1 00:00:02,801 --> 00:00:05,065 Previously on Heroes. 2 00:00:06,572 --> 00:00:08,972 People think I collect art. 3 00:00:09,041 --> 00:00:12,135 What I really collect are lives fixed in paint. 4 00:00:13,212 --> 00:00:18,343 A perfect moment capturing an entire existence, made immortal. 5 00:00:18,951 --> 00:00:21,078 What you've done is not evolution. It's murder. 6 00:00:21,153 --> 00:00:24,054 What I am doing is revenge. 7 00:00:25,257 --> 00:00:27,725 A monster's fight to survive 8 00:00:29,094 --> 00:00:31,221 and live to kill again. 9 00:00:33,999 --> 00:00:37,958 A mother willing to fracture her own soul to protect her child. 10 00:00:38,337 --> 00:00:39,736 Don't lie to me anymore. 11 00:00:39,805 --> 00:00:42,535 You told me she was gone. Now which one of you is in control? 12 00:00:42,608 --> 00:00:44,633 Niki? Jessica? 13 00:00:44,710 --> 00:00:46,302 I'm not so sure. 14 00:00:46,745 --> 00:00:50,272 Youth's struggle for innocence despite life's cruelty. 15 00:00:50,816 --> 00:00:52,215 Who are you? 16 00:00:52,417 --> 00:00:53,907 I'm your grandmother. 17 00:00:53,986 --> 00:00:57,854 The double-edged lies needed to sustain a double-edged life. 18 00:00:57,923 --> 00:01:00,187 He is going to be a problem. 19 00:01:00,826 --> 00:01:03,021 Why don't we do it right now? 20 00:01:04,096 --> 00:01:05,120 Sorry. 21 00:01:05,197 --> 00:01:06,186 What do we think? 22 00:01:06,265 --> 00:01:09,234 He's telling the truth. He doesn't know where Claire is. 23 00:01:09,301 --> 00:01:12,532 A wandering hero's pure joy at success. 24 00:01:20,078 --> 00:01:24,378 And his darkest hour, when all the world seems lost. 25 00:01:25,384 --> 00:01:28,251 All perfect moments frozen in time. 26 00:01:28,887 --> 00:01:31,651 Alone, each tells a single story. 27 00:01:32,090 --> 00:01:34,854 Together, they can tell the future. 28 00:01:44,369 --> 00:01:45,859 Daddy, I'm so sorry. 29 00:01:45,937 --> 00:01:48,337 Claire? It's all my fault. 30 00:01:48,407 --> 00:01:51,706 I tried to do what you said, but they caught me, and now... 31 00:01:51,777 --> 00:01:53,267 I'm so scared. 32 00:01:57,716 --> 00:01:59,081 What is it? 33 00:01:59,484 --> 00:02:00,542 You. 34 00:02:01,687 --> 00:02:03,154 You're not... 35 00:02:03,288 --> 00:02:04,585 Not what? 36 00:02:04,923 --> 00:02:06,151 Not you. 37 00:02:14,433 --> 00:02:16,833 Why don't you leave us alone, Candice? 38 00:02:16,902 --> 00:02:18,096 Are you sure? 39 00:02:19,304 --> 00:02:21,829 I can show him things that'd make him tear his eyes out. 40 00:02:21,907 --> 00:02:25,172 You've got more important matters to take care of. 41 00:02:31,650 --> 00:02:33,515 Things okay in here? 42 00:02:35,487 --> 00:02:37,352 Do you need anything? 43 00:02:37,489 --> 00:02:39,957 I just got through with this Graham Greene I was reading. 44 00:02:40,025 --> 00:02:41,515 I'll bring it. 45 00:02:41,660 --> 00:02:43,025 How was it? 46 00:02:43,762 --> 00:02:45,093 Ended bad. 47 00:02:46,498 --> 00:02:48,693 I don't know where Claire is. 48 00:02:48,767 --> 00:02:52,100 None of these games can make me tell you what I don't know. 49 00:02:52,170 --> 00:02:54,035 We're going easy on you. 50 00:02:54,439 --> 00:02:59,069 The only reason we haven't taken it up a notch is 51 00:03:01,079 --> 00:03:02,944 because of friendship. 52 00:03:03,482 --> 00:03:04,608 Friendship? 53 00:03:04,683 --> 00:03:06,548 I brought you in, vouched for you. 54 00:03:06,618 --> 00:03:08,984 And how do you repay my kindness? 55 00:03:09,054 --> 00:03:11,318 Attempting to destroy the company? 56 00:03:11,390 --> 00:03:13,358 You asked me to betray my daughter. 57 00:03:13,425 --> 00:03:16,656 You got too close. And then you got sloppy. 58 00:03:16,728 --> 00:03:19,253 I saw what your girl Candice can do. 59 00:03:19,831 --> 00:03:22,527 Maybe you're the one who got sloppy. 60 00:03:22,934 --> 00:03:25,528 Maybe I'm exactly where I want to be. 61 00:03:25,971 --> 00:03:27,495 You're on death row. 62 00:03:27,572 --> 00:03:29,597 If you were gonna kill me, you would have done it by now. 63 00:03:29,674 --> 00:03:31,733 I'm just waiting for the order. 64 00:03:31,810 --> 00:03:33,801 That's how we do it here. 65 00:03:33,912 --> 00:03:35,641 We follow orders. 66 00:03:41,720 --> 00:03:44,689 I'll see about getting you that book. 67 00:03:50,595 --> 00:03:52,324 Japanese feudalism. 68 00:03:52,397 --> 00:03:56,663 Renaissance, Baroque, Mayan, Persian, 69 00:03:57,836 --> 00:03:59,303 20th century. 70 00:03:59,538 --> 00:04:01,369 You must bring all your first dates here. 71 00:04:03,108 --> 00:04:04,405 What do you do with all this? 72 00:04:04,476 --> 00:04:05,943 I protect it. 73 00:04:06,044 --> 00:04:09,707 I shield it from a greedy and dangerous world. 74 00:04:10,449 --> 00:04:15,011 You push the cultured facade long enough, people forget you're a criminal. 75 00:04:15,120 --> 00:04:17,816 When my day of judgment comes, Nathan, 76 00:04:17,889 --> 00:04:20,653 I'll be remembered as a humanitarian. 