1 00:00:03,001 --> 00:00:04,468 Previously on Heroes. 2 00:00:04,536 --> 00:00:05,969 Trying to hear my thoughts, Matt? 3 00:00:06,038 --> 00:00:08,165 Not with my friend here. He's special, too. 4 00:00:08,340 --> 00:00:12,003 Everything we say, everything you see, by tomorrow it won't matter. 5 00:00:13,412 --> 00:00:15,972 Three months ago my job made perfect sense to me. 6 00:00:16,048 --> 00:00:17,515 Then I pulled the Sylar case. 7 00:00:17,583 --> 00:00:18,607 Gabriel Sylar. 8 00:00:19,985 --> 00:00:21,816 You're gonna be completely clean in no time. 9 00:00:22,020 --> 00:00:24,045 And you're sure I'll still be able to paint? 10 00:00:24,122 --> 00:00:25,521 After I teach you, yes. 11 00:00:25,757 --> 00:00:28,385 Peter's got all these ideas in his head. 12 00:00:28,460 --> 00:00:30,223 Thinks he's supposed to make a difference. 13 00:00:30,295 --> 00:00:31,319 You believe him? 14 00:00:31,396 --> 00:00:33,261 I'm not sure what to believe anymore. 15 00:00:33,332 --> 00:00:36,995 I'm taking Micah, and I'm taking the money. 16 00:00:37,069 --> 00:00:38,559 We're going hunting. 17 00:00:38,637 --> 00:00:40,264 I told her where we are. She's on her way. 18 00:00:47,479 --> 00:00:48,411 You're not done here. 19 00:00:48,480 --> 00:00:50,038 That's why I'm not even going to say goodbye. 20 00:00:50,115 --> 00:00:52,140 Now that you know about them, what will you do? 21 00:00:52,217 --> 00:00:55,209 Find them. Tell them who they are if they don't already know. 22 00:00:55,287 --> 00:00:57,255 Warn them of the dangers they face. 23 00:00:57,322 --> 00:00:59,950 I know when and I know where the cheerleader gets attacked. 24 00:01:00,025 --> 00:01:01,993 I have to stop him. 25 00:01:03,962 --> 00:01:06,430 You don't want to hurt me. Go to sleep. 26 00:01:11,737 --> 00:01:13,329 How did you... Are you the one? 27 00:01:13,405 --> 00:01:15,100 By saving you did I save the world? 28 00:01:15,173 --> 00:01:17,004 Put your hands on your head! 29 00:01:17,075 --> 00:01:18,099 What are you doing? 30 00:01:18,176 --> 00:01:19,404 You're lucky to be alive. 31 00:01:19,478 --> 00:01:23,141 It's not luck, Dad. I have something I have to tell you. 32 00:01:39,464 --> 00:01:41,159 Are you mad at me? 33 00:01:42,301 --> 00:01:44,701 You haven't said anything since we got in the car. 34 00:01:44,770 --> 00:01:46,431 Since I told you. 35 00:01:50,008 --> 00:01:53,205 No. No. No, I just... I've just been thinking. 36 00:01:55,547 --> 00:01:58,141 I have something I need to tell you. 37 00:01:58,216 --> 00:02:00,810 It's not fair to keep it from you any longer. 38 00:02:03,388 --> 00:02:05,083 What you can do... 39 00:02:08,593 --> 00:02:10,322 I've known about you, Claire. 40 00:02:10,696 --> 00:02:14,962 I knew before you knew, before you made those tapes with Zach. 41 00:02:15,033 --> 00:02:16,728 You saw the tape? 42 00:02:18,203 --> 00:02:19,636 Why didn't you say anything? 43 00:02:19,705 --> 00:02:22,731 There are a lot of reasons but mostly I just wanted to protect you. 44 00:02:22,841 --> 00:02:26,777 Protect me? All this time I felt so alone, and... 45 00:02:26,845 --> 00:02:29,541 And like some sort of freak and you knew? 46 00:02:29,614 --> 00:02:34,176 I've worked very hard. I've done some things that I'm not proud of to keep you safe. 47 00:02:34,886 --> 00:02:36,683 What kinds of things? 48 00:02:40,425 --> 00:02:43,019 I just wanted you to have a normal life. 49 00:02:43,662 --> 00:02:45,653 Jackie died because of me. 50 00:02:48,233 --> 00:02:50,599 He thought she was me, didn't he? 51 00:02:51,603 --> 00:02:54,197 That man is taken care of. 52 00:02:54,639 --> 00:02:56,197 I promise you. 53 00:02:56,274 --> 00:02:58,504 You and Mom knew all this time. 54 00:02:59,010 --> 00:03:02,571 Your mother doesn't know, and neither does your brother. 55 00:03:03,749 --> 00:03:06,081 Actually, Lyle kind of found out. 56 00:03:06,151 --> 00:03:08,517 Really? Anybody else? 57 00:03:09,688 --> 00:03:11,212 Zach. 58 00:03:12,157 --> 00:03:15,024 Nobody else can know. It's the only way to keep you safe. 59 00:03:15,260 --> 00:03:19,424 That man who tried to kill you, there are others out there like him 60 00:03:19,498 --> 00:03:21,989 who want what you have and will hurt you to get it. 61 00:03:22,067 --> 00:03:25,798 That's why we can't tell your mother, we can't tell anybody. 62 00:03:25,871 --> 00:03:27,600 Do you understand? 63 00:03:28,140 --> 00:03:29,129 Yeah. 64 00:03:31,076 --> 00:03:33,408 I'm gonna pick Lyle up from practice and I'll talk to him. 65 00:03:33,478 --> 00:03:38,040 You talk to Zach. And the tapes you made, I need you to destroy them. 66 00:03:43,588 --> 00:03:46,887 The victim was a student, Jacqueline Wilcox. 67 00:03:46,958 --> 00:03:49,290 And the crime scene fits Sylar's M.O. 68 00:03:49,361 --> 00:03:50,760 He took her brain? 69 00:03:51,530 --> 00:03:54,465 No, but the incision on her skull said he wanted to but somebody got in his way. 70 00:03:54,533 --> 00:03:57,991 Well, they have a suspect in custody, a hospice nurse from New York. 71 00:03:58,069 --> 00:03:59,661 And you think he might be Sylar? 