greater Valley area. 238 00:16:37,038 --> 00:16:38,664 (WlND HOWLlNG) 239 00:16:43,836 --> 00:16:49,633 Claire! 240 00:16:51,177 --> 00:16:52,552 (GROANS) 241 00:16:54,681 --> 00:16:55,972 (SCREAMS) 242 00:16:58,351 --> 00:17:00,936 How did you find me? Are there more agents coming? 243 00:17:01,020 --> 00:17:04,898 l'm not working with them anymore. I tried to stop them from the inside, 244 00:17:05,024 --> 00:17:07,359 and they found out. You expect me to believe that? 245 00:17:07,443 --> 00:17:09,653 lt's the truth. l tried and I failed. 246 00:17:09,737 --> 00:17:11,613 Angela Petrelli brought us here. 247 00:17:11,698 --> 00:17:13,573 Why? What business does she have here? 248 00:17:13,658 --> 00:17:17,369 She was taken here as a child. This was a place for people with abilities. 249 00:17:17,453 --> 00:17:20,622 Experimenting. And eventually murder. 250 00:17:20,707 --> 00:17:21,957 What? 251 00:17:22,709 --> 00:17:25,794 They killed hundreds. The graves are outside. 252 00:17:27,630 --> 00:17:29,297 What are you doing here? 253 00:17:32,260 --> 00:17:33,969 l found this. 254 00:17:36,472 --> 00:17:39,558 Fifty years ago, my father was a doctor here. 255 00:17:39,642 --> 00:17:44,813 l came to find out what he was doing. Now l'm not so sure I want to know. 256 00:17:52,363 --> 00:17:55,907 Hello, Alice. Angela, can I talk with you? 257 00:17:55,992 --> 00:17:57,659 Yes, of course, Dr. Suresh. 258 00:17:58,661 --> 00:18:00,162 lt's okay, Alice. 259 00:18:26,939 --> 00:18:28,607 Three wavy lines. 260 00:18:32,069 --> 00:18:34,613 Who are they? Don't worry about them. 261 00:18:34,697 --> 00:18:37,073 Just focus on the cards, okay? 262 00:18:39,202 --> 00:18:42,078 Let's try again. A triangle. 263 00:18:46,834 --> 00:18:49,669 l'm not reading your mind, if that's what you think. 264 00:18:49,754 --> 00:18:53,006 l had a dream about this, about you showing me cards. 265 00:18:53,633 --> 00:18:57,302 A dream? About this exact moment? 266 00:18:58,763 --> 00:19:01,097 And does everything you dream come true? 267 00:19:01,182 --> 00:19:03,183 They're dreams. They're confusing. 268 00:19:03,267 --> 00:19:05,227 And what else have you dreamt about? 269 00:19:08,731 --> 00:19:10,106 About you. 270 00:19:11,025 --> 00:19:13,360 (SOFTLY) You're going to kill everybody here. 271 00:19:14,654 --> 00:19:17,572 My parents, my sister. 272 00:19:23,037 --> 00:19:24,287 l can assure you, 273 00:19:25,331 --> 00:19:28,750 that's not going to happen. You are a good man, 274 00:19:28,835 --> 00:19:31,461 and you've treated us with nothing but kindness, 275 00:19:31,546 --> 00:19:35,340 but l'm telling you, it's going to get out of your control. 276 00:19:35,925 --> 00:19:38,510 lf you leave, it destroys all our work. 277 00:19:38,594 --> 00:19:42,264 Don't you see the benefits your abilities could have for the world? 278 00:19:42,348 --> 00:19:44,266 l only see my nightmares. 279 00:19:45,977 --> 00:19:49,604 Einstein said, "The life of the individual has meaning. . ." 280 00:19:49,689 --> 00:19:53,316 ". . .only insofar as it aids in making the life of every living thing 281 00:19:53,401 --> 00:19:55,235 "nobler and more beautiful." 282 00:19:56,028 --> 00:19:57,195 You've read Einstein. 