77 00:04:23,295 --> 00:04:26,355 I care about the world. I just want to save it. 78 00:04:26,431 --> 00:04:27,796 To heal it. 79 00:04:27,933 --> 00:04:31,096 And to do that, I need you. 80 00:04:32,137 --> 00:04:34,628 What could you possibly know about healing? 81 00:04:50,322 --> 00:04:51,789 A few things. 82 00:05:18,817 --> 00:05:20,512 Parkman. 83 00:05:22,487 --> 00:05:24,284 Parkman, wake up. 84 00:05:28,059 --> 00:05:30,391 They're just waiting. You gotta be kidding me. 85 00:05:30,462 --> 00:05:31,952 They're coming for you. 86 00:05:32,030 --> 00:05:34,863 They're just waiting for the order. 87 00:05:40,238 --> 00:05:42,672 And then you're never coming back, not to your wife 88 00:05:42,741 --> 00:05:46,177 or anyone else you care about. They'll never see you again. 89 00:05:48,346 --> 00:05:49,938 We don't have much time. 90 00:05:50,015 --> 00:05:53,917 If you can hear me, and if you can trust me, bang on the pipe. 91 00:06:01,960 --> 00:06:03,222 Good man. 92 00:06:04,195 --> 00:06:07,460 If you follow everything I say, you might not die. 93 00:06:08,333 --> 00:06:11,791 You may want to argue, but luckily, this is a one-way conversation. 94 00:06:11,870 --> 00:06:14,566 Can I count on you? I hate him. 95 00:06:14,639 --> 00:06:16,106 Yes or no? 96 00:06:21,713 --> 00:06:23,772 I know this man. Well, great. 97 00:06:23,848 --> 00:06:25,782 If you see him, tell him I want my sword back. 98 00:06:25,850 --> 00:06:28,546 He said he needed it to save the world. 99 00:06:29,621 --> 00:06:32,215 A lot of people seem to be saying that these days. 100 00:06:32,290 --> 00:06:37,455 Well, we all have our roles to play in the events to come. 101 00:06:41,032 --> 00:06:45,731 You know, this isn't just a collection of art. 102 00:06:46,338 --> 00:06:49,671 This is a road map. 103 00:06:50,575 --> 00:06:54,511 These artists envisioned a brighter future. 104 00:06:55,847 --> 00:06:57,405 Peace, prosperity. 105 00:06:57,482 --> 00:07:00,110 That's your idea of a brighter future? 106 00:07:07,258 --> 00:07:10,193 What if I was to tell you that it was? 107 00:07:11,830 --> 00:07:14,458 I'd say you were a lousy humanitarian. 108 00:07:15,867 --> 00:07:19,826 I was a lot younger than you when I discovered my power. 109 00:07:21,506 --> 00:07:25,203 And there were others too, like me, who discovered theirs. 110 00:07:27,245 --> 00:07:29,042 We were all confused. 111 00:07:31,349 --> 00:07:33,317 And we found each other. 112 00:07:34,786 --> 00:07:39,450 Together, we tried to make a difference to the world. 113 00:07:40,091 --> 00:07:42,059 And for a while, we did. 114 00:07:42,494 --> 00:07:44,223 It was beautiful. 115 00:07:45,664 --> 00:07:49,725 And then, some of my friends, 116 00:07:52,137 --> 00:07:53,900 they lost their way. 117 00:07:54,739 --> 00:07:57,708 They used their powers for personal gain. 118 00:07:58,043 --> 00:08:00,773 And all the good that we'd done was... 119 00:08:01,112 --> 00:08:02,909 Well, it amounted to nothing. 120 00:08:03,281 --> 00:08:09,151 And I learned that healing one person at a time was just not enough. 121 00:08:10,121 --> 00:08:14,490 We needed something. Something to pull it down on course. 122 00:08:14,559 --> 00:08:16,049 Something big. 123 00:08:16,394 --> 00:08:19,022 And that's what you think this is? 124 00:08:19,164 --> 00:08:21,394 People need hope, Nathan. 125 00:08:25,170 --> 00:08:26,797 An explosion of that magnitude would destroy 126 00:08:26,871 --> 00:08:29,863 half the population of New York City like that. 127 00:08:29,941 --> 00:08:32,000 There's six and a half billion people on the planet. 128 00:08:32,077 --> 00:08:35,240 That's less than 0.07%. 129 00:08:35,313 --> 00:08:37,838 Come on, that's an acceptable loss by anyone's count. 130 00:08:37,916 --> 00:08:39,008 By anybody's count? 131 00:08:39,084 --> 00:08:43,714 Look, I said people needed hope, but they trust fear. 132 00:08:43,788 --> 00:08:45,278 This is crazy. 133 00:08:45,590 --> 00:08:48,650 This tragedy will be a catalyst for good, 134 00:08:49,360 --> 00:08:50,725 for change. 135 00:08:50,995 --> 00:08:55,432 Out of the ashes, humanity will find a common goal, 136 00:08:55,500 --> 00:09:00,403 a united sense of hope couched in a united sense of fear. 137 00:09:01,573 --> 00:09:03,871 And it is your destiny, Nathan, 138 00:09:04,375 --> 00:09:10,211 to be the leader who uses this event to rally a city, a nation, a world. 139 00:09:10,949 --> 00:09:13,383 Now you look deep into your heart. 140 00:09:13,785 --> 00:09:15,650 You'll know I'm right. 141 00:09:18,356 --> 00:09:19,755 Look, I don't mean to toss a wet blanket, 142 00:09:19,824 --> 00:09:21,849 but if you haven't noticed, I'm down in the polls. 143 00:09:21,926 --> 00:09:24,588 I'm not gonna get elected to Congress, 144 00:09:25,530 --> 00:09:27,521 let alone the White House. 145 00:09:35,774 --> 00:09:38,572 Do you think I'd leave that to chance? 