1 00:00:02,634 --> 00:00:05,159 Previously on Heroes. 2 00:00:06,071 --> 00:00:08,062 Camera's ready for whatever. 3 00:00:08,140 --> 00:00:09,368 What are you doing? 4 00:00:11,109 --> 00:00:12,235 Oh, my God. 5 00:00:12,311 --> 00:00:16,805 When we embrace what lies within, our potential has no limit. 6 00:00:16,882 --> 00:00:19,544 And as far as you know, that was attempt number one. 7 00:00:20,018 --> 00:00:22,111 The future is filled with promise, 8 00:00:22,187 --> 00:00:24,917 the present rife with expectation. 9 00:00:26,058 --> 00:00:28,549 But when we deny our instinct, 10 00:00:28,860 --> 00:00:31,294 and struggle against our deepest urges... 11 00:00:31,363 --> 00:00:32,728 Are you on the list? 12 00:00:32,798 --> 00:00:34,265 ...uncertainty begins. 13 00:00:34,333 --> 00:00:37,325 My dad obviously doesn't work in a paper factory. 14 00:00:37,402 --> 00:00:38,926 I don't know what he does. 15 00:00:40,339 --> 00:00:41,328 Go! Go! Go! 16 00:00:41,406 --> 00:00:42,771 Where is he? Where's Sylar? 17 00:00:42,874 --> 00:00:44,705 I have no idea what you're talking about. 18 00:00:45,911 --> 00:00:47,503 Where does this path lead? 19 00:00:47,579 --> 00:00:50,104 I have no idea how you're pulling this off, but I swear to God, 20 00:00:50,182 --> 00:00:52,207 I'm not going to stop until I figure it out. You understand me? 21 00:00:52,284 --> 00:00:54,309 When will the changes end? 22 00:00:54,820 --> 00:00:57,050 Is this transformation a gift... I just wanted to see my son. 23 00:00:57,122 --> 00:00:59,920 ...or a curse? You don't know anything about power. 24 00:01:01,793 --> 00:01:04,284 And for those who fear what lies ahead... 25 00:01:04,363 --> 00:01:07,093 I can't control it. Let me help you, Peter. 26 00:01:07,165 --> 00:01:09,861 ...the most important question of all: 27 00:01:09,935 --> 00:01:12,165 Can we ever really change what we are? 28 00:01:20,279 --> 00:01:22,474 Hey! Hey! 29 00:01:26,285 --> 00:01:28,344 What are you do... Hey! 30 00:01:30,322 --> 00:01:31,584 You... 31 00:01:31,657 --> 00:01:33,557 You can see me. You... 32 00:01:34,793 --> 00:01:36,283 Nobody can see me! 33 00:01:36,662 --> 00:01:38,857 I'm invisible. What happened? 34 00:01:40,032 --> 00:01:41,897 It just sort of fell. Who are you? 35 00:01:41,967 --> 00:01:45,994 How can you see me? I, uh, I don't know. I just do what you can do. 36 00:01:47,572 --> 00:01:49,836 Fantastic. One of those. 37 00:01:50,242 --> 00:01:51,607 One of those? 38 00:01:52,044 --> 00:01:54,672 What do you mean? You know someone else like me? 39 00:01:54,746 --> 00:01:56,976 Hey, wait. Where are you going? You need to explain this. 40 00:01:57,049 --> 00:01:58,346 Look, I saw you. What? 41 00:01:58,417 --> 00:02:00,078 I saw you in my dream. Who are you? 42 00:02:00,152 --> 00:02:02,677 Hey! I'm no one. I'm the invisible man. 43 00:02:02,754 --> 00:02:05,484 I'm Claude Rains. Now get away from me. Forget you ever saw me. 44 00:02:05,557 --> 00:02:08,390 Yeah, but you know what's happening to me. 45 00:02:09,294 --> 00:02:10,818 What is this? What... 46 00:02:11,063 --> 00:02:13,156 Listen, I found you. I need you to help me. 47 00:02:13,231 --> 00:02:15,529 Why would I want to do that? Because we're in danger. 48 00:02:15,600 --> 00:02:18,125 This entire city is in danger. 49 00:02:18,303 --> 00:02:20,134 Yeah, it was in my dream. 50 00:02:22,374 --> 00:02:25,775 People die, we die. I don't know when, but it happens. 51 00:02:26,345 --> 00:02:27,573 Then you'd better leave town. 52 00:02:27,646 --> 00:02:29,841 Hey! Where are you going? You can't hide from me. 53 00:02:29,915 --> 00:02:33,043 I'm the invisible man. I can walk around the corner and disappear forever. 54 00:02:33,151 --> 00:02:35,517 Yeah, but I can see you. I'm going to follow you. 55 00:02:35,587 --> 00:02:38,249 Smarter men than you have tried and they've paid for it. 56 00:02:38,357 --> 00:02:39,915 You stay away from me. 57 00:02:41,493 --> 00:02:43,154 And don't follow me! 58 00:03:27,139 --> 00:03:29,539 Red elephant with blue stripes? 59 00:03:30,742 --> 00:03:32,369 Pinstripe or plaid? 60 00:03:33,845 --> 00:03:36,609 Honey, I can't see your thoughts. I can only hear 'em. 61 00:03:38,517 --> 00:03:40,348 Oh, I have a good one. 62 00:03:41,486 --> 00:03:44,478 Wait, the ratty curtains in our old apartment? 63 00:03:46,458 --> 00:03:48,187 How do you do that? 64 00:04:04,543 --> 00:04:06,602 I'm not sure what's happening. 65 00:04:06,678 --> 00:04:08,737 His vitals are extremely irregular. 66 00:04:08,814 --> 00:04:11,305 After all we've done to him, I'm not surprised. 67 00:04:11,383 --> 00:04:12,714 Keep him stabilized. 68 00:04:12,784 --> 00:04:14,718 There is another option. 69 00:04:14,786 --> 00:04:18,244 Our instructions are to keep him alive, do whatever it takes. 70 00:04:19,491 --> 00:04:20,981 If he crashes, 71 00:04:21,927 --> 00:04:25,795 you bring him back again, and again. 