72 00:03:59,738 --> 00:04:01,797 No. I think this is. 73 00:04:03,208 --> 00:04:06,575 See, judging by the blood patterns I'd say he stopped here to catch his breath 74 00:04:06,645 --> 00:04:08,840 and then just disappeared. 75 00:04:08,914 --> 00:04:12,281 You know what? Maybe he didn't. Look at this. 76 00:04:14,286 --> 00:04:18,279 The tread patterns are totally different. These are two new sets of footprints. 77 00:04:18,356 --> 00:04:19,948 That's the fourth handful of those you've knocked down 78 00:04:20,025 --> 00:04:22,357 since we got off the plane. I have headaches. 79 00:04:24,596 --> 00:04:25,995 It's the whole Janice thing. It's... 80 00:04:26,064 --> 00:04:29,261 She slipped up, Parkman. It sucks but it happens. 81 00:04:30,202 --> 00:04:31,226 You've never cheated on her? 82 00:04:31,303 --> 00:04:32,497 No. 83 00:04:33,605 --> 00:04:34,572 You don't believe me. 84 00:04:34,639 --> 00:04:35,663 Well, statistically speaking, 85 00:04:35,740 --> 00:04:38,504 law enforcement attracts a certain kind of male personality. 86 00:04:38,577 --> 00:04:40,374 Oh, what personality would that be? 87 00:04:40,445 --> 00:04:41,469 Dogs. 88 00:04:41,546 --> 00:04:43,480 And the female personality? 89 00:04:43,548 --> 00:04:46,244 Bitches. We keep it in the canine family. 90 00:04:46,918 --> 00:04:50,752 Okay, so, two new sets of footprints. You think Sylar had accomplices? 91 00:04:50,822 --> 00:04:54,053 With the amount of blood he lost there's no way he got out of here by himself. 92 00:04:54,125 --> 00:04:57,925 So, I guess we'll ask this Peter Petrelli. 93 00:05:10,976 --> 00:05:14,104 Hey. What are you... What are you doing here? 94 00:05:14,546 --> 00:05:19,108 You get in trouble, I drop everything and fix it. Isn't that how things work? 95 00:05:20,986 --> 00:05:22,078 Get you out of here soon. 96 00:05:22,153 --> 00:05:23,916 What, no lecture? 97 00:05:24,222 --> 00:05:26,190 I'm just glad you're alive. 98 00:05:26,258 --> 00:05:28,055 Why did you destroy that painting? 99 00:05:28,126 --> 00:05:29,650 Why did you try and keep me from coming here? 100 00:05:29,728 --> 00:05:32,322 That painting showed you dead, Peter. 101 00:05:32,397 --> 00:05:34,365 And when I got the phone call I nearly believed it for a minute. 102 00:05:34,432 --> 00:05:36,764 Yeah, I thought I'd be a hero. 103 00:05:36,835 --> 00:05:39,895 Yeah, how did that work out for you? 104 00:05:39,971 --> 00:05:42,496 Save the cheerleader, save the world. 105 00:05:43,742 --> 00:05:46,108 You're meant to do a lot of things Peter, 106 00:05:46,177 --> 00:05:48,611 but saving the world isn't one of them. 107 00:05:49,080 --> 00:05:51,640 You've got to learn to recognize when life is bigger than you are. 108 00:05:51,716 --> 00:05:55,812 You're not a fighter. But that's okay. The world needs nurses, too. 109 00:05:55,887 --> 00:05:58,856 When I'm around you I can do what you can do. 110 00:05:59,491 --> 00:06:02,824 Isaac, Hiro Nakamura, this girl Claire. 111 00:06:03,828 --> 00:06:05,455 See, I... I think that we're all the same. 112 00:06:05,764 --> 00:06:11,066 Somehow this bomb that Isaac painted, I think we're supposed to stop it. I just... 113 00:06:14,573 --> 00:06:16,632 I don't think I can do it. 114 00:06:19,077 --> 00:06:21,068 That's because you can't. 115 00:06:22,447 --> 00:06:26,941 How can you stop what's coming when you don't know anything about power? 116 00:06:57,382 --> 00:06:59,009 Micah! Dad! 117 00:07:00,085 --> 00:07:01,450 Stay down! 118 00:07:27,178 --> 00:07:28,907 What are you looking at? 119 00:07:42,927 --> 00:07:44,053 Anything? 120 00:07:44,129 --> 00:07:46,154 Slept through the night. 121 00:07:54,272 --> 00:07:55,671 I got this. 122 00:08:09,187 --> 00:08:11,052 You lost a lot of blood. 123 00:08:11,990 --> 00:08:13,958 We sewed you up the best we could. 124 00:08:16,561 --> 00:08:19,587 Turns out you're not so untouchable after all. 125 00:08:21,132 --> 00:08:25,193 Oh, no, you'll find your abilities won't work, not here. 126 00:08:26,037 --> 00:08:28,870 You're not going anywhere, Gabriel. 127 00:08:29,174 --> 00:08:30,402 My name is Sylar. 128 00:08:30,475 --> 00:08:31,567 Now it is. 129 00:08:31,643 --> 00:08:34,908 Wasn't so long ago that you were Gabriel Gray, 130 00:08:34,979 --> 00:08:38,073 an insignificant watchmaker. 131 00:08:39,117 --> 00:08:40,948 I restore time pieces. 132 00:08:43,354 --> 00:08:45,288 You know why I was so good at it? 133 00:08:45,356 --> 00:08:46,846 No, why don't you tell me? 134 00:08:48,026 --> 00:08:52,463 Because I can see how things work, what makes them 135 00:08:52,530 --> 00:08:53,519 tick. 136 00:08:54,499 --> 00:08:55,693 Like you. 137 00:08:56,735 --> 00:08:59,033 We're interested in how things work as well. 138 00:08:59,104 --> 00:09:04,542 Everyone else we've met has had only one ability. You've taken on several. 139 00:09:04,909 --> 00:09:06,843 I guess that's what makes me special. 140 00:09:06,911 --> 00:09:08,276 That's important to you, isn't it? 141 00:09:08,346 --> 00:09:09,540 Being special. 