146 00:09:45,984 --> 00:09:48,851 If you know all this, then you also know that 147 00:09:49,854 --> 00:09:52,448 the exploding man is my brother Peter. 148 00:09:53,291 --> 00:09:56,954 As I said, we all have our role to play. 149 00:09:57,662 --> 00:10:01,189 Peter's curtain call will come the day after you're elected. 150 00:10:01,266 --> 00:10:02,756 You're insane. 151 00:10:04,269 --> 00:10:05,759 You know that? 152 00:10:13,645 --> 00:10:16,546 Now, all that banging has alerted the guards. 153 00:10:16,614 --> 00:10:17,774 What? 154 00:10:19,918 --> 00:10:21,647 You told me to signal you. 155 00:10:21,719 --> 00:10:23,209 Don't worry, it's a good thing. 156 00:10:23,288 --> 00:10:24,812 Now look for the rusted pipe. 157 00:10:24,889 --> 00:10:26,151 Pipes. 158 00:10:26,858 --> 00:10:28,883 It should be the one closest to the window. 159 00:10:28,960 --> 00:10:30,655 A couple of hits will loosen it. 160 00:10:30,728 --> 00:10:32,696 Hurry up. A guard will be there. 161 00:10:32,764 --> 00:10:34,823 You've got three minutes. Got it. 162 00:10:43,775 --> 00:10:45,299 Come on! 163 00:10:49,047 --> 00:10:50,981 By now, you should have removed the pipe. 164 00:10:51,049 --> 00:10:53,415 The guard will be coming through the door any second now. 165 00:10:53,484 --> 00:10:55,645 Signal when you've knocked him out. 166 00:10:55,720 --> 00:10:58,621 Yeah, I'm working on it, I'm working on it. Come on, come on. 167 00:11:12,737 --> 00:11:15,205 Grab his pass and head into the hall. 168 00:11:19,177 --> 00:11:20,667 Suresh? 169 00:11:21,813 --> 00:11:23,007 Suresh? 170 00:11:28,620 --> 00:11:30,417 It's Peter Petrelli. 171 00:11:35,326 --> 00:11:36,588 Mohinder? 172 00:11:55,046 --> 00:11:56,343 Sylar. 173 00:11:59,317 --> 00:12:00,716 I remember you. 174 00:12:02,887 --> 00:12:05,253 You're like me, aren't you? 175 00:12:07,825 --> 00:12:10,123 I'd like to see how that works. 176 00:12:39,791 --> 00:12:41,088 No, no. 177 00:12:41,793 --> 00:12:44,057 I'm not done with him yet. 178 00:12:48,433 --> 00:12:51,402 Interesting. I can't wait to try that one. 179 00:13:41,452 --> 00:13:42,885 My God. 180 00:13:43,321 --> 00:13:44,515 Peter? 181 00:13:46,157 --> 00:13:47,317 Peter? 182 00:13:52,163 --> 00:13:54,893 My two boys actually getting along. 183 00:13:55,333 --> 00:13:58,825 Nathan's wedding. He has two boys of his own now. 184 00:13:58,903 --> 00:14:02,430 And that handsome man is Peter. 185 00:14:02,940 --> 00:14:05,602 But you've already met him now, haven't you? 186 00:14:05,676 --> 00:14:09,407 He saved my life. He forgot to mention that we were related. 187 00:14:09,480 --> 00:14:11,209 He didn't know. 188 00:14:11,315 --> 00:14:13,875 He didn't even know you existed. 189 00:14:19,857 --> 00:14:21,256 But you did? 190 00:14:21,492 --> 00:14:23,357 Since you were a baby. 191 00:14:23,561 --> 00:14:25,552 Nathan's folly in Texas. 192 00:14:26,164 --> 00:14:28,155 And you kept me a secret? 193 00:14:28,699 --> 00:14:30,997 I cared about you a great deal. 194 00:14:31,369 --> 00:14:32,927 Perhaps not in the traditional sense, 195 00:14:33,004 --> 00:14:34,733 oatmeal cookies and school plays. 196 00:14:34,806 --> 00:14:36,706 But I did what I could. 197 00:14:37,208 --> 00:14:39,301 My husband and I made arrangements for you. 198 00:14:39,377 --> 00:14:40,674 Arrangements? 199 00:14:40,745 --> 00:14:42,679 Then that fire happened, 200 00:14:44,315 --> 00:14:46,510 and Nathan just assumed you were gone, so... 201 00:14:46,584 --> 00:14:47,812 So you let him. 202 00:14:47,885 --> 00:14:49,853 It was the right thing to do. 203 00:14:49,921 --> 00:14:52,014 You needed to be protected. 204 00:14:52,123 --> 00:14:55,354 Trust me, I don't need protecting. 205 00:14:55,493 --> 00:14:59,122 Because you can grow back your bones and spit out bullets. 206 00:14:59,397 --> 00:15:01,388 You have no idea, Claire. 207 00:15:02,200 --> 00:15:04,930 The life your abilities would bring you, 208 00:15:05,970 --> 00:15:07,494 you deserve better. 209 00:15:07,572 --> 00:15:09,665 And that's why you have to go. 210 00:15:09,740 --> 00:15:11,970 Get you away, like we planned. 211 00:15:13,344 --> 00:15:15,539 I haven't seen Peter or met my father yet. 212 00:15:15,613 --> 00:15:19,674 Neither of them is in a position to be anything to you right now. 213 00:15:19,784 --> 00:15:21,183 Be sensible. 214 00:15:21,352 --> 00:15:23,047 By shipping me off to Paris? 215 00:15:23,121 --> 00:15:25,180 For now, yes. 216 00:15:25,256 --> 00:15:27,349 I'll be taking you there myself. 217 00:15:27,425 --> 00:15:28,983 You'll have a chance to grow up and develop 218 00:15:29,060 --> 00:15:30,925 into someone who can make her own choices. 219 00:15:30,995 --> 00:15:35,932 And then if you choose to come back and join this madness like I once did, 220 00:15:37,368 --> 00:15:40,235 at least I will have given you the option. 221 00:15:41,572 --> 00:15:43,233 So you're like me? 222 00:15:49,514 --> 00:15:52,847 I regret a lot of the choices I've made in my life. 223 00:15:53,284 --> 00:15:56,219 You're getting the benefit of my experience. 