72 00:04:27,432 --> 00:04:30,424 When he dies, it'll be on my terms, not on his. 73 00:04:31,503 --> 00:04:32,800 Clear? 74 00:04:39,144 --> 00:04:41,112 But I'm only two minutes over. 75 00:04:41,179 --> 00:04:43,079 That'll be $48.50. 76 00:04:43,548 --> 00:04:44,879 For one-day parking? 77 00:04:44,950 --> 00:04:47,510 Hey, you want your car back, or not? 78 00:06:02,627 --> 00:06:05,061 Help! There's a man chasing us! 79 00:06:34,693 --> 00:06:36,251 Dr. Suresh. 80 00:06:37,228 --> 00:06:38,820 Do you remember me? 81 00:06:38,897 --> 00:06:40,455 Nathan Petrelli. 82 00:06:40,765 --> 00:06:42,357 You yelled at my car. 83 00:06:42,434 --> 00:06:44,766 Yes, we met under unfortunate circumstances. 84 00:06:44,836 --> 00:06:47,361 I believe I came off as a deranged lunatic. 85 00:06:47,439 --> 00:06:48,906 Do you mind if I come in? 86 00:06:51,643 --> 00:06:53,770 I'm looking for my brother, Doctor. 87 00:06:53,845 --> 00:06:55,437 That makes two of us. 88 00:06:55,513 --> 00:06:56,775 I'm sorry? 89 00:06:57,048 --> 00:07:00,017 I've been leaving messages for him for two days now. 90 00:07:00,085 --> 00:07:01,746 I guess I'm in the wrong place, then. 91 00:07:01,820 --> 00:07:04,550 I need to find him. The last time I heard, he was in Texas. 92 00:07:04,623 --> 00:07:06,056 He made it home, barely. 93 00:07:06,124 --> 00:07:08,149 Barely alive, and now he's run off again. 94 00:07:08,226 --> 00:07:12,185 I'm afraid that he's gonna somehow hurt people. 95 00:07:15,700 --> 00:07:18,863 Doctor, I, um, I was hoping you could explain to me 96 00:07:19,537 --> 00:07:21,630 what the hell is happening to him? 97 00:07:22,240 --> 00:07:25,004 Before his death, my father compiled a list. 98 00:07:25,510 --> 00:07:29,810 Thirty-six individuals who carry a genetic marker which he discovered. 99 00:07:29,881 --> 00:07:34,147 A marker which he theorized gave these people certain abilities. 100 00:07:34,219 --> 00:07:36,949 And my brother is one of them? As are you. 101 00:07:41,393 --> 00:07:43,884 I didn't come here to talk about me. Fair enough. 102 00:07:43,962 --> 00:07:46,692 Peter's specific DNA allows for a blend, 103 00:07:46,765 --> 00:07:48,289 like colors in a mosaic, 104 00:07:48,366 --> 00:07:51,096 resequencing itself to mimic the abilities of those around him. 105 00:07:51,169 --> 00:07:53,296 Like a chameleon. More like a sponge. 106 00:07:53,371 --> 00:07:55,498 It's precisely why I've been studying him. 107 00:07:55,573 --> 00:07:58,474 Could his condition become dangerous to himself, or to other people? 108 00:07:58,543 --> 00:08:01,944 If he absorbs too much or comes into contact with an unstable ability, 109 00:08:02,013 --> 00:08:03,913 then most definitely, yes. 110 00:08:04,683 --> 00:08:06,207 Can you fix it? 111 00:08:07,352 --> 00:08:09,411 Alter his genes somehow? 112 00:08:09,487 --> 00:08:12,786 Theoretically, it is possible to develop a specific site inhibitor, 113 00:08:12,857 --> 00:08:15,621 but, look, I will know more when we find him. We? 114 00:08:17,696 --> 00:08:21,860 Doctor, the last thing my brother needs is somebody feeding into his paranoia. 115 00:08:22,434 --> 00:08:23,924 But thank you. 116 00:08:25,770 --> 00:08:27,203 Mr. Petrelli. 117 00:08:29,040 --> 00:08:30,507 Of all the people on that list, 118 00:08:30,575 --> 00:08:33,043 your brother may be the most important. 119 00:08:33,144 --> 00:08:35,271 If I can find him, study him, 120 00:08:35,947 --> 00:08:38,177 then I can do more than help him. 121 00:08:38,683 --> 00:08:40,583 Then I can help all of you. 122 00:08:42,287 --> 00:08:45,051 Now, give me a minute, and I'll get my coat. 123 00:08:51,763 --> 00:08:53,390 I told you not to follow me. 124 00:08:53,465 --> 00:08:55,126 I need help. 125 00:08:56,334 --> 00:08:57,801 You live up here? 126 00:08:58,803 --> 00:09:01,033 You're a fast learner, aren't you, mate? 127 00:09:01,106 --> 00:09:03,199 I took care of a man who owned this building. 128 00:09:03,274 --> 00:09:05,265 His name was Charles Deveaux. 129 00:09:05,343 --> 00:09:06,867 Never heard of him. 130 00:09:07,378 --> 00:09:09,141 You don't think that's strange? 131 00:09:09,214 --> 00:09:12,411 I worked here, the place where you live and keep your birds. 132 00:09:13,017 --> 00:09:14,507 I don't keep anything. 133 00:09:14,586 --> 00:09:17,180 I let them out once a day. They come back. 134 00:09:17,255 --> 00:09:19,246 Sounds like free will to me. 135 00:09:20,125 --> 00:09:23,151 I need to learn how to control this, like you do. 136 00:09:23,228 --> 00:09:25,219 What are you talking about? It can't be controlled. 137 00:09:25,296 --> 00:09:28,697 Well, there has to be some way. If I don't, New York explodes. 138 00:09:28,767 --> 00:09:30,735 Okay? I explode. 