142 00:09:09,614 --> 00:09:10,911 It's important to everyone. 143 00:09:10,982 --> 00:09:15,783 I think you're insane. I think the infusion of so many alterations to your DNA 144 00:09:15,854 --> 00:09:19,551 has corrupted your mind. All this power is degrading you. 145 00:09:19,624 --> 00:09:21,524 And yet here I am, alive and well, and as soon as 146 00:09:21,593 --> 00:09:25,689 I get out I'm going to collect one more ability from your daughter. 147 00:09:26,498 --> 00:09:27,624 Sweet, innocent... 148 00:09:27,699 --> 00:09:28,825 That's enough. 149 00:09:28,900 --> 00:09:31,027 ...ripe, indestructible. 150 00:09:31,102 --> 00:09:33,127 I said that's enough, Gabriel! 151 00:09:33,204 --> 00:09:35,035 My name is Sylar! 152 00:09:46,251 --> 00:09:49,345 Options? There are no options with an individual like this. 153 00:09:49,420 --> 00:09:51,752 Maybe I didn't make the risk clear... 154 00:09:53,424 --> 00:09:55,449 Understood. Of course. 155 00:09:55,527 --> 00:09:56,892 Is it true? 156 00:09:56,961 --> 00:09:58,553 You have to be a little bit more specific, Eden. 157 00:09:58,630 --> 00:10:00,564 I've got more than one house on fire at the moment. 158 00:10:00,665 --> 00:10:02,292 We're keeping him alive. 159 00:10:02,367 --> 00:10:04,460 Those are our marching orders. 160 00:10:04,536 --> 00:10:07,403 Think about what he almost did to Claire. 161 00:10:07,472 --> 00:10:09,838 I could tell him to kill himself. 162 00:10:12,410 --> 00:10:14,435 No one would have to know. 163 00:10:25,290 --> 00:10:27,656 I don't have time for this. Not today. 164 00:10:27,725 --> 00:10:29,352 You know I'm right! 165 00:10:29,427 --> 00:10:33,693 I know I'm right, and if that Haitian could speak, he'd tell you I'm right. 166 00:10:50,081 --> 00:10:52,982 Micah, take that. Pull it down. That's it. 167 00:10:57,255 --> 00:11:00,088 Walk back the way you came. In the footsteps. 168 00:11:02,794 --> 00:11:03,852 Like the Indians. 169 00:11:03,928 --> 00:11:05,691 Just like the Indians, son. 170 00:11:06,965 --> 00:11:08,728 That wasn't the police. 171 00:11:08,800 --> 00:11:10,131 You don't know that. 172 00:11:10,201 --> 00:11:13,466 Dad, they've got to warn you before they shoot. It's a rule. 173 00:11:14,038 --> 00:11:17,235 Police don't always follow the rules, son. Trust me. 174 00:11:19,878 --> 00:11:21,505 Give me a hand. 175 00:11:25,116 --> 00:11:26,515 Right here. 176 00:12:07,258 --> 00:12:08,623 Dad, are you gonna be okay? 177 00:12:08,693 --> 00:12:11,628 I'm your dad. I'm gonna be as good as new. 178 00:12:12,830 --> 00:12:16,231 I just need you to help me with these bandages. You can do that, right? 179 00:12:16,301 --> 00:12:17,700 Yeah. 180 00:12:17,769 --> 00:12:18,758 All right. 181 00:12:21,372 --> 00:12:24,034 It was her, wasn't it? It was Jessica. 182 00:12:26,844 --> 00:12:29,005 Sure looked like your mom. 183 00:12:30,648 --> 00:12:33,139 Mom would never hurt you on purpose. 184 00:12:34,085 --> 00:12:38,044 She just did, Micah. A couple inches to the left and... 185 00:12:44,062 --> 00:12:48,089 Dad? Dad, wake up! Dad, you need to wake up! 186 00:12:50,301 --> 00:12:52,792 Your brother's pretty well connected. 187 00:12:52,870 --> 00:12:57,500 Even down here. We had to climb over six lawyers to get to you, Mr. Petrelli. 188 00:12:59,210 --> 00:13:00,336 Are you okay? 189 00:13:00,411 --> 00:13:03,346 My head feels like it's going to split open. 190 00:13:03,414 --> 00:13:04,972 Help yourself. 191 00:13:07,151 --> 00:13:08,140 I didn't kill that girl. 192 00:13:08,219 --> 00:13:09,208 We know. 193 00:13:09,287 --> 00:13:10,948 The blood found on you was your own. 194 00:13:11,022 --> 00:13:13,582 We checked you out and you don't seem to have any injuries. 195 00:13:13,658 --> 00:13:15,558 Care to explain that? 196 00:13:18,229 --> 00:13:19,696 If I'm not being charged can I go? 197 00:13:19,764 --> 00:13:21,561 What's a hospice nurse from Manhattan 198 00:13:21,632 --> 00:13:23,463 doing at a high school homecoming in Texas? 199 00:13:23,534 --> 00:13:25,525 You some kind of pervert? 200 00:13:29,140 --> 00:13:31,267 My brother said not to talk. 201 00:13:32,110 --> 00:13:34,010 We don't need you to talk. 202 00:13:41,319 --> 00:13:43,981 We needed to save the cheerleader. 203 00:13:49,327 --> 00:13:51,386 What are you doing to me? 204 00:13:56,434 --> 00:13:57,731 Save the cheerleader. 205 00:13:57,802 --> 00:13:59,030 Too late for that, Matt. 206 00:13:59,103 --> 00:14:01,298 The cheerleader is dead. 207 00:14:01,372 --> 00:14:04,136 Claire's dead? No, that's not possible. 208 00:14:04,208 --> 00:14:07,302 Did he just read her mind? Is he one of them? 209 00:14:08,112 --> 00:14:10,910 The cheerleader's name was Jackie Wilcox. What the hell is going on here? 210 00:14:10,982 --> 00:14:12,745 No, Claire is the one that he wanted. Claire? 211 00:14:12,817 --> 00:14:14,045 What, you're not protecting her? 212 00:14:14,118 --> 00:14:15,346 Why would you know who he wanted? 