224 00:15:58,122 --> 00:16:00,113 Whether I want it or not. 225 00:16:03,461 --> 00:16:05,622 You get that mouth from me. 226 00:16:21,512 --> 00:16:23,810 The list. No! 227 00:16:24,215 --> 00:16:25,978 No! 228 00:16:33,591 --> 00:16:37,891 My editor needs these pages right away, so I called my best messenger. 229 00:16:37,962 --> 00:16:40,021 Oh, man, the new 9th Wonders! 230 00:16:40,097 --> 00:16:42,964 I've been dying to find out what happens to Hiro. 231 00:16:43,034 --> 00:16:45,025 The latest and the last. 232 00:16:46,370 --> 00:16:47,462 Last? 233 00:16:48,039 --> 00:16:49,563 Looks that way. 234 00:16:50,107 --> 00:16:51,938 Why? What do you mean? 235 00:16:52,410 --> 00:16:53,900 Never mind. 236 00:16:54,845 --> 00:16:57,370 So what happens to Hiro in this one? 237 00:16:57,982 --> 00:17:00,712 You promise you won't post any spoilers? 238 00:17:02,520 --> 00:17:03,817 The future. 239 00:17:04,589 --> 00:17:06,989 How do you come up with this stuff? 240 00:17:07,058 --> 00:17:08,457 It's a gift. 241 00:17:08,726 --> 00:17:10,523 Speaking of which... 242 00:17:16,400 --> 00:17:17,992 Your sketchbook? 243 00:17:18,703 --> 00:17:19,829 Are you serious? 244 00:17:19,904 --> 00:17:23,840 Hold on to it. It might be worth something someday. 245 00:17:25,710 --> 00:17:27,041 Thank you. 246 00:17:39,690 --> 00:17:41,920 Working for a gangster like Linderman, pulling triggers for him. 247 00:17:41,993 --> 00:17:43,858 Everything I've done, I've done for Micah. 248 00:17:43,928 --> 00:17:45,725 You keep telling yourself that. 249 00:17:45,796 --> 00:17:48,765 Hey, if it wasn't for me, Niki would still be in prison 250 00:17:48,833 --> 00:17:52,269 and Micah wouldn't have a mother, and you'd be all alone. 251 00:17:54,105 --> 00:17:55,402 I don't remember you complaining. 252 00:17:55,473 --> 00:17:58,408 Niki, Jessica, whoever the hell you are, I'm done. 253 00:17:58,476 --> 00:17:59,602 I'm taking Micah, and you're never... 254 00:17:59,677 --> 00:18:00,871 Careful how you finish that sentence. 255 00:18:00,945 --> 00:18:03,880 He's not safe as long as Linderman owns our lives. 256 00:18:03,948 --> 00:18:06,644 Not as long as you're around. Look at what you brought into our house. 257 00:18:06,717 --> 00:18:08,184 What, money? 258 00:18:08,986 --> 00:18:10,078 Rent? 259 00:18:10,354 --> 00:18:11,582 Poor me. 260 00:18:12,223 --> 00:18:14,748 Nobody wants to hire a black ex-con. 261 00:18:15,860 --> 00:18:17,851 Everywhere you go, people die. 262 00:18:17,928 --> 00:18:19,759 Cash, cars, hurting people for the fun of it. 263 00:18:19,830 --> 00:18:22,060 Hell, you didn't turn into Jessica. 264 00:18:22,133 --> 00:18:24,328 You turned into your old man. 265 00:18:24,835 --> 00:18:25,859 Don't you dare. 266 00:18:25,936 --> 00:18:29,064 I'll die before I let you do to Micah what he did to you. 267 00:18:29,140 --> 00:18:30,607 Miss Sanders. 268 00:18:31,609 --> 00:18:34,510 Mr. Linderman has asked to see you right away. 269 00:18:36,414 --> 00:18:40,350 If this is the life you want, you need to get Micah out of it. 270 00:18:43,354 --> 00:18:45,584 You can say goodbye tonight. 271 00:18:50,961 --> 00:18:54,590 The first door on the right is the supply room. 272 00:18:54,665 --> 00:18:57,099 Steal something less conspicuous. 273 00:19:00,237 --> 00:19:01,568 And keep moving. 274 00:19:01,639 --> 00:19:04,369 You'll see an exit door before the hall. 275 00:19:04,842 --> 00:19:08,573 Orders came down. We're moving Bennet, Sprague, and Parkman. 276 00:19:08,646 --> 00:19:11,706 Now make sure you gas Sprague's room before you put the IV in him. 277 00:19:11,782 --> 00:19:14,148 I don't want that man so much as dreaming. 278 00:19:14,218 --> 00:19:15,480 What about Parkman? 279 00:19:15,553 --> 00:19:17,282 Put some tape on his mouth. 280 00:19:17,355 --> 00:19:20,813 I don't want to hear any more about his pregnant wife. 281 00:19:24,562 --> 00:19:26,325 ...you. 282 00:19:26,397 --> 00:19:28,456 You want to do what? 283 00:19:35,740 --> 00:19:36,866 Parkman? 284 00:19:36,941 --> 00:19:38,465 We gotta go. 285 00:19:39,310 --> 00:19:42,370 Quickly! Go? How did you even get in here? 286 00:19:42,446 --> 00:19:44,004 Bennet, he's got a plan. 287 00:19:44,081 --> 00:19:47,278 Bennet? Were you listening to him? 288 00:19:47,351 --> 00:19:48,784 He told me to come get you. 289 00:19:48,853 --> 00:19:51,048 He could be leading you right where he wants you to go. 290 00:19:51,122 --> 00:19:53,682 It can't be worse than the alternative. 291 00:20:11,876 --> 00:20:13,207 Mrs. Petrelli? 292 00:20:13,277 --> 00:20:14,505 Yes. 293 00:20:15,479 --> 00:20:17,709 I'm so sorry. It's Peter. 294 00:20:18,983 --> 00:20:20,541 What about him? 295 00:20:21,285 --> 00:20:23,583 I found this address in his wallet. 