283 00:19:57,280 --> 00:19:59,781 No. I just dreamt that you would say that. 284 00:20:01,909 --> 00:20:03,243 (EXCLAlMS) 285 00:20:05,162 --> 00:20:08,999 You've said yourself that dreams are confusing, 286 00:20:09,083 --> 00:20:10,542 open to interpretation. 287 00:20:11,711 --> 00:20:14,087 Everything is going to be fine, Angela. 288 00:20:15,298 --> 00:20:18,049 Now, this won't hurt a bit. 289 00:20:20,970 --> 00:20:24,931 l tried to warn them. l tried to make them stop. 290 00:20:25,016 --> 00:20:29,269 l tried to save them, save Alice. And now Alice is alive. 291 00:20:29,353 --> 00:20:32,355 lf this is your sister, then why is she doing this? 292 00:20:32,440 --> 00:20:34,149 She's angry. 293 00:20:34,817 --> 00:20:37,444 You don't believe me. Storms happen. 294 00:20:37,528 --> 00:20:40,363 lt's my sister. What if it's not? 295 00:20:40,448 --> 00:20:44,910 No. I need to go find her. l need to deal with this alone. 296 00:20:44,994 --> 00:20:47,495 No, it's too dangerous out there. 297 00:20:54,712 --> 00:20:56,671 (WlND CALMS) 298 00:21:07,433 --> 00:21:09,601 You okay? What is it? 299 00:21:10,353 --> 00:21:12,896 Your mom. She's gone. 300 00:21:14,106 --> 00:21:15,106 (SlGHS) 301 00:21:32,541 --> 00:21:35,919 So what? My father was Dr. Mengele? 302 00:21:36,003 --> 00:21:37,879 You don't know what happened here. 303 00:21:38,005 --> 00:21:40,382 lt's hard to ignore facts. Which are what? 304 00:21:40,508 --> 00:21:43,718 He worked here. Everyone died, he survived. 305 00:21:45,054 --> 00:21:47,263 The most obvious answer is usually the right one. 306 00:21:47,348 --> 00:21:50,475 Working with the enemy doesn't necessarily make you the enemy. 307 00:21:50,559 --> 00:21:51,893 You should know that. 308 00:21:52,728 --> 00:21:55,397 l met your father. He was a good man. 309 00:21:55,481 --> 00:21:59,150 You don't know what he did, what he faced, what his intentions were. 310 00:21:59,235 --> 00:22:00,735 Who are we talking about? 311 00:22:01,654 --> 00:22:05,448 Just don't make any assumptions. 312 00:22:05,533 --> 00:22:07,242 Not until you know the truth. 313 00:22:09,996 --> 00:22:12,914 Any sign of my mother? No. Nothing. 314 00:22:12,999 --> 00:22:14,749 She's got to be around here somewhere. 315 00:22:14,834 --> 00:22:17,168 We'll split up, cover more ground that way. 316 00:22:17,253 --> 00:22:18,753 No one should be alone. 317 00:22:19,672 --> 00:22:22,215 Suresh, will you go with Peter? 318 00:22:30,391 --> 00:22:32,308 There's no sign of her. 319 00:22:32,393 --> 00:22:34,853 You really think her sister survived this? 320 00:22:34,937 --> 00:22:36,271 l don't know. 321 00:22:39,025 --> 00:22:40,650 What was this place? 322 00:22:41,318 --> 00:22:43,278 lt's where he experimented on them. 323 00:22:46,323 --> 00:22:49,325 l guess we're destined to repeat our parents' mistakes. 324 00:22:50,036 --> 00:22:51,244 How do you mean? 325 00:22:53,247 --> 00:22:55,081 l mean I am my father's son. 326 00:22:56,250 --> 00:22:58,710 Experimenting on human guinea pigs. 327 00:22:58,794 --> 00:23:00,003 But why? 328 00:23:01,505 --> 00:23:05,008 Not for science, for self-interest. 329 00:23:06,385 --> 00:23:08,762 You're being too hard on yourself, Mohinder. 