213 00:14:15,420 --> 00:14:17,479 You want to catch this guy? You need to find her. 214 00:14:17,555 --> 00:14:19,580 You need to protect her. 215 00:14:21,426 --> 00:14:23,053 He's telling the truth. 216 00:14:23,127 --> 00:14:25,254 We better find this cheerleader. 217 00:14:25,329 --> 00:14:26,887 You're not going to let me out of here? 218 00:14:26,964 --> 00:14:29,159 You get out when I get answers. 219 00:14:54,292 --> 00:14:57,784 I faxed the list to your Quantico office yesterday. Names, addresses. 220 00:14:57,862 --> 00:15:00,092 Why haven't you warned them? 221 00:15:00,164 --> 00:15:02,928 Looking into it? At least six of the people on this list are dead, 222 00:15:03,000 --> 00:15:05,332 all of them from the same killer. 223 00:15:05,903 --> 00:15:08,497 James Walker in Los Angeles was killed nine days ago. 224 00:15:08,573 --> 00:15:10,700 Charlene Andrews, two days ago, Midland, Texas. 225 00:15:10,775 --> 00:15:13,539 Doesn't this mean anything to you people? 226 00:15:13,611 --> 00:15:16,580 Well, do you really want to take that chance? 227 00:15:17,982 --> 00:15:20,075 Fine, I won't. Never mind. 228 00:15:35,733 --> 00:15:37,394 You're sketching. 229 00:15:38,302 --> 00:15:39,530 I am. 230 00:15:40,404 --> 00:15:42,133 And you're sober. 231 00:15:42,206 --> 00:15:44,436 The locks on the door helped. 232 00:15:44,976 --> 00:15:46,307 Anything interesting? 233 00:15:46,377 --> 00:15:49,574 Nothing predictive if that's what you're asking. 234 00:15:49,947 --> 00:15:52,211 I don't think I can do it clean. 235 00:15:52,783 --> 00:15:53,772 You'll get there. 236 00:15:53,918 --> 00:15:57,012 To be honest, it's nice to be drawing just to draw again. 237 00:15:57,088 --> 00:16:00,455 That's what I liked about comics. You don't have to take them too seriously. 238 00:16:00,525 --> 00:16:02,493 Good guys catching bad guys? 239 00:16:03,961 --> 00:16:09,695 Which reminds me, Claire, the cheerleader, she's alive. 240 00:16:12,203 --> 00:16:13,431 Peter, he saved her. 241 00:16:13,504 --> 00:16:14,562 No, you did. 242 00:16:14,639 --> 00:16:17,335 With your gift. I mean, thanks to you 243 00:16:17,408 --> 00:16:20,002 Sylar won't be able to hurt anybody anymore. 244 00:16:20,077 --> 00:16:23,638 This means we can change the future, maybe stop that bomb. 245 00:16:24,348 --> 00:16:26,509 Well, I wish you the best of luck. 246 00:16:27,018 --> 00:16:29,009 What? Where are you going? 247 00:16:29,587 --> 00:16:30,952 Off the reservation. 248 00:16:31,022 --> 00:16:32,683 You're leaving? 249 00:16:33,724 --> 00:16:38,423 What... what good is painting the future if no one will do anything to change it? 250 00:16:44,569 --> 00:16:46,161 So, change it. 251 00:17:53,938 --> 00:17:54,927 Hello? 252 00:17:55,006 --> 00:17:56,701 Hiro? Hiro Nakamura? 253 00:17:56,974 --> 00:17:57,998 Yes? 254 00:17:58,075 --> 00:17:59,064 This is Isaac Mendez. 255 00:17:59,176 --> 00:18:00,404 Mr. Isaac? 256 00:18:00,478 --> 00:18:02,571 Hiro, we need to meet. 257 00:18:11,122 --> 00:18:12,919 ...and then he grabbed her. 258 00:18:12,990 --> 00:18:15,356 I tried to save her but he was killing her. 259 00:18:19,563 --> 00:18:21,690 She told me to run so I ran. 260 00:18:23,768 --> 00:18:25,827 I left her, and I ran. 261 00:18:25,903 --> 00:18:28,394 I'm sorry, Claire. I know you've been through a lot. 262 00:18:28,472 --> 00:18:30,463 I just have a few more questions. 263 00:18:31,475 --> 00:18:35,206 This man, did he exhibit anything out of the ordinary? 264 00:18:41,052 --> 00:18:43,282 You mean besides killing my friend? 265 00:18:44,889 --> 00:18:48,791 No, like being able to fall five stories and walk away without a scratch. 266 00:18:48,859 --> 00:18:50,019 What? 267 00:18:50,094 --> 00:18:52,927 Well, you said Peter Petrelli tackled the man who killed Jackie 268 00:18:52,997 --> 00:18:56,592 and they both fell over the ledge. That's a pretty long fall. 269 00:19:01,706 --> 00:19:02,900 Is Peter okay? 270 00:19:02,973 --> 00:19:05,271 He survived without a scratch. 271 00:19:07,878 --> 00:19:08,970 How do you think he did that? 272 00:19:09,046 --> 00:19:11,173 AII I know is he saved my life. 273 00:19:11,248 --> 00:19:13,239 Well, he's a very lucky guy. 274 00:19:13,317 --> 00:19:15,979 You didn't seem to get hurt at all either. 275 00:19:17,722 --> 00:19:19,690 I guess I'm lucky, too. 276 00:19:19,757 --> 00:19:21,657 We found some of your blood at the crime scene. 277 00:19:21,726 --> 00:19:24,058 Look, I've told you everything I know, okay? 278 00:19:24,128 --> 00:19:26,858 Do you have what you need, Agent Hanson? 279 00:19:29,834 --> 00:19:31,563 Yes. Of course. 280 00:19:31,635 --> 00:19:34,468 Thank you both very much for your time. 281 00:19:34,538 --> 00:19:36,597 Wait. Can I talk to Peter? 282 00:19:39,643 --> 00:19:40,667 Excuse me. 283 00:19:40,745 --> 00:19:41,712 Yes. 284 00:19:41,779 --> 00:19:44,748 Mr. Bennet, I just want to let you know we're doing everything in our power to... 285 00:19:44,815 --> 00:19:46,612 To get this guy. 286 00:19:46,684 --> 00:19:49,118 Well, I appreciate that Mr... 287 00:19:49,186 --> 00:19:52,349 Parkman. Officer Matt Parkman. 