296 00:20:23,654 --> 00:20:26,179 I didn't know where else to go. I couldn't leave him. 297 00:20:26,257 --> 00:20:28,316 He's... He's dead. 298 00:20:30,761 --> 00:20:33,059 He was killed. Murdered, 299 00:20:34,498 --> 00:20:36,432 trying to save my life. 300 00:20:38,335 --> 00:20:41,634 I was in over my head and I... Get out of here. 301 00:20:43,474 --> 00:20:44,805 I'm sorry. 302 00:20:46,610 --> 00:20:49,204 Please leave. Now. 303 00:21:08,999 --> 00:21:10,159 Peter. 304 00:21:27,418 --> 00:21:29,249 Mr. Linderman will see you now. 305 00:21:29,320 --> 00:21:31,584 Linderman? You're kidding. 306 00:21:31,689 --> 00:21:33,884 Linderman doesn't see anyone. 307 00:21:33,991 --> 00:21:36,255 Not if I can help it. 308 00:21:36,827 --> 00:21:38,852 Fearsome Jessica, finally. 309 00:21:39,230 --> 00:21:41,391 Sweet Niki, yes, but you. 310 00:21:41,932 --> 00:21:43,365 I never had the pleasure. 311 00:21:43,434 --> 00:21:45,129 Hmm, you were due. 312 00:21:45,536 --> 00:21:48,972 Well, we've both certainly come a long way, haven't we, 313 00:21:49,039 --> 00:21:54,136 since you borrowed that $30,000 and conveniently forgot to repay? 314 00:21:54,211 --> 00:21:57,738 Oh, by the way, I've had to have that room repainted 315 00:21:57,815 --> 00:21:59,908 since your last assignment. 316 00:22:01,118 --> 00:22:02,585 What is this? 317 00:22:04,622 --> 00:22:06,317 I need a small favor. 318 00:22:06,390 --> 00:22:09,655 You're Linderman. When you need something, you send your boys. 319 00:22:09,727 --> 00:22:12,252 When it's something big, you send lawyers. 320 00:22:12,329 --> 00:22:13,819 This must be off the charts. 321 00:22:13,898 --> 00:22:16,628 It's all a matter of perspective. 322 00:22:16,700 --> 00:22:19,225 I need to borrow your Micah briefly. 323 00:22:19,436 --> 00:22:20,630 Borrow? 324 00:22:20,838 --> 00:22:23,136 Yeah, I mean, well, that is, his talent. 325 00:22:23,207 --> 00:22:27,439 I want to help Micah achieve something monumental in his life. 326 00:22:28,078 --> 00:22:31,912 I had a plan in place that, until recently, began to unravel. 327 00:22:32,182 --> 00:22:34,412 I need your son to help me repair it. 328 00:22:34,485 --> 00:22:36,715 Micah wasn't part of our deal. 329 00:22:37,121 --> 00:22:38,884 I don't want him involved in all this. 330 00:22:38,956 --> 00:22:42,824 Understand, Micah is involved by the mere fact of his birth. 331 00:22:43,561 --> 00:22:46,997 Now, I've been, I think, more than fair to you. 332 00:22:47,064 --> 00:22:49,225 I mean, I helped you out of a tough spot, 333 00:22:49,300 --> 00:22:52,030 spared you that long walk to the gas chamber, even. 334 00:22:52,102 --> 00:22:53,330 So, 335 00:22:53,904 --> 00:22:58,238 a chocolate milk, all the cookies he can eat, and I'll tell you what. 336 00:22:58,342 --> 00:23:01,004 I'll even make him a fresh sandwich myself. 337 00:23:02,212 --> 00:23:05,579 You need something from me, point and I'll shoot. 338 00:23:06,850 --> 00:23:08,750 Micah's off limits. 339 00:23:10,020 --> 00:23:12,420 The request was a courtesy, dear. 340 00:23:14,725 --> 00:23:16,522 Send anyone you want. 341 00:23:17,761 --> 00:23:19,854 You're not touching my son. 342 00:23:24,935 --> 00:23:28,564 We'd better take out an insurance policy on Miss Sanders. 343 00:23:35,613 --> 00:23:36,875 The power grid! 344 00:23:36,947 --> 00:23:38,209 What does he what me to do, melt it? 345 00:23:38,282 --> 00:23:40,978 No, no, no, he says you've gotta... 346 00:23:41,051 --> 00:23:42,450 What the hell's an EMP? 347 00:23:42,519 --> 00:23:43,713 I don't know! 348 00:23:43,787 --> 00:23:45,049 It's an electromagnetic pulse 349 00:23:45,122 --> 00:23:48,489 that causes a high-intensity photoelectron surge. 350 00:23:48,559 --> 00:23:51,619 I don't know what he's saying, but he says it's not radioactive. 351 00:23:51,695 --> 00:23:52,719 He says it's clean. 352 00:23:52,796 --> 00:23:53,956 But I don't know how to do that. 353 00:23:54,031 --> 00:23:56,124 He said you'd say that. He says you have no concept 354 00:23:56,200 --> 00:23:57,565 of your potential. ... of your potential. 355 00:23:57,635 --> 00:24:00,627 You can focus all your energy into one burst. 356 00:24:00,704 --> 00:24:01,762 He says, 357 00:24:01,839 --> 00:24:03,238 "Don't burn hot, burn bright. " Don't burn hot, burn bright. 358 00:24:03,307 --> 00:24:06,105 Does that make sense? Did he say anything else? 359 00:24:07,311 --> 00:24:09,871 I shouldn't stand next to you. 360 00:24:30,534 --> 00:24:31,694 The power's out. Let's go! 361 00:24:31,769 --> 00:24:33,396 No, no. We've only gotta get Bennet. 362 00:24:33,470 --> 00:24:35,165 What, that guy? It's his fault we're in here. 363 00:24:35,239 --> 00:24:36,501 He got us this far. We owe him. 364 00:24:36,573 --> 00:24:39,201 I'm not going back in there. They'll kill him! 365 00:24:39,276 --> 00:24:41,141 Yeah, well... They're after his daughter. 