330 00:23:09,972 --> 00:23:12,474 We started this a long time ago, okay, you and me. 331 00:23:12,558 --> 00:23:14,684 l know you. You're a good person. 332 00:23:14,769 --> 00:23:17,562 Good intentions only go so far, Peter. 333 00:23:17,646 --> 00:23:21,399 l'm weak, l am corruptible, and I am selfish. 334 00:23:21,484 --> 00:23:26,571 We're all selfish. My brother's proven that point time and time again. 335 00:23:26,655 --> 00:23:31,534 l know what it's like to have parents who are less than. 336 00:23:32,203 --> 00:23:36,164 My mother brought us here because she wants to start a new Company. 337 00:23:36,248 --> 00:23:40,168 She thinks it's the only way to keep this from happening again. 338 00:23:40,252 --> 00:23:42,504 But that first Company she started was corrupt. 339 00:23:42,588 --> 00:23:45,799 Yes, but why? I mean, was it surviving this? 340 00:23:45,883 --> 00:23:50,762 l mean, this has to come with fear and pain and anger. 341 00:23:50,846 --> 00:23:54,724 Maybe that's why you can get it right. Because you never knew this pain. 342 00:23:54,809 --> 00:23:58,353 l have to believe that there is hope for redemption. I have to. 343 00:23:59,480 --> 00:24:00,897 Even for Nathan. 344 00:24:07,446 --> 00:24:10,281 Are you and Peter going to be all right? l don't know. 345 00:24:11,492 --> 00:24:13,243 He blames me for everything. 346 00:24:13,994 --> 00:24:16,913 Can't say as l entirely disagree. 347 00:24:18,249 --> 00:24:20,333 You and I have made a mess of things. 348 00:24:22,461 --> 00:24:23,962 Yes, we did. 349 00:24:31,053 --> 00:24:33,012 Danko is working with Sylar. 350 00:24:33,097 --> 00:24:36,432 Sylar can change his shape. He can be anybody. 351 00:24:36,517 --> 00:24:38,434 He almost made me kill my wife. 352 00:24:43,649 --> 00:24:45,400 What was the last book you read? 353 00:24:47,194 --> 00:24:48,611 Because I can't remember. 354 00:24:49,446 --> 00:24:53,491 Not the last book I read, last movie I saw. 355 00:24:54,034 --> 00:24:59,122 Remember movie nights? We used to rent old movies, make popcorn. 356 00:25:01,876 --> 00:25:03,668 When do we get to go back? 357 00:25:03,752 --> 00:25:06,713 l don't know. l miss it, too. 358 00:25:06,797 --> 00:25:08,840 You know, I should be a basket case. 359 00:25:10,551 --> 00:25:12,177 Digging up graves. 360 00:25:13,637 --> 00:25:15,471 l should be, but l'm not. 361 00:25:16,515 --> 00:25:19,225 l'm just not. 362 00:25:20,811 --> 00:25:22,937 l tried so hard to impress you, 363 00:25:24,190 --> 00:25:25,982 both of you. 364 00:25:26,066 --> 00:25:28,568 Becoming an agent, trying to stop the bad guys. 365 00:25:28,652 --> 00:25:32,030 What you did was very brave. l was an idiot. 366 00:25:33,073 --> 00:25:35,783 All I wanted to do was grow up. 367 00:25:37,119 --> 00:25:40,079 Honey, that's all any teenager ever wants. 368 00:25:40,164 --> 00:25:42,040 You can't fault yourself for that. 369 00:25:45,252 --> 00:25:46,669 Maybe not. 370 00:25:47,755 --> 00:25:49,255 Maybe I can. 371 00:25:50,966 --> 00:25:55,595 There was a time when I wanted to become a doctor, 372 00:25:57,598 --> 00:26:00,016 a chef, class president, 373 00:26:02,895 --> 00:26:04,312 not an agent. 