139 00:09:32,170 --> 00:09:34,536 Exploding man. Where did you get that idea? 140 00:09:34,939 --> 00:09:37,373 My dreams. This place. 141 00:09:38,777 --> 00:09:40,608 I found you for a reason. 142 00:09:40,678 --> 00:09:43,909 I think you're the one that has to teach me how to stop this. 143 00:09:44,749 --> 00:09:46,512 There's no such thing. 144 00:09:46,584 --> 00:09:49,075 No teaching, no Sunday School for the special. 145 00:09:49,154 --> 00:09:50,781 What I can do, you can't learn. 146 00:09:50,855 --> 00:09:53,050 You wake up in the morning, and it's there. 147 00:09:53,124 --> 00:09:55,684 If you've got thin soup, then that's your supper. 148 00:09:55,760 --> 00:09:57,318 Sorry, mate. That's the way it is. 149 00:09:57,395 --> 00:09:59,260 I'm trying not to die. 150 00:10:00,365 --> 00:10:01,696 There's got to be something you can do. 151 00:10:01,766 --> 00:10:03,324 I can kill you myself, right now, 152 00:10:03,401 --> 00:10:05,699 solve your exploding problem here. 153 00:10:06,137 --> 00:10:08,002 Maybe that's why you dreamt me. 154 00:10:08,973 --> 00:10:12,306 Don't bother looking for me. You won't find me here again. 155 00:10:21,820 --> 00:10:25,119 So what exactly am I looking for here? 156 00:10:25,190 --> 00:10:27,920 Anything my dad doesn't want us to find. 157 00:10:27,992 --> 00:10:30,222 You said you're good with computers. 158 00:10:30,295 --> 00:10:32,388 I make movies on my laptop. 159 00:10:33,498 --> 00:10:35,261 No, you're good at finding those holes 160 00:10:35,333 --> 00:10:38,734 in that Internet password-protected nanny-blocker stuff. 161 00:10:38,803 --> 00:10:41,237 Shouldn't you be watching the door? What if your dad walks in? 162 00:10:41,306 --> 00:10:45,470 He's at work. It's just you, me, and Mr. Muggles. 163 00:10:48,246 --> 00:10:49,577 There's nothing. 164 00:10:50,481 --> 00:10:52,472 There's not even any porn. Gross. 165 00:10:52,550 --> 00:10:54,745 I'm serious. This thing is totally clean. 166 00:10:54,819 --> 00:10:57,754 No. My dad lied to me about my entire life, 167 00:10:57,822 --> 00:11:00,620 my biological parents, my ability, 168 00:11:00,692 --> 00:11:02,592 you can't just hide things like that. 169 00:11:02,660 --> 00:11:04,651 There's got to be something on there. 170 00:11:04,729 --> 00:11:06,128 If your dad's the guy you're describing, 171 00:11:06,197 --> 00:11:09,360 I don't think he's gonna keep his secrets on the family computer. 172 00:11:13,037 --> 00:11:15,130 Uh-oh. Shut it down. Go. 173 00:11:24,716 --> 00:11:26,240 Okay, okay. 174 00:11:26,851 --> 00:11:28,819 I thought you were at work. 175 00:11:31,289 --> 00:11:32,756 Forgot my cell. 176 00:11:33,124 --> 00:11:36,389 Zachary, what a nice surprise to see you here. 177 00:11:37,495 --> 00:11:40,760 Yes, biology class. We're lab partners now. 178 00:11:43,468 --> 00:11:46,301 Yeah, we were just doing some research on the Internet. 179 00:11:46,371 --> 00:11:48,805 We have a presentation on... The manatee, 180 00:11:49,340 --> 00:11:51,433 also known as the sea cow. 181 00:11:54,846 --> 00:11:58,373 Do you mind if I talk to Claire in private for a moment? 182 00:11:59,050 --> 00:12:00,915 You can wait in my room. 183 00:12:01,920 --> 00:12:04,286 It's upstairs, second door on the right. 184 00:12:08,159 --> 00:12:10,525 So, you and Zach? 185 00:12:10,595 --> 00:12:12,392 Miss Gomez stuck us together. 186 00:12:12,463 --> 00:12:14,954 Must be some social experiment or something. 187 00:12:15,333 --> 00:12:17,198 Worst day ever. 188 00:12:17,669 --> 00:12:18,863 Claire. 189 00:12:20,705 --> 00:12:21,763 What? 190 00:12:22,407 --> 00:12:25,672 You two used to be friends. You might find you actually get along. 191 00:12:36,721 --> 00:12:38,086 Nice save. 192 00:12:39,057 --> 00:12:40,319 Thanks. 193 00:12:40,959 --> 00:12:42,290 So, what now? 194 00:12:44,595 --> 00:12:47,723 I need to talk to someone who has some answers. 195 00:12:47,799 --> 00:12:51,360 He said if I needed him, I should hang these outside my window. 196 00:12:52,704 --> 00:12:54,831 What the hell are you talking about? 197 00:12:57,976 --> 00:12:59,204 Okay, wait. 198 00:13:00,044 --> 00:13:04,378 You're saying that the guy with the glasses actually abducted you? 199 00:13:05,683 --> 00:13:06,741 Yes. 200 00:13:07,852 --> 00:13:10,844 And he did this to you? Yeah. 201 00:13:12,156 --> 00:13:14,454 Yeah, and I've got to figure out how he did this, 202 00:13:14,525 --> 00:13:18,655 and I'm gonna take him and everybody with him down. That Haitian guy, all of them. 203 00:13:21,099 --> 00:13:25,433 Matt, I'm sorry, I've got to say, this is all a little nuts. 204 00:13:26,137 --> 00:13:29,766 I mean, first the whole psychic thing, and now... 205 00:13:30,208 --> 00:13:31,869 God. Come on, you're telling me 206 00:13:31,943 --> 00:13:34,138 you're about to run off and chase some guy 207 00:13:34,212 --> 00:13:37,181 who works in a paper factory in Texas? They did this to me, Janice. 