366 00:24:41,211 --> 00:24:42,337 He's just trying to protect her. 367 00:24:42,413 --> 00:24:45,007 He is the one person who can take them down. 368 00:24:45,082 --> 00:24:46,709 This is our only shot to get our lives back. 369 00:24:46,784 --> 00:24:47,842 I don't have a life. 370 00:24:47,918 --> 00:24:51,081 Hey! You're always talking about how you want to die, 371 00:24:51,155 --> 00:24:53,214 yet you fight like hell to stay alive. 372 00:24:53,290 --> 00:24:57,659 Some part of you wants to live, and for that, we need Bennet. 373 00:25:02,066 --> 00:25:04,398 That went better than I expected. 374 00:25:09,339 --> 00:25:10,363 Ma? 375 00:25:11,308 --> 00:25:12,707 Nathan. 376 00:25:12,776 --> 00:25:14,175 Where is he? 377 00:25:24,088 --> 00:25:25,749 He's gone, Nathan. 378 00:25:27,257 --> 00:25:28,781 No. No! 379 00:25:30,360 --> 00:25:31,520 Peter! 380 00:25:32,696 --> 00:25:35,130 He isn't supposed to die this way. 381 00:25:35,799 --> 00:25:38,393 He's not supposed to die this way. 382 00:25:40,070 --> 00:25:41,662 He was wrong. 383 00:25:43,073 --> 00:25:44,097 Oh. 384 00:25:46,343 --> 00:25:47,833 What do we do? 385 00:25:49,413 --> 00:25:50,778 We hide it. 386 00:25:52,783 --> 00:25:53,875 What? 387 00:25:54,718 --> 00:25:56,652 Till after the election. 388 00:25:56,720 --> 00:26:00,053 Last thing he would have wanted was to bring you down with him. 389 00:26:01,358 --> 00:26:02,791 Ma, it doesn't matter anymore. 390 00:26:02,860 --> 00:26:05,920 Peter's dead. I'm not having this conversation. 391 00:26:12,736 --> 00:26:13,930 Claire. 392 00:26:14,304 --> 00:26:16,534 I know you don't want me here. 393 00:26:18,342 --> 00:26:20,242 I just want to see him. 394 00:26:20,644 --> 00:26:22,407 I came all this way. 395 00:26:26,250 --> 00:26:28,445 Let the girl have her moment. 396 00:26:45,035 --> 00:26:47,265 I didn't even get to know you. 397 00:26:49,206 --> 00:26:52,107 You're the only one that made me feel safe. 398 00:26:52,509 --> 00:26:54,602 I thought you were like me. 399 00:27:20,637 --> 00:27:21,831 Peter. 400 00:27:36,453 --> 00:27:38,148 You saved my life. 401 00:27:39,323 --> 00:27:41,257 Guess we're even now. 402 00:27:51,335 --> 00:27:53,565 What do you do with something that killed you? 403 00:27:53,637 --> 00:27:56,470 You could put it underneath your pillow. 404 00:27:56,540 --> 00:27:58,872 I don't know what I would have done. 405 00:27:58,942 --> 00:28:00,739 Don't think about it. 406 00:28:02,613 --> 00:28:05,081 I didn't die. Yeah, but if you had... 407 00:28:07,417 --> 00:28:09,044 I don't know who I am without you. 408 00:28:09,119 --> 00:28:10,984 Of course, you do. You're Nathan Petrelli. 409 00:28:11,054 --> 00:28:14,353 Top of his class, valedictorian, most likely to... 410 00:28:16,093 --> 00:28:17,890 You're that guy with me or without me. 411 00:28:17,961 --> 00:28:20,486 Who's to say I'm not all that because of you? 412 00:28:20,564 --> 00:28:23,692 Most of what we are is what people expect us to be. 413 00:28:23,767 --> 00:28:26,998 I mean, if you take them away, nothing means anything. 414 00:28:27,371 --> 00:28:29,862 It's a good thing I can't die then. 415 00:28:30,040 --> 00:28:31,064 What? 416 00:28:31,141 --> 00:28:33,234 I got that from Claire. 417 00:28:33,477 --> 00:28:35,206 She can regenerate. 418 00:28:36,613 --> 00:28:38,513 No matter what happens? 419 00:28:38,615 --> 00:28:39,980 I think so. 420 00:28:41,518 --> 00:28:43,383 What about that painting? 421 00:28:43,453 --> 00:28:46,115 You explode. I mean, if that happened, you could survive it? 422 00:28:46,189 --> 00:28:48,487 Doesn't really matter, does it? 423 00:28:48,558 --> 00:28:50,685 Think about it for a minute. 424 00:28:51,028 --> 00:28:52,620 If I go nuclear, 425 00:28:54,131 --> 00:28:58,192 if I blow up New York, do you know how many people are gonna die? 426 00:28:59,069 --> 00:29:00,969 0.07%. 427 00:29:02,139 --> 00:29:03,902 Talk to her, Nathan. 428 00:29:05,008 --> 00:29:07,272 She wants to know her father. 429 00:29:07,377 --> 00:29:09,311 I can't deal with that right now. 430 00:29:09,379 --> 00:29:12,371 She's not just some girl, she's your daughter. 431 00:29:12,449 --> 00:29:16,112 You know that Mom wants to send her to Paris? You can't let her go. 432 00:29:17,287 --> 00:29:20,518 Don't you get it? Claire's the girl that I saved 433 00:29:20,590 --> 00:29:21,648 in Texas. 434 00:29:21,725 --> 00:29:23,955 Save the cheerleader. Save the world. I get it, I remember. 435 00:29:24,027 --> 00:29:27,360 And she turns out to be your daughter. Your daughter. 436 00:29:28,131 --> 00:29:29,655 Look around. 437 00:29:29,733 --> 00:29:32,224 Everything I said is happening is happening now. 438 00:29:32,302 --> 00:29:33,633 It's real. 439 00:29:35,105 --> 00:29:38,097 Now, maybe if Claire's here, I don't blow up. 440 00:29:40,143 --> 00:29:42,270 Maybe she's here to save us. 441 00:29:43,447 --> 00:29:45,278 Talk to her, Nathan. 