374 00:26:12,238 --> 00:26:15,073 CHARLES: What are you waiting for? Say your goodbyes, all right? 375 00:26:15,157 --> 00:26:17,575 ANGELA: Are you sure? Do we have to go right now? 376 00:26:17,660 --> 00:26:20,787 CHARLES: Yeah. Linderman and Bobby, they're already on the outside. 377 00:26:21,121 --> 00:26:23,373 We're gotta go right now while they're changing guards. 378 00:26:23,457 --> 00:26:25,208 lt's our best chance to sneak out, 379 00:26:25,292 --> 00:26:28,878 figure out where we are, how we can get help and save everyone. 380 00:26:29,588 --> 00:26:31,047 Look, this is your plan. 381 00:26:31,924 --> 00:26:33,800 l know. lt's just Alice. . . 382 00:26:33,884 --> 00:26:37,553 She can't come. lt's dangerous, she'll slow us down. 383 00:26:37,638 --> 00:26:39,847 l promised her l'd never leave her alone. 384 00:26:39,932 --> 00:26:42,267 l get it, but we need you to. 385 00:26:42,351 --> 00:26:46,145 So, keep her calm. Make sure she doesn't blow this. 386 00:26:46,689 --> 00:26:47,855 How? 387 00:26:49,400 --> 00:26:50,608 Lie. 388 00:26:52,319 --> 00:26:53,861 (DOOR CLOSlNG) 389 00:27:01,787 --> 00:27:03,204 What were you talking about? 390 00:27:03,289 --> 00:27:04,622 (SlGHlNG) 391 00:27:04,707 --> 00:27:07,208 Me and the boys are gonna go sneak out tonight. 392 00:27:07,293 --> 00:27:09,252 Cool. l'm coming, too. 393 00:27:09,336 --> 00:27:11,129 No. Why not? 394 00:27:11,213 --> 00:27:15,466 Because you can't, okay? l just wanna hang out with kids my own age. 395 00:27:15,551 --> 00:27:18,928 Are you going to make out? No. Don't think like that. 396 00:27:19,471 --> 00:27:21,055 We'll be back in a few. 397 00:27:21,890 --> 00:27:23,182 Cover for us. 398 00:27:24,351 --> 00:27:25,977 l'm scared. 399 00:27:26,061 --> 00:27:27,729 (THUNDER RUMBLlNG) 400 00:27:29,148 --> 00:27:30,440 (SlGHS) 401 00:27:31,317 --> 00:27:32,650 Listen. 402 00:27:33,277 --> 00:27:35,069 l had a dream last night, 403 00:27:35,904 --> 00:27:37,488 about you, 404 00:27:37,573 --> 00:27:41,159 and it's going to be safe here. I swear. 405 00:27:41,243 --> 00:27:44,829 You just have to stay here. We'll be right back. 406 00:27:47,916 --> 00:27:49,625 Now say good night, Alice. 407 00:27:50,586 --> 00:27:52,086 Good night, Alice. 408 00:27:54,548 --> 00:27:55,548 (GASPS) 409 00:29:00,406 --> 00:29:01,572 Alice? 410 00:29:17,047 --> 00:29:18,339 Alice, 411 00:29:19,007 --> 00:29:20,299 look at me. 412 00:29:21,051 --> 00:29:22,510 Please, just 413 00:29:23,679 --> 00:29:24,971 turn around. 414 00:29:26,682 --> 00:29:27,974 Talk to me. 415 00:29:30,227 --> 00:29:32,228 (ROMANTlC MUSlC PLAYlNG) 416 00:29:46,702 --> 00:29:47,702 (SlGHS) 417 00:29:49,329 --> 00:29:54,834 The cops don't believe me. Come on. We have to convince them, someone. 418 00:29:57,504 --> 00:29:59,630 This is serious, and you guys are acting like children. 419 00:29:59,715 --> 00:30:03,050 We're enjoying the moment. Do you want a fry? 420 00:30:05,179 --> 00:30:06,387 Come on. 421 00:30:07,181 --> 00:30:08,389 Let's have a dance. 422 00:30:09,224 --> 00:30:12,477 You missed your prom, and you love this song. 423 00:30:12,561 --> 00:30:14,228 l never told you that. 424 00:30:46,678 --> 00:30:48,137 (KNOCKlNG ON DOOR) MAN: Hey. 425 00:30:49,014 --> 00:30:52,099 We don't allow that in here. No dancing, not with a colored. 