288 00:19:52,423 --> 00:19:55,449 I really appreciate that, Officer Parkman. Thank You. 289 00:20:01,766 --> 00:20:04,633 You don't have to be a mind reader to know she's hiding something. 290 00:20:04,702 --> 00:20:05,726 What is it? 291 00:20:05,803 --> 00:20:07,293 I didn't get anything. 292 00:20:08,305 --> 00:20:11,900 I mean I... There was this distinct absence of sound. 293 00:20:11,976 --> 00:20:13,238 You mean silence? 294 00:20:13,310 --> 00:20:16,609 No, it was more like a static interfering with my... 295 00:20:17,248 --> 00:20:19,045 Whatever the hell this thing is. Well, that's a new one. 296 00:20:19,116 --> 00:20:22,608 No it's not. Actually, I've heard this before. Once when I went to that bar, 297 00:20:22,686 --> 00:20:26,144 it's the last thing that I heard or didn't hear before I lost a day. 298 00:21:02,860 --> 00:21:04,088 D.L. 299 00:21:04,862 --> 00:21:06,295 Did she... 300 00:21:10,434 --> 00:21:11,662 Did I... 301 00:21:16,640 --> 00:21:17,629 Get up. 302 00:21:21,078 --> 00:21:22,443 What did you do? 303 00:21:22,513 --> 00:21:25,004 What I had to do to get Micah back. 304 00:21:25,883 --> 00:21:28,818 If you cared about Micah you wouldn't have taken those shots. 305 00:21:28,886 --> 00:21:30,114 You could have missed. 306 00:21:30,187 --> 00:21:31,449 I don't miss. 307 00:21:31,922 --> 00:21:33,480 You saw D.L.'s jacket. 308 00:21:33,557 --> 00:21:35,491 D.L.'s Micah's father. 309 00:21:35,559 --> 00:21:37,026 D.L. is a criminal. 310 00:21:37,094 --> 00:21:41,030 He brought danger into our home. You want Micah to end up like that? 311 00:21:41,098 --> 00:21:45,034 You're wrong about him. You're out of control. 312 00:21:45,402 --> 00:21:47,768 What do you know about control, Niki? 313 00:21:47,838 --> 00:21:49,203 You're a part of me. 314 00:21:51,175 --> 00:21:53,040 You do what I say. 315 00:21:53,110 --> 00:21:55,670 It doesn't work like that, not anymore. 316 00:21:55,746 --> 00:21:57,304 Why are you doing this? 317 00:21:57,381 --> 00:21:59,281 Because you're not strong enough. 318 00:21:59,350 --> 00:22:00,715 Mom! 319 00:22:01,118 --> 00:22:02,244 Micah? 320 00:22:02,419 --> 00:22:04,580 Mom, is that you? 321 00:22:04,655 --> 00:22:05,952 I'm coming. 322 00:22:17,501 --> 00:22:19,059 You're okay. 323 00:22:19,136 --> 00:22:20,398 Thanks to you. 324 00:22:20,471 --> 00:22:22,939 Mr. Petrelli, I'm Claire's father. 325 00:22:23,007 --> 00:22:24,133 Hi. 326 00:22:24,208 --> 00:22:27,109 You saved my little girl. I owe you my life. 327 00:22:29,046 --> 00:22:31,344 I was just in the right place. 328 00:22:31,415 --> 00:22:34,748 Maybe one day I'll be in the right place and can return the favor. 329 00:22:37,521 --> 00:22:38,818 Are you feeling all right? 330 00:22:38,889 --> 00:22:40,516 Yeah. I'm fine. 331 00:22:41,759 --> 00:22:44,159 Hey, Dad, can you wait outside? 332 00:22:47,231 --> 00:22:48,220 Of course. 333 00:22:58,242 --> 00:23:00,210 How long have you known? 334 00:23:01,245 --> 00:23:02,234 Known what? 335 00:23:03,814 --> 00:23:05,372 That you're like me. 336 00:23:06,750 --> 00:23:07,910 You would have died if you couldn't... 337 00:23:07,985 --> 00:23:08,974 Wait, wait, wait. 338 00:23:10,487 --> 00:23:11,784 Do you... 339 00:23:13,724 --> 00:23:15,316 Do you heal? 340 00:23:15,392 --> 00:23:16,825 Is that it? 341 00:23:18,929 --> 00:23:21,454 All this time I thought it was just me. 342 00:23:22,232 --> 00:23:23,790 Now there's you? 343 00:23:25,069 --> 00:23:28,505 Is that why you came for me? Is that why you asked me if I was the one? 344 00:23:28,572 --> 00:23:30,938 No, I just... I knew I had to save you. 345 00:23:32,910 --> 00:23:34,002 Why? 346 00:23:35,045 --> 00:23:36,637 To save the world. 347 00:23:37,781 --> 00:23:39,908 What do I have to do with the world? 348 00:23:39,984 --> 00:23:41,542 I don't know 349 00:23:41,619 --> 00:23:42,608 yet. 350 00:23:46,824 --> 00:23:50,988 I do know that I don't think I would be here if it wasn't for you. I... 351 00:23:51,061 --> 00:23:52,528 I think I died. 352 00:23:53,063 --> 00:23:54,690 I've died before. 353 00:23:55,299 --> 00:23:56,926 It's no big deal. 354 00:24:00,070 --> 00:24:01,662 I'm not like you, Claire. 355 00:24:04,842 --> 00:24:06,036 It's, uh... 356 00:24:07,511 --> 00:24:10,105 This healing thing is kind of new for me. 357 00:24:10,180 --> 00:24:13,206 What, you didn't know that you were going to heal when you dove off the building? 358 00:24:13,283 --> 00:24:14,409 No. 359 00:24:17,254 --> 00:24:19,347 It's kind of stupid, huh? 360 00:24:20,958 --> 00:24:22,425 No, it's not. 361 00:24:31,301 --> 00:24:33,098 You're totally my hero. 362 00:24:41,712 --> 00:24:42,940 Micah? 363 00:24:43,847 --> 00:24:45,872 Mom? Mom, is that you? 364 00:24:46,817 --> 00:24:47,875 Mom. 365 00:24:50,154 --> 00:24:51,678 Dad's hurt. 366 00:24:51,755 --> 00:24:52,779 Where is he? 367 00:24:52,856 --> 00:24:55,188 In there. He's bleeding, bad. 368 00:25:09,540 --> 00:25:11,565 Stop fighting. Stop fighting. 369 00:25:11,642 --> 00:25:13,576 It's for your own good! 370 00:25:14,845 --> 00:25:15,834 Micah! 