442 00:29:46,016 --> 00:29:47,415 We need her. 443 00:29:56,159 --> 00:29:59,890 About what just happened, Nathan and I need to talk to you. 444 00:30:01,298 --> 00:30:03,095 It's okay, I know. 445 00:30:04,701 --> 00:30:07,295 I knew long before either of you did. 446 00:30:12,576 --> 00:30:14,669 I recommend the cherry pie. 447 00:30:14,878 --> 00:30:16,368 Shouldn't we keep a low profile? 448 00:30:16,446 --> 00:30:18,914 They won't come after us in a public place. They wouldn't risk it. 449 00:30:18,982 --> 00:30:20,779 How can you be so sure? 450 00:30:22,953 --> 00:30:24,352 Point taken. 451 00:30:24,421 --> 00:30:26,787 Eat up. It's a long road ahead. 452 00:30:26,857 --> 00:30:28,620 Forget it. I'm getting the hell out of here. 453 00:30:28,692 --> 00:30:30,250 They will find you. 454 00:30:30,327 --> 00:30:33,728 As long as they have that tracking system, you'll never be safe. 455 00:30:33,797 --> 00:30:35,560 Neither will Claire. 456 00:30:36,666 --> 00:30:37,758 Look. 457 00:30:38,935 --> 00:30:42,564 The system is well protected, but we can get to it, destroy it. 458 00:30:42,639 --> 00:30:44,971 No more bagging and tagging. No more looking over your shoulder. 459 00:30:45,042 --> 00:30:46,304 We can end it all. 460 00:30:46,376 --> 00:30:48,207 Where is this tracking system? 461 00:30:48,278 --> 00:30:49,768 New York City. 462 00:30:50,280 --> 00:30:52,475 We're leaving on the next bus. 463 00:30:52,549 --> 00:30:54,642 Is this where Linderman is? 464 00:30:55,786 --> 00:30:57,754 Where did you get that name? 465 00:30:57,821 --> 00:30:59,152 From your boss, Thompson. 466 00:30:59,222 --> 00:31:01,349 He was thinking about sending us to go see this Linderman guy. 467 00:31:01,425 --> 00:31:04,223 I just figured that must be who you're working for. 468 00:31:04,294 --> 00:31:05,784 Wait a minute. 469 00:31:08,331 --> 00:31:10,128 You didn't know that? 470 00:31:11,401 --> 00:31:13,335 You're trying to take down your organization. 471 00:31:13,403 --> 00:31:15,963 You don't even know who signs your checks? 472 00:31:18,708 --> 00:31:20,073 Oh, my God. 473 00:31:20,644 --> 00:31:21,975 You're middle management! 474 00:31:22,045 --> 00:31:23,034 So what's this supposed to mean? 475 00:31:23,113 --> 00:31:25,411 What it means is he's a schlub just like the rest of us. 476 00:31:25,482 --> 00:31:28,781 Linderman isn't in New York. He's in Las Vegas. 477 00:31:29,119 --> 00:31:32,384 So this is really Linderman, Linderman, the mobster who owns all those casinos? 478 00:31:32,456 --> 00:31:33,582 What does he have to do with all of this? 479 00:31:33,657 --> 00:31:35,522 Apparently more than I knew. 480 00:31:35,592 --> 00:31:37,492 I say we go to Vegas. We take the fight to Linderman. 481 00:31:37,561 --> 00:31:39,722 No. We stick with the plan. 482 00:31:39,796 --> 00:31:41,696 We take out the tracking system. 483 00:31:41,765 --> 00:31:44,825 And then whoever's left standing can go after Linderman. 484 00:31:46,536 --> 00:31:47,798 New York? 485 00:31:50,073 --> 00:31:52,064 I've always wanted to go. 486 00:31:53,110 --> 00:31:55,078 You boys ready to order? 487 00:31:56,113 --> 00:31:58,809 But why'd you have to pick me up so early today from school? 488 00:31:58,882 --> 00:32:00,747 Today's a special day. 489 00:32:03,286 --> 00:32:04,275 Mom? 490 00:32:08,859 --> 00:32:10,850 The man we're gonna meet... 491 00:32:10,927 --> 00:32:14,954 Well, let's just say he changes all the rules. 492 00:32:15,031 --> 00:32:16,555 And he wants to meet me? 493 00:32:16,633 --> 00:32:19,033 He knows that you do the most amazing things. 494 00:32:19,102 --> 00:32:22,629 I told him he doesn't know the half of it. My son, the genius. 495 00:32:22,706 --> 00:32:26,073 So I don't have to pretend about what we can do, like Dad said? 496 00:32:26,143 --> 00:32:28,077 That's all right, gentlemen. 497 00:32:28,145 --> 00:32:30,773 I want to greet this young man myself. 498 00:32:33,850 --> 00:32:36,978 It's a great pleasure to meet you, Micah. 499 00:32:37,187 --> 00:32:38,518 Thank you. 500 00:32:38,722 --> 00:32:41,623 How would you like to save the world today? 501 00:33:11,321 --> 00:33:12,583 Cute car. 502 00:33:17,227 --> 00:33:19,855 You know why Peter Petrelli came here? 503 00:33:19,963 --> 00:33:21,430 He wanted my help. 504 00:33:21,498 --> 00:33:23,523 Instead, I got him killed. 505 00:33:24,067 --> 00:33:26,558 You did the right thing calling us. 506 00:33:26,636 --> 00:33:28,501 I tried to stop Sylar. 507 00:33:29,406 --> 00:33:31,135 But I couldn't. I'm a scientist. 508 00:33:31,208 --> 00:33:33,768 I can't fight someone who defies the laws of physics. 509 00:33:33,843 --> 00:33:35,071 You can. 510 00:33:36,112 --> 00:33:37,841 You just need help. 511 00:33:38,248 --> 00:33:39,647 You're not the one I called. 512 00:33:39,716 --> 00:33:41,479 Glasses, tall fella? 513 00:33:42,752 --> 00:33:44,879 He's no longer with the company. 514 00:33:44,955 --> 00:33:48,755 You know, you've been going about this all wrong, Professor. 515 00:33:49,259 --> 00:33:52,285 Trying to take on the science and the killer all on your own? 516 00:33:52,362 --> 00:33:57,026 What you're dealing with, no man should face without friends. 