426 00:30:57,773 --> 00:30:59,607 We didn't mean anything by it. 427 00:31:00,442 --> 00:31:02,610 Just pretend like this never happened. 428 00:31:11,078 --> 00:31:14,580 Your ability? You don't have to be afraid, Angela. 429 00:31:17,292 --> 00:31:21,379 Socks. We need to get socks. For Alice. 430 00:31:25,300 --> 00:31:27,468 MAN ON RADlO: This is the Emergency Broadcast Network. 431 00:31:27,553 --> 00:31:29,679 A severe storm warning is in effect. 432 00:31:29,763 --> 00:31:32,014 Flash floods and high winds have come out of nowhere. 433 00:31:32,099 --> 00:31:35,059 We have to get back to Alice. Now. 434 00:31:35,143 --> 00:31:37,144 (ROMANTlC MUSlC PLAYlNG) 435 00:31:42,734 --> 00:31:43,734 (GASPS) 436 00:31:45,654 --> 00:31:47,572 l'm alive. 437 00:31:47,656 --> 00:31:50,116 You're not going crazy. 438 00:31:51,493 --> 00:31:54,495 l almost didn't recognize you. 439 00:31:55,163 --> 00:31:56,497 You look so old. 440 00:31:57,499 --> 00:31:59,000 Do I look old? 441 00:32:01,086 --> 00:32:02,336 No. 442 00:32:02,963 --> 00:32:04,297 You look beautiful. 443 00:32:05,173 --> 00:32:08,009 Alice, how is this possible? 444 00:32:08,635 --> 00:32:09,760 How? 445 00:32:10,762 --> 00:32:13,139 Have you been here for 50 years? 446 00:32:17,185 --> 00:32:19,020 When I found this place, 447 00:32:20,272 --> 00:32:22,565 it was packed with food. 448 00:32:22,649 --> 00:32:26,652 When I went through that, l did what I had to do. 449 00:32:28,822 --> 00:32:32,158 l stole what I needed. 450 00:32:32,242 --> 00:32:33,534 (SlGHlNG) 451 00:32:35,287 --> 00:32:37,204 Clothes, food. 452 00:32:38,498 --> 00:32:39,874 Stuff. 453 00:32:40,000 --> 00:32:41,542 Why did you stay? 454 00:32:42,669 --> 00:32:44,045 You told me. 455 00:32:45,297 --> 00:32:46,631 Your dream. 456 00:32:47,341 --> 00:32:51,469 You said l'd be safe if I stayed here. 457 00:32:51,553 --> 00:32:54,305 l. . . And I trusted you. 458 00:32:55,390 --> 00:32:58,059 l thought l'd be safe here 459 00:32:58,143 --> 00:33:00,186 and the world would be safe 460 00:33:00,937 --> 00:33:02,396 from me. 461 00:33:04,399 --> 00:33:05,733 From you? 462 00:33:10,530 --> 00:33:11,822 Oh, Alice. 463 00:33:14,493 --> 00:33:16,243 The night I left, 464 00:33:23,669 --> 00:33:25,961 what happened that night, Alice? 465 00:33:27,047 --> 00:33:29,090 When you left, 466 00:33:29,174 --> 00:33:30,591 that doctor, 467 00:33:31,593 --> 00:33:32,927 Suresh, 468 00:33:35,347 --> 00:33:37,139 he came for me. 469 00:33:42,562 --> 00:33:44,605 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 470 00:33:45,941 --> 00:33:47,108 No. 471 00:33:48,610 --> 00:33:49,694 Alice. 472 00:33:50,445 --> 00:33:51,529 Stop. 473 00:33:51,613 --> 00:33:53,239 (WlND HOWLlNG) 474 00:33:58,995 --> 00:34:00,287 (GROANS) 475 00:34:08,797 --> 00:34:11,090 Alice! Alice, wait! Alice! 476 00:34:11,258 --> 00:34:14,301 (SCREAMS) lt's okay. lt's okay, Alice. lt's okay. 477 00:34:15,387 --> 00:34:16,804 Alice. 478 00:34:17,723 --> 00:34:18,973 Sorry. 