208 00:13:37,248 --> 00:13:38,772 I need to find them. 209 00:13:38,983 --> 00:13:41,474 I have to figure out what this is all about. 210 00:13:42,353 --> 00:13:44,116 Maybe you can call the FBI. 211 00:13:44,188 --> 00:13:47,453 No, I can't. I can't go to the FBI. They think I'm crazy. 212 00:13:49,961 --> 00:13:52,896 I've got to get ready. I've got a review hearing this morning. 213 00:13:52,964 --> 00:13:56,058 I'm about to get my ass handed to me by three captains. 214 00:14:08,079 --> 00:14:10,513 Yes, I will call the plumber today. 215 00:14:11,616 --> 00:14:13,982 Are you always gonna be in my head? 216 00:14:14,252 --> 00:14:16,447 Well, I can't control this thing. 217 00:14:16,921 --> 00:14:18,946 You can't, or you won't? 218 00:15:32,797 --> 00:15:35,857 Oh! Oh! Hiro, Hiro! 219 00:15:38,970 --> 00:15:40,870 Who are you? Hey! 220 00:15:41,105 --> 00:15:42,299 Hello. 221 00:15:42,373 --> 00:15:43,738 Let me go. 222 00:15:44,876 --> 00:15:46,776 I am very special. 223 00:15:46,844 --> 00:15:48,641 I offer myself in trade. 224 00:15:49,747 --> 00:15:54,207 Release unspecial Ando, and I go with you. Okay? 225 00:15:57,855 --> 00:16:00,153 Good deal, yes? 226 00:16:00,424 --> 00:16:02,517 What are you doing? 227 00:16:02,793 --> 00:16:04,658 You no like the good deal? 228 00:16:28,386 --> 00:16:30,377 Why did you take that off me? 229 00:16:30,454 --> 00:16:33,150 I'm Dr. Witherson. I'm a psychiatrist. 230 00:16:33,591 --> 00:16:35,252 And I have been assigned to your case. 231 00:16:35,326 --> 00:16:37,886 Go. You shouldn't be in here. It's not safe. 232 00:16:37,995 --> 00:16:39,326 If it makes you feel more comfortable, 233 00:16:39,397 --> 00:16:41,262 we can put the restraints back on while we talk. 234 00:16:41,332 --> 00:16:44,324 You don't understand. The drugs keep her weak. 235 00:16:44,902 --> 00:16:47,462 That jacket can't stop her. Give me a shot. 236 00:16:47,538 --> 00:16:49,062 You mean Jessica? 237 00:16:49,140 --> 00:16:50,937 How do you know her name? 238 00:16:51,008 --> 00:16:52,600 I read your file. 239 00:16:52,677 --> 00:16:56,704 I know all about your past, your marriage, your website, your sister. 240 00:16:56,948 --> 00:16:58,279 Her accident. 241 00:16:59,283 --> 00:17:01,808 Her name was Jessica, too, isn't that right? 242 00:17:03,454 --> 00:17:05,012 Give me another shot. 243 00:17:05,089 --> 00:17:08,252 You know, I haven't made an official diagnosis yet, 244 00:17:08,326 --> 00:17:10,590 but it seems like we're dealing with 245 00:17:10,661 --> 00:17:13,858 a classic case of multiple personality disorder. 246 00:17:14,332 --> 00:17:16,391 You're wasting your time. 247 00:17:18,502 --> 00:17:19,799 Just go. 248 00:17:19,870 --> 00:17:22,134 You know... It's okay, it's okay. 249 00:17:26,077 --> 00:17:28,409 It makes sense, facing the kind of sentence 250 00:17:28,479 --> 00:17:30,470 that you're facing, that you want to give up. 251 00:17:30,548 --> 00:17:33,244 You think your life is over, but it's not. 252 00:17:33,317 --> 00:17:36,343 You can still make something of yourself in here. 253 00:17:36,420 --> 00:17:40,117 People do it all the time, but you've got to want help. 254 00:17:40,658 --> 00:17:42,057 And, yeah, 255 00:17:42,126 --> 00:17:44,822 it can take years to integrate a multiple personality, 256 00:17:44,895 --> 00:17:46,624 but if you let me, 257 00:17:48,266 --> 00:17:49,563 I can help you. 258 00:17:50,101 --> 00:17:52,365 What I am, you can't fix. 259 00:17:53,604 --> 00:17:56,198 Just give me another shot, and go away. 260 00:17:56,274 --> 00:17:57,298 No. 261 00:18:12,957 --> 00:18:16,552 Oh, man, I'm trying to pay this rent. 262 00:18:18,062 --> 00:18:20,530 You know, it would really help if you... 263 00:18:22,500 --> 00:18:24,229 No, it's cool. It's cool. 264 00:18:24,635 --> 00:18:26,762 I know you would if you could. 265 00:18:28,005 --> 00:18:29,438 Thanks, anyway. 266 00:18:33,144 --> 00:18:35,738 So, have you seen my lunch box or not? 267 00:18:35,813 --> 00:18:38,509 I don't know. It's wherever you left it. 268 00:18:38,883 --> 00:18:41,147 I left it in the car. Then that's where it is. 269 00:18:41,218 --> 00:18:42,981 Okay, so where's the car? 270 00:18:43,754 --> 00:18:45,813 The car's in the shop. Micah? 271 00:18:45,890 --> 00:18:49,155 So you lost my lunch box? I didn't lose anything. It's in the car. 272 00:18:49,226 --> 00:18:51,956 Fine. You make bad lunch anyways. 273 00:18:53,931 --> 00:18:56,764 Micah! Micah! 274 00:18:58,869 --> 00:19:01,599 It's not my fault you can't keep track of your own stuff. 275 00:19:01,672 --> 00:19:04,573 Mom always put my lunch in my backpack every single morning. 276 00:19:04,642 --> 00:19:05,802 Well, I'm not your mom. 277 00:19:05,876 --> 00:19:07,002 Yeah, that's for sure. 278 00:19:07,078 --> 00:19:09,672 Micah, this isn't easy. 279 00:19:09,914 --> 00:19:12,007 It wasn't easy for Mom, either. 