517 00:33:58,368 --> 00:34:00,165 Now, we can provide you with the resources... 518 00:34:00,237 --> 00:34:02,000 I didn't call about my research. 519 00:34:02,072 --> 00:34:04,905 The man who murdered my father and Peter Petrelli, he's still out there. 520 00:34:04,975 --> 00:34:07,443 That takes precedence over any academics. 521 00:34:07,510 --> 00:34:09,307 A person that dangerous must be stopped. 522 00:34:09,379 --> 00:34:12,314 I can assure you we have similar priorities. 523 00:34:12,983 --> 00:34:17,181 The best way to stop Sylar is for us to work together. 524 00:34:28,698 --> 00:34:31,223 You really can paint the future. 525 00:34:31,534 --> 00:34:34,435 Just like the professor said. Fantastic. 526 00:34:36,072 --> 00:34:37,471 You're late. 527 00:34:39,643 --> 00:34:41,873 I guess you know why I'm here. 528 00:34:43,813 --> 00:34:45,474 You're the one who's gonna kill me. 529 00:34:45,548 --> 00:34:46,947 That's true. 530 00:34:50,854 --> 00:34:54,290 This is usually the part when people start screaming. 531 00:34:54,991 --> 00:34:57,118 I tried fighting the future. 532 00:34:57,927 --> 00:34:59,690 It's too big for me. 533 00:35:00,630 --> 00:35:01,995 Maybe you can do better. 534 00:35:02,065 --> 00:35:03,259 Why me? 535 00:35:04,367 --> 00:35:07,063 Do you see some special future for me? 536 00:35:08,672 --> 00:35:10,162 They stop you 537 00:35:11,007 --> 00:35:12,406 and you die. 538 00:35:15,879 --> 00:35:17,870 You painted all that, too? 539 00:35:18,915 --> 00:35:20,143 Show me. 540 00:35:21,918 --> 00:35:23,408 Show me. 541 00:35:27,891 --> 00:35:29,153 Now, now. 542 00:35:39,302 --> 00:35:40,963 It's already gone. 543 00:35:41,638 --> 00:35:44,368 Why don't you tell me all about it then? 544 00:35:45,442 --> 00:35:47,205 I've seen enough of the future. 545 00:35:47,277 --> 00:35:49,609 I don't need to watch it happen. 546 00:35:52,916 --> 00:35:56,818 I've wasted my life, destroyed everything good that ever came to me. 547 00:35:58,388 --> 00:36:01,323 At least I did one good thing before I died. 548 00:36:06,329 --> 00:36:09,321 You can't fight the future. 549 00:36:10,834 --> 00:36:12,426 Neither can you. 550 00:36:16,740 --> 00:36:18,332 It's all right. 551 00:36:19,476 --> 00:36:22,343 I finally know my part in all of this. 552 00:36:22,445 --> 00:36:24,879 To die here with you. 553 00:36:27,384 --> 00:36:30,285 But not before I show them how to kill you 554 00:36:30,987 --> 00:36:32,648 and stop the bomb. 555 00:36:34,290 --> 00:36:36,520 I finally get to be a hero. 556 00:37:14,597 --> 00:37:17,293 Your mom said you wanted to talk to me. 557 00:37:17,901 --> 00:37:20,426 I did. I do. Come in, please. 558 00:37:28,278 --> 00:37:32,339 This should have happened a long time ago under better circumstances. 559 00:37:32,749 --> 00:37:36,651 It shouldn't take someone nearly dying for the two of us to finally meet. 560 00:37:36,719 --> 00:37:38,880 You know, you don't have to do this, 561 00:37:38,955 --> 00:37:40,855 pretend to be nice to me. 562 00:37:40,924 --> 00:37:42,653 I'm not pretending. 563 00:37:43,960 --> 00:37:45,928 Claire, most people... 564 00:37:46,796 --> 00:37:49,424 They think the worst of me, and I've probably given them good reason to, 565 00:37:49,499 --> 00:37:51,467 but I want to do better. 566 00:37:52,235 --> 00:37:54,328 I want to be there for you. 567 00:37:57,273 --> 00:37:58,672 But I can't. 568 00:38:00,376 --> 00:38:01,604 Not now. 569 00:38:02,745 --> 00:38:03,871 Of course. 570 00:38:03,947 --> 00:38:05,881 I'm sorry, but there are things happening right now 571 00:38:05,949 --> 00:38:08,577 that I can't expect you to understand. 572 00:38:10,086 --> 00:38:12,418 I barely understand them myself. 573 00:38:12,956 --> 00:38:18,485 I got into politics for the chance to do something good. 574 00:38:20,263 --> 00:38:23,824 I have a chance to help, to be a part of something big. 575 00:38:24,567 --> 00:38:27,764 But in order to do that, I have to... The election. 576 00:38:28,838 --> 00:38:30,806 You can't have some illegitimate daughter 577 00:38:30,874 --> 00:38:33,274 popping up and waving at the cameras. 578 00:38:33,343 --> 00:38:34,833 I need to win. 579 00:38:36,012 --> 00:38:37,809 You need me to leave. 580 00:38:39,215 --> 00:38:41,308 Paris, with my grandmother. 581 00:38:42,752 --> 00:38:44,379 She warms up. 582 00:38:45,588 --> 00:38:46,816 Sort of. 583 00:38:47,724 --> 00:38:49,453 It's just one week. 584 00:38:50,126 --> 00:38:51,616 And then what? 585 00:38:57,967 --> 00:39:00,595 And then you come home to your family. 586 00:39:02,572 --> 00:39:03,664 Okay? 587 00:40:07,236 --> 00:40:08,533 Hiro. 588 00:41:06,562 --> 00:41:08,757 Hello? Mr. Isaac? 589 00:41:09,699 --> 00:41:11,132 Mr. Isaac? 590 00:42:08,891 --> 00:42:10,324 Mr. Isaac? 591 00:42:24,674 --> 00:42:26,073 You. 592 00:42:26,876 --> 00:42:28,104 Me?