479 00:34:22,811 --> 00:34:23,978 (GROANS) 480 00:34:24,730 --> 00:34:25,730 (GlRL SCREAMlNG) 481 00:34:25,814 --> 00:34:27,106 GUARD: Get back inside, now! 482 00:34:27,190 --> 00:34:28,649 (GUNS FlRlNG) 483 00:34:31,945 --> 00:34:34,280 (GlRLS SCREAMlNG) 484 00:34:40,537 --> 00:34:41,829 (SOBBlNG) 485 00:34:50,672 --> 00:34:55,009 You don't have to stay here anymore. Let me help you. 486 00:34:56,303 --> 00:34:57,803 lt's time to go home. 487 00:35:01,892 --> 00:35:03,601 l have socks for you. 488 00:35:06,313 --> 00:35:10,524 Since that night, whenever I feel lost, 489 00:35:11,109 --> 00:35:13,152 whenever I don't know what to do, 490 00:35:13,904 --> 00:35:16,363 l steal socks for you, 491 00:35:17,407 --> 00:35:21,702 to remind myself there are simple ways to protect the ones we love. 492 00:35:24,706 --> 00:35:26,999 You don't ever have to be cold again. 493 00:35:32,589 --> 00:35:34,048 l am so sorry. 494 00:35:36,259 --> 00:35:37,676 Oh, Banana. 495 00:35:38,386 --> 00:35:40,221 lt's not your fault. 496 00:35:41,640 --> 00:35:42,890 Yes, it is. 497 00:35:44,184 --> 00:35:45,518 l lied to you. 498 00:35:46,144 --> 00:35:49,188 That night, I thought I was doing the right thing. 499 00:35:49,272 --> 00:35:51,065 l was trying to protect you. 500 00:35:51,900 --> 00:35:53,734 l was trying to save you. 501 00:35:55,570 --> 00:35:57,071 You. . . 502 00:35:57,155 --> 00:35:58,739 l'm so sorry. 503 00:35:58,824 --> 00:36:00,199 You. 504 00:36:00,283 --> 00:36:01,909 (WlND HOWLlNG) 505 00:36:02,786 --> 00:36:05,871 You. l'm so sorry! 506 00:36:05,956 --> 00:36:07,748 (SCREAMlNG) 507 00:36:08,625 --> 00:36:09,834 PETER: Mom ! 508 00:36:17,133 --> 00:36:19,468 Calm down. Alice, calm down ! 509 00:36:20,846 --> 00:36:22,179 Calm down. Calm down. 510 00:36:23,056 --> 00:36:24,056 (YELLlNG) 511 00:36:31,648 --> 00:36:32,940 (SOBBlNG) 512 00:36:33,608 --> 00:36:36,318 l have to talk to her. She's gonna kill you. 513 00:36:36,403 --> 00:36:39,446 No. I have to talk to her. 514 00:36:42,659 --> 00:36:46,120 Alice! Stop! 515 00:36:46,204 --> 00:36:48,122 This isn't their fault. 516 00:36:49,124 --> 00:36:51,375 This is your family. 517 00:36:51,459 --> 00:36:56,171 This is my son. He's your nephew, Alice. 518 00:36:56,256 --> 00:37:01,927 You have a family, and they're the only ones who can make everything all right. 519 00:37:02,679 --> 00:37:06,056 Don't punish them for my mistakes. 520 00:37:09,978 --> 00:37:11,854 (WlND CALMS) 521 00:37:12,981 --> 00:37:14,481 l am so sorry. 522 00:37:15,317 --> 00:37:16,650 (PANTlNG) 523 00:37:19,654 --> 00:37:24,199 Come on. Let's get out of here. Let's go home. 524 00:37:26,328 --> 00:37:28,037 Say goodbye, Alice. 525 00:37:32,125 --> 00:37:33,292 No. 526 00:37:38,798 --> 00:37:39,798 (EXCLAlMS) 527 00:37:51,478 --> 00:37:52,478 (SlGHS) 528 00:38:04,866 --> 00:38:06,283 Alice is gone. 529 00:38:07,202 --> 00:38:08,911 She's nowhere. 530 00:38:08,995 --> 00:38:12,539 Judging from her reaction, l think I know what my father was doing here. 531 00:38:12,624 --> 00:38:14,249 Your father. 532 00:38:14,334 --> 00:38:16,961 l found this in the lab. 533 00:38:18,421 --> 00:38:20,798 lt may give you some answers about your father. 534 00:38:23,843 --> 00:38:25,177 l don't know. 535 00:38:25,929 --> 00:38:30,474 Storm covered the graves. They're all buried. Maybe it should remain that way. 536 00:38:30,558 --> 00:38:31,767 Fair enough. 