371 00:25:18,949 --> 00:25:20,143 Micah! 372 00:25:21,785 --> 00:25:23,412 Are you okay, son? 373 00:25:24,621 --> 00:25:25,952 Oh, my God! 374 00:25:27,091 --> 00:25:28,854 Stay away from him. 375 00:25:30,661 --> 00:25:32,094 It's me, baby. 376 00:25:37,868 --> 00:25:39,426 Mom, is that you? 377 00:25:40,571 --> 00:25:41,902 It's me. 378 00:25:55,886 --> 00:25:57,376 I am so sorry. 379 00:26:03,961 --> 00:26:05,428 I'm so sorry. 380 00:26:15,372 --> 00:26:16,566 Hey. Hey. 381 00:26:17,307 --> 00:26:18,501 So, what have people been saying? 382 00:26:18,575 --> 00:26:21,510 Well, the official word is that somebody got killed in the high school, 383 00:26:21,578 --> 00:26:26,208 but everybody knows it's Jackie. I got like four text messages this morning. 384 00:26:26,283 --> 00:26:27,682 Did you bring the tapes? 385 00:26:27,751 --> 00:26:28,740 Yeah. 386 00:26:29,920 --> 00:26:31,444 It wasn't that much to... 387 00:26:35,726 --> 00:26:37,956 That's pretty destroyed, right? 388 00:26:38,028 --> 00:26:40,588 Yeah, I don't think they're gonna play again. 389 00:26:40,664 --> 00:26:43,030 Look, I feel really bad 390 00:26:43,734 --> 00:26:45,099 about breaking you out and pushing you to go 391 00:26:45,169 --> 00:26:46,864 to homecoming last night. I'm sorry. 392 00:26:46,937 --> 00:26:48,837 You shouldn't feel bad. 393 00:26:49,306 --> 00:26:53,743 You did it because you're my friend. Probably the best friend I ever had. 394 00:26:54,011 --> 00:26:55,876 You know, I've only been your friend for two weeks. 395 00:26:55,946 --> 00:26:58,642 Hey, I didn't say it wasn't pathetic. 396 00:27:00,083 --> 00:27:01,414 You know you could've been killed. 397 00:27:01,485 --> 00:27:02,474 I know. 398 00:27:04,721 --> 00:27:07,315 Look, I've got to go. My dad just wanted to 399 00:27:07,391 --> 00:27:10,360 make sure you weren't going to say anything to anyone. 400 00:27:10,427 --> 00:27:12,759 Of course. Cross my heart. 401 00:27:13,297 --> 00:27:14,821 Thanks, Zach. 402 00:27:33,817 --> 00:27:35,546 Hiro Nakamura, I presume. 403 00:27:35,619 --> 00:27:36,608 Mr. Isaac? 404 00:27:40,090 --> 00:27:42,923 This hasn't even gone to the printer yet. 405 00:27:42,993 --> 00:27:47,692 It's... It's incredible. You really went to the future. 406 00:27:50,834 --> 00:27:52,062 Jumping through time, I mean. 407 00:27:52,135 --> 00:27:53,432 And space. 408 00:27:53,971 --> 00:27:56,166 Your power very strong, too. 409 00:27:56,907 --> 00:27:58,306 I'm not so sure about that. 410 00:27:59,376 --> 00:28:01,742 I can only do it when I'm chasing. 411 00:28:03,113 --> 00:28:05,206 Stoned, on drugs. 412 00:28:07,985 --> 00:28:09,976 What else did you see there? Then? 413 00:28:10,053 --> 00:28:15,787 Oh, I saw the bomb. It exploded the city and destroyed many things. 414 00:28:16,927 --> 00:28:18,622 And I saw you... 415 00:28:20,497 --> 00:28:21,828 What about me? 416 00:28:24,201 --> 00:28:25,930 I saw on the floor. 417 00:28:26,003 --> 00:28:29,734 You were dead, with your head cut off. 418 00:28:32,309 --> 00:28:33,401 Okay. 419 00:28:35,445 --> 00:28:39,609 The man who cuts off heads, he's taken care of. 420 00:28:44,755 --> 00:28:45,744 He's caught? 421 00:28:45,822 --> 00:28:48,848 This is very good news. Hiro lost a friend. 422 00:28:48,926 --> 00:28:50,951 The brain man killed her. 423 00:28:54,564 --> 00:28:56,054 Wait a minute. 424 00:28:59,136 --> 00:29:02,731 I painted this two days ago, sober. Is this your friend? 425 00:29:03,173 --> 00:29:04,435 Yes. 426 00:29:05,275 --> 00:29:06,435 I did it. 427 00:29:07,110 --> 00:29:10,102 You say your mission is to stop the bomb in New York. 428 00:29:10,180 --> 00:29:12,375 Yes. Our destiny. 429 00:29:12,449 --> 00:29:14,508 I think it may be mine, too. 430 00:29:17,154 --> 00:29:19,247 I painted that mural on my floor. 431 00:29:19,323 --> 00:29:21,951 And very recently I painted a picture of 432 00:29:24,594 --> 00:29:26,528 a man exploding. 433 00:29:28,632 --> 00:29:30,964 How do you stop an exploding man? 434 00:29:36,807 --> 00:29:37,933 Mom? 435 00:29:39,343 --> 00:29:40,332 Dad? 436 00:29:41,912 --> 00:29:44,813 Mom's at the store. I don't know where Dad is. 437 00:29:46,550 --> 00:29:48,040 Did dad talk to you? 438 00:29:48,118 --> 00:29:49,107 About what? 439 00:29:49,486 --> 00:29:53,684 About me. He knows, and he knows that you know. 440 00:29:55,993 --> 00:29:57,324 My thing? 441 00:29:58,628 --> 00:30:00,357 That I can't get hurt. 442 00:30:04,067 --> 00:30:05,728 That didn't hurt? 443 00:30:06,403 --> 00:30:08,098 Lyle, I'm serious. 444 00:30:09,940 --> 00:30:11,908 Now, tell me what Dad said to you. 445 00:30:11,975 --> 00:30:13,101 I haven't seen Dad all day. 446 00:30:13,176 --> 00:30:15,235 But he was supposed to pick you up from practice. 447 00:30:15,312 --> 00:30:16,836 Well, he didn't. 448 00:30:16,913 --> 00:30:18,540 Well, how'd you get home? 449 00:30:21,918 --> 00:30:24,182 Lyle, how did you get home? 450 00:30:29,026 --> 00:30:30,857 I... I don't remember. 