280 00:19:12,083 --> 00:19:15,109 But she always found a way of making some money, Dad. 281 00:19:15,820 --> 00:19:17,378 I'm late for school. 282 00:19:32,636 --> 00:19:35,503 Do you have any idea how dangerous this is? 283 00:19:35,573 --> 00:19:39,134 You said if I had an emergency to hang the chimes outside my window. 284 00:19:39,243 --> 00:19:41,302 Is your father becoming suspicious? 285 00:19:41,379 --> 00:19:44,780 No, and it's kind of a problem. 286 00:19:45,916 --> 00:19:48,714 Every word out of my mouth is a lie. 287 00:19:48,986 --> 00:19:52,854 I have to laugh and smile and look him in the eye. 288 00:19:52,923 --> 00:19:54,618 My own father. 289 00:19:54,692 --> 00:19:56,557 It's breaking my heart. 290 00:19:56,627 --> 00:19:58,857 Would you prefer I took your memory? 291 00:19:59,830 --> 00:20:04,563 I need to know that one thing in my life is real. 292 00:20:08,239 --> 00:20:10,639 Do you know who my real parents are? 293 00:20:19,550 --> 00:20:21,882 Of your father, I know nothing. 294 00:20:23,654 --> 00:20:25,178 And my mother? 295 00:20:28,259 --> 00:20:30,420 Only that she died in an explosion 296 00:20:30,494 --> 00:20:32,792 here in Texas, 14 years ago. 297 00:20:34,064 --> 00:20:35,656 My mother died? 298 00:20:38,669 --> 00:20:40,159 Are you sure? 299 00:20:40,237 --> 00:20:41,898 Your father told me many years ago. 300 00:20:41,972 --> 00:20:43,701 He had no reason to lie. 301 00:20:49,046 --> 00:20:52,447 This is the last conversation we have about this. 302 00:20:52,817 --> 00:20:54,808 Now you need to go back home, 303 00:20:55,286 --> 00:20:58,084 and forget about your real parents. 304 00:21:15,973 --> 00:21:18,533 The groomer missed one of Mr. Muggles' nails. 305 00:21:18,609 --> 00:21:21,077 I'm gonna run him back by the shop before they close. 306 00:21:21,145 --> 00:21:23,340 Don't want you scratching up my wood floors. 307 00:21:23,414 --> 00:21:24,904 No, we don't. 308 00:21:25,216 --> 00:21:26,581 Where's Claire? 309 00:21:26,650 --> 00:21:30,108 She's at the library getting books for some biology report. 310 00:21:30,187 --> 00:21:33,054 I cannot believe how many projects they lay on these kids. 311 00:21:33,123 --> 00:21:35,557 I don't know how she holds everything in that head of hers. 312 00:21:35,626 --> 00:21:37,059 No, I don't. 313 00:21:39,396 --> 00:21:41,591 You're still worried about her, aren't you? 314 00:21:41,665 --> 00:21:42,893 She's had a rough couple of weeks. 315 00:21:42,967 --> 00:21:45,595 Well, besides a little memory loss, 316 00:21:45,669 --> 00:21:48,399 I'd say she's doing just peachy. 317 00:21:48,973 --> 00:21:50,372 Do you really? 318 00:21:50,741 --> 00:21:53,335 It's Lyle you need to worry about. 319 00:21:53,811 --> 00:21:57,269 That boy is getting so absent-minded lately. 320 00:21:57,348 --> 00:21:59,111 Yes, yes, we'll be back. 321 00:22:06,423 --> 00:22:08,687 Yes? I did everything I could. 322 00:22:09,560 --> 00:22:10,822 He's dead. 323 00:22:12,596 --> 00:22:14,689 Well, that's less than ideal. 324 00:22:15,533 --> 00:22:17,660 What do you want me to do with the body? 325 00:22:19,203 --> 00:22:20,898 Get it ready for shipping. 326 00:22:21,305 --> 00:22:22,932 I'll be in later. 327 00:22:48,999 --> 00:22:53,459 There was a fire in an apartment house 14 years ago in Kermit, Texas. 328 00:22:53,537 --> 00:22:56,165 Kermit, why does that sound so familiar? 329 00:22:56,874 --> 00:22:58,364 Because of the frog? 330 00:23:00,177 --> 00:23:01,644 Check it out. 331 00:23:01,712 --> 00:23:05,671 A 21-year-old woman was killed in the explosion, Meredith Gordon. 332 00:23:05,849 --> 00:23:07,111 Oh, my God. 333 00:23:07,184 --> 00:23:10,278 Also killed in the fire was her 18-month-old daughter. 334 00:23:11,655 --> 00:23:13,418 Claire, I think that's you. 335 00:23:14,558 --> 00:23:16,116 But I didn't die. 336 00:23:16,727 --> 00:23:18,752 Somebody thought you did. 337 00:23:19,597 --> 00:23:21,462 What am I supposed to do with all of this? 338 00:23:21,532 --> 00:23:23,022 You may still have a real family out there. 339 00:23:23,100 --> 00:23:26,126 Maybe you've got an aunt, or a rich eccentric uncle. 340 00:23:27,438 --> 00:23:28,871 Great, an uncle. 341 00:23:31,442 --> 00:23:35,173 Who knows? One of them might even know who your real father is. 342 00:23:45,122 --> 00:23:46,350 Well, 343 00:23:47,958 --> 00:23:50,119 I'm surprised you left out the flying saucers. 344 00:23:50,194 --> 00:23:52,253 Officer Parkman, is this really the statement 345 00:23:52,329 --> 00:23:55,025 you want entered into your public record? 346 00:23:55,232 --> 00:23:57,496 That a paper salesman from Odessa, Texas, 347 00:23:57,568 --> 00:24:01,402 is currently harboring a super-powered serial killer, 348 00:24:01,805 --> 00:24:03,796 and that you raided his warehouse on a hunch? 