537 00:38:32,435 --> 00:38:33,727 Let's get out of here. 538 00:38:34,479 --> 00:38:36,230 l'm not going with you, Peter. 539 00:38:39,693 --> 00:38:43,696 Why not? Maybe you're ready to move on, but l'm not. 540 00:38:44,781 --> 00:38:46,573 l'm not ready to forgive myself. 541 00:38:47,617 --> 00:38:48,826 Not yet. 542 00:39:04,134 --> 00:39:06,010 (ROMANTlC MUSlC PLAYlNG) 543 00:39:21,234 --> 00:39:23,235 ANGELA: We can never let this happen again. 544 00:39:23,653 --> 00:39:26,196 Not ever. 545 00:39:26,281 --> 00:39:27,990 No one can know about us. 546 00:39:28,074 --> 00:39:30,743 They already do. Not for long. 547 00:39:30,827 --> 00:39:33,704 l had a dream about the future. 548 00:39:35,206 --> 00:39:36,915 We're going to form a group, 549 00:39:37,667 --> 00:39:39,001 a company 550 00:39:39,669 --> 00:39:43,213 that's going to protect people like us. We're just kids. 551 00:39:44,090 --> 00:39:46,050 Not anymore we're not. 552 00:39:47,677 --> 00:39:51,263 What do we do in this dream? Whatever we have to. 553 00:39:52,807 --> 00:39:54,725 They're right to be afraid of us. 554 00:39:56,144 --> 00:39:57,561 The things we can do, 555 00:39:58,480 --> 00:40:01,148 the things we're going to do to keep this secret safe, 556 00:40:04,235 --> 00:40:06,070 it's a necessary evil. 557 00:40:27,550 --> 00:40:30,010 l'm never going to see her again. 558 00:40:30,095 --> 00:40:31,512 You don't know that. 559 00:40:36,810 --> 00:40:38,227 l get it, Mom. 560 00:40:39,104 --> 00:40:40,437 The guilt, the. . . 561 00:40:43,233 --> 00:40:45,025 But you gotta let go of that. 562 00:40:47,946 --> 00:40:49,446 Come join us? 563 00:40:53,910 --> 00:40:55,160 Come on. 564 00:41:18,226 --> 00:41:21,311 Okay. Please someone say something. 565 00:41:22,772 --> 00:41:24,148 How are the fries? 566 00:41:24,983 --> 00:41:27,234 Look, this isn't a company, 567 00:41:28,194 --> 00:41:31,446 this is a family. There's a big difference. 568 00:41:31,865 --> 00:41:35,367 Families have the capacity for forgiveness. 569 00:41:36,786 --> 00:41:38,120 You mean that? 570 00:41:38,204 --> 00:41:41,874 We're stronger together than we are apart. Just no more hunting. 571 00:41:42,584 --> 00:41:44,835 We gotta make our existence secret. 572 00:41:47,922 --> 00:41:50,424 And try to put our lives back together. 573 00:41:55,471 --> 00:41:57,014 All right. So, what now? 574 00:41:57,640 --> 00:41:59,183 l'll go back to Washington, 575 00:42:00,768 --> 00:42:04,188 take ownership of my mistakes, talk to the President. 576 00:42:04,272 --> 00:42:06,315 (MAN CHATTERlNG ON TV) 577 00:42:06,399 --> 00:42:08,066 Looks like you already have. 578 00:42:09,194 --> 00:42:13,197 Bring real purpose back to the White House, 579 00:42:14,574 --> 00:42:16,617 and I promise you... Who the hell is that? 580 00:42:16,701 --> 00:42:18,994 ...that change will come to this country... Sylar. 581 00:42:19,078 --> 00:42:22,331 ...and nothing will ever be the same. 582 00:42:23,917 --> 00:42:25,459 Thank you all very much. 583 00:42:28,463 --> 00:42:30,881 l'll take a few questions. Elizabeth. 584 00:42:30,965 --> 00:42:33,342 Yes, sir, thank you. The American people are...