451 00:30:34,831 --> 00:30:36,765 We can get you some help, Nik. 452 00:30:36,833 --> 00:30:37,822 You don't understand. 453 00:30:37,901 --> 00:30:40,995 There are doctors that can help with situations like this. 454 00:30:41,071 --> 00:30:43,130 D, she's stronger than me. 455 00:30:43,206 --> 00:30:44,901 I don't believe that for a second. 456 00:30:44,975 --> 00:30:47,307 But you've seen what she can do. 457 00:30:48,078 --> 00:30:49,511 How do explain that? 458 00:30:49,579 --> 00:30:51,945 There are a lot of things that I can't explain. 459 00:30:53,483 --> 00:30:55,280 Like why you shot me. 460 00:30:55,352 --> 00:30:56,979 Jessica shot you. 461 00:30:57,921 --> 00:31:02,324 She's gonna come back and take Micah. She's out of control. 462 00:31:02,492 --> 00:31:05,120 She could really hurt him. Even... 463 00:31:08,131 --> 00:31:09,723 I can't be trusted. 464 00:31:11,034 --> 00:31:12,092 Nik... 465 00:31:16,506 --> 00:31:19,339 Micah? You all right? 466 00:31:19,509 --> 00:31:21,443 Yeah, I'm... I'm okay. 467 00:31:21,511 --> 00:31:24,105 Come on. We'll get you to a hotel. 468 00:31:24,648 --> 00:31:26,616 We're gonna get you cleaned up, all right? 469 00:31:26,683 --> 00:31:29,413 Nik, we're gonna go to a hotel. 470 00:31:32,055 --> 00:31:33,079 Nik? 471 00:31:38,895 --> 00:31:40,726 Can I help you, ma'am? 472 00:31:41,064 --> 00:31:42,827 Yeah, you can arrest me. 473 00:31:42,899 --> 00:31:44,662 Arrest you? For what? 474 00:31:45,502 --> 00:31:46,491 Murder. 475 00:31:54,644 --> 00:31:55,872 Really, Parkman? 476 00:31:55,946 --> 00:31:59,347 Since when does absence of noise warrant a stakeout? 477 00:31:59,416 --> 00:32:01,281 You always say I don't take you anywhere. 478 00:32:01,351 --> 00:32:03,615 Well, you sure know how to spoil a girl. 479 00:32:03,687 --> 00:32:05,154 Eat your Tex-Mex. 480 00:32:06,056 --> 00:32:08,149 I gotta say, he can be cute. 481 00:32:08,792 --> 00:32:11,124 Oh, God, did he just hear that? 482 00:32:11,194 --> 00:32:13,219 Did you just read my mind? 483 00:32:14,498 --> 00:32:15,624 You can't do that. 484 00:32:15,699 --> 00:32:19,396 It was a stray thought. I... You can't do that. 485 00:32:20,670 --> 00:32:22,763 You really think I'm cute? 486 00:32:22,839 --> 00:32:25,103 I really think you're married. 487 00:32:25,175 --> 00:32:26,870 And I really think you love your wife. 488 00:32:26,943 --> 00:32:28,137 I do. 489 00:32:28,211 --> 00:32:31,305 Then why haven't you called to yell at her so you can go home already? 490 00:32:31,381 --> 00:32:33,542 That's what you want, isn't it? 491 00:32:34,050 --> 00:32:35,813 I don't want to be a chump. 492 00:32:35,886 --> 00:32:39,185 So, still loving your wife after she has sex with someone else makes you a chump. 493 00:32:39,256 --> 00:32:40,280 Doesn't it? 494 00:32:40,357 --> 00:32:41,517 Grow up, Parkman. 495 00:32:41,591 --> 00:32:44,355 If you want your marriage to work, you have to find a way to make it work. 496 00:32:44,427 --> 00:32:46,861 Otherwise you are kind of a chump. 497 00:32:48,298 --> 00:32:50,528 Cheerleader's dad, nine o'clock. 498 00:32:53,303 --> 00:32:55,066 That guy who's with him, I know that guy. 499 00:32:55,138 --> 00:32:56,162 From where? 500 00:32:56,239 --> 00:33:00,198 He was at the bar. The night I first heard that static. 501 00:33:01,511 --> 00:33:04,071 What? How do you know? I thought you lost that whole day. 502 00:33:08,351 --> 00:33:09,943 Matt, maybe we should get out of here. 503 00:33:10,020 --> 00:33:12,750 Hold on, I'm just trying to get something. 504 00:33:29,973 --> 00:33:31,338 I was only able to get one word. 505 00:33:31,408 --> 00:33:32,397 What? 506 00:33:32,876 --> 00:33:33,934 Sylar. 507 00:33:41,151 --> 00:33:43,779 All right, Claire, I'm here. What's the emergency? 508 00:33:44,221 --> 00:33:49,682 Something's going on. It's like the Stepford Body Snatchers or something. 509 00:33:50,393 --> 00:33:52,588 My brother doesn't remember anything. 510 00:33:52,662 --> 00:33:56,120 What I can do, nothing. It's like they made him forget. 511 00:33:58,068 --> 00:34:01,629 All right, so this is another one of your little cheerleader initiation pranks, is that it? 512 00:34:01,705 --> 00:34:02,763 Hmm? Is it? 513 00:34:02,839 --> 00:34:05,899 Zach, are you listening to me? Something is going on. 514 00:34:06,209 --> 00:34:07,540 What is your damage? 515 00:34:07,611 --> 00:34:09,636 Look, you haven't talked to me since sixth grade, 516 00:34:09,713 --> 00:34:12,682 and now you call me out of the blue. What is this about? 517 00:34:16,853 --> 00:34:18,047 They got you, too. 518 00:34:18,121 --> 00:34:22,387 Are you on crystal meth or something, because this is really cracky behavior. 519 00:34:26,696 --> 00:34:27,890 Claire? 520 00:34:52,555 --> 00:34:55,888 You see yourself as some sort of humanitarian, don't you? 521 00:34:57,494 --> 00:35:01,260 A do-gooder, a hero kidnapping men and women who are different. 522 00:35:01,331 --> 00:35:03,629 Does that make you feel powerful? 523 00:35:05,268 --> 00:35:09,637 We're quite alike, you know. You collect special people. 