349 00:24:04,808 --> 00:24:08,266 Sir, all I've ever wanted to do was protect and serve, 350 00:24:09,279 --> 00:24:12,146 to help my fellow man. I'll ask you again. 351 00:24:12,216 --> 00:24:15,276 Do you want your future as a police officer 352 00:24:15,352 --> 00:24:18,185 to be decided by what you've written here? 353 00:24:18,922 --> 00:24:22,414 Just say yes, so I can flush it down the toilet. 354 00:24:25,429 --> 00:24:28,694 At this time, I'd like to recant my previous written statement. 355 00:24:28,766 --> 00:24:30,791 I made the whole thing up. 356 00:24:32,136 --> 00:24:33,364 Why did you do that? 357 00:24:33,437 --> 00:24:36,304 I failed to make detective three times, sir, and, uh, 358 00:24:37,374 --> 00:24:41,435 quite frankly, I was sick of directing traffic, handing out speeding tickets, 359 00:24:41,712 --> 00:24:43,771 and I wanted to look like a hero. 360 00:24:44,848 --> 00:24:48,579 I am sorry for any shame that I may have brought this department. 361 00:24:49,553 --> 00:24:52,818 Great, a liar, not a nutcase. 362 00:24:55,325 --> 00:25:00,058 Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman 363 00:25:00,531 --> 00:25:01,896 and union representative, 364 00:25:01,965 --> 00:25:05,765 we're enforcing a six-month suspension of your active duties. 365 00:25:06,937 --> 00:25:09,428 We're gonna need your gun and your badge. 366 00:25:23,754 --> 00:25:24,982 Janice? 367 00:25:25,055 --> 00:25:27,285 Matt, will you come upstairs? 368 00:25:30,494 --> 00:25:31,791 Oh, Matt! 369 00:25:32,229 --> 00:25:33,491 What? 370 00:25:33,797 --> 00:25:35,526 Now are you gonna fix the pipes? 371 00:25:35,599 --> 00:25:37,567 Oh, God. Give me a wrench. 372 00:25:43,907 --> 00:25:45,898 Where are you taking us? 373 00:25:54,485 --> 00:25:57,716 Tell your boss I'm on very important mission. 374 00:25:58,756 --> 00:26:03,193 I know all about your so-called mission to save the world, Mr. Nakamura. 375 00:26:03,594 --> 00:26:07,621 You think you have a power, and that you can use it to make a difference. 376 00:26:33,891 --> 00:26:35,722 Two first-class tickets, 377 00:26:35,993 --> 00:26:38,359 non-stop to Tokyo. First-class? 378 00:27:29,646 --> 00:27:31,443 You aren't answering your cell phone. 379 00:27:31,515 --> 00:27:33,642 I've been looking everywhere for you. 380 00:27:33,717 --> 00:27:34,741 What's he doing here? 381 00:27:34,885 --> 00:27:36,443 Making up for past mistakes. 382 00:27:36,520 --> 00:27:38,044 I'd like to help you. 383 00:27:40,757 --> 00:27:41,849 You leaving town? 384 00:27:41,925 --> 00:27:45,417 Yeah, I think I'd get away for a little while. 385 00:27:46,129 --> 00:27:48,597 What? Be a danger to somebody else? 386 00:27:48,665 --> 00:27:50,895 There's got to be another way, Peter. Let me help you. 387 00:27:50,968 --> 00:27:52,492 You can't. But maybe I can. 388 00:27:52,569 --> 00:27:54,298 How? We find that answer together. 389 00:27:54,371 --> 00:27:57,363 If you allow me to test you with more research, I... 390 00:27:58,108 --> 00:28:01,339 So you can cure me? You're gonna fix all of this. 391 00:28:01,411 --> 00:28:03,276 It will take study and then time. 392 00:28:03,347 --> 00:28:06,077 Time? I don't have time to be your guinea pig. 393 00:28:06,149 --> 00:28:08,583 I have a plane to catch. I'm not letting you run away, Peter. 394 00:28:08,652 --> 00:28:11,644 So, what, you're gonna call the cops on me, Nathan? 395 00:28:11,722 --> 00:28:13,815 You gonna tell them your brother's going nuclear? 396 00:28:13,891 --> 00:28:16,621 I could have my mentally ill brother detained. 397 00:28:17,294 --> 00:28:18,989 For his own safety. 398 00:28:30,440 --> 00:28:32,431 I know you want to help me. 399 00:28:33,176 --> 00:28:36,668 You're my big brother, you fix everything, but you can't... 400 00:28:37,147 --> 00:28:38,944 You can't fix this one this time. 401 00:28:39,016 --> 00:28:41,507 I can. Look, let's just sit down. 402 00:28:41,585 --> 00:28:43,246 We can figure this out. 403 00:28:45,856 --> 00:28:47,118 Okay. Okay? 404 00:28:48,158 --> 00:28:49,455 Okay. 405 00:28:52,462 --> 00:28:53,724 Peter! 406 00:28:56,333 --> 00:28:57,891 Where did he go? Who? 407 00:28:57,968 --> 00:28:59,663 You're supposed to watch the door. 408 00:28:59,736 --> 00:29:01,135 My God, did he just... 409 00:29:01,204 --> 00:29:03,434 Get down to the airport, and make sure he doesn't get away this time. 410 00:29:03,507 --> 00:29:04,633 Yes, sir. 411 00:29:24,528 --> 00:29:27,361 Yeah, just help yourself. Your place? 412 00:29:27,431 --> 00:29:28,455 Yeah. 413 00:29:28,532 --> 00:29:31,433 Guy with family connections like yours could do a lot better. 