524 00:35:11,408 --> 00:35:12,466 So do I. 525 00:35:14,978 --> 00:35:19,915 We're going to take you apart, Gabriel, like one of your little watches. 526 00:35:20,150 --> 00:35:25,315 Sorry, time pieces. And we're gonna find out exactly what makes you 527 00:35:26,156 --> 00:35:27,145 tick. 528 00:35:43,640 --> 00:35:45,369 I don't think I can do this. 529 00:35:48,011 --> 00:35:50,104 Yes, you can. Concentrate. 530 00:36:21,411 --> 00:36:23,538 Hello? Tell me you remember. 531 00:36:24,347 --> 00:36:28,374 You... You... You remember what I told you last night, don't you? 532 00:36:28,451 --> 00:36:29,975 You remember what we talked about? 533 00:36:30,053 --> 00:36:32,214 Of course I do. What's going on? 534 00:36:32,288 --> 00:36:35,553 You said there were people who wanted to hurt me. 535 00:36:36,159 --> 00:36:37,956 I think they got to Zach and Lyle. 536 00:36:38,428 --> 00:36:42,387 They don't remember anything. It's like it never happened. 537 00:36:42,465 --> 00:36:43,955 I don't know what to do. 538 00:36:44,401 --> 00:36:45,698 Where are you? 539 00:36:45,769 --> 00:36:47,066 I'm at home. 540 00:36:47,537 --> 00:36:48,970 Where's Mom? 541 00:36:50,774 --> 00:36:52,264 Where's... Where's Lyle? 542 00:36:52,342 --> 00:36:56,301 Just stay where you are. I'll be right there. I love you, Claire. 543 00:36:57,147 --> 00:36:59,081 You're gonna be okay. 544 00:36:59,149 --> 00:37:00,138 Okay. 545 00:37:07,390 --> 00:37:08,379 No! 546 00:37:14,063 --> 00:37:15,758 I work for your father. 547 00:37:16,933 --> 00:37:19,367 He sent me here to make you forget, 548 00:37:19,969 --> 00:37:25,930 like he sent me to your friend and to your brother and to your mother so many times. 549 00:37:26,543 --> 00:37:30,377 He'll be here soon expecting that you won't remember anything. 550 00:37:31,714 --> 00:37:36,242 But it is very important that you do. Tell me, Claire. 551 00:37:38,888 --> 00:37:40,651 Can you keep a secret? 552 00:38:23,633 --> 00:38:26,124 Hello? Mohinder? It's me. 553 00:38:26,202 --> 00:38:27,260 Eden? 554 00:38:27,337 --> 00:38:32,240 Look, I'm not who you think I am. I lied to you, and I'm really sorry, 555 00:38:32,308 --> 00:38:35,038 and I'm going to explain it all to you soon. 556 00:38:35,111 --> 00:38:36,578 Where are you? What's going on? 557 00:38:36,646 --> 00:38:38,079 First I need to make things right. 558 00:38:40,917 --> 00:38:43,715 Starting with killing the man who murdered your father. 559 00:38:44,888 --> 00:38:45,877 Eden, wait. I... 560 00:38:54,097 --> 00:38:55,962 I do know you, don't I? 561 00:38:57,967 --> 00:39:00,492 I lived next door to Chandra Suresh. 562 00:39:02,438 --> 00:39:04,633 That wonderful ability. 563 00:39:05,542 --> 00:39:09,911 The power of persuasion, and this whole time you were the girl next door? 564 00:39:09,979 --> 00:39:13,244 I'm gonna take this gun, and I'm gonna put it in that slot, 565 00:39:13,316 --> 00:39:15,978 and you're gonna take it and you're gonna blow your brains out. 566 00:39:16,786 --> 00:39:18,253 You knew, didn't you? 567 00:39:21,124 --> 00:39:23,991 You knew what I was and you let it continue. 568 00:39:24,060 --> 00:39:25,857 In a way, you helped me. 569 00:39:26,829 --> 00:39:30,492 And after I've consumed your power you'll help me even more. 570 00:39:31,668 --> 00:39:33,761 Oh, Eden, you know that won't hurt me. 571 00:39:45,014 --> 00:39:47,141 What are you doing here, Nathan? 572 00:39:47,216 --> 00:39:48,376 Let's go. 573 00:39:48,451 --> 00:39:50,385 Aren't you gonna ask what happened? I know what happened. 574 00:39:50,453 --> 00:39:52,148 You got yourself in trouble. You nearly got yourself killed. 575 00:39:52,221 --> 00:39:54,052 No, no, no, I saved a girl. 576 00:39:54,123 --> 00:39:55,818 Had to be a hero, didn't you? 577 00:39:55,892 --> 00:39:56,916 Get it out of your system now? 578 00:39:56,993 --> 00:39:58,085 I finally get it now, Nathan. 579 00:39:58,161 --> 00:40:00,721 I have these dreams, and when I'm around with someone with an ability 580 00:40:00,797 --> 00:40:01,855 I can do what they can do. 581 00:40:01,931 --> 00:40:03,592 You look like hell. 582 00:40:03,666 --> 00:40:06,863 And I was with that girl. And that guy that was trying to kill that girl, 583 00:40:06,936 --> 00:40:10,702 and this cop, I think he was reading my mind. They were all like us. 584 00:40:10,773 --> 00:40:11,933 Dysfunctional? 585 00:40:12,008 --> 00:40:15,000 No, they... Nathan I have to stop that bomb. 586 00:40:15,078 --> 00:40:16,306 I have to save everybody. 587 00:40:16,379 --> 00:40:18,176 Right now I'd settle for you walking straight. 588 00:40:18,247 --> 00:40:19,680 Peter? Pete? 589 00:42:16,065 --> 00:42:19,967 Easy. Easy. It's all right. It's all right. It's all right. 590 00:42:20,103 --> 00:42:23,766 It's all my fault. The explosion. 591 00:42:25,441 --> 00:42:27,068 What are you talking about? 592 00:42:27,944 --> 00:42:29,206 It's me. 593 00:42:31,614 --> 00:42:34,742 Breathe. Come on, Peter. Breathe. 594 00:42:35,118 --> 00:42:37,018 Peter! Peter! 595 00:42:38,321 --> 00:42:39,310 Peter!