414 00:29:31,501 --> 00:29:33,867 Left the family business. I'm a nurse now. 415 00:29:33,937 --> 00:29:36,098 Nurse who's an empath, very cute. 416 00:29:36,239 --> 00:29:37,638 Empath, what's that mean? 417 00:29:37,708 --> 00:29:40,176 It means you're a pain in my ass, mate. 418 00:29:40,777 --> 00:29:42,802 Yeah, but you're following me. 419 00:29:43,347 --> 00:29:45,178 Yeah, well, I'm not very much of a people person, 420 00:29:45,248 --> 00:29:47,307 but I'm certainly not gonna let you kill them all. 421 00:29:47,818 --> 00:29:50,343 You seemed pretty sure about that pending apocalypse of yours. 422 00:29:50,420 --> 00:29:53,116 Yeah, not unless you help me control it. 423 00:29:53,256 --> 00:29:55,486 You don't know what you're asking, what you have to go through. 424 00:29:55,559 --> 00:29:57,459 You might want to reconsider dying. 425 00:29:57,527 --> 00:29:59,722 Hell of a lot easier. I can handle it. 426 00:29:59,796 --> 00:30:02,026 Yeah, that's what they all say. 427 00:30:02,666 --> 00:30:03,758 They? 428 00:30:04,634 --> 00:30:07,330 How many people have you taught before me? 429 00:30:11,041 --> 00:30:13,475 Come on, mate, I'll steal us a cab. 430 00:30:16,913 --> 00:30:18,574 You coming or not? 431 00:30:43,173 --> 00:30:45,664 So they suspended me for six months. 432 00:30:47,878 --> 00:30:49,072 Oh, Matt. 433 00:30:50,147 --> 00:30:53,014 I actually thought this ability was gonna be a good thing, 434 00:30:53,083 --> 00:30:56,951 and now I'm unemployed and about to lose my marriage. 435 00:31:01,224 --> 00:31:03,089 You haven't lost that. 436 00:31:03,627 --> 00:31:05,117 Not yet, anyway. 437 00:31:05,195 --> 00:31:07,288 Thanks, that's encouraging. 438 00:31:08,832 --> 00:31:10,197 Look, we... 439 00:31:12,169 --> 00:31:14,501 We just have to trust each other. 440 00:31:16,573 --> 00:31:18,097 I can do that. 441 00:31:25,482 --> 00:31:26,574 Yeah. 442 00:31:29,820 --> 00:31:32,550 So I'm gonna give you one more freebie. 443 00:31:34,558 --> 00:31:36,287 What am I thinking? 444 00:31:41,465 --> 00:31:43,228 We're having a baby? 445 00:31:48,138 --> 00:31:50,129 We're having a baby! 446 00:31:59,349 --> 00:32:01,681 Nik, what have they done to you? 447 00:32:03,720 --> 00:32:06,018 If they catch you... They won't. 448 00:32:08,258 --> 00:32:10,920 Come closer. What is it? 449 00:32:12,829 --> 00:32:14,194 Your shirt. 450 00:32:15,799 --> 00:32:17,562 It smells like home. 451 00:32:19,703 --> 00:32:21,136 How's Micah? 452 00:32:23,740 --> 00:32:25,537 Is he okay? He's fine. 453 00:32:27,944 --> 00:32:29,343 It's just... 454 00:32:31,281 --> 00:32:34,114 I can't do this, Nik. Not alone. 455 00:32:36,086 --> 00:32:38,316 I thought I could. I thought I could handle everything, but... 456 00:32:38,388 --> 00:32:40,583 D.L., you can't do this to me. 457 00:32:40,790 --> 00:32:43,554 I have got to find a way to get you out of here. 458 00:32:44,461 --> 00:32:45,621 This is crazy. 459 00:32:45,695 --> 00:32:47,219 I can walk in here any time I want, right? 460 00:32:47,297 --> 00:32:48,730 I should be able to get you out. 461 00:32:48,798 --> 00:32:52,962 I am going to be in here for a long time. The rest of my life, maybe. 462 00:32:54,638 --> 00:32:57,766 You need to get used to that. Your son needs you. 463 00:32:57,841 --> 00:33:00,173 Damn it, D.L., that is not fair. 464 00:33:01,211 --> 00:33:03,304 I am counting on you. 465 00:33:04,714 --> 00:33:07,012 And you know that I need to stay in here. 466 00:33:07,083 --> 00:33:08,675 I need you, Nik. 467 00:33:10,687 --> 00:33:12,086 We need you. 468 00:33:14,191 --> 00:33:16,921 He's having such a hard time without you. 469 00:33:17,794 --> 00:33:19,762 You need to talk to him. 470 00:33:21,598 --> 00:33:23,463 You need to be honest. 471 00:33:24,634 --> 00:33:27,569 He needs boundaries, and a strong hand. 472 00:33:31,675 --> 00:33:33,302 It's not too late. 473 00:33:39,749 --> 00:33:41,273 You need to go. 474 00:33:43,587 --> 00:33:44,576 Go. 475 00:34:41,378 --> 00:34:45,439 There's only 12 people in Kermit with the last name Gordon. 476 00:34:46,650 --> 00:34:48,379 So far, only three. 477 00:34:49,085 --> 00:34:51,645 None of them have ever heard of Meredith. 478 00:34:53,490 --> 00:34:55,219 Claire? 479 00:34:56,226 --> 00:34:57,955 I'll call you back. 480 00:34:58,028 --> 00:34:59,222 Claire. 481 00:35:00,330 --> 00:35:01,957 Sorry, I was just 482 00:35:02,999 --> 00:35:05,058 talking to Zach about our report. 483 00:35:05,135 --> 00:35:06,534 Ah, well. 484 00:35:06,836 --> 00:35:10,328 Molly in accounting is married to a marine biologist, 485 00:35:10,407 --> 00:35:12,307 and he said that... 486 00:35:13,076 --> 00:35:15,203 You're already on top of it. 487 00:35:16,613 --> 00:35:18,638 Did you know that all three varieties of the manatee 488 00:35:18,715 --> 00:35:20,580 are vulnerable to extinction? 489 00:35:20,650 --> 00:35:22,117 No, I didn't. 490 00:35:29,125 --> 00:35:31,093 Is everything all right? 491 00:35:31,261 --> 00:35:33,456 We haven't talked in a while. 492 00:35:34,497 --> 00:35:36,692 Actually, there is something. 493 00:35:37,200 --> 00:35:38,292 Yeah? 494 00:35:41,438 --> 00:35:44,202 The bears, my stuffed bears. 495 00:35:45,742 --> 00:35:48,370 I think it's time for them to migrate. 496 00:35:50,880 --> 00:35:53,849 I'm almost 16, Dad. Bears and talks can't last forever. 497 00:35:54,451 --> 00:35:58,251 Whether you're 16, or 32, or 64... 498 00:35:58,488 --> 00:36:01,855 When I'm 64, you'll be... ... I will be there for you. 499 00:36:03,727 --> 00:36:04,921 Always. 500 00:36:08,898 --> 00:36:11,867 Don't you think it's time I learn how to deal with my own problems? 501 00:36:24,314 --> 00:36:27,806 Well, dinner's in an hour, and just do me a favor. 502 00:36:27,884 --> 00:36:30,785 No extinction talk at the table. 503 00:36:31,955 --> 00:36:34,549 You know how sensitive your mother is. 504 00:36:54,010 --> 00:36:56,979 You had a change of heart? My son. 505 00:37:01,651 --> 00:37:03,949 My family needs me, so... 506 00:37:04,754 --> 00:37:07,518 I want you to understand that there are no guarantees. 507 00:37:07,590 --> 00:37:10,957 I don't care. I need to get rid of Jessica. 508 00:37:12,862 --> 00:37:15,057 So, you know what might help? 509 00:37:17,867 --> 00:37:19,767 If I could talk to her. 510 00:37:21,104 --> 00:37:22,093 All right? 511 00:37:22,172 --> 00:37:24,299 Isn't there another way? No. 512 00:37:24,874 --> 00:37:26,432 I'm afraid in cases like these, 513 00:37:26,509 --> 00:37:28,500 it is imperative that I have interaction 514 00:37:28,578 --> 00:37:31,570 with all aspects of the patient's personality. 515 00:37:31,915 --> 00:37:34,383 Honey, let me talk to her. 516 00:37:34,451 --> 00:37:35,475 No. 517 00:37:37,020 --> 00:37:38,351 You can't. 518 00:37:39,756 --> 00:37:41,155 So, let me put it to you this way. 519 00:37:41,224 --> 00:37:42,521 Either I speak with Jessica, 520 00:37:42,592 --> 00:37:46,392 or you may not see your little boy for a very, very long time. 521 00:38:00,443 --> 00:38:01,501 Bye. 522 00:38:02,545 --> 00:38:03,603 Wait. 523 00:38:14,190 --> 00:38:17,284 Micah, where have you been? I was worried to death. 524 00:38:17,360 --> 00:38:19,555 I was just out walking around. 525 00:38:20,396 --> 00:38:21,658 Sit down. 526 00:38:29,706 --> 00:38:32,197 Micah, we've got to figure this out, 527 00:38:32,575 --> 00:38:35,169 because the truth is your mom's not coming home. 528 00:38:35,245 --> 00:38:37,736 I'm having a really hard time, here. 529 00:38:38,348 --> 00:38:40,009 I can't get a job. 530 00:38:40,917 --> 00:38:42,908 I can barely pay the rent. 531 00:38:43,019 --> 00:38:47,251 I never felt much like a man in my life. 532 00:38:49,259 --> 00:38:51,284 My father never taught me, 533 00:38:52,028 --> 00:38:54,462 but I want to be a good dad to you. 534 00:38:55,431 --> 00:38:57,661 But I'm gonna need your help. 535 00:38:57,967 --> 00:39:00,299 We've got to pull together, and make this work, 536 00:39:00,370 --> 00:39:02,235 because it's just you and me. 537 00:39:02,305 --> 00:39:05,172 I'm sorry, Dad. I can try harder. 538 00:39:12,749 --> 00:39:14,512 Maybe this will help. 539 00:39:23,293 --> 00:39:26,353 Where'd you get... Where'd you get this from? 540 00:39:27,497 --> 00:39:30,159 You know how you and mom have a secret? 541 00:39:31,935 --> 00:39:34,028 Well, I have a secret, too. 542 00:39:58,561 --> 00:40:00,426 That's up to the Boss. 543 00:40:58,821 --> 00:41:00,288 Hello? 544 00:41:01,024 --> 00:41:04,289 Hi, I'm looking for someone related to Meredith Gordon. 545 00:41:04,360 --> 00:41:06,487 She died in an explosion 14 years ago. 546 00:41:06,562 --> 00:41:09,053 I've been calling everyone in Kermit 547 00:41:09,265 --> 00:41:11,324 with the last name of Gordon. 548 00:41:11,401 --> 00:41:13,995 Any chance that you're related to her? 549 00:41:14,070 --> 00:41:15,435 Who is this? 550 00:41:15,505 --> 00:41:18,668 My name's Claire Bennet. I'm calling from Odessa. 551 00:41:18,741 --> 00:41:21,175 What is this about? 552 00:41:21,244 --> 00:41:23,405 And how do you know the name Meredith Gordon? 553 00:41:24,347 --> 00:41:26,247 I think she was my mom. 554 00:41:27,050 --> 00:41:28,642 Is this some kind of joke? 555 00:41:29,452 --> 00:41:30,783 No, ma'am. 556 00:41:32,722 --> 00:41:35,190 Well, Meredith only had one daughter, 557 00:41:35,258 --> 00:41:37,419 and she died in the fire. 558 00:41:39,462 --> 00:41:43,159 Well, that's kind of what I'm trying to say, is I didn't die. 559 00:41:44,200 --> 00:41:45,224 I think I'm her, 560 00:41:45,301 --> 00:41:48,293 and I'm looking for any information I can find about my mom. 561 00:41:50,673 --> 00:41:53,107 Well, then you made the right call. 562 00:41:53,676 --> 00:41:55,075 This is her. 563 00:41:56,479 --> 00:41:57,537 Mom? 564 00:42:07,356 --> 00:42:08,448 Yeah. 565